diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tzm.po | 6358 |
18 files changed, 6560 insertions, 203 deletions
@@ -7,6 +7,7 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # She110ck Finch <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Oktay Imanzade, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Oktay Imanzade, 2024\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: pluma/pluma-commands-help.c:63 msgid "Sun Microsystems" -msgstr "" +msgstr "Sun Microsystems" #: pluma/pluma-commands-help.c:68 msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # H Bozhkov, 2021 -# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2021 +# Georgi Georgiev (RacerBG) <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2021 # Kiril Kirilov <[email protected]>, 2021 @@ -8,7 +8,7 @@ # 3261a07739204bf5849eea93616073d1_53c6965 <b1ea2db32bd1373eeb3c68e80f73c6f3_123491>, 2021 # Xpistian <[email protected]>, 2021 # Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2021 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2021 +# Marcel Artz, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # guyfawkes <[email protected]>, 2021 # qazwsxedc <[email protected]>, 2021 @@ -19,10 +19,10 @@ # Stefan Kadow <[email protected]>, 2021 # Winfried Frisch <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Ettore Atalan <[email protected]>, 2021 # otazl <[email protected]>, 2021 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2021 # clefebvre <[email protected]>, 2021 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 msgid "Display Overview Map" -msgstr "" +msgstr "Übersichtskarte anzeigen" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240 msgid "Show newline" -msgstr "" +msgstr "Zeilenumbruch anzeigen" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250 msgid "Show tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatoren anzeigen" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251 msgid "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255 msgid "Show spaces" -msgstr "" +msgstr "Leerzeichen anzeigen" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256 msgid "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 msgid "size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 msgid "The pluma window size" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 msgid "Display _overview map" -msgstr "" +msgstr "_Übersichtskarte anzeigen" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 msgid "View" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 msgid "Show _spaces" -msgstr "" +msgstr "_Leerzeichen anzeigen" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 msgid "Show _trailing spaces only" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 msgid "Show _tabs" -msgstr "" +msgstr "_Tabulatoren anzeigen" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 msgid "Show _trailing tabs only" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 msgid "Show _newlines" -msgstr "" +msgstr "_Zeilenumbruch anzeigen" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815 msgid "Editor" @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "Datei »%s« wird geladen …" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Datei wird geladen …" +msgstr[1] "%d Dateien werden geladen …" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: pluma/pluma-commands-file.c:462 @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" #: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Schriftart:" #: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 #: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6 @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Zahl" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 msgid "otherwise" @@ -5893,15 +5893,15 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 msgid "stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Formatvorlage" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 msgid "template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 msgid "value-of" @@ -5909,11 +5909,11 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 msgid "variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 msgid "when" -msgstr "" +msgstr "wenn" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 msgid "with-param" @@ -5937,11 +5937,11 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "enthält" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 msgid "count" -msgstr "" +msgstr "zählen" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 msgid "current" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Stromstärke" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 msgid "element-available" @@ -6009,23 +6009,23 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "nicht" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 msgid "position" -msgstr "" +msgstr "Position" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 msgid "round" -msgstr "" +msgstr "runden" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 msgid "starts-with" -msgstr "" +msgstr "beginnt-mit" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "Zeichenkette" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 msgid "string-length" @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "addieren" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 msgid "system-property" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 msgid "translate" -msgstr "" +msgstr "übersetzen" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 msgid "true" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "XUL - Kennzeichnungen" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 msgid "arrowscrollbox" @@ -6185,15 +6185,15 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "Befehl" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 msgid "conditions" -msgstr "" +msgstr "Bedingungen" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "Inhalt" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 msgid "deck" @@ -6201,11 +6201,11 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 msgid "dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 msgid "dialogheader" @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 msgid "editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 msgid "grid" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 msgid "keyset" @@ -6277,11 +6277,11 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 msgid "member" -msgstr "" +msgstr "Mitglied" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "Menü" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 msgid "menubar" @@ -6289,11 +6289,11 @@ msgstr "Menüleiste" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 msgid "menuitem" -msgstr "" +msgstr "Menüeintrag" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 msgid "menulist" -msgstr "" +msgstr "Menüliste" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 msgid "menupopup" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 msgid "row" -msgstr "" +msgstr "Zeile" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 msgid "rows" @@ -6373,11 +6373,11 @@ msgstr "Zeilen" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 msgid "rule" -msgstr "" +msgstr "Regel" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "Skript" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 msgid "scrollbar" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 msgid "titlebar" -msgstr "" +msgstr "Titelleiste" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 msgid "toolbar" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "Baum" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 msgid "treecell" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# anvo <[email protected]>, 2021 +# anvo anvo <[email protected]>, 2021 # Nisok Kosin <[email protected]>, 2021 # Timos Zacharatos <[email protected]>, 2021 # clefebvre <[email protected]>, 2021 @@ -10,7 +10,7 @@ # Porrumentzio <[email protected]>, 2021 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2023\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "_Gorde" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "Gorde _honela" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217 msgid "Question" @@ -12,7 +12,7 @@ # mauron, 2021 # clefebvre <[email protected]>, 2021 # Charles Monzat <[email protected]>, 2021 -# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2021 +# Nicolas Dobigeon, 2021 # David D, 2021 # Colomban Wendling <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 @@ -9,11 +9,12 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Bar Boko <[email protected]>, 2021 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2021 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Dave Save <[email protected]>, 2021 # haxoc c11 <[email protected]>, 2021 # 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2024 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -21,13 +22,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 msgid "Use Default Font" @@ -752,7 +753,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 msgid "" @@ -770,7 +770,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 #, c-format @@ -783,7 +782,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 msgid "" @@ -801,7 +799,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 #, c-format @@ -812,7 +809,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 #, c-format @@ -836,7 +832,6 @@ msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 #, c-format @@ -847,7 +842,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -1236,10 +1230,9 @@ msgstr "נטען הקובץ '%s'…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "קובץ אחד נטען…" +msgstr[1] "נטענים %d קבצים…" +msgstr[2] "נטענים %d קבצים…" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: pluma/pluma-commands-file.c:462 @@ -1282,10 +1275,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שינויים שנערכו במסמך בשנייה האחרונה האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[1] "שינויים שנערכו במסמך ב־%ld השניות האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[2] "שינויים שנערכו במסמך ב־%ld השניות האחרונות יאבדו לחלוטין." #: pluma/pluma-commands-file.c:1148 msgid "" @@ -1300,10 +1292,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שינויים שנערכו במסמך בדקה והשנייה האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[1] "שינויים שנערכו במסמך בדקה ו־%ld השניות האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[2] "שינויים שנערכו במסמך בדקה ו־%ld השניות האחרונות יאבדו לחלוטין." #: pluma/pluma-commands-file.c:1164 #, c-format @@ -1313,10 +1304,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שינויים שנערכו במסמך בדקה האחרונה האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[1] "שינויים שנערכו במסמך ב־%ld הדקות האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[2] "שינויים שנערכו במסמך ב־%ld הדקות האחרונות יאבדו לחלוטין." #: pluma/pluma-commands-file.c:1179 msgid "" @@ -1331,10 +1321,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שינויים שנערכו במסמך בשעה %d והדקה האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[1] "שינויים שנערכו במסמך בשעה ו־%d הדקות האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[2] "שינויים שנערכו במסמך בשעה ו־%d הדקות האחרונות יאבדו לחלוטין." #: pluma/pluma-commands-file.c:1200 #, c-format @@ -1342,10 +1331,9 @@ msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שינויים שנערכו במסמך %d בשעה האחרונה יאבדו לחלוטין." +msgstr[1] "שינויים שנערכו במסמך %d בשעתיים האחרונות יאבדו לחלוטין." +msgstr[2] "שינויים שנערכו במסמך ב־%d השעות האחרונות יאבדו לחלוטין." #: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 msgid "_Revert" @@ -1426,7 +1414,6 @@ msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-search.c:123 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -2111,7 +2098,6 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format @@ -13,7 +13,7 @@ # Marco Bartolucci, 2021 # Marco Z. <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2021 # Enrico B. <[email protected]>, 2021 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # @@ -8,7 +8,6 @@ # Ikuru K <[email protected]>, 2021 # c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2021 # d6170a00d05f3d9fb2ee36b64ce8db85_b78b25d, 2021 -# clefebvre <[email protected]>, 2021 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # shinmili <[email protected]>, 2021 # Rockers <[email protected]>, 2021 @@ -18,7 +17,7 @@ # あわしろいくや <[email protected]>, 2021 # fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 # semicolon <[email protected]>, 2021 -# Green <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +45,8 @@ msgid "" "font." msgstr "" "Pluma " -"で指定したフォントの代わりに、システムのデフォルトの固定幅フォントを編集で使用するかどうかを指定します。このオプションをOFFにした場合、システムフォントではなく" -" \"エディターのフォント\" オプションで指定したフォントが使用されます。" +"で指定したフォントの代わりに、システム既定の固定幅フォントを編集で使用するかどうかを指定します。このオプションをOFFにした場合、システムフォントではなく" +" \"エディタのフォント\" オプションで指定したフォントが使用されます。" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19 msgctxt "editor-font" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "エディタのフォント" msgid "" "A custom font that will be used for the editing area. This will only take " "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "編集領域で使用するカスタムフォントを指定します。これは \"デフォルトのフォントを使う\" オプションを無効にしている場合にのみ効果があります。" +msgstr "編集領域で使用するカスタムフォントを指定します。これは \"既定のフォントを使う\" オプションを無効にしている場合にのみ効果があります。" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25 msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" @@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "書き込み可能な VFS スキーム" msgid "" "List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " "writable by default." -msgstr "Pluma が書き込みモードでサポートする VFS の並びです。'file' のスキームはデフォルトで書き込み可能です。" +msgstr "Pluma が書き込みモードでサポートする VFS のリストです。'file' のスキームは既定で書き込み可能です。" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65 msgid "Maximum Number of Undo Actions" @@ -317,7 +316,7 @@ msgid "" " Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly " "as mentioned here." msgstr "" -"ツールバーボタンのスタイルを指定します。可能な値はシステムのデフォルトスタイルを使う \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " +"ツールバーボタンのスタイルを指定します。可能な値はシステムの既定スタイルを使う \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " "とアイコンのみを表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\"、アイコンとテキスト両方を表示する " "\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\"、そしてアイコンのそばに優先的なテキストを表示する " "\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" " @@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr "ファイルが格納されている場所がマウントされていな #: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244 #, c-format msgid "%s is a directory." -msgstr "%s はフォルダーです。" +msgstr "%s はディレクトリです。" #: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 #, c-format @@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "行番号(_L):" #: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 msgid "_Restore Default Fonts" -msgstr "デフォルトに戻す(_R)" +msgstr "既定に戻す(_R)" #: pluma/pluma-print-preview.c:570 msgid "Show the previous page" @@ -2103,7 +2102,7 @@ msgstr "名前:" #: pluma/pluma-tab.c:1812 msgid "MIME Type:" -msgstr "MIME 型:" +msgstr "MIME タイプ:" #: pluma/pluma-tab.c:1813 msgid "Encoding:" @@ -2745,7 +2744,7 @@ msgstr "現在の選択" #: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "現在の選択範囲 (デフォルトでは文書になります)" +msgstr "現在の選択範囲 (既定では文書になります)" #: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 msgid "Current line" @@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "ここで端末を開く" #: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "文書のあるフォルダで端末を開く" +msgstr "文書のある場所で端末を開く" #: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 msgid "Remove trailing spaces" @@ -2872,7 +2871,7 @@ msgid "" "with Caja, etc.)" msgstr "" "TRUE " -"にすると、初めて開いた文書があるフォルダーで、ファイル参照プラグインがまだ使われたことがないディレクトリを表示します。(すなわち、この機能は一般的にコマンドラインから文書を開く場合や" +"にすると、ファイルブラウザ・プラグインは、以前ファイルブラウザで開かなかった、最初に開いた文書が存在するディレクトリを表示します。(すなわち、この機能は一般的にコマンドラインから文書を開く場合や" " Caja などから文書を開く際に動作します。)" #: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 @@ -2912,17 +2911,19 @@ msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んだ際に、ブックマ #: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "ファイル参照ペインのルートフォルダー" +msgstr "ファイルブラウザのルートディレクトリ" #: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 msgid "" "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " "and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んで onload/tree_view が TRUE の場合のファイル参照ブラウザのルートフォルダー" +msgstr "" +"ファイルブラウザ・プラグインをロードする時に使用する、ファイルブラウザのルートディレクトリで、 onload/tree_view が TRUE " +"の場合です。" #: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "ファイル参照ペインの仮想的なルートフォルダー" +msgstr "ファイルブラウザの仮想ルートディレクトリ" #: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 msgid "" @@ -2930,8 +2931,8 @@ msgid "" " plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" " the actual root." msgstr "" -"ファイル参照プラグインを読み込んで onload/tree_view が TRUE " -"の場合にファイル参照ブラウザが参照する仮想的なルートフォルダーを指定します。この仮想フォルダーは必ず実際のルートよりも下層にあるフォルダーを指定してください。" +"onload/tree_view が TRUE " +"の場合で、ファイルブラウザ・プラグインをロードする際に使用する、ファイルブラウザ仮想ルートディレクトリです。