summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po455
1 files changed, 336 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 918935b..d270fac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,39 +4,223 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
-# Christopher M <[email protected]>, 2018
-# shuyu liu <[email protected]>, 2018
+# ᴄʜʀɪsᴛᴏᴘʜᴇʀ ᴍᴇɴɢ, 2018
# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
# clefebvre <[email protected]>, 2020
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# liulitchi <[email protected]>, 2020
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2023
+# liu lizhi <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2023
+# shuyu liu <[email protected]>, 2023
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:135
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104
+msgctxt "Title"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106
+msgctxt "Artist"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108
+msgctxt "Album"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110
+msgctxt "Year"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116
+msgctxt "Media container"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+msgid "0 Hz"
+msgstr "0 赫兹"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+msgid "0 Channels"
+msgstr "0 个通道"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d小时"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d分钟"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d 秒"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 秒"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233
+#, c-format
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] "%0.2f 帧每秒"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Audio/Video Properties"
+msgstr "音频/视频属性"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Display audio/video properties"
+msgstr "显示音频/视频属性"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n"
+"Copyright (C) 2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 Totem 媒体播放器开发者\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus 开发者\n"
+"Copyright (C) 2021 MATE 开发者"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "音频/视频"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162
+msgctxt "Stream bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d 赫兹"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230
+msgid "Surround"
+msgstr "环绕声"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234
+msgid "Stereo"
+msgstr "立体声"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245
+msgctxt "Number of audio channels"
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
+msgid "Video"
+msgstr "视频"
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:133
msgid "Open as administrator"
msgstr "以管理员身份打开"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:136
+#: gksu/libcaja-gksu.c:134
msgid "Opens the file with administrator privileges"
msgstr "以管理员权限打开文件"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:223
+#: gksu/libcaja-gksu.c:191
msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
@@ -46,13 +230,28 @@ msgstr ""
"\n"
"由于无法确定正确的应用程序,您选择的项无法以管理员身份打开。"
+#: gksu/libcaja-gksu.c:227
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu."
+msgstr ""
+"<big><b>无法确定 su 的图形化前端</b></big>\n"
+"\n"
+"您选择的项目无法使用管理员权限打开,因为无法确定 su 的图形化前端,例如 gtksu 或 beesu。"
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:254
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "错误:%s"
+
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Privilege granting extension"
-msgstr "授权 扩展"
+msgstr "用于授权的扩展"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -60,20 +259,23 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:120
+#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
msgstr "调整图像大小(_R)..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:121
+#: image-converter/caja-image-converter.c:122
msgid "Resize each selected image"
msgstr "调整每个选中图像的大小"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:130
+#: image-converter/caja-image-converter.c:131
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "旋转图像(_T)..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:131
+#: image-converter/caja-image-converter.c:132
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "旋转每个选中的图像"
@@ -89,7 +291,7 @@ msgstr "取消(_C)"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:69
msgid "_Resize"
-msgstr "改变大小(_R)"
+msgstr "调整大小(_R)"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:119
msgid "Select a size:"
@@ -127,11 +329,11 @@ msgstr "图像尺寸"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
msgid "Append"
-msgstr "附加"
+msgstr "追加"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:386
msgid ".resized"
-msgstr ".resized"
+msgstr ".已调整大小"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273
@@ -147,18 +349,18 @@ msgstr "就地调整大小"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
-msgstr "正在调整图像大小:%d/%d"
+msgstr "正在调整图像大小:第 %d 个,共 %d 个"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
-msgstr "<i>正在调整 \"%s\" 大小</i>"
+msgstr "<i>正在调整“%s”的大小</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "请输入一个有效的文件名后缀!"
