diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 74 |
1 files changed, 51 insertions, 23 deletions
@@ -4,27 +4,29 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 -# Carlos Moreira, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 -# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 -# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 -# Marco Nogueira <[email protected]>, 2018 -# José Vieira <[email protected]>, 2019 -# Rui <[email protected]>, 2019 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Carlos Moreira, 2020 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2020 +# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2020 +# Rui <[email protected]>, 2020 +# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2020 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2020 +# José Vieira <[email protected]>, 2020 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Marco Nogueira <[email protected]>, 2020 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,6 +495,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril é um visualizador simples de documentos multi-página. Permite mostrar " +"e imprimir ficheiros PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS e Portable Document Format (PDF), assim como arquivos de banda " +"desenhada. Quando suportado pelo documento, permite ainda procurar texto, " +"copiar texto para a área de transferência, navegação hipertexto e marcadores" +" de índice." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -500,6 +508,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril é um derivado do Evince e parte do Ambiente de Trabalho MATE. Se " +"gostaria de saber mais sobre o MATE e o Atril, por favor visite a página " +"oficial do projecto." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -515,13 +526,14 @@ msgstr "Visualizar documentos com várias páginas" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" msgstr "" +"MATE;documento;visualizador;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;banda desenhada;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "Tamanho do papel:" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 msgid "None" -msgstr "Nenhum" +msgstr "Nenhuma" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" @@ -1299,8 +1311,8 @@ msgstr "Não foi possível enviar o documento atual" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "%d trabalho pendente na fila" -msgstr[1] "%d trabalhos pendentes na fila" +msgstr[0] "%d trabalho pendente em fila de espera" +msgstr[1] "%d trabalhos pendentes em fila de espera" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format @@ -1349,11 +1361,11 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -"Existe is %d trabalho de impressão ativo. Esperar que termine antes de " +"Ainda há %d trabalho de impressão ativo. Esperar que termine antes de " "fechar?" msgstr[1] "" -"Ainda há %d trabalhos de impressão ativos. Esperar que terminem antes de " -"fechar?" +"Ainda existem %d trabalhos de impressão ativos. Esperar que terminem antes " +"de fechar?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1391,6 +1403,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Visualizador de Documentos\n" +"Utilizando %s (%s)\n" +"e SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1407,6 +1422,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"O Atril é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou alterá-lo nos termos " +"da Licença Pública Genérica GNU, tal como publicada pela Free Software " +"Foundation; ou a versão 2 da licença ou (por opção) qualquer versão " +"posterior." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1415,6 +1434,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"O Atril é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER" +" GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A " +"UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " +"detalhes." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1422,6 +1445,9 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Deverá ter recebido uma cópia da Liçença Pública GNU juntamente com o Atril;" +" caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" @@ -1432,10 +1458,12 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1996–2009 Autores do Evince\n" +"Direitos de Autor © 2012–2020 Programadores do MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" -msgstr "créditos - tradução" +msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format |