summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorrbuj <[email protected]>2021-02-08 00:07:02 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2021-03-05 20:22:39 +0100
commit743fb23157ab9fe1851792d1c6842813a5fdd6c2 (patch)
tree48027a33458c5b43ce55de908aae5701c202c552 /po
parenta71735a925e53057f75391440b8b9c8bc703bbfc (diff)
downloadcaja-dropbox-743fb23157ab9fe1851792d1c6842813a5fdd6c2.tar.bz2
caja-dropbox-743fb23157ab9fe1851792d1c6842813a5fdd6c2.tar.xz
Add i18n support
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/Makevars78
-rw-r--r--po/POTFILES.in5
-rw-r--r--po/ca.po100
4 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..6e76730
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,2 @@
+# please keep this list sorted alphabetically
+ca
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..b6df474
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --keyword=Copyright --keyword=Description --add-comments=Translators:
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = MATE Desktop Environment team
+
+# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
+# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
+# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
+# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
+# "GNU packagename" string.
+PACKAGE_GNU = no
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS =
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
+# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
+# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
+# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
+USE_MSGCTXT = no
+
+# These options get passed to msgmerge.
+# Useful options are in particular:
+# --previous to keep previous msgids of translated messages,
+# --quiet to reduce the verbosity.
+MSGMERGE_OPTIONS =
+
+# These options get passed to msginit.
+# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
+# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
+# MSGINIT_OPTIONS.
+MSGINIT_OPTIONS =
+
+# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
+# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
+# the POT file is checked in the repository and the version control
+# program ignores timestamps.
+PO_DEPENDS_ON_POT = yes
+
+# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
+# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
+# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
+# externally.
+DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..40683ba
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,5 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this list in alphabetic order.
+caja-dropbox.in
+data/caja-dropbox.desktop.in
+data/libcaja-dropbox.caja-extension.in.in
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..172f8b2
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Catalan translation for Caja Dropbox.
+# Copyright (C) 2021 MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the caja-dropbox package.
+# Robert Buj <[email protected]>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: caja-dropbox 1.24.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 09:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-08 02:11+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Buj <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: caja-dropbox.in:67
+msgid ""
+"Dropbox is the easiest way to share and store your files online. Want to "
+"learn more? Head to"
+msgstr ""
+"Dropbox és la forma més senzilla de compartir i emmagatzemar fitxers en "
+"línia. Voleu obtenir més informació? Cap a"
+
+#: caja-dropbox.in:69
+msgid "In order to use Dropbox, you must download the proprietary daemon."
+msgstr "Per utilitzar Dropbox, heu de baixar el dimoni propietari."
+
+#: caja-dropbox.in:70
+msgid ""
+"Note: python-gpg (python-gpgme for Ubuntu 16.10 and lower) is not installed, "
+"we will not be able to verify binary signatures."
+msgstr ""
+"Nota: python-gpg (python-gpgme per a Ubuntu 16.10 i versions anteriors) no "
+"està instal·lat, no es podran verificar les signatures binàries."
+
+#: caja-dropbox.in:71
+msgid ""
+"Trouble connecting to Dropbox servers. Maybe your internet connection is "
+"down, or you need to set your http_proxy environment variable."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en connectar-se als servidors de Dropbox. Potser la "
+"vostra connexió a apagada està inactiva o heu d’establir la variable "
+"d’entorn http_proxy."
+
+#: caja-dropbox.in:72
+msgid "Downloaded binary does not match Dropbox signature, aborting install."
+msgstr ""
+"El fitxer binari baixat no coincideix amb la signatura de Dropbox, s'avorta "
+"la instal·lació."
+
+#: caja-dropbox.in:73
+msgid ""
+"Could not start the Dropbox daemon. Make sure your computer meets the "
+"minimum requirements:\n"
+"https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar el dimoni de Dropbox. Assegureu-vos que l’ordinador "
+"compleixi els requisits mínims:\n"
+"https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop"
+
+#: caja-dropbox.in:78
+#, c-format
+msgid "Downloading Dropbox... %d%%"
+msgstr "S'està baixant Dropbox... %d%%"
+
+#: caja-dropbox.in:79
+#, c-format
+msgid "Unpacking Dropbox... %d%%"
+msgstr "S'està desempaquetant Dropbox... %d%%"
+
+#: caja-dropbox.in:451
+msgid "Dropbox Installation"
+msgstr "Instal·lació de Dropbox"
+
+#: caja-dropbox.in:512
+msgid "_Don't show this again"
+msgstr "_No ho tornis a mostar"
+
+#: data/caja-dropbox.desktop.in:4
+msgid "Caja Dropbox"
+msgstr "Caja Dropbox"
+
+#: data/caja-dropbox.desktop.in:5
+msgid "File Synchronizer For Mate"
+msgstr "Sincronitzador de fitxers per a MATE"
+
+#: data/caja-dropbox.desktop.in:6
+msgid "Installs and launches proprietary Dropbox cloud software"
+msgstr "Instal·leu i llançeu el programari propietari de núvol Dropbox"
+
+#: data/caja-dropbox.desktop.in:13
+msgid "file;synchronization;sharing;collaboration;cloud;storage;backup;"
+msgstr ""
+"fitxer;sincronització;compartir;col·laboració;núvol;emmagatzematge;còpia;"
+"seguretat;"