@@ -176,11 +378,11 @@ msgstr "选择一个角度:"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124
msgid "90° clockwise"
-msgstr "90度-顺时针"
+msgstr "90°,顺时针"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125
msgid "90° counter-clockwise"
-msgstr "90度-逆时针"
+msgstr "90°,逆时针"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126
msgid "180°"
@@ -192,29 +394,29 @@ msgstr "自定义角度:"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
-msgstr "度-顺时针"
+msgstr "度,顺时针"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
msgid "Image Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "图像旋转"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
-msgstr ".rotated"
+msgstr ".已旋转"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
msgstr "就地旋转"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
-msgstr "正在旋转图像:%d/%d"
+msgstr "正在旋转图像:第 %d 个,共 %d 个"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
-msgstr "<i>图像旋转进度 \"%s\"</i>"
+msgstr "<i>正在旋转“%s”</i>"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
@@ -230,6 +432,9 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472
@@ -238,7 +443,7 @@ msgstr "在终端中打开(_T)"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "在终端中打开目前选中的文件夹"
+msgstr "在终端中打开当前选中的文件夹"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473
@@ -255,7 +460,7 @@ msgstr "打开终端"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563
msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
-msgstr "在桌面启动终端时,打开主目录"
+msgstr "如果在桌面上打开终端时,则在主目录中打开"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566
msgid "Terminal application:"
@@ -267,7 +472,7 @@ msgstr "关闭"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592
msgid "open-terminal Configuration"
-msgstr "open-terminal配置"
+msgstr "open-terminal 配置"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
@@ -275,7 +480,7 @@ msgstr "打开终端"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Open terminals from folders"
-msgstr "从文件夹处打开终端"
+msgstr "从文件夹打开终端"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -283,12 +488,15 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004-2005 自由软件基金会\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
msgid ""
"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
"directory"
-msgstr "无论是在桌面上,还是在主目录下,都可以打开终端。"
+msgstr "在桌面上打开终端时是否在主目录中打开"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -296,49 +504,48 @@ msgid ""
"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
-msgstr ""
-"如果设置为 true,在桌面上打开终端时将会在主目录中打开终端。否则会在桌面目录打开终端。注意如果桌面目录与主目录相同,则怎么设置没什么关系。"
+msgstr "如果设置为真,在桌面上打开终端时将会在主目录中打开终端。否则会在桌面目录打开终端。注意如果桌面目录与主目录相同,则怎么设置都没什么关系。"
-#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81
+#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
msgstr "发送到..."
-#: sendto/caja-nste.c:77
+#: sendto/caja-nste.c:80
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "通过邮件、即时通讯发送文件..."
-#: sendto/caja-nste.c:82
+#: sendto/caja-nste.c:85
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "通过邮件、即时通讯发送文件..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:568
+#: sendto/caja-sendto-command.c:574
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:788
+#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "需要网址或者文件名称来作为选项\n"
+msgstr "需要 URI 或者文件名作为选项\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:808
+#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "不能够解析命令行选项:%s\n"
+msgstr "无法解析命令行选项:%s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:823
+#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "不能够加载任何插件。"
+msgstr "无法加载任何插件。"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:826
+#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
-msgstr "请确认你的安装。"
+msgstr "请确认您的安装"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
-msgstr "发送给"
+msgstr "发送到"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Integrates email clients and Pidgin"
-msgstr "集成电子邮件客户端和 "
+msgstr "集成电子邮件客户端和 Pidgin"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -346,6 +553,9 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
msgid "Last plugin used to send"
@@ -377,7 +587,7 @@ msgstr "发送"
#: sendto/caja-sendto.ui:116
msgid "Send _as:"
-msgstr "发送作为(_A):"
+msgstr "发送为(_A):"
#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
@@ -399,59 +609,59 @@ msgstr "压缩"
msgid "label"
msgstr "标签"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422
msgid "Unable to send file"
msgstr "无法发送文件"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "不存在到 gajim 远程服务的连接。"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Sending file failed"
msgstr "发送文件失败"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448
msgid "Recipient is missing."
msgstr "缺少接收者。"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Unknown recipient."
-msgstr "未知接收者。"
+msgstr "未知的接收者。"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510
msgid "Instant Message (Gajim)"
-msgstr "即时消息 (Gajim)"
+msgstr "即时通讯 (Gajim)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98
msgid "New CD/DVD"
msgstr "新建 CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "现有的 CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD 创建器"
-#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462
+#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466
msgid "Instant Message (Pidgin)"
-msgstr "及时信息 (Pidgin)"
+msgstr "即时通讯 (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "可移动磁盘和共享"
-#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313
+#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP 媒体服务器"
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053
msgid "Share"
msgstr "共享"
@@ -465,15 +675,18 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
-#: share/caja-share.c:122
+#: share/caja-share.c:121
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr "要让 Caja 共享您的文件夹“%s”,您需要给它添加一些权限"
+msgstr "要共享您的文件夹“%s”,Caja 需要给它添加一些权限"
-#: share/caja-share.c:130
+#: share/caja-share.c:129
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
@@ -482,65 +695,65 @@ msgstr ""
"文件夹“%s”需要增加以下权限才能共享:\n"
"%s%s%s您想让 Caja 自动给该文件夹添加这些权限吗?"
