diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 455 |
1 files changed, 336 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 918935b..d270fac 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,39 +4,223 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 -# Christopher M <[email protected]>, 2018 -# shuyu liu <[email protected]>, 2018 +# ᴄʜʀɪsᴛᴏᴘʜᴇʀ ᴍᴇɴɢ, 2018 # zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018 -# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # clefebvre <[email protected]>, 2020 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# liulitchi <[email protected]>, 2020 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2023 +# liu lizhi <[email protected]>, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2023 +# shuyu liu <[email protected]>, 2023 +# Wenbin Lv <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 赫兹" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 个通道" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d小时" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d分钟" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d 秒" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 秒" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "%0.2f 帧每秒" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "音频/视频属性" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "显示音频/视频属性" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem 媒体播放器开发者\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus 开发者\n" +"Copyright (C) 2021 MATE 开发者" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "音频/视频" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d 赫兹" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "环绕声" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "以管理员身份打开" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "以管理员权限打开文件" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -46,13 +230,28 @@ msgstr "" "\n" "由于无法确定正确的应用程序,您选择的项无法以管理员身份打开。" +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" +"<big><b>无法确定 su 的图形化前端</b></big>\n" +"\n" +"您选择的项目无法使用管理员权限打开,因为无法确定 su 的图形化前端,例如 gtksu 或 beesu。" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "错误:%s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Privilege granting extension" -msgstr "授权 扩展" +msgstr "用于授权的扩展" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 msgid "" @@ -60,20 +259,23 @@ msgid "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "调整图像大小(_R)..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "调整每个选中图像的大小" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "旋转图像(_T)..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "旋转每个选中的图像" @@ -89,7 +291,7 @@ msgstr "取消(_C)" #: image-converter/caja-image-resize.ui:69 msgid "_Resize" -msgstr "改变大小(_R)" +msgstr "调整大小(_R)" #: image-converter/caja-image-resize.ui:119 msgid "Select a size:" @@ -127,11 +329,11 @@ msgstr "图像尺寸" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 #: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" -msgstr "附加" +msgstr "追加" #: image-converter/caja-image-resize.ui:386 msgid ".resized" -msgstr ".resized" +msgstr ".已调整大小" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 #: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 @@ -147,18 +349,18 @@ msgstr "就地调整大小" msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" -msgstr "正在调整图像大小:%d/%d" +msgstr "正在调整图像大小:第 %d 个,共 %d 个" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" -msgstr "<i>正在调整 \"%s\" 大小</i>" +msgstr "<i>正在调整“%s”的大小</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "请输入一个有效的文件名后缀!" @@ -176,11 +378,11 @@ msgstr "选择一个角度:" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 msgid "90° clockwise" -msgstr "90度-顺时针" +msgstr "90°,顺时针" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 msgid "90° counter-clockwise" -msgstr "90度-逆时针" +msgstr "90°,逆时针" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 msgid "180°" @@ -192,29 +394,29 @@ msgstr "自定义角度:" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" -msgstr "度-顺时针" +msgstr "度,顺时针" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 msgid "Image Rotation" -msgstr "" +msgstr "图像旋转" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" -msgstr ".rotated" +msgstr ".已旋转" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "就地旋转" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" -msgstr "正在旋转图像:%d/%d" +msgstr "正在旋转图像:第 %d 个,共 %d 个" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" -msgstr "<i>图像旋转进度 \"%s\"</i>" +msgstr "<i>正在旋转“%s”</i>" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" @@ -230,6 +432,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 @@ -238,7 +443,7 @@ msgstr "在终端中打开(_T)" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:461 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" -msgstr "在终端中打开目前选中的文件夹" +msgstr "在终端中打开当前选中的文件夹" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:463 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 @@ -255,7 +460,7 @@ msgstr "打开终端" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" -msgstr "在桌面启动终端时,打开主目录" +msgstr "如果在桌面上打开终端时,则在主目录中打开" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 msgid "Terminal application:" @@ -267,7 +472,7 @@ msgstr "关闭" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 msgid "open-terminal Configuration" -msgstr "open-terminal配置" +msgstr "open-terminal 配置" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" @@ -275,7 +480,7 @@ msgstr "打开终端" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Open terminals from folders" -msgstr "从文件夹处打开终端" +msgstr "从文件夹打开终端" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 msgid "" @@ -283,12 +488,15 @@ msgid "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 自由软件基金会\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " "directory" -msgstr "无论是在桌面上,还是在主目录下,都可以打开终端。" +msgstr "在桌面上打开终端时是否在主目录中打开" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:6 msgid "" @@ -296,49 +504,48 @@ msgid "" "in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." -msgstr "" -"如果设置为 true,在桌面上打开终端时将会在主目录中打开终端。