summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po74
1 files changed, 51 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8d920161..0d0fa768 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,27 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
-# Carlos Moreira, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# alfalb_mansil, 2018
-# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
-# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# Marco Nogueira <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2019
-# Rui <[email protected]>, 2019
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Carlos Moreira, 2020
+# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2020
+# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2020
+# Rui <[email protected]>, 2020
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2020
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2020
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Marco Nogueira <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -493,6 +495,12 @@ msgid ""
"supported by the document, it also allows searching for text, copying text "
"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks."
msgstr ""
+"Atril é um visualizador simples de documentos multi-página. Permite mostrar "
+"e imprimir ficheiros PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, "
+"DVI, XPS e Portable Document Format (PDF), assim como arquivos de banda "
+"desenhada. Quando suportado pelo documento, permite ainda procurar texto, "
+"copiar texto para a área de transferência, navegação hipertexto e marcadores"
+" de índice."
#: data/atril.appdata.xml.in:18
msgid ""
@@ -500,6 +508,9 @@ msgid ""
"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's "
"home page."
msgstr ""
+"Atril é um derivado do Evince e parte do Ambiente de Trabalho MATE. Se "
+"gostaria de saber mais sobre o MATE e o Atril, por favor visite a página "
+"oficial do projecto."
#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375
#: shell/ev-window-title.c:157
@@ -515,13 +526,14 @@ msgstr "Visualizar documentos com várias páginas"
#: data/atril.desktop.in.in:12
#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4
msgid "atril"
-msgstr ""
+msgstr "atril"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/atril.desktop.in.in:20
msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;"
msgstr ""
+"MATE;documento;visualizador;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;banda desenhada;"
#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12
msgid "Override document restrictions"
@@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "Tamanho do papel:"
#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906
msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Nenhuma"
#: properties/ev-properties-view.c:221
msgid "default:mm"
@@ -1299,8 +1311,8 @@ msgstr "Não foi possível enviar o documento atual"
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "%d trabalho pendente na fila"
-msgstr[1] "%d trabalhos pendentes na fila"
+msgstr[0] "%d trabalho pendente em fila de espera"
+msgstr[1] "%d trabalhos pendentes em fila de espera"
#: shell/ev-window.c:3697
#, c-format
@@ -1349,11 +1361,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Existe is %d trabalho de impressão ativo. Esperar que termine antes de "
+"Ainda há %d trabalho de impressão ativo. Esperar que termine antes de "
"fechar?"
msgstr[1] ""
-"Ainda há %d trabalhos de impressão ativos. Esperar que terminem antes de "
-"fechar?"
+"Ainda existem %d trabalhos de impressão ativos. Esperar que terminem antes "
+"de fechar?"
#: shell/ev-window.c:3998
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1391,6 +1403,9 @@ msgid ""
"Using %s (%s)\n"
"and SyncTeX %s"
msgstr ""
+"Visualizador de Documentos\n"
+"Utilizando %s (%s)\n"
+"e SyncTeX %s"
#: shell/ev-window.c:5388
msgid "MATE Documentation Team"
@@ -1407,6 +1422,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"O Atril é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou alterá-lo nos termos "
+"da Licença Pública Genérica GNU, tal como publicada pela Free Software "
+"Foundation; ou a versão 2 da licença ou (por opção) qualquer versão "
+"posterior."
#: shell/ev-window.c:5398
msgid ""
@@ -1415,6 +1434,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"O Atril é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER"
+" GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A "
+"UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais "
+"detalhes."
#: shell/ev-window.c:5402
msgid ""
@@ -1422,6 +1445,9 @@ msgid ""
" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Deverá ter recebido uma cópia da Liçença Pública GNU juntamente com o Atril;"
+" caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: shell/ev-window.c:5447
msgid "About Atril Document Viewer"
@@ -1432,10 +1458,12 @@ msgid ""
"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n"
"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
msgstr ""
+"Direitos de Autor © 1996–2009 Autores do Evince\n"
+"Direitos de Autor © 2012–2020 Programadores do MATE"
#: shell/ev-window.c:5455
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos - tradução"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#: shell/ev-window.c:5749
#, c-format