この仮想フォルダは常に実際のルートよりも下層にあるフォルダを指定してください。" #: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 msgid "Enable Restore of Remote Locations" @@ -2951,15 +2952,15 @@ msgstr "文書のルートにする(_S)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 msgid "Set the root to the active document location" -msgstr "文書を格納しているルートフォルダーに指定します" +msgstr "ルートをアクティブな文書の場所に設定します" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 msgid "_Open terminal here" -msgstr "端末を開く(_O)" +msgstr "ここで端末を開く(_O)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" -msgstr "このフォルダーで端末を開きます" +msgstr "現在のディレクトリで端末を開きます" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 msgid "File Browser" @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "ファイルブラウザー" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "新しいフォルダーを生成する際にエラーが発生しました" +msgstr "新しいディレクトリを生成する際にエラーが発生しました" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 msgid "An error occurred while creating a new file" @@ -2975,23 +2976,23 @@ msgstr "新しいファイルを生成する際にエラーが発生しました #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "ファイルまたはフォルダーの名前を変更する際にエラーが発生しました" +msgstr "ファイルまたはディレクトリの名前を変更する際にエラーが発生しました" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "ファイルまたはフォルダーを削除する際にエラーが発生しました" +msgstr "ファイルまたはディレクトリを削除する際にエラーが発生しました" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "ファイル参照ペインの中でフォルダーを開く際にエラーが発生しました" +msgstr "ファイルマネージャでディレクトリを開く際にエラーが発生しました" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "ルートフォルダーを設定する際にエラーが発生しました" +msgstr "ルートディレクトリを設定する際にエラーが発生しました" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "フォルダーを読み込む際にエラーが発生しました" +msgstr "ディレクトリを読み込む際にエラーが発生しました" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 msgid "An error occurred" @@ -3075,11 +3076,11 @@ msgstr "ゴミ箱へ移動(_M)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791 msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "選択したファイルやフォルダーをゴミ箱へ移動します" +msgstr "選択したファイルやフォルダをゴミ箱へ移動します" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794 msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "選択したファイルやフォルダーを削除します" +msgstr "選択したファイルやフォルダを削除します" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 msgid "Open selected file" @@ -3091,15 +3092,15 @@ msgstr "上へ" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 msgid "Open the parent folder" -msgstr "親フォルダーを開きます" +msgstr "親フォルダを開きます" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 msgid "_New Folder" -msgstr "新しいフォルダー(_N)" +msgstr "新しいフォルダ(_N)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 msgid "Add new empty folder" -msgstr "新しい空のフォルダーを追加します" +msgstr "新しい空のフォルダを追加します" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 msgid "New F_ile" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgstr "名前の変更(_R)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823 msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "選択したファイルやフォルダーの名前を変更します" +msgstr "選択したファイルやフォルダの名前を変更します" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 msgid "_Previous Location" @@ -3144,12 +3145,12 @@ msgstr "表示をリフレッシュします" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 msgid "_View Folder" -msgstr "フォルダーを開く(_V)" +msgstr "フォルダを開く(_V)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838 #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 msgid "View folder in file manager" -msgstr "指定したフォルダーをファイルマネージャで開きます" +msgstr "フォルダをファイルマネージャで開きます" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 msgid "Show _Hidden" @@ -3157,7 +3158,7 @@ msgstr "隠しファイル(_H)" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 msgid "Show hidden files and folders" -msgstr "隠しファイルやフォルダーを表示します" +msgstr "隠しファイルと隠しフォルダを表示します" #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 msgid "Show _Binary" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgstr "不明 (%s)" #: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407 msgctxt "language" msgid "Default" -msgstr "デフォルト" +msgstr "既定" #: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137 #: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "すべて変更(_L)" #: plugins/spell/spell-checker.ui:273 msgid "User dictionary:" -msgstr "ユーザー辞書:" +msgstr "ユーザ辞書:" #: plugins/spell/spell-checker.ui:292 msgid "Add w_ord" @@ -5575,7 +5576,7 @@ msgstr "タグの一覧" msgid "" "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " "document without having to type them." -msgstr "よく利用するタグや文字列をキーボードを使わずにドキュメントに挿入する機能を提供します。" +msgstr "よく利用するタグや文字列をキーボードを使わずに文書に挿入する機能を提供します。" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 msgid "XSLT - Elements" @@ -4,14 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Youngbin Han <[email protected]>, 2021 +# 한영빈 (Youngbin Han) <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Alan Lee <[email protected]>, 2021 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021 -# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2021 -# heskjestad <[email protected]>, 2021 +# Kaci Heskjestad, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of" " the file names. Please use a shorter name." msgstr "" -"Lo disc sul qual ensajatz d'enregistrar vòstre fichièr limit la talha dels " +"Lo disc sul qual ensajatz d'enregistrar vòstre fichièr limita la talha dels " "noms de fichièrs. Utilizatz un nom mai cort." #: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121 @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "" "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not" " have this limitation." msgstr "" -"Lo disc sul qual ensajatz d'enregistrar vòstre fichièr limit la talha dels " +"Lo disc sul qual ensajatz d'enregistrar vòstre fichièr limita la talha dels " "fichièrs. Ensajatz d'enregistrar un fichièr mai pichon o d'enregistrar aquel" " fichièr sus un disc qu'aja pas de limitacion." @@ -8,7 +8,7 @@ # Andrew Sboev <[email protected]>, 2021 # Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021 # Andreï Victorovitch Kostyrka, 2021 -# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2021 +# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2021 # Alex Puts, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2021 @@ -9,7 +9,7 @@ # Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021 # jetomit <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Marko Šterman <[email protected]>, 2021 +# 392dbed06ed0617bcf734e5c3b88c2de_a806767 <56c3eb2cbfedb81f02a0c7d6830fdbf3_19707>, 2021 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021 # Helena S <[email protected]>, 2021 # Arnold Marko <[email protected]>, 2021 @@ -4,8 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 # msgid "" @@ -13,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -767,16 +766,16 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Ако не сачувате, измене у последњој %ld секунди биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последње %ld секунде биће трајно изгубљене." msgstr[1] "" -"Ако не сачувате, измене у последње %ld секунде биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последње %ld секунде биће трајно изгубљене." msgstr[2] "" -"Ако не сачувате, измене у последњих %ld секунди биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последњих %ld секунди биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 msgid "" "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "Измене у последњем минуту бити трајно одбачене уколико не сачувате." +msgstr "Ако не сачувате, измене из последњег минута биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430 #, c-format @@ -787,13 +786,13 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем минуту и %ld секунди биће трајно " +"Ако не сачувате, измене из последњег минута и %ld секунде биће трајно " "изгубљене." msgstr[1] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем минуту и %ld секунде биће трајно " +"Ако не сачувате, измене из последњег минута и %ld секунде биће трајно " "изгубљене." msgstr[2] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем минуту и %ld секунди биће трајно " +"Ако не сачувате, измене из последњег минута и %ld секунди биће трајно " "изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 @@ -805,16 +804,16 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем %ld минуту биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последњег %ld минута биће трајно изгубљене." msgstr[1] "" -"Ако не сачувате, измене у последња %ld минута биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последња %ld минута биће трајно изгубљене." msgstr[2] "" -"Ако не сачувате, измене у последњих %ld минута биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последњих %ld минута биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 msgid "" "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "Измене током последњег часа бити трајно одбачене уколико не сачувате." +msgstr "Ако не сачувате, измене из последњег сата биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461 #, c-format @@ -825,11 +824,14 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем сату и %d минуту биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последњег сата и %ld минута биће трајно " +"изгубљене." msgstr[1] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем сату и %d минута биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последњег сата и %ld минута биће трајно " +"изгубљене." msgstr[2] "" -"Ако не сачувате, измене у последњем сату и %d минута биће трајно изгубљене." +"Ако не сачувате, измене из последњег сата и %ld минута биће трајно " +"изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 #, c-format @@ -837,14 +839,17 @@ msgid "" "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Ако не сачувате, измене у последњем %d сату биће трајно изгубљене." -msgstr[1] "Ако не сачувате, измене у последња %d сата биће трајно изгубљене." -msgstr[2] "Ако не сачувате, измене у последњих %d сати биће трајно изгубљене." +msgstr[0] "" +"Ако не сачувате, измене из последњег %ld сата биће трајно изгубљене." +msgstr[1] "" +"Ако не сачувате, измене из последња %ld сата биће трајно изгубљене." +msgstr[2] "" +"Ако не сачувате, измене из последњих %ld сати биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 #, c-format msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." -msgstr "Измене учињене у документу „%s“ бити трајно одбачене." +msgstr "Измене учињене у документу „%s“ биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 #, c-format @@ -871,11 +876,14 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"%d документ има несачуване измене. Да сачувам измене пре затварања?" +"Постоји %d документ са несачуваним изменама. Да сачувам измене пре " +"затварања?" msgstr[1] "" -"%d документа имају несачуване измене. Да сачувам измене пре затварања?" +"Постоје %d документе са несачуваним изменама. Да сачувам измене пре " +"затварања?" msgstr[2] "" -"%d докумената има несачуване измене. Да сачувам измене пре затварања?" +"Постоји %d докумената са несачуваним изменама. Да сачувам измене пре " +"затварања?" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -887,7 +895,7 @@ msgstr "Изаберите _документе које желите да сач #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Уколико их не сачувате, све измене бити трајно изгубљене." +msgstr "Ако их не сачувате, све измене биће трајно изгубљене." #: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330 #: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 @@ -1003,7 +1011,7 @@ msgstr "Поставке" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 #: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 msgid "Text Wrapping" -msgstr "Прелом текста" +msgstr "Преламање текста" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139 #: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 @@ -1312,16 +1320,16 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Измене учињене у документу у последњој %ld секунди биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последњој %ld секунди биће трајно изгубљене." msgstr[1] "" -"Измене учињене у документу у последње %ld секунде биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последње %ld секунде биће трајно изгубљене." msgstr[2] "" -"Измене учињене у документу у последњих %ld секунди биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последњих %ld секунди биће трајно изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1148 msgid "" "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "Измене учињене у документу у последњем минуту бити трајно одбачене." +msgstr "Измене учињене у документу у последњем минуту биће трајно изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1154 #, c-format @@ -1333,13 +1341,13 @@ msgid_plural "" "permanently lost." msgstr[0] "" "Измене учињене у документу у последњем минуту и %ld секунди биће трајно " -"одбачене." +"изгубљене." msgstr[1] "" "Измене учињене у документу у последњем минуту и %ld секунде биће трајно " -"одбачене." +"изгубљене." msgstr[2] "" "Измене учињене у документу у последњем минуту и %ld секунди биће трајно " -"одбачене." +"изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1164 #, c-format @@ -1350,16 +1358,16 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Измене учињене у документу у последњем %ld минуту биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последњем %ld минуту биће трајно изгубљене." msgstr[1] "" -"Измене учињене у документу у последња %ld минута биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последња %ld минута биће трајно изгубљене." msgstr[2] "" -"Измене учињене у документу у последњих %ld минута биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последњих %ld минута биће трајно изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1179 msgid "" "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "Измене учињене у документу током последњег часа бити трајно одбачене." +msgstr "Измене учињене у документу у последњем сату биће трајно изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1185 #, c-format @@ -1370,14 +1378,14 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Измене учињене у документу у последњем часу и %d минуту биће трајно " -"одбачене." +"Измене учињене у документу у последњем сату и %ld минуту биће трајно " +"изгубљене." msgstr[1] "" -"Измене учињене у документу у последњем часу и %d минута биће трајно " -"одбачене." +"Измене учињене у документу у последњем сату и %ld минута биће трајно " +"изгубљене." msgstr[2] "" -"Измене учињене у документу у последњем часу и %d минута биће трајно " -"одбачене." +"Измене учињене у документу у последњем сату и %ld минута биће трајно " +"изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1200 #, c-format @@ -1386,11 +1394,11 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Измене учињене у документу у последњем %d часу биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последњем %d сату биће трајно изгубљене." msgstr[1] "" -"Измене учињене у документу у последња %d часа биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последња %d сата биће трајно изгубљене." msgstr[2] "" -"Измене учињене у документу у последњих %d часова биће трајно одбачене." +"Измене учињене у документу у последњих %d сати биће трајно изгубљене." #: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 msgid "_Revert" @@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr "_Врати" #: pluma/pluma-commands-help.c:61 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Тим документације Гнома" +msgstr "Тим Мејтове документације" #: pluma/pluma-commands-help.c:62 msgid "GNOME Documentation Team" @@ -1471,15 +1479,18 @@ msgstr "" #: pluma/pluma-commands-help.c:127 msgid "translator-credits" -msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" +msgstr "" +"Мирослав Николић <[email protected]>; 2012—2021.\n" +"\n" +"http://prevod.org — превод на српски језик." #: pluma/pluma-commands-search.c:113 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Пронашао сам и заменио %d појаву" -msgstr[1] "Пронашао сам и заменио %d појаве" -msgstr[2] "Пронашао сам и заменио %d појава" +msgstr[0] "Нашао сам и заменио %d појаву" +msgstr[1] "Нашао сам и заменио %d појаве" +msgstr[2] "Нашао сам и заменио %d појава" #: pluma/pluma-commands-search.c:123 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -1657,7 +1668,7 @@ msgstr "Мек ОС класични" #: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190 msgid "Windows" -msgstr "Прозори" +msgstr "Виндоуз" #: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455 #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800 @@ -2063,7 +2074,7 @@ msgstr "Испиши _заглавља страница" #: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 msgid "Fonts" -msgstr "Словни ликови" +msgstr "Слова" #: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 msgid "_Body:" @@ -2263,7 +2274,7 @@ msgstr "_Датотека" #: pluma/pluma-ui.h:49 msgid "_Edit" -msgstr "_Уреди" +msgstr "_Уређивање" #: pluma/pluma-ui.h:50 msgid "_View" @@ -2404,7 +2415,7 @@ msgstr "Убаците садржај списка исечака" #: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183 #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 msgid "_Delete" -msgstr "_Избриши" +msgstr "_Обриши" #: pluma/pluma-ui.h:104 msgid "Delete the selected text" @@ -2992,7 +3003,7 @@ msgstr "Извршите произвољну наредбу и ставите � #: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 msgid "Search" -msgstr "Потражи" +msgstr "Претрага" #: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 msgid "Switch onto a file .c and .h" @@ -5976,7 +5987,7 @@ msgstr "простор нормализације" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 msgid "not" -msgstr "не" +msgstr "not" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 msgid "position" @@ -15,7 +15,7 @@ # 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2021 # Philip Andersen <[email protected]>, 2021 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021 @@ -16,7 +16,7 @@ # tarakbumba <[email protected]>, 2021 # mauron, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Sabri Ünal <[email protected]>, 2023 +# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2023\n" +"Last-Translator: b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/tzm.po b/po/tzm.po new file mode 100644 index 00000000..cd4e7e45 --- /dev/null +++ b/po/tzm.po @@ -0,0 +1,6358 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the pluma package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Hakim Oubouali <[email protected]>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Hakim Oubouali <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tzm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tzm\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 +msgid "Use Default Font" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " +"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " +"font." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19 +msgctxt "editor-font" +msgid "'Monospace 12'" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20 +msgid "Editor Font" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30 +msgid "Show the first tab if there is only one tab" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31 +msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35 +msgid "Style Scheme" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40 +msgid "Create Backup Copies" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " +"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45 +msgid "Autosave" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"Whether pluma should automatically save modified files after a time " +"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " +"option." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50 +msgid "Autosave Interval" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55 +msgid "Show save confirmation" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56 +msgid "Show save confirmation if the files have changes." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60 +msgid "Writable VFS schemes" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " +"writable by default." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65 +msgid "Maximum Number of Undo Actions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " +"\"-1\" for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70 +msgid "Line Wrapping Mode" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " +"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " +"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that" +" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " +"mentioned here." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75 +msgid "Tab Size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76 +msgid "" +"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " +"characters." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80 +msgid "Insert spaces" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81 +msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85 +msgid "Automatic indent" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86 +msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90 +msgid "Display Line Numbers" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91 +msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95 +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96 +msgid "Whether pluma should highlight the current line." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100 +msgid "Highlight Matching Bracket" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101 +msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105 +msgid "Display Right Margin" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106 +msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111 +msgid "Specifies the position of the right margin." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115 +msgid "Document background pattern type" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 +msgid "Whether the document will get a background pattern painted." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 +msgid "Display Overview Map" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 +msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125 +msgid "Smart Home End" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126 +msgid "" +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " +"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " +"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " +"the text instead of the start/end of the line." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130 +msgid "Restore Previous Cursor Position" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " +"loaded." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135 +msgid "Enable Search Highlighting" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136 +msgid "" +"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140 +msgid "Enable Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141 +msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145 +msgid "Toolbar is Visible" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146 +msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150 +msgid "Toolbar Buttons Style" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151 +msgid "" +"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " +"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " +"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " +"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons." +" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly " +"as mentioned here." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155 +msgid "Status Bar is Visible" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156 +msgid "" +"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160 +msgid "Side Pane is Visible" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161 +msgid "" +"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165 +msgid "Show tabs with side pane" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166 +msgid "" +"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170 +msgid "Bottom Panel is Visible" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171 +msgid "" +"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175 +msgid "Maximum Recent Files" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed" +" in the \"Recent Files\" submenu." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180 +msgid "Print Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181 +msgid "" +"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185 +msgid "Print Header" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186 +msgid "" +"Whether pluma should include a document header when printing documents." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190 +msgid "Printing Line Wrapping Mode" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " +"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " +"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that" +" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " +"mentioned here." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196 +msgid "" +"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " +"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " +"lines." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199 +msgctxt "print-font-body-pango" +msgid "'Monospace 9'" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200 +msgid "Body Font for Printing" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201 +msgid "" +"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204 +msgctxt "print-font-header-pango" +msgid "'Sans 11'" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205 +msgid "Header Font for Printing" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206 +msgid "" +"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " +"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209 +msgctxt "print-font-numbers-pango" +msgid "'Sans 8'" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210 +msgid "Line Number Font for Printing" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211 +msgid "" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214 +msgctxt "auto-detected" +msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215 +msgid "Automatically Detected Encodings" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216 +msgid "" +"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " +"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only" +" recognized encodings are used." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219 +msgctxt "shown-in-menu" +msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220 +msgid "Encodings shown in menu" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221 +msgid "" +"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " +"selector. Only recognized encodings are used." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225 +msgid "History for \"search for\" entries" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226 +msgid "List of entries in \"search for\" textbox." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230 +msgid "History for \"replace with\" entries" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231 +msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235 +msgid "Active plugins" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236 +msgid "" +"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " +"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240 +msgid "Show newline" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 +msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245 +msgid "Show nbsp" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-" +"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' " +"showing all spaces." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250 +msgid "Show tabs" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251 +msgid "" +"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing;" +" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all " +"spaces." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256 +msgid "" +"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no " +"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing " +"all spaces." +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260 +msgid "state" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261 +msgid "The pluma window state" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 +msgid "size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 +msgid "The pluma window size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270 +msgid "side-panel-size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271 +msgid "The pluma side-panel-size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275 +msgid "side-panel-active-page" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276 +msgid "The pluma side-panel-active-page" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280 +msgid "bottom-panel-size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281 +msgid "The pluma bottom-panel-size" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285 +msgid "bottom-panel-active-page" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286 +msgid "The pluma bottom-panel-active-page" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290 +msgid "filter-id" +msgstr "" + +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291 +msgid "The pluma filter-id" +msgstr "" + +#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 +msgid "Pluma" +msgstr "" + +#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the " +"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports " +"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting" +" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple " +"documents in one window." +msgstr "" + +#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17 +msgid "" +"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes " +"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " +"adjusting indentation levels." +msgstr "" + +#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 +msgid "Text Editor" +msgstr "" + +#: data/pluma.desktop.in.in:5 +msgid "Edit text files" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/pluma.desktop.in.in:15 +msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137 +msgid "Log Out _without Saving" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141 +msgid "_Cancel Logout" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 +#: pluma/pluma-commands-file.c:582 pluma/pluma-commands-file.c:1222 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198 +#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172 +#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46 +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sser" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922 +msgid "_Save" +msgstr "_Ḥḍu" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently " +"lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 +msgid "" +"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently " +"lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 +msgid "" +"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 +#, c-format +msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766 +msgid "Saving has been disabled by the system administrator." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717 +#, c-format +msgid "Changes to %d document will be permanently lost." +msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 +#, c-format +msgid "" +"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 +msgid "Docum_ents with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743 +msgid "S_elect the documents you want to save:" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71 +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71 +msgid "_OK" +msgstr "_WAX" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54 +#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 +msgid "_Help" +msgstr "_Tiwisi" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333 +msgid "Character Encodings" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455 +msgid "_Description" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464 +msgid "_Encoding" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25 +msgid "Character encodings" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112 +msgid "A_vailable encodings:" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150 +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515 +msgid "_Add" +msgstr "_Rnu" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190 +msgid "E_ncodings shown in menu:" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kkes" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603 +msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618 +#, c-format +msgid "_Use the system fixed width font (%s)" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891 +msgid "Add Scheme" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898 +msgid "A_dd Scheme" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 +msgid "All Files" +msgstr "Ifuyla maṛṛa" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375 +msgid "_Close" +msgstr "_Mdel" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233 +msgid "Pluma Preferences" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 +msgid "Text Wrapping" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 +msgid "Enable text _wrapping" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235 +msgid "Do not _split words over two lines" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193 +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213 +msgid "Highlight current _line" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228 +msgid "Highlight matching _bracket" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274 +msgid "_Display line numbers" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306 +msgid "Display right _margin at column" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349 +msgid "Display _grid pattern" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 +msgid "Display _overview map" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 +msgid "View" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421 +msgid "Tab Stops" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448 +msgid "_Tab width:" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637 +msgid "8" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484 +msgid "Insert _spaces instead of tabs" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542 +msgid "_Enable automatic indentation" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580 +msgid "File Saving" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600 +msgid "Create a _backup copy of files before saving" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620 +msgid "_Autosave files every" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653 +msgid "_minutes" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696 +msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 +msgid "Show _spaces" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 +msgid "Show _trailing spaces only" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 +msgid "Show _tabs" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 +msgid "Show _trailing tabs only" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 +msgid "Show _newlines" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883 +msgid "Editor _font: " +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900 +msgid "Pick the editor font" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941 +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049 +msgid "Font & Colors" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540 +msgid "Find" +msgstr "Af" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106 +msgid "_Find" +msgstr "A_f" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146 +msgid "_Search for: " +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158 +msgid "Replace _with: " +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197 +msgid "Match _regular expression" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213 +msgid "Match _entire word only" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262 +msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:109 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:112 +msgid "" +"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " +"command line" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:112 +msgid "ENCODING" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:115 +msgid "Display list of possible values for the encoding option" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:118 +msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:121 +msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:124 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[AFAYLU…]" + +#: pluma/pluma.c:178 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding.\n" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:524 +msgid "- Edit text files" +msgstr "" + +#: pluma/pluma.c:535 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:251 +#, c-format +msgid "Loading file '%s'…" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:260 +#, c-format +msgid "Loading %d file…" +msgid_plural "Loading %d files…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window +#: pluma/pluma-commands-file.c:462 +msgid "Open Files" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:573 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" is read-only." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:578 +msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871 +#, c-format +msgid "Saving file '%s'…" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:756 +msgid "Save As…" +msgstr "Ḥdu am..." + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1085 +#, c-format +msgid "Reverting the document '%s'…" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1130 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1139 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently " +"lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1148 +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1154 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1164 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently " +"lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1179 +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1185 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:61 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:62 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:63 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:68 +msgid "" +"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop " +"Environment." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:71 +msgid "" +"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:75 +msgid "" +"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:79 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:114 +msgid "About Pluma" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:117 +msgid "" +"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" +"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" +"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" +"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" +"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-help.c:127 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-commands-search.c:113 +#, c-format +msgid "Found and replaced %d occurrence" +msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-commands-search.c:123 +msgid "Found and replaced one occurrence" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced by the text +#. entered by the user in the search box +#: pluma/pluma-commands-search.c:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200 +#, c-format +msgid "Unsaved Document %d" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 +#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250 +msgid "Read-Only" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181 +#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185 +#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189 +#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176 +#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228 +#: pluma/pluma-encodings.c:265 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:156 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172 +#: pluma/pluma-encodings.c:279 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230 +#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247 +#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236 +#: pluma/pluma-encodings.c:277 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:166 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232 +#: pluma/pluma-encodings.c:273 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:170 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:174 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:178 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:196 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200 +#: pluma/pluma-encodings.c:214 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:202 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207 +#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239 +#: pluma/pluma-encodings.c:254 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241 +#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219 +#: pluma/pluma-encodings.c:221 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:223 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:251 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262 +#: pluma/pluma-encodings.c:281 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:258 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings.c:432 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302 +#, c-format +msgid "Current Locale (%s)" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354 +msgid "Add or Remove..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 +msgid "All Text Files" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94 +msgid "C_haracter Encoding:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159 +msgid "L_ine Ending:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178 +msgid "Unix/Linux" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184 +msgid "Mac OS Classic" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800 +#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 +msgid "_Open" +msgstr "_Ṛẓem" + +#: pluma/pluma-help.c:82 +msgid "There was an error displaying the help." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205 +#, c-format +msgid "Could not find the file %s." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253 +msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222 +#, c-format +msgid "pluma cannot handle %s locations." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228 +msgid "pluma cannot handle this location." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236 +msgid "The location of the file cannot be mounted." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240 +msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244 +#, c-format +msgid "%s is a directory." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 +#, c-format +msgid "%s is not a valid location." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281 +#, c-format +msgid "" +"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " +"correct and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294 +msgid "" +"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and" +" try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307 +msgid "Connection timed out. Please try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330 +msgid "The file is too big." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371 +#, c-format +msgid "Unexpected error: %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407 +msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417 +#, c-format +msgid "Could not revert the file %s." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443 +msgid "Ch_aracter Encoding:" +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772 +msgid "Edit Any_way" +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777 +msgid "D_on't Edit" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598 +msgid "" +"The number of followed links is limited and the actual file could not be " +"found within this limit." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602 +msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608 +msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 +msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611 +msgid "Select a character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617 +#, c-format +msgid "There was a problem opening the file %s." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 +msgid "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could make this document useless." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622 +msgid "You can also choose another character encoding and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708 +msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706 +msgid "" +"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " +"the specified character encoding." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792 +#, c-format +msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806 +msgid "" +"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to" +" edit it anyway?" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963 +msgid "S_ave Anyway" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967 +msgid "D_on't Save" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887 +#, c-format +msgid "The file %s has been modified since reading it." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902 +msgid "" +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990 +#, c-format +msgid "Could not create a backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009 +msgid "" +"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " +"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs" +" while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " +"the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077 +msgid "" +"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed" +" the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " +"correctly and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092 +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " +"that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098 +msgid "" +"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space" +" and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103 +msgid "" +"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " +"typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109 +msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of" +" the file names. Please use a shorter name." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " +"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not" +" have this limitation." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181 +#, c-format +msgid "The file %s changed on disk." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186 +msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188 +msgid "Do you want to reload the file?" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-panel.c:381 +msgid "Hide panel" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-job.c:557 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-job.c:566 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-job.c:825 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 +msgid "Print synta_x highlighting" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85 +msgid "Line Numbers" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105 +msgid "Print line nu_mbers" +msgstr "" + +#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the +#. print preferences. +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128 +msgid "_Number every" +msgstr "" + +#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print +#. preferences. +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281 +msgid "Page header" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294 +msgid "Print page _headers" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 +msgid "_Body:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425 +msgid "He_aders and footers:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439 +msgid "_Line numbers:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 +msgid "_Restore Default Fonts" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:570 +msgid "Show the previous page" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:583 +msgid "Show the next page" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:599 +msgid "Current page (Alt+P)" +msgstr "" + +#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. +#: pluma/pluma-print-preview.c:622 +msgid "of" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:630 +msgid "Page total" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:631 +msgid "The total number of pages in the document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:649 +msgid "Show multiple pages" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:663 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:673 +msgid "Zoom to fit the whole page" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:683 +msgid "Zoom the page in" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:693 +msgid "Zoom the page out" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:705 +msgid "_Close Preview" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:708 +msgid "Close print preview" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:783 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Tasna tis %d seg %d" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:964 +msgid "Page Preview" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preview.c:965 +msgid "The preview of a page in the document to be printed" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317 +msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 +msgid "OVR" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 +msgid "INS" +msgstr "" + +#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for +#. "Column". Please, +#. use abbreviations if possible to avoid space problems. +#: pluma/pluma-statusbar.c:246 +#, c-format +msgid " Ln %d, Col %d" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-statusbar.c:347 +#, c-format +msgid "There is a tab with errors" +msgid_plural "There are %d tabs with errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 +#, c-format +msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: pluma/pluma-tab.c:684 +#, c-format +msgid "Reverting %s from %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:691 +#, c-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: pluma/pluma-tab.c:707 +#, c-format +msgid "Loading %s from %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:714 +#, c-format +msgid "Loading %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: pluma/pluma-tab.c:797 +#, c-format +msgid "Saving %s to %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:804 +#, c-format +msgid "Saving %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1726 +msgid "RO" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1773 +#, c-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1778 +#, c-format +msgid "Error reverting file %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1783 +#, c-format +msgid "Error saving file %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1804 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1811 +msgid "Name:" +msgstr "Isem:" + +#: pluma/pluma-tab.c:1812 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab.c:1813 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-tab-label.c:275 +msgid "Close document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:48 +msgid "_File" +msgstr "A_faylu:" + +#: pluma/pluma-ui.h:49 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ssenfel" + +#: pluma/pluma-ui.h:50 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:51 +msgid "_Search" +msgstr "_Rzu" + +#: pluma/pluma-ui.h:52 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:53 +msgid "_Documents" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:57 +msgid "_New" +msgstr "A_maynu" + +#: pluma/pluma-ui.h:58 +msgid "Create a new document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:59 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467 +msgid "Open a file" +msgstr "Ṛẓem yan ufaylu" + +#: pluma/pluma-ui.h:63 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:64 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:67 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:68 +msgid "Open the pluma manual" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:69 +msgid "_About" +msgstr "_Ɣef" + +#: pluma/pluma-ui.h:70 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:73 +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:74 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:82 +msgid "Save the current file" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:83 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:84 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:86 +msgid "Revert to a saved version of the file" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:87 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:88 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:89 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:90 +msgid "Print the current page" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:93 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:94 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:95 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:96 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:97 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:98 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:99 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:100 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:101 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:102 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:104 +msgid "Delete the selected text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:105 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:106 +msgid "Select the entire document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:107 +msgid "C_hange Case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:108 +msgid "All _Upper Case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:109 +msgid "Change selected text to upper case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:110 +msgid "All _Lower Case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:111 +msgid "Change selected text to lower case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:112 +msgid "_Invert Case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:113 +msgid "Invert the case of selected text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:114 +msgid "_Title Case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:115 +msgid "Capitalize the first letter of each selected word" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:118 +msgid "_Highlight Mode" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:121 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:122 +msgid "Search for text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:123 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:124 +msgid "Search forwards for the same text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:125 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:126 +msgid "Search backwards for the same text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:127 +msgid "_Replace..