diff options
Diffstat (limited to 'help/pt_BR/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | help/pt_BR/pt_BR.po | 777 |
1 files changed, 387 insertions, 390 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index b9a909cf..4aa88d22 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Rangel <[email protected]>, 2019 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 +# George salu da silva <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-23 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:14+0000\n" -"Last-Translator: b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019\n" +"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:20 msgid "Pluma Manual" -msgstr "" +msgstr "Pluma Manual" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: author/orgname @@ -87,18 +88,18 @@ msgstr "Área de trabalho do MATE" #. (itstool) path: affiliation/orgname #: C/index.docbook:66 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #. (itstool) path: author/contrib #: C/index.docbook:74 msgid "Added the Shortcut Keys Table" -msgstr "" +msgstr "Adicionada tabela de teclas de atalho" #. (itstool) path: author/orgname #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190 msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun Java Desktop System Equipe de documentação" #. (itstool) path: affiliation/orgname #: C/index.docbook:79 @@ -108,17 +109,17 @@ msgstr "Sun Microsystems" #. (itstool) path: othercredit/contrib #: C/index.docbook:98 msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application." -msgstr "" +msgstr "Forneceu informações de revisões anteriores do pluma application." #. (itstool) path: othercredit/contrib #: C/index.docbook:105 msgid "Provided information about plugins." -msgstr "" +msgstr "Forneceu informações sobre plugins." #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:124 msgid "March 2002" -msgstr "" +msgstr "Março 2002" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142 @@ -130,47 +131,47 @@ msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:132 msgid "June 2002" -msgstr "" +msgstr "Junho 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:140 msgid "August 2002" -msgstr "" +msgstr "Agosto 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:148 msgid "September 2002" -msgstr "" +msgstr "Setembro 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:156 msgid "January 2003" -msgstr "" +msgstr "Janeiro 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:164 msgid "March 2003" -msgstr "" +msgstr "Março 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:172 msgid "September 2003" -msgstr "" +msgstr "Setembro 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:180 msgid "March 2004" -msgstr "" +msgstr "Março 2004" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204 msgid "July 2015" -msgstr "" +msgstr "Julho 2015" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:196 msgid "July 2006" -msgstr "" +msgstr "Julho 2006" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:198 @@ -185,17 +186,17 @@ msgstr "Equipe de Documentação do MATE" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:212 msgid "This manual describes version 1.10 of pluma." -msgstr "" +msgstr "Este manual descreve version 1.10 of pluma." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:216 msgid "<primary>pluma</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>pluma</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "<primary>text editor</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>texto editor</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:227 @@ -208,6 +209,8 @@ msgid "" "The <application>pluma</application> application enables you to create and " "edit text files." msgstr "" +"O <application>pluma</application> O aplicativo permite criar e editar " +"arquivos de texto." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:232 @@ -226,12 +229,13 @@ msgstr "Começando" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:244 msgid "Starting pluma" -msgstr "" +msgstr "Iniciando pluma" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:246 msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:" msgstr "" +"Você pode começar <application>pluma</application> das seguintes maneiras:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:249 @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:267 msgid "The pluma Window" -msgstr "" +msgstr "A janela do pluma" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:269 @@ -277,18 +281,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:273 msgid "pluma Window" -msgstr "" +msgstr "pluma Janela" #. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:281 msgid "Shows pluma main window." -msgstr "" +msgstr "Shows pluma janela principal." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:287 msgid "" "The <application>pluma</application> window contains the following elements:" msgstr "" +"O <application>pluma</application> janela contém os seguintes elementos:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:290 @@ -428,6 +433,8 @@ msgid "" "<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt " "file3.txt</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>pluma <replaceable>arquivo1.txt arquivo2.txt " +"arquivo.txt</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:349 @@ -462,9 +469,9 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2104 +#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2093 msgid "Opening a File" -msgstr "" +msgstr "Abrindo um arquivo" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:373 @@ -575,12 +582,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:421 msgid "Working with Text" -msgstr "" +msgstr "Trabalhando com texto" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:427 msgid "Editing Text" -msgstr "" +msgstr "Editando Texto" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:429 @@ -650,7 +657,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:463 msgid "Finding and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Localizando e substituindo" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:465 @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:470 msgid "Finding Text" -msgstr "" +msgstr "Localizando texto" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:473 @@ -728,7 +735,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:512 msgid "Incremental Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa Incremental" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:516 @@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:538 msgid "Replacing Text" -msgstr "" +msgstr "Substituindo texto" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:540 @@ -825,7 +832,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:563 msgid "Find and Replace Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de localização e substituição" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:566 @@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:586 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres especiais" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:589 @@ -881,27 +888,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:592 msgid "<literal>\\n</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\n</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:596 msgid "Specifies a new line." -msgstr "" +msgstr "Especifica uma nova linha." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:600 msgid "<literal>\\t</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\t</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:604 msgid "Specifies a tab character." -msgstr "" +msgstr "Especifica um caractere de tabulação." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:608 msgid "<literal>\\r</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\r</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:612 @@ -911,7 +918,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:616 msgid "<literal>\\\\</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\\\</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:620 @@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:643 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimindo" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:649 @@ -983,7 +990,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:662 msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Impressão syntax highlighting</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:666 @@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:678 C/index.docbook:1556 msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Números de linha</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:682 @@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr "Fontes" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:704 msgid "<guilabel>Body</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Corpo</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:708 @@ -1064,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:712 msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Números de linha</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:716 @@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:735 msgid "Printing a Document" -msgstr "" +msgstr "Imprimindo um documento" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:737 @@ -1152,7 +1159,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:757 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Intervalo de impressão</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:761 @@ -1163,7 +1170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:764 msgid "<guilabel>All</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Todos</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:767 @@ -1173,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:770 msgid "<guilabel>Lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Linhas</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:773 @@ -1186,7 +1193,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:776 msgid "<guilabel>Selection</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Seleção</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 @@ -1222,7 +1229,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:803 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:807 @@ -1263,7 +1270,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:827 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:831 @@ -1280,12 +1287,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:838 msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:842 msgid "Print the file to a printer." -msgstr "" +msgstr "Imprima o arquivo em uma impressora." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:846 @@ -1383,7 +1390,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:924 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Feed orientação</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:928 @@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:940 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Layout</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:944 @@ -1463,7 +1470,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:976 msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:980 @@ -1473,7 +1480,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:984 msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>" -msgstr "" +msgstr "<guisubmenu>Fontes</guisubmenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:988 @@ -1497,7 +1504,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1000 msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" -msgstr "" +msgstr "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1004 @@ -1509,7 +1516,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1008 msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>" -msgstr "" +msgstr "<guisubmenu>Outros</guisubmenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1012 @@ -1549,7 +1556,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1032 msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Teclas de atalho" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1034 @@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr "Comando" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1057 msgid "Ctrl + Alt + PageUp" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + PageUp" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1060 @@ -1603,7 +1610,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1065 msgid "Ctrl + Alt + PageDown" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + PageDown" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1068 @@ -1613,17 +1620,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183 msgid "Ctrl + W" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + W" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1076 msgid "Close tab." -msgstr "" +msgstr "Fechar aba." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1081 msgid "Ctrl + Shift + L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + L" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1084 @@ -1633,17 +1640,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1089 msgid "Ctrl + Shift + W" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + W" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1092 msgid "Close all tabs." -msgstr "" +msgstr "Fechar todas as abas." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1097 msgid "Alt + n" -msgstr "" +msgstr "Alt + n" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1100 @@ -1663,7 +1670,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1127 msgid "Ctrl + N" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + N" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1130 @@ -1673,17 +1680,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1135 msgid "Ctrl + O" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + O" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1138 msgid "Open a document." -msgstr "" +msgstr "Abra um documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1143 msgid "Ctrl + L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + L" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1146 @@ -1693,7 +1700,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1151 msgid "Ctrl + S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + S" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1154 @@ -1703,7 +1710,7 @@ msgstr "Salva o documento atual para o disco." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1159 msgid "Ctrl + Shift + S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + S" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1162 @@ -1713,7 +1720,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1167 msgid "Ctrl + P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + P" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1170 @@ -1723,7 +1730,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1175 msgid "Ctrl + Shift + P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + P" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1178 @@ -1738,12 +1745,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1191 msgid "Ctrl + Q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Q" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1194 msgid "Quit Pluma." -msgstr "" +msgstr "Fechar Pluma." #. (itstool) path: section/bridgehead #: C/index.docbook:1202 @@ -1758,7 +1765,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1221 msgid "Ctrl + Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1224 @@ -1768,7 +1775,7 @@ msgstr "Desfaz a última ação." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1229 msgid "Ctrl + Shift + Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + Z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1232 @@ -1778,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1237 msgid "Ctrl + X" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + X" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1240 @@ -1789,7 +1796,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1245 msgid "Ctrl + C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + C" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1248 @@ -1799,7 +1806,7 @@ msgstr "Copia o texto selecionado ou região para área de transferência." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1253 msgid "Ctrl + V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + V" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1256 @@ -1809,17 +1816,17 @@ msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1261 msgid "Ctrl + A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + A" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1264 msgid "Select all." -msgstr "" +msgstr "Selecionar tudo." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1269 msgid "Ctrl + D" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + D" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1272 @@ -1829,7 +1836,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1277 msgid "Alt + Up" -msgstr "" +msgstr "Alt + Up" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1280 @@ -1839,7 +1846,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1285 msgid "Alt + Down" -msgstr "" +msgstr "Alt + Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1288 @@ -1859,7 +1866,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1315 msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1318 @@ -1869,7 +1876,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1323 msgid "Ctrl + F9" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F9" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1326 @@ -1889,17 +1896,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1353 msgid "Ctrl + F" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1356 msgid "Find a string." -msgstr "" +msgstr "Encontre uma string." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1361 msgid "Ctrl + G" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + G" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1364 @@ -1909,7 +1916,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1369 msgid "Ctrl + Shift + G" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + G" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1372 @@ -1919,7 +1926,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1377 msgid "Ctrl + K" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + K" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1380 @@ -1929,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1385 msgid "Ctrl + H" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + H" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1388 @@ -1939,7 +1946,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1393 msgid "Ctrl + Shift + K" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + K" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1396 @@ -1949,17 +1956,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1401 msgid "Ctrl + I" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + I" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1404 msgid "Goto line." -msgstr "" +msgstr "Ir para linha." #. (itstool) path: section/bridgehead #: C/index.docbook:1412 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1413 @@ -1969,7 +1976,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1431 msgid "Shift + F7" -msgstr "" +msgstr "Shift + F7" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1434 @@ -1979,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1439 msgid "Alt + F12" -msgstr "" +msgstr "Alt + F12" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1442 @@ -1989,17 +1996,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1447 msgid "Ctrl + T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + T" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1450 msgid "Indent (with plugin)." -msgstr "" +msgstr "Indentação (com plugin)." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1455 msgid "Ctrl + Shift + T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + T" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1458 @@ -2009,7 +2016,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1463 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1466 @@ -2019,7 +2026,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1471 msgid "Ctrl + Shift + D" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + D" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1474 @@ -2039,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1501 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1504 @@ -2063,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1543 msgid "View Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ver Preferências" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1551 @@ -2091,7 +2098,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1564 msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Linha Atual</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1568 @@ -2140,7 +2147,7 @@ msgstr "Editor de Preferências" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1597 msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Aba</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1601 @@ -2161,7 +2168,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1606 msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Auto Indentação</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1610 @@ -2199,7 +2206,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1632 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Fonte</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1636 @@ -2232,7 +2239,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1648 msgid "<guilabel>Classic</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Classico</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1652 @@ -2319,14 +2326,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2162 +#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2151 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2165 +#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2154 msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab." msgstr "" @@ -2400,7 +2407,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1762 msgid "" "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, " -"use the <link linkend=\"pluma-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>." +"use the <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -2412,101 +2419,91 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1769 msgid "" -"<link linkend=\"pluma-change-case-plugin\"> <application>Change " -"Case</application> </link> allows you to change the case of the selected " -"text." +"<xref linkend=\"pluma-change-case-plugin\"/> allows you to change the case " +"of the selected text." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1775 +#: C/index.docbook:1774 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\">Document " -"Statistics</link> </application> shows the number of lines, words, and " -"characters in the document." +"<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> shows the number of " +"lines, words, and characters in the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1781 +#: C/index.docbook:1779 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-external-tools-plugin\">External " -"Tools</link> </application> allows you to execute external commands from " -"<application>pluma</application>." +"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> allows you to execute " +"external commands from <application>pluma</application>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1787 +#: C/index.docbook:1784 msgid "" "<application>File Browser</application> allows you to browse your files and " "folders in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1791 +#: C/index.docbook:1788 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\">Indent " -"Lines</link> </application> adds or removes indentation from the selected " -"lines." +"<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> adds or removes indentation " +"from the selected lines." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1797 +#: C/index.docbook:1793 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\">Insert " -"Date/Time</link> </application> adds the current date and time into a " -"document." +"<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> adds the current date and " +"time into a document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1803 +#: C/index.docbook:1798 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-modelines-plugin\">Modelines</link> " -"</application> allows you to set editing preferences for individual " -"documents, and supports <application>Emacs</application>, " -"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style " -"modelines." +"<xref linkend=\"pluma-modelines-plugin\"/> allows you to set editing " +"preferences for individual documents, and supports " +"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and " +"<application>Vim</application>-style modelines." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1809 +#: C/index.docbook:1803 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-python-console-plugin\">Python " -"Console</link> </application> allows you to run commands in the python " -"programming language." +"<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> allows you to run commands " +"in the python programming language." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1815 +#: C/index.docbook:1808 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-snippets-plugin\">Snippets</link> " -"</application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert" -" them quickly into a document." +"<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> allows you to store frequently-" +"used pieces of text and insert them quickly into a document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:1813 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-sort-plugin\">Sort</link> </application>" -" arranges selected lines of text into alphabetical order." +"<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> arranges selected lines of text into " +"alphabetical order." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1827 +#: C/index.docbook:1818 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\">Spell " -"Checker</link> </application> corrects the spelling in the selected text, or" -" marks errors automatically in the document." +"<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> corrects the spelling in the " +"selected text, or marks errors automatically in the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1833 +#: C/index.docbook:1823 msgid "" -"<application> <link linkend=\"pluma-tag-list-plugin\">Tag List</link> " -"</application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other " -"languages from a list in the side pane." +"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags" +" for HTML and other languages from a list in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1841 +#: C/index.docbook:1830 msgid "" "For more information on creating plugins, see the <link " "xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\"> " @@ -2514,116 +2511,116 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1847 +#: C/index.docbook:1836 msgid "Change Case Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1849 +#: C/index.docbook:1838 msgid "" "The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the " "selected text." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1850 +#: C/index.docbook:1839 msgid "" "The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the " "<application>Change Case</application> plugin is enabled:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1859 +#: C/index.docbook:1848 msgid "Menu Item" msgstr "Item de Menu" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1851 msgid "Action" msgstr "Ação" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1865 +#: C/index.docbook:1854 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1872 +#: C/index.docbook:1861 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " "<guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1875 +#: C/index.docbook:1864 msgid "Change each character to uppercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1878 +#: C/index.docbook:1867 msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1883 +#: C/index.docbook:1872 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " "<guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1886 +#: C/index.docbook:1875 msgid "Change each character to lowercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1889 +#: C/index.docbook:1878 msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1894 +#: C/index.docbook:1883 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " "<guimenuitem>Invert Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1897 +#: C/index.docbook:1886 msgid "" "Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase " "character to lowercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1900 +#: C/index.docbook:1889 msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1905 +#: C/index.docbook:1894 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " "<guimenuitem>Title Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1908 +#: C/index.docbook:1897 msgid "Change the first character of each word to uppercase." msgstr "Mude o primeiro caractere de cada palavra para maiúsculo." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1911 +#: C/index.docbook:1900 msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1922 +#: C/index.docbook:1911 msgid "Document Statistics Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1925 +#: C/index.docbook:1914 msgid "" "The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number " "of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and " @@ -2633,7 +2630,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1928 +#: C/index.docbook:1917 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document " "Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document " @@ -2642,32 +2639,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1931 +#: C/index.docbook:1920 msgid "Number of lines in the current document." msgstr "Número de linhas no documento atual." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1934 +#: C/index.docbook:1923 msgid "Number of words in the current document." msgstr "Número de palavras no documento atual." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1937 +#: C/index.docbook:1926 msgid "Number of characters, including spaces, in the current document." msgstr "Número de caracteres, incluindo espaços, no documento atual." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1940 +#: C/index.docbook:1929 msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document." msgstr "Número de caracteres, não incluindo espaços, no documento atual." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1943 +#: C/index.docbook:1932 msgid "Number of bytes in the current document." msgstr "Número de bytes no documento atual." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1948 +#: C/index.docbook:1937 msgid "" "You can continue to update the <application>pluma</application> file while " "the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the " @@ -2676,12 +2673,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1955 +#: C/index.docbook:1944 msgid "External Tools Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1957 +#: C/index.docbook:1946 msgid "" "The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute " "external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some " @@ -2691,7 +2688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1958 +#: C/index.docbook:1947 msgid "" "Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit " "commands. To run an external command, choose it from the " @@ -2699,85 +2696,85 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1962 +#: C/index.docbook:1951 msgid "Built-in Commands" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1964 +#: C/index.docbook:1953 msgid "" "The following commands are provided with the <application>External " "Tools</application> plugin:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1967 +#: C/index.docbook:1956 msgid "Build" msgstr "Compilar" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1969 +#: C/index.docbook:1958 msgid "" "Runs <application>make</application> in the current document's directory." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1973 +#: C/index.docbook:1962 msgid "Directory Listing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1975 +#: C/index.docbook:1964 msgid "" "Lists the contents of the current document's directory in a new document." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1979 +#: C/index.docbook:1968 msgid "Environment Variables" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1981 +#: C/index.docbook:1970 msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1985 +#: C/index.docbook:1974 msgid "Grep" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1987 +#: C/index.docbook:1976 msgid "" "Searches for a term in all files in the current document directory, using " "pattern matching. Results are shown in the bottom pane." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1991 +#: C/index.docbook:1980 msgid "Remove Trailing Spaces" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1993 +#: C/index.docbook:1982 msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2001 +#: C/index.docbook:1990 msgid "Defining a Command" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2003 +#: C/index.docbook:1992 msgid "" "To add an external command, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> " "<guimenuitem>External Tools</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2004 +#: C/index.docbook:1993 msgid "" "In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click " "<guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the " @@ -2785,33 +2782,33 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2007 +#: C/index.docbook:1996 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2009 +#: C/index.docbook:1998 msgid "" "This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2013 +#: C/index.docbook:2002 msgid "Accelerator" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2015 +#: C/index.docbook:2004 msgid "Enter a keyboard shortcut for the command." msgstr "Insira um atalho de teclado para o comando." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2019 +#: C/index.docbook:2008 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2021 +#: C/index.docbook:2010 msgid "" "The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> " "environment variables can be used to pass content to these commands: see " @@ -2819,24 +2816,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2025 +#: C/index.docbook:2014 msgid "Input" msgstr "Entrada" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2027 +#: C/index.docbook:2016 msgid "" "The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the" " entire text of the current document, the current selection, line, or word." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2031 +#: C/index.docbook:2020 msgid "Output" msgstr "Saída" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2033 +#: C/index.docbook:2022 msgid "" "What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put " "in a new document, or place in the current document, at the end, at the " @@ -2844,24 +2841,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2037 +#: C/index.docbook:2026 msgid "Applicability" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2039 +#: C/index.docbook:2028 msgid "" "Determines which sort of documents can be affected by the command, for " "example whether saved or not, and local or remote." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2047 +#: C/index.docbook:2036 msgid "Editing and Removing Tools" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2049 +#: C/index.docbook:2038 msgid "" "To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties." msgstr "" @@ -2869,19 +2866,19 @@ msgstr "" "suas propriedades." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2050 +#: C/index.docbook:2039 msgid "To rename a tool, click it again in the list." msgstr "Para renomear uma ferramenta, clique novamente na lista." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2051 +#: C/index.docbook:2040 msgid "" "To restore a built-in tool that you have changed, press " "<guilabel>Revert</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2052 +#: C/index.docbook:2041 msgid "" "To remove a tool, select it in the list and press " "<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those" @@ -2889,66 +2886,66 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2057 +#: C/index.docbook:2046 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variáveis" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2059 +#: C/index.docbook:2048 msgid "" "You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> " "field of the command definition:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2062 +#: C/index.docbook:2051 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2065 +#: C/index.docbook:2054 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2068 +#: C/index.docbook:2057 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2071 +#: C/index.docbook:2060 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2074 +#: C/index.docbook:2063 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2077 +#: C/index.docbook:2066 msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2080 +#: C/index.docbook:2069 msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2088 +#: C/index.docbook:2077 msgid "File Browser Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2090 +#: C/index.docbook:2079 msgid "" "The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and " "folders in the side pane, allowing you to quickly open files." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2091 +#: C/index.docbook:2080 msgid "" "To view the File Browser, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab" @@ -2956,26 +2953,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2095 +#: C/index.docbook:2084 msgid "Browsing your Files" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2097 +#: C/index.docbook:2086 msgid "" "The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse " "the contents of any item, double-click it." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2098 +#: C/index.docbook:2087 msgid "" "To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up " "arrow on the File Browser's toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2099 +#: C/index.docbook:2088 msgid "" "To show the folder that contains the document you are currently working on, " "right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active " @@ -2983,19 +2980,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2106 +#: C/index.docbook:2095 msgid "" "To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the " "file list." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2111 +#: C/index.docbook:2100 msgid "Creating Files and Folders" msgstr "Criando Arquivos e Pastas" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2113 +#: C/index.docbook:2102 msgid "" "To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser," " right-click in the file list and choose <guimenuitem>New " @@ -3003,52 +3000,52 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2114 +#: C/index.docbook:2103 msgid "" "To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-" "click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2120 +#: C/index.docbook:2109 msgid "Indent Lines Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2122 +#: C/index.docbook:2111 msgid "" "The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space " "from the beginning of lines of text." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2123 +#: C/index.docbook:2112 msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2126 +#: C/index.docbook:2115 msgid "" "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single " "line, place the cursor anywhere on that line." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2131 +#: C/index.docbook:2120 msgid "" "To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2134 +#: C/index.docbook:2123 msgid "" "To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2139 +#: C/index.docbook:2128 msgid "" "The amount of space used, and whether tab character or space characters are " "used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor " @@ -3056,12 +3053,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2144 +#: C/index.docbook:2133 msgid "Insert Date/Time Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2146 +#: C/index.docbook:2135 msgid "" "The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current " "date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform " @@ -3069,14 +3066,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2149 +#: C/index.docbook:2138 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and " "Time</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2150 +#: C/index.docbook:2139 msgid "" "If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically " "insert the date/time without prompting you for the format, " @@ -3088,7 +3085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2151 +#: C/index.docbook:2140 msgid "" "If you have configured <application>pluma</application> to use one " "particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> " @@ -3097,41 +3094,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2157 +#: C/index.docbook:2146 msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2159 +#: C/index.docbook:2148 msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2168 +#: C/index.docbook:2157 msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2171 +#: C/index.docbook:2160 msgid "" "Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the " "<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2174 +#: C/index.docbook:2163 msgid "Select one of the options, as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2177 +#: C/index.docbook:2166 msgid "" "To specify the date/time format each time you insert the date/time, select " "the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2180 +#: C/index.docbook:2169 msgid "" "To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format " "each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected " @@ -3143,7 +3140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2183 +#: C/index.docbook:2172 msgid "" "To use the same customized date/time format each time you insert the " "date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then " @@ -3158,26 +3155,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2194 +#: C/index.docbook:2183 msgid "" "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert " "date/time plugin</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2198 +#: C/index.docbook:2187 msgid "" "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click " "<guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2206 +#: C/index.docbook:2195 msgid "Modelines Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2208 +#: C/index.docbook:2197 msgid "" "The <application>Modelines</application> plugin allows you to set " "preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a" @@ -3186,44 +3183,44 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2209 +#: C/index.docbook:2198 msgid "" "Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in " "the preference dialog." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2210 +#: C/index.docbook:2199 msgid "You can set the following preferences with modelines:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2213 +#: C/index.docbook:2202 msgid "Tab width" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2216 +#: C/index.docbook:2205 msgid "Indent width" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2219 +#: C/index.docbook:2208 msgid "Insert spaces instead of tabs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2222 +#: C/index.docbook:2211 msgid "Text Wrapping" msgstr "Quebra de Texto" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2225 +#: C/index.docbook:2214 msgid "Right margin width" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2228 +#: C/index.docbook:2217 msgid "" "The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the " "options used by other text editors <application>Emacs</application>, " @@ -3231,19 +3228,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2232 +#: C/index.docbook:2221 msgid "Emacs Modelines" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2234 +#: C/index.docbook:2223 msgid "" "The first two lines of a document are scanned for " "<application>Emacs</application> modelines." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2235 +#: C/index.docbook:2224 msgid "" "The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, " "indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the " @@ -3253,19 +3250,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2240 +#: C/index.docbook:2229 msgid "Kate Modelines" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2242 +#: C/index.docbook:2231 msgid "" "The first and last ten lines a document are scanned for " "<application>Kate</application> modelines." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2243 +#: C/index.docbook:2232 msgid "" "The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, " "space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more " @@ -3274,19 +3271,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2248 +#: C/index.docbook:2237 msgid "Vim Modelines" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2250 +#: C/index.docbook:2239 msgid "" "The first and last three lines a document are scanned for " "<application>Vim</application> modelines." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2251 +#: C/index.docbook:2240 msgid "" "The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, " "sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see" @@ -3296,12 +3293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2257 +#: C/index.docbook:2246 msgid "Python Console Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2259 +#: C/index.docbook:2248 msgid "" "The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run " "commands in the python programming language from " @@ -3310,7 +3307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:2261 +#: C/index.docbook:2250 msgid "" "Commands entered into the python console are not checked before they are " "run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for " @@ -3318,12 +3315,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2267 +#: C/index.docbook:2256 msgid "Snippets Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2269 +#: C/index.docbook:2258 msgid "" "The <application>Snippets</application> plugin allows you to store " "frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and " @@ -3331,7 +3328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2270 +#: C/index.docbook:2259 msgid "" "Snippets are specific to the language syntax of the current document. For " "example, when you are working with an HTML document, you can choose from a " @@ -3340,19 +3337,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2271 +#: C/index.docbook:2260 msgid "" "A number of built-in snippets are installed with " "<application>pluma</application>, which can be modified." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2275 +#: C/index.docbook:2264 msgid "Inserting Snippets" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2277 +#: C/index.docbook:2266 msgid "" "To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab " "trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger " @@ -3361,24 +3358,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2278 +#: C/index.docbook:2267 msgid "" "Alternatively, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Space</keycap>" " </keycombo> to see a list of snippets you can insert." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2283 +#: C/index.docbook:2272 msgid "Adding Snippets" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2285 +#: C/index.docbook:2274 msgid "To create a new snippet, do the following:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2288 +#: C/index.docbook:2277 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Manage " "Snippets</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Snippets " @@ -3386,7 +3383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2291 +#: C/index.docbook:2280 msgid "" "The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to" " add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for" @@ -3395,22 +3392,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2294 +#: C/index.docbook:2283 msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2297 +#: C/index.docbook:2286 msgid "Enter the following information for the new snippet:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2300 +#: C/index.docbook:2289 msgid "Name" msgstr "Nome" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2302 +#: C/index.docbook:2291 msgid "" "Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The " "name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change " @@ -3418,12 +3415,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2306 +#: C/index.docbook:2295 msgid "Snippet text" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2308 +#: C/index.docbook:2297 msgid "" "Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text " "box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-" @@ -3431,26 +3428,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2310 +#: C/index.docbook:2299 msgid "" "You can switch back to the document window to copy text without closing the " "<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2315 +#: C/index.docbook:2304 msgid "Tab Trigger" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2317 +#: C/index.docbook:2306 msgid "" "Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before" " pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2318 +#: C/index.docbook:2307 msgid "" "The tag must be either a single word comprising only letters, or any single " "character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an " @@ -3458,41 +3455,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2322 +#: C/index.docbook:2311 msgid "Shortcut key" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2324 +#: C/index.docbook:2313 msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2334 +#: C/index.docbook:2323 msgid "Editing and Removing Snippets" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2336 +#: C/index.docbook:2325 msgid "" "To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and " "activation properties." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2337 +#: C/index.docbook:2326 msgid "To rename a snippet, click it again in the list." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2338 +#: C/index.docbook:2327 msgid "" "To restore a built-in snippet that you have changed, press " "<guilabel>Revert</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2339 +#: C/index.docbook:2328 msgid "" "To remove a snippet, select it in the list and press " "<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only " @@ -3500,12 +3497,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2344 +#: C/index.docbook:2333 msgid "Snippet Substitutions" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2346 +#: C/index.docbook:2335 msgid "" "In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable " "text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in " @@ -3513,38 +3510,38 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2347 +#: C/index.docbook:2336 msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2350 +#: C/index.docbook:2339 msgid "Tab placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2352 +#: C/index.docbook:2341 msgid "" "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, " "where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2353 +#: C/index.docbook:2342 msgid "" "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>" " defines a tab placeholder with a default value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2354 +#: C/index.docbook:2343 msgid "" "A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra " "text after the snippet is inserted." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2355 +#: C/index.docbook:2344 msgid "" "To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed " "at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to " @@ -3553,7 +3550,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2356 +#: C/index.docbook:2345 msgid "" "Press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> to " "return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when " @@ -3562,12 +3559,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2360 +#: C/index.docbook:2349 msgid "Mirror placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2362 +#: C/index.docbook:2351 msgid "" "A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This" " allows you to type in text only once that you want to appear several times " @@ -3575,12 +3572,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2366 +#: C/index.docbook:2355 msgid "End placeholder" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2368 +#: C/index.docbook:2357 msgid "" "<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish" " working with the snippet with the cursor at a point other than the end of " @@ -3588,12 +3585,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2372 +#: C/index.docbook:2361 msgid "Environmental variables" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2374 +#: C/index.docbook:2363 msgid "" "Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and " "<literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following " @@ -3601,65 +3598,65 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2377 +#: C/index.docbook:2366 msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2379 +#: C/index.docbook:2368 msgid "The currently selected text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2383 +#: C/index.docbook:2372 msgid "$PLUMA_FILENAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2385 +#: C/index.docbook:2374 msgid "" "The full filename of the document, or an empty string if the document isn't " "saved yet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2389 +#: C/index.docbook:2378 msgid "$PLUMA_BASENAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2391 +#: C/index.docbook:2380 msgid "" "The basename of the filename of the document, or an empty string if the " "document isn't saved yet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2395 +#: C/index.docbook:2384 msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2397 +#: C/index.docbook:2386 msgid "" "The word at the cursor's location in the document. When this variable is " "used, the current word will be replaced by the snippet text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2404 +#: C/index.docbook:2393 msgid "Shell placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2406 +#: C/index.docbook:2395 msgid "" "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the " "result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2407 +#: C/index.docbook:2396 msgid "" "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>" " allows you to give this placeholder a reference, where " @@ -3669,12 +3666,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2411 +#: C/index.docbook:2400 msgid "Python placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2413 +#: C/index.docbook:2402 msgid "" "<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by " "the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python " @@ -3682,7 +3679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2414 +#: C/index.docbook:2403 msgid "" "<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" " specifies another python placeholder as a dependency, where " @@ -3693,26 +3690,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2415 +#: C/index.docbook:2404 msgid "" "To use a variable in all other python snippets, declare it as " "<literal>global</literal>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2424 +#: C/index.docbook:2413 msgid "Sort Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2426 +#: C/index.docbook:2415 msgid "" "The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text " "into alphabetical order." msgstr "" #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:2428 +#: C/index.docbook:2417 msgid "" "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before " "performing the sort. To revert to the saved version of the file after the " @@ -3721,47 +3718,47 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2430 +#: C/index.docbook:2419 msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2433 +#: C/index.docbook:2422 msgid "Select the lines of text you want to sort." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2436 +#: C/index.docbook:2425 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> " "</menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2439 +#: C/index.docbook:2428 msgid "Choose the options you want for the sort:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2442 +#: C/index.docbook:2431 msgid "" "To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse " "order</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2445 +#: C/index.docbook:2434 msgid "" "To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2448 +#: C/index.docbook:2437 msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2451 +#: C/index.docbook:2440 msgid "" "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the " "first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at " @@ -3769,17 +3766,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2456 +#: C/index.docbook:2445 msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2463 +#: C/index.docbook:2452 msgid "Spell Checker Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2465 +#: C/index.docbook:2454 msgid "" "The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in " "the selected text. You can configure <application>pluma</application> to " @@ -3790,7 +3787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2468 +#: C/index.docbook:2457 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set " "Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set " @@ -3800,7 +3797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2471 +#: C/index.docbook:2460 msgid "" "To check the spelling automatically, choose <menuchoice> " "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> " @@ -3813,7 +3810,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2472 +#: C/index.docbook:2461 msgid "" "Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-" "click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling " @@ -3821,7 +3818,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2475 +#: C/index.docbook:2464 msgid "" "To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select " "the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> " @@ -3829,7 +3826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2478 +#: C/index.docbook:2467 msgid "" "To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice>" " <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> " @@ -3837,7 +3834,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2481 +#: C/index.docbook:2470 msgid "" "To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no " "longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, " @@ -3847,14 +3844,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2486 +#: C/index.docbook:2475 msgid "" "To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu>" " <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2487 +#: C/index.docbook:2476 msgid "" "If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog " "displays a message stating that the document does not contain misspelled " @@ -3863,21 +3860,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2488 +#: C/index.docbook:2477 msgid "" "If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog" " is displayed:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2491 +#: C/index.docbook:2480 msgid "" "The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the " "dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2494 +#: C/index.docbook:2483 msgid "" "A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change " "to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by " @@ -3886,7 +3883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2497 +#: C/index.docbook:2486 msgid "" "To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text" " box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the " @@ -3896,7 +3893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2500 +#: C/index.docbook:2489 msgid "" "To ignore the current occurrence of the unknown word, click " "<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown " @@ -3905,7 +3902,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2503 +#: C/index.docbook:2492 msgid "" "To change the current occurrence of the unknown word to the text in the " "<guilabel>Change to</guilabel> text box, click " @@ -3915,45 +3912,45 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2506 +#: C/index.docbook:2495 msgid "" "To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add " "word</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2509 +#: C/index.docbook:2498 msgid "" "To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click " "<guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2518 +#: C/index.docbook:2507 msgid "Tag List Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2520 +#: C/index.docbook:2509 msgid "" "The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common " "tags from a list in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2521 +#: C/index.docbook:2510 msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2524 +#: C/index.docbook:2513 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side " "Pane</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2527 +#: C/index.docbook:2516 msgid "" "By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. " "Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the" @@ -3961,33 +3958,33 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2530 +#: C/index.docbook:2519 msgid "" "Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, " "<guilabel>HTML - Tags</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2533 +#: C/index.docbook:2522 msgid "Scroll through the tag list to find the required tag." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2536 +#: C/index.docbook:2525 msgid "" "To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on " "the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2539 +#: C/index.docbook:2528 msgid "" "To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane " "to the display area, press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2542 +#: C/index.docbook:2531 msgid "" "To insert a tag in the current file and maintain the focus on the " "<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo> " |