否则会在桌面目录打开终端。注意如果桌面目录与主目录相同,则怎么设置没什么关系。" +msgstr "如果设置为真,在桌面上打开终端时将会在主目录中打开终端。否则会在桌面目录打开终端。注意如果桌面目录与主目录相同,则怎么设置都没什么关系。" -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "发送到..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "通过邮件、即时通讯发送文件..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "通过邮件、即时通讯发送文件..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "文件" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" -msgstr "需要网址或者文件名称来作为选项\n" +msgstr "需要 URI 或者文件名作为选项\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "不能够解析命令行选项:%s\n" +msgstr "无法解析命令行选项:%s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." -msgstr "不能够加载任何插件。" +msgstr "无法加载任何插件。" -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" -msgstr "请确认你的安装。" +msgstr "请确认您的安装" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" -msgstr "发送给" +msgstr "发送到" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Integrates email clients and Pidgin" -msgstr "集成电子邮件客户端和 " +msgstr "集成电子邮件客户端和 Pidgin" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 msgid "" @@ -346,6 +553,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 msgid "Last plugin used to send" @@ -377,7 +587,7 @@ msgstr "发送" #: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" -msgstr "发送作为(_A):" +msgstr "发送为(_A):" #: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" @@ -399,59 +609,59 @@ msgstr "压缩" msgid "label" msgstr "标签" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "无法发送文件" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "不存在到 gajim 远程服务的连接。" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "发送文件失败" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "缺少接收者。" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." -msgstr "未知接收者。" +msgstr "未知的接收者。" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" -msgstr "即时消息 (Gajim)" +msgstr "即时通讯 (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "新建 CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "现有的 CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD 创建器" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" -msgstr "及时信息 (Pidgin)" +msgstr "即时通讯 (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "可移动磁盘和共享" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP 媒体服务器" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "共享" @@ -465,15 +675,18 @@ msgid "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "要让 Caja 共享您的文件夹“%s”,您需要给它添加一些权限" +msgstr "要共享您的文件夹“%s”,Caja 需要给它添加一些权限" -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -482,65 +695,65 @@ msgstr "" "文件夹“%s”需要增加以下权限才能共享:\n" "%s%s%s您想让 Caja 自动给该文件夹添加这些权限吗?" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" -msgstr "- 他人的读权限\n" +msgstr " - 其他人的读权限\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" -msgstr "- 他人的写权限\n" +msgstr " - 其他人的写权限\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" -msgstr "- 他人的执行权限\n" +msgstr " - 其他人的执行权限\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "自动添加权限" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "无法更改文件夹“%s”的权限" -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "共享名太长" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "共享名不能为空" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "获取共享信息出错:%s" -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "与另一共享重名" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "修改共享(_S)" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "创建共享(_S)" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "获取共享信息时出错" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "文件夹共享" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "共享选项" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "共享此文件夹" @@ -558,81 +771,81 @@ msgstr "注释(_M):" #: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "允许他人在文件夹中创建和删除文件(_A)" +msgstr "允许其他人在文件夹中创建和删除文件(_A)" #: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "游客访问(针对没有账户的人)(_G)" +msgstr "允许访客访问(针对没有用户账户的人)(_G)" #: share/share-dialog.ui:264 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s 以 %d 信号返回" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s 失败,原因未知" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" -msgstr "“net usershare”返回错误 %d:%s" +msgstr "“net usershare”返回了错误 %d:%s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "“net usershare”返回了错误 %d" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "“net usershare”的输出不是有效的 UTF-8 编码" -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba 的 testparm 以信号 %d 返回" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba 的 testparm 失败,原因未知" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba 的 testparm 返回了错误 %d:%s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba 的 testparm 返回了错误 %d" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "无法移除路径 %s 的共享:该路径未共享" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "无法更改现有共享的路径;请先移除旧的共享,再添加一个新的" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "设置为壁纸" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" -msgstr "设置图像为当前的壁纸" +msgstr "将图像设置为当前的壁纸" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" @@ -647,25 +860,29 @@ msgid "" "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "标签" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" -msgstr "保存在扩展属性中的标记" +msgstr "保存在扩展属性中的标签" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "xattr Tags" -msgstr "扩展属性标记" +msgstr "xattr 标签" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "View tags stored in extended attributes" -msgstr "查看保存在扩展属性中的标记" +msgstr "查看保存在扩展属性中的标签" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 msgid "" "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" "Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE 开发者" |