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:128 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:129 +msgid "_Clear Highlight" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:130 +msgid "Clear highlighting of search matches" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:131 +msgid "Go to _Line..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:132 +msgid "Go to a specific line" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:133 +msgid "_Incremental Search..." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:134 +msgid "Incrementally search for text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:137 +msgid "_Save All" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:138 +msgid "Save all open files" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:139 +msgid "_Close All" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:140 +msgid "Close all open files" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:141 +msgid "_Previous Document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:142 +msgid "Activate previous document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:143 +msgid "_Next Document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:144 +msgid "Activate next document" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:145 +msgid "_Move to New Window" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:146 +msgid "Move the current document to a new window" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:153 +msgid "Close the current file" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ffeɣ" + +#: pluma/pluma-ui.h:160 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:165 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:166 +msgid "Show or hide the toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:168 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:169 +msgid "Show or hide the statusbar in the current window" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:171 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:172 +msgid "Edit text in fullscreen" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:179 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:180 +msgid "Show or hide the side pane in the current window" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:182 +msgid "_Bottom Pane" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-ui.h:183 +msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-utils.c:1080 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: pluma/pluma-utils.c:1153 +#, c-format +msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-utils.c:1173 +#, c-format +msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." +msgstr "" + +#. Translators: '/ on <remote-share>' +#: pluma/pluma-utils.c:1333 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-view.c:1525 +msgid "_Wrap Around" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-view.c:1535 +msgid "Match _Entire Word Only" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-view.c:1545 +msgid "_Match Case" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-view.c:1555 +msgid "" +"_Parse escape sequences (e.g. \n" +")" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-view.c:1669 +msgid "String you want to search for" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-view.c:1678 +msgid "Line you want to move the cursor to" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-window.c:1026 +#, c-format +msgid "Use %s highlight mode" +msgstr "" + +#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the +#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled +#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-window.c:1084 +msgid "Disable syntax highlighting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: pluma/pluma-window.c:1364 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-window.c:1473 +msgid "Open a recently used file" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-window.c:1479 +msgid "Open" +msgstr "Ṛẓem" + +#: pluma/pluma-window.c:1536 +msgid "Save" +msgstr "Ḥdu" + +#: pluma/pluma-window.c:1538 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: pluma/pluma-window.c:1696 +#, c-format +msgid "Activate '%s'" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-window.c:1948 +msgid "Use Spaces" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-window.c:2019 +msgid "Tab Width" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:19 +msgid "Document Statistics" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "" +"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " +"characters and non-space characters in it." +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188 +msgid " " +msgstr " " + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153 +msgid "Characters (no spaces)" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179 +msgid "Characters (with spaces)" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441 +msgid "_Document Statistics" +msgstr "" + +#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443 +msgid "Get statistical information on the current document" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7 +msgid "Execute external commands and shell scripts." +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 +msgid "Manage _External Tools..." +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 +msgid "Opens the External Tools Manager" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 +msgid "External _Tools" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 +msgid "External tools" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 +msgid "Shell Output" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97 +#, python-format +msgid "Could not execute command: %s" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156 +msgid "You must be inside a word to run this command" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262 +msgid "Running tool:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286 +msgid "Done." +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288 +msgid "Exited" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107 +msgid "All languages" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525 +msgid "All Languages" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527 +msgid "New tool" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660 +#, python-format +msgid "This accelerator is already bound to %s" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103 +msgid "Stopped." +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127 +msgid "All documents" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21 +msgid "All documents except untitled ones" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25 +msgid "Local files only" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29 +msgid "Remote files only" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33 +msgid "Untitled documents only" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123 +msgid "Current document" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55 +msgid "Current selection" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 +msgid "Current selection (default to document)" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 +msgid "Current line" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85 +msgid "Display in bottom pane" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89 +msgid "Create new document" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93 +msgid "Append to current document" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97 +msgid "Replace current document" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101 +msgid "Replace current selection" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105 +msgid "Insert at cursor position" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134 +msgid "External Tools Manager" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240 +msgid "_Tools:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355 +msgid "_Applicability:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368 +msgid "_Output:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381 +msgid "_Input:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394 +msgid "_Save:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407 +msgid "_Shortcut Key:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308 +msgid "_Edit:" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3 +msgid "Build" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4 +msgid "Run \"make\" in the document directory" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3 +msgid "Open terminal here" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 +msgid "Open a terminal in the document location" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 +msgid "Remove trailing spaces" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4 +msgid "Remove useless trailing spaces in your file" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3 +msgid "Run command" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4 +msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" +msgstr "" + +#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 +msgid "Search" +msgstr "Rzu" + +#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 +msgid "Switch onto a file .c and .h" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "File Browser Pane" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7 +msgid "Easy file access from the side pane" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6 +msgid "Set Location to First Document" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Caja, etc.)" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 +msgid "File Browser Filter Mode" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " +"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " +"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " +"files)." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16 +msgid "File Browser Filter Pattern" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top" +" of the filter_mode." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24 +msgid "Open With Tree View" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25 +msgid "" +"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " +"bookmarks view" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 +msgid "File Browser Root Directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 +msgid "" +"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " +"and onload/tree_view is TRUE." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 +msgid "File Browser Virtual Root Directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser" +" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" +" the actual root." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 +msgid "Enable Restore of Remote Locations" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40 +msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 +msgid "_Set root to active document" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 +msgid "Set the root to the active document location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 +msgid "_Open terminal here" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 +msgid "Open a terminal at the currently opened directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 +msgid "An error occurred while creating a new directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 +msgid "An error occurred while creating a new file" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 +msgid "An error occurred while renaming a file or directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 +msgid "An error occurred while deleting a file or directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 +msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 +msgid "An error occurred while setting a root directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 +msgid "An error occurred while loading a directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211 +msgid "" +"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new files created by the file +#. browser pane. +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466 +msgid "file" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490 +msgid "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new directories created by the +#. file browser pane. +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539 +msgid "" +"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the directory visible" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791 +msgid "Move selected file or folder to trash" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794 +msgid "Delete selected file or folder" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 +msgid "Open selected file" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 +msgid "_New Folder" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 +msgid "Add new empty folder" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 +msgid "New F_ile" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817 +msgid "Add new empty file" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823 +msgid "Rename selected file or folder" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 +msgid "_Previous Location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833 +msgid "_Next Location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 +msgid "Re_fresh View" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836 +msgid "Refresh the view" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 +msgid "_View Folder" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 +msgid "View folder in file manager" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 +msgid "Show _Hidden" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 +msgid "Show hidden files and folders" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 +msgid "Show _Binary" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 +msgid "Show binary files" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021 +msgid "Previous location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988 +msgid "Go to previous location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 +msgid "Go to a previously opened location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008 +msgid "Next location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014 +msgid "Go to next location" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226 +msgid "_Match Filename" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141 +#, c-format +msgid "No mount object for mounted volume: %s" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220 +#, c-format +msgid "Could not open media: %s" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267 +#, c-format +msgid "Could not mount volume: %s" +msgstr "" + +#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5 +msgid "Modelines" +msgstr "" + +#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54 +msgid "Python Console" +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7 +msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20 +msgid "_Error color:" +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82 +msgid "Use system fixed width font" +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 +#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "Quick Open" +msgstr "" + +#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 +msgid "Quick open" +msgstr "" + +#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67 +msgid "Quickly open documents" +msgstr "" + +#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7 +msgid "Quickly open files" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6 +#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52 +#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190 +#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619 +msgid "Snippets" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7 +msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40 +msgid "Snippets Manager" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144 +msgid "_Snippets:" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165 +msgid "Create new snippet" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793 +msgid "Import snippets" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207 +msgid "Export selected snippets" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401 +msgid "Delete selected snippet" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379 +msgid "_Drop targets:" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392 +msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411 +msgid "S_hortcut key:" +msgstr "" + +#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424 +msgid "_Tab trigger:" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 +msgid "Manage _Snippets..." +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74 +msgid "Manage snippets" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42 +msgid "Snippets archive" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67 +msgid "Add a new snippet..." +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398 +msgid "Revert selected snippet" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675 +msgid "" +"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " +"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772 +#, python-format +msgid "The following error occurred while importing: %s" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 +msgid "Import successfully completed" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 +msgid "All supported archives" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 +msgid "Gzip compressed archive" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952 +msgid "Bzip2 compressed archive" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 +msgid "Single snippets file" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954 +msgid "All files" +msgstr "Ifuyla maṛṛa" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815 +#, python-format +msgid "The following error occurred while exporting: %s" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819 +msgid "Export successfully completed" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928 +msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 +msgid "There are no snippets selected to be exported" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918 +msgid "Export snippets" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059 +msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061 +msgid "Type a new shortcut" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be created" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 +#, python-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 +#, python-format +msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 +#, python-format +msgid "The following files could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602 +#, python-format +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610 +#, python-format +msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79 +msgid "S_ort..." +msgstr "" + +#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81 +msgid "Sort the current document or selection" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "Sorts a document or selected text." +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.ui:62 +msgid "_Sort" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.ui:110 +msgid "_Reverse order" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.ui:126 +msgid "R_emove duplicates" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.ui:142 +msgid "_Ignore case" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.ui:167 +msgid "S_tart at column:" +msgstr "" + +#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11 +msgid "Autocheck Type" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no +#. suggestions for the current misspelled word +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no +#. suggestions +#. * for the current misspelled word +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452 +msgid "(no suggested words)" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445 +msgid "_More..." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500 +msgid "_Ignore All" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554 +msgid "_Spelling Suggestions..." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265 +msgid "Check Spelling" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word +#. isn't misspelled +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559 +msgid "(correct spelling)" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705 +msgid "Completed spell checking" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the language name, and +#. * the second %s is the locale name. Example: +#. * "French (France)" +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#. Translators: this refers to an unknown language code +#. * (one which isn't in our built-in list). +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers the Default language used by the +#. * spell checker +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407 +msgctxt "language" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 +msgid "Set language" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 +msgid "_Check Spelling..." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 +msgid "Check the current document for incorrect spelling" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 +msgid "Set _Language..." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 +msgid "Set the language of the current document" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 +msgid "_Autocheck Spelling" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 +msgid "Automatically spell-check the current document" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 +msgid "The document is empty." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 +msgid "No misspelled words" +msgstr "" + +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105 +msgid "Select the _language of the current document." +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:33 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:52 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:66 +msgid "word" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:84 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:115 +msgid "Check _Word" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:151 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:202 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:216 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:230 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:244 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:273 +msgid "User dictionary:" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:292 +msgid "Add w_ord" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:334 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell-checker.ui:348 +msgid "Language" +msgstr "Tutlayt" + +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23 +msgid "_Configure Spell Checker plugin..." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103 +msgid "Autocheck spelling on document load..." +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116 +msgid "_Never autocheck" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133 +msgid "_Remember autocheck by document" +msgstr "" + +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151 +msgid "_Always autocheck" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5 +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "Checks the spelling of the current document." +msgstr "" + +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612 +msgid "Select the group of tags you want to use" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705 +msgid "Available Tag Lists" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3 +msgid "XHTML 1.0 - Tags" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132 +msgid "Abbreviated form" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145 +msgid "Accessibility key character" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149 +msgid "Acronym" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158 +msgid "Alignment character" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166 +msgid "Anchor URI" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51 +msgid "Applet class file code (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184 +msgid "Associated information" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188 +msgid "Author info" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193 +msgid "Axis related headers" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72 +msgid "Background color (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78 +msgid "Background texture tile (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84 +msgid "Base font (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209 +msgid "Base URI" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99 +msgid "Border (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226 +msgid "Cell rowspan" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110 +msgid "Center (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235 +msgid "Character encoding of linked resource" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120 +msgid "Checked state" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248 +msgid "Cite reason for change" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252 +msgid "Class implementation ID" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256 +msgid "Class list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260 +msgid "Clear text flow control" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264 +msgid "Code content type" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155 +msgid "Color of selected links (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272 +msgid "Column span" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285 +msgid "Comment" +msgstr "Aɣfawal" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290 +msgid "Computer code fragment" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182 +msgid "Content type (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303 +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307 +msgid "Date and time of change" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311 +msgid "Declare flag" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318 +msgid "Defer attribute" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322 +msgid "Definition description" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327 +msgid "Definition list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332 +msgid "Definition term" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337 +msgid "Deleted text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346 +msgid "Directionality" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234 +msgid "Directionality (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359 +msgid "DIV container" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364 +msgid "DIV Style container" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369 +msgid "Document base" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373 +msgid "Document body" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378 +msgid "Document head" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383 +msgid "Element ID" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387 +msgid "Document title" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392 +msgid "Document type" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328 +msgid "Emphasis" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410 +msgid "Encode type" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293 +msgid "Font face (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423 +msgid "For label" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427 +msgid "Forced line break" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431 +msgid "Form action handler" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435 +msgid "Form control group" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440 +msgid "Form field label text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445 +msgid "Form input type" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449 +msgid "Form input" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457 +msgid "Form method" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466 +msgid "Forward link" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470 +msgid "Frame render parts" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474 +msgid "Frame source" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478 +msgid "Frame target" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371 +msgid "Frame border" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490 +msgid "Frameset columns" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495 +msgid "Frameset rows" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500 +msgid "Frameset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391 +msgid "Frame spacing" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509 +msgid "Generic embedded object" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513 +msgid "Generic metainformation" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517 +msgid "Generic span" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522 +msgid "Header cell IDs" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526 +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531 +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536 +msgid "Heading 3" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541 +msgid "Heading 4" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546 +msgid "Heading 5" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551 +msgid "Heading 6" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565 +msgid "Horizontal rule" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455 +msgid "Horizontal space (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573 +msgid "HREF URI" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577 +msgid "HTML root element" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582 +msgid "HTTP header name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586 +msgid "I18N BiDi override" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591 +msgid "Image map area" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595 +msgid "Image map name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600 +msgid "Image map" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613 +msgid "Inline frame" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623 +msgid "Inserted text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628 +msgid "Instance definition" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633 +msgid "Italic text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521 +msgid "Java applet (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651 +msgid "Language code" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655 +msgid "Large text style" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547 +msgid "Link color (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673 +msgid "List of MIME types for file upload" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677 +msgid "List of supported character sets" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686 +msgid "Local change to font" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691 +msgid "Long description link" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695 +msgid "Long quotation" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704 +msgid "Margin pixel height" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708 +msgid "Margin pixel width" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717 +msgid "Maximum length of text field" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721 +msgid "Output media" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725 +msgid "Media-independent link" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612 +msgid "Menu list (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739 +msgid "Multi-line text field" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748 +msgid "Name" +msgstr "Isem" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752 +msgid "Named property value" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764 +msgid "No frames" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779 +msgid "No resize" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783 +msgid "No script" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651 +msgid "No shade (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792 +msgid "No URI" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661 +msgid "No word wrap (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666 +msgid "Object applet file (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809 +msgid "Object data reference" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813 +msgid "Offset for alignment character" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817 +msgid "OnBlur event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821 +msgid "OnChange event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825 +msgid "OnClick event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829 +msgid "OnDblClick event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833 +msgid "OnFocus event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837 +msgid "OnKeyDown event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841 +msgid "OnKeyPress event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845 +msgid "OnKeyUp event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849 +msgid "OnLoad event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853 +msgid "OnMouseDown event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857 +msgid "OnMouseMove event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861 +msgid "OnMouseOut event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865 +msgid "OnMouseOver event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869 +msgid "OnMouseUp event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873 +msgid "OnReset event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877 +msgid "OnSelect event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881 +msgid "OnSubmit event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885 +msgid "OnUnload event" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889 +msgid "Option group" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894 +msgid "Option selector" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899 +msgid "Ordered list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904 +msgid "Paragraph class" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909 +msgid "Paragraph style" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924 +msgid "Preformatted text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929 +msgid "Profile metainfo dictionary" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937 +msgid "Push button" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950 +msgid "ReadOnly