-#: share/caja-share.c:134
+#: share/caja-share.c:133
msgid " - read permission by others\n"
-msgstr "- 他人的读权限\n"
+msgstr " - 其他人的读权限\n"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - write permission by others\n"
-msgstr "- 他人的写权限\n"
+msgstr " - 其他人的写权限\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - execute permission by others\n"
-msgstr "- 他人的执行权限\n"
+msgstr " - 其他人的执行权限\n"
-#: share/caja-share.c:140
+#: share/caja-share.c:139
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "自动添加权限"
-#: share/caja-share.c:166
+#: share/caja-share.c:165
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "无法更改文件夹“%s”的权限"
-#: share/caja-share.c:450
+#: share/caja-share.c:448
msgid "Share name is too long"
msgstr "共享名太长"
-#: share/caja-share.c:492
+#: share/caja-share.c:490
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "共享名不能为空"
-#: share/caja-share.c:505
+#: share/caja-share.c:503
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "获取共享信息出错:%s"
-#: share/caja-share.c:515
+#: share/caja-share.c:513
msgid "Another share has the same name"
msgstr "与另一共享重名"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791
msgid "Modify _Share"
msgstr "修改共享(_S)"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793
msgid "Create _Share"
msgstr "创建共享(_S)"
-#: share/caja-share.c:686
+#: share/caja-share.c:684
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "获取共享信息时出错"
-#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
+#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "文件夹共享"
-#: share/caja-share.c:1157
+#: share/caja-share.c:1154
msgid "Sharing Options"
msgstr "共享选项"
-#: share/caja-share.c:1158
+#: share/caja-share.c:1155
msgid "Share this Folder"
msgstr "共享此文件夹"
@@ -558,81 +771,81 @@ msgstr "注释(_M):"
#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
-msgstr "允许他人在文件夹中创建和删除文件(_A)"
+msgstr "允许其他人在文件夹中创建和删除文件(_A)"
#: share/share-dialog.ui:189
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
-msgstr "游客访问(针对没有账户的人)(_G)"
+msgstr "允许访客访问(针对没有用户账户的人)(_G)"
#: share/share-dialog.ui:264
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: share/shares.c:122
+#: share/shares.c:126
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s 以 %d 信号返回"
-#: share/shares.c:131
+#: share/shares.c:135
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s 失败,原因未知"
-#: share/shares.c:151
+#: share/shares.c:155
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "“net usershare”返回错误 %d:%s"
+msgstr "“net usershare”返回了错误 %d:%s"
-#: share/shares.c:153
+#: share/shares.c:157
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "“net usershare”返回了错误 %d"
-#: share/shares.c:184
+#: share/shares.c:188
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "“net usershare”的输出不是有效的 UTF-8 编码"
-#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
+#: share/shares.c:441 share/shares.c:615
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: share/shares.c:546
+#: share/shares.c:549
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Samba 的 testparm 以信号 %d 返回"
-#: share/shares.c:552
+#: share/shares.c:555
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Samba 的 testparm 失败,原因未知"
-#: share/shares.c:567
+#: share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Samba 的 testparm 返回了错误 %d:%s"
-#: share/shares.c:569
+#: share/shares.c:572
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Samba 的 testparm 返回了错误 %d"
-#: share/shares.c:680
+#: share/shares.c:683
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "无法移除路径 %s 的共享:该路径未共享"
-#: share/shares.c:726
+#: share/shares.c:729
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
msgstr "无法更改现有共享的路径;请先移除旧的共享,再添加一个新的"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "设置为壁纸"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
-msgstr "设置图像为当前的壁纸"
+msgstr "将图像设置为当前的壁纸"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
@@ -647,25 +860,29 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206
msgid "Tags stored in extended attributes"
-msgstr "保存在扩展属性中的标记"
+msgstr "保存在扩展属性中的标签"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "xattr Tags"
-msgstr "扩展属性标记"
+msgstr "xattr 标签"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "View tags stored in extended attributes"
-msgstr "查看保存在扩展属性中的标记"
+msgstr "查看保存在扩展属性中的标签"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE 开发者"