summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cmn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2024-02-06 14:31:07 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2024-02-06 14:31:07 +0100
commit9b317630bc50a55f5f3fdc895d4f6bcae0dc3204 (patch)
treebcd93f3ca19c53398fcf6917563eb6188819bd2e /po/cmn.po
parent6d37d813914c5a466b0859348cce4d64781b2aa1 (diff)
downloadatril-9b317630bc50a55f5f3fdc895d4f6bcae0dc3204.tar.bz2
atril-9b317630bc50a55f5f3fdc895d4f6bcae0dc3204.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/cmn.po')
-rw-r--r--po/cmn.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 39b4cc34..1909aa51 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atril 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "找不到合適的指令可將這個類型的漫畫書解壓縮"
-#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:640
+#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668
#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "不明的 MIME 型態"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "壓縮檔中沒有檔案"
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "在文件 %s 中找不到圖片"
-#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1780
+#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。"
@@ -536,59 +536,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:657
+#: backend/epub/epub-document.c:655
msgid "Not an ePub document"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:758
+#: backend/epub/epub-document.c:768
msgid "could not retrieve filename"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:786
+#: backend/epub/epub-document.c:796
msgid "could not open archive"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:802 backend/epub/epub-document.c:818
+#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828
msgid "could not extract archive"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:850 backend/epub/epub-document.c:933
+#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943
msgid "could not retrieve container file"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:862
+#: backend/epub/epub-document.c:872
msgid "could not open container file"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:872
+#: backend/epub/epub-document.c:882
msgid "container file is corrupt"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:882
+#: backend/epub/epub-document.c:892
msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:892
+#: backend/epub/epub-document.c:902
msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:966
+#: backend/epub/epub-document.c:976
msgid "could not parse content manifest"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:975
+#: backend/epub/epub-document.c:985
msgid "content file is invalid"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:984
+#: backend/epub/epub-document.c:994
msgid "epub file has no spine"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:993
+#: backend/epub/epub-document.c:1003
msgid "epub file has no manifest"
msgstr ""
-#: backend/epub/epub-document.c:1079
+#: backend/epub/epub-document.c:1089
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
msgstr ""
@@ -728,63 +728,63 @@ msgstr "無法建立暫存檔案:%s"
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "無法建立暫存目錄:%s"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "無法辨識的桌面檔案版本「%s」"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "應用程式不接受以命令列開啟文件"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "無法辨識的啟動選項:%d"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "不能傳送文件 URI 至「Type=Link」桌面項目"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:233
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 previewer/ev-previewer.c:36
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36
#: previewer/ev-previewer.c:37
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:269
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"