text and password" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821 +msgid "Reduced spacing (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958 +msgid "Reverse link" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970 +msgid "Rulings between rows and columns" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974 +msgid "Sample program output, scripts" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979 +msgid "Scope covered by header cells" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983 +msgid "Script language name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987 +msgid "Script statements" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992 +msgid "Scrollbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996 +msgid "Selectable option" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004 +msgid "Server-side image map" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008 +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012 +msgid "Short inline quotation" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891 +msgid "Size (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025 +msgid "Small text style" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 +msgid "Space-separated archive list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050 +msgid "Spacing between cells" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054 +msgid "Spacing within cells" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 +msgid "Span" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 +msgid "Standby load message" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932 +msgid "Starting sequence number (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938 +msgid "Strike-through text style (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944 +msgid "Strike-through text (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084 +msgid "Strong emphasis" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094 +msgid "Style info" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112 +msgid "Table body" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117 +msgid "Table caption" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122 +msgid "Table column group properties" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127 +msgid "Table column properties" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132 +msgid "Table data cell" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137 +msgid "Table footer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142 +msgid "Table header cell" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147 +msgid "Table header" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152 +msgid "Table row" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157 +msgid "Table summary" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166 +msgid "Target - Blank" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171 +msgid "Target - Parent" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176 +msgid "Target - Self" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181 +msgid "Target - Top" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186 +msgid "Teletype or monospace text style" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061 +msgid "Text color (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199 +msgid "Text entered by user" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208 +msgid "Title" +msgstr "Azwel" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216 +msgid "Underlined text style" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221 +msgid "Unordered list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230 +msgid "Use image map" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234 +msgid "Value interpretation" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242 +msgid "Variable or program argument" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247 +msgid "Vertical cell alignment" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112 +msgid "Vertical space (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118 +msgid "Visited link color (deprecated)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130 +msgid "HTML - Tags" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176 +msgid "Applet class file code" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180 +msgid "Array" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201 +msgid "Background texture tile" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205 +msgid "Base font" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218 +msgid "Border color" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 +msgid "Checked (state)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268 +msgid "Color of selected links" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295 +msgid "Content scheme" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299 +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350 +msgid "Directory list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396 +msgid "HTML version" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400 +msgid "Embedded object" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414 +msgid "Figure" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419 +msgid "Font face" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486 +msgid "Frameborder" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505 +msgid "Framespacing" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569 +msgid "Horizontal space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605 +msgid "Image source" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618 +msgid "Inline layer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638 +msgid "Java applet" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664 +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700 +msgid "Mail link" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712 +msgid "Marquee" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729 +msgid "Menu list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734 +msgid "Multicolumn" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756 +msgid "Next ID" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760 +msgid "No embedded objects" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769 +msgid "No layers" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774 +msgid "No line break" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788 +msgid "No shade" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796 +msgid "No word wrap" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805 +msgid "Object applet file" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919 +msgid "Preformatted listing" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933 +msgid "Prompt message" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942 +msgid "Quote" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954 +msgid "Reduced spacing" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017 +msgid "Single line prompt" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021 +msgid "Size" +msgstr "Tiɣzi" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030 +msgid "Soft line break" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034 +msgid "Sound" +msgstr "Imesli" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046 +msgid "Spacer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062 +msgid "Square root" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070 +msgid "Starting sequence number" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074 +msgid "Strike-through text style" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079 +msgid "Strike-through text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108 +msgid "Tab order position" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195 +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204 +msgid "Text" +msgstr "Aḍris" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212 +msgid "Top margin in pixels" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251 +msgid "Vertical space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255 +msgid "Visited link color" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265 +msgid "HTML - Special Characters" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267 +msgid "Non-breaking space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 +msgid "Soft hyphen" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 +msgid """ +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 +msgid "&" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 +msgid "¡" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287 +msgid "¦" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291 +msgid "¨" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295 +msgid "¯" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299 +msgid "´" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303 +msgid "¸" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 +msgid "<" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 +msgid ">" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 +msgid "±" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319 +msgid "«" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323 +msgid "»" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327 +msgid "×" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331 +msgid "÷" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335 +msgid "¢" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339 +msgid "£" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343 +msgid "€" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347 +msgid "¤" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351 +msgid "¥" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355 +msgid "§" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359 +msgid "©" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363 +msgid "¬" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367 +msgid "®" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371 +msgid "™" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375 +msgid "°" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379 +msgid "µ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383 +msgid "¶" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387 +msgid "·" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391 +msgid "¼" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395 +msgid "½" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399 +msgid "¾" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403 +msgid "¹" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407 +msgid "²" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411 +msgid "³" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415 +msgid "á" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419 +msgid "Á" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423 +msgid "â" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427 +msgid "Â" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431 +msgid "à" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435 +msgid "À" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439 +msgid "å" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443 +msgid "Å" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447 +msgid "ã" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451 +msgid "Ã" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455 +msgid "ä" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459 +msgid "Ä" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463 +msgid "ª" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467 +msgid "æ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471 +msgid "Æ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475 +msgid "ç" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479 +msgid "Ç" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483 +msgid "Ð" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487 +msgid "ð" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491 +msgid "é" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495 +msgid "É" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499 +msgid "ê" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503 +msgid "Ê" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507 +msgid "è" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511 +msgid "È" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515 +msgid "ë" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519 +msgid "Ë" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523 +msgid "í" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527 +msgid "Í" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531 +msgid "î" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535 +msgid "Î" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539 +msgid "ì" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543 +msgid "Ì" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547 +msgid "ï" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551 +msgid "Ï" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555 +msgid "ñ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559 +msgid "Ñ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563 +msgid "ó" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567 +msgid "Ó" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571 +msgid "ô" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575 +msgid "Ô" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579 +msgid "ò" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583 +msgid "Ò" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587 +msgid "º" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591 +msgid "ø" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595 +msgid "Ø" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599 +msgid "õ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603 +msgid "Õ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607 +msgid "ö" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611 +msgid "Ö" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615 +msgid "ß" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619 +msgid "þ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623 +msgid "Þ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627 +msgid "ú" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631 +msgid "Ú" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635 +msgid "û" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639 +msgid "Û" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643 +msgid "ù" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647 +msgid "Ù" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651 +msgid "ü" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655 +msgid "Ü" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659 +msgid "ý" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663 +msgid "Ý" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667 +msgid "ÿ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3 +msgid "Latex - Tags" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4 +msgid "Bibliography (cite)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9 +msgid "Bibliography (item)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14 +msgid "Bibliography (shortcite)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19 +msgid "Bibliography (thebibliography)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24 +msgid "Brackets ()" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29 +msgid "Brackets []" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34 +msgid "Brackets {}" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 +msgid "Brackets <>" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 +msgid "File input" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49 +msgid "Function cosine" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54 +msgid "Function e^" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59 +msgid "Function exp" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64 +msgid "Function log" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69 +msgid "Function log10" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74 +msgid "Function sine" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79 +msgid "Greek alpha" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83 +msgid "Greek beta" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87 +msgid "Greek epsilon" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91 +msgid "Greek gamma" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95 +msgid "Greek lambda" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99 +msgid "Greek rho" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103 +msgid "Greek tau" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107 +msgid "Header 0 (chapter)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112 +msgid "Header 0 (chapter*)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117 +msgid "Header 1 (section)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122 +msgid "Header 1 (section*)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127 +msgid "Header 2 (subsection)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132 +msgid "Header 2 (subsection*)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137 +msgid "Header 3 (subsubsection)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142 +msgid "Header 3 (subsubsection*)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147 +msgid "Header 4 (paragraph)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152 +msgid "Header appendix" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156 +msgid "List description" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161 +msgid "List enumerate" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166 +msgid "List itemize" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171 +msgid "Item with label" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180 +msgid "Maths (display)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185 +msgid "Maths (inline)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190 +msgid "Operator fraction" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195 +msgid "Operator integral (display)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200 +msgid "Operator integral (inline)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205 +msgid "Operator sum (display)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210 +msgid "Operator sum (inline)" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215 +msgid "Reference label" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220 +msgid "Reference ref" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 +msgid "Symbol <<" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 +msgid "Symbol <=" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 +msgid "Symbol >=" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 +msgid "Symbol >>" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 +msgid "Symbol and" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245 +msgid "Symbol const" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249 +msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254 +msgid "Symbol dagger" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258 +msgid "Symbol d-by-dt" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263 +msgid "Symbol d-by-dt-partial" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268 +msgid "Symbol equiv" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272 +msgid "Symbol en-dash --" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276 +msgid "Symbol em-dash ---" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280 +msgid "Symbol infinity" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284 +msgid "Symbol mathspace ," +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288 +msgid "Symbol mathspace ." +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292 +msgid "Symbol mathspace _" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296 +msgid "Symbol mathspace __" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300 +msgid "Symbol simeq" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304 +msgid "Symbol star" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308 +msgid "Typeface bold" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313 +msgid "Typeface type" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318 +msgid "Typeface italic" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323 +msgid "Typeface slanted" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333 +msgid "Unbreakable text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338 +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5 +msgid "Tag list" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "" +"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " +"document without having to type them." +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 +msgid "XSLT - Elements" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8 +msgid "apply-imports" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12 +msgid "apply-templates" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303 +msgid "attribute" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 +msgid "attribute-set" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 +msgid "call-template" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 +msgid "choose" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 +msgid "copy-of" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 +msgid "decimal-format" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46 +msgid "element" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50 +msgid "fallback" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 +msgid "for-each" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 +msgid "if" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 +msgid "import" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 +msgid "include" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 +msgid "key" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74 +msgid "message" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 +msgid "namespace-alias" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 +msgid "number" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 +msgid "otherwise" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89 +msgid "output" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 +msgid "param" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 +msgid "preserve-space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 +msgid "processing-instruction" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 +msgid "sort" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 +msgid "strip-space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 +msgid "stylesheet" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 +msgid "template" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 +msgid "text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 +msgid "value-of" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 +msgid "when" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 +msgid "with-param" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 +msgid "XSLT - Functions" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 +msgid "boolean" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 +msgid "ceiling" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 +msgid "concat" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 +msgid "count" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 +msgid "current" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 +msgid "document" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 +msgid "element-available" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 +msgid "false" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 +msgid "floor" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 +msgid "format-number" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 +msgid "function-available" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 +msgid "generate-id" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 +msgid "id" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 +msgid "lang" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 +msgid "last" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 +msgid "local-name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 +msgid "name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 +msgid "namespace-uri" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 +msgid "node" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 +msgid "normalize-space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 +msgid "not" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 +msgid "position" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 +msgid "round" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 +msgid "starts-with" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 +msgid "string" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 +msgid "string-length" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 +msgid "substring" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 +msgid "substring-after" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 +msgid "substring-before" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 +msgid "system-property" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 +msgid "translate" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 +msgid "true" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 +msgid "unparsed-entity-uri" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 +msgid "XSLT - Axes" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297 +msgid "ancestor" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300 +msgid "ancestor-or-self" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306 +msgid "child" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309 +msgid "descendant" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312 +msgid "descendant-or-self" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315 +msgid "following" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318 +msgid "following-sibling" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321 +msgid "namespace" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324 +msgid "parent" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330 +msgid "preceding-sibling" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333 +msgid "self" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3 +msgid "XUL - Tags" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 +msgid "action" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 +msgid "arrowscrollbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 +msgid "bbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 +msgid "binding" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 +msgid "bindings" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 +msgid "box" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 +msgid "broadcaster" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 +msgid "broadcasterset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 +msgid "button" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48 +msgid "browser" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 +msgid "checkbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 +msgid "caption" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 +msgid "colorpicker" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 +msgid "column" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 +msgid "commandset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 +msgid "command" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 +msgid "conditions" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 +msgid "content" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 +msgid "deck" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 +msgid "description" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 +msgid "dialog" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 +msgid "dialogheader" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 +msgid "editor" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 +msgid "grid" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 +msgid "grippy" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 +msgid "groupbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 +msgid "hbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 +msgid "iframe" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 +msgid "image" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 +msgid "keyset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 +msgid "label" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 +msgid "listbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 +msgid "listcell" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 +msgid "listcol" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 +msgid "listcols" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 +msgid "listhead" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 +msgid "listheader" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 +msgid "listitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 +msgid "member" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 +msgid "menu" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 +msgid "menubar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 +msgid "menuitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 +msgid "menulist" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 +msgid "menupopup" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 +msgid "menuseparator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 +msgid "observes" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 +msgid "overlay" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 +msgid "page" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 +msgid "popup" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 +msgid "popupset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 +msgid "preference" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 +msgid "preferences" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 +msgid "prefpane" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 +msgid "prefwindow" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 +msgid "progressmeter" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 +msgid "radiogroup" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 +msgid "resizer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 +msgid "richlistbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 +msgid "richlistitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 +msgid "row" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 +msgid "rule" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 +msgid "script" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 +msgid "scrollbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321 +msgid "scrollbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 +msgid "scrollcorner" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 +msgid "separator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336 +msgid "spacer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 +msgid "splitter" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 +msgid "stack" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 +msgid "statusbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 +msgid "statusbarpanel" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 +msgid "stringbundle" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 +msgid "stringbundleset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 +msgid "tab" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 +msgid "tabbrowser" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 +msgid "tabbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 +msgid "tabpanel" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 +msgid "tabpanels" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 +msgid "tabs" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 +msgid "textnode" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 +msgid "textbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 +msgid "titlebar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 +msgid "toolbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 +msgid "toolbarbutton" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 +msgid "toolbargrippy" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 +msgid "toolbaritem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 +msgid "toolbarpalette" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 +msgid "toolbarseparator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 +msgid "toolbarset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 +msgid "toolbarspacer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 +msgid "toolbarspring" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 +msgid "toolbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 +msgid "tooltip" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 +msgid "tree" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 +msgid "treecell" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 +msgid "treechildren" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 +msgid "treecol" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 +msgid "treecols" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 +msgid "treeitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 +msgid "treerow" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 +msgid "treeseparator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 +msgid "triple" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 +msgid "vbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 +msgid "window" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 +msgid "wizard" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 +msgid "wizardpage" +msgstr "" + +#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 +msgid "Prompt type" +msgstr "" + +#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16 +msgid "Selected format" +msgstr "" + +#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20 +msgid "Custom format" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184 +msgid "In_sert Date and Time..." +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 +msgid "Insert current date and time at the cursor position" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547 +msgid "Available formats" +msgstr "" + +#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5 +msgid "Insert Date/Time" +msgstr "" + +#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "Inserts current date and time at the cursor position." +msgstr "" + +#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5 +msgid "Save Without Trailing Spaces" +msgstr "" + +#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6 +msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19 +msgid "Insert Date and Time" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165 +msgid "Use the _selected format" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247 +msgid "_Use custom format" +msgstr "" + +#. Translators: Use the more common date format in your locale +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265 +msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This example should follow the date format defined in the +#. entry above +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285 +msgid "01/11/2009 17:52:00" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23 +msgid "Configure date/time plugin" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104 +msgid "When inserting date/time..." +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143 +msgid "_Prompt for a format" +msgstr "" |