summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClement Lefebvre <[email protected]>2019-07-22 16:42:44 +0200
committerClement Lefebvre <[email protected]>2019-07-22 17:17:28 +0200
commite9104034f07a8d993c3bd5568d805439ef318e0a (patch)
treed0f5a5d003e17e84903811e4793836b0809b27c8 /po/da.po
parentc54687e7d0f841c0bbcca7ce4fc808fd1739366d (diff)
downloadcaja-e9104034f07a8d993c3bd5568d805439ef318e0a.tar.bz2
caja-e9104034f07a8d993c3bd5568d805439ef318e0a.tar.xz
Revert "tx: sync with transifex"
This reverts commit a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4. That commit deleted all ngettext translations (for some reasons these must have been missing in Transifex).
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po53
1 files changed, 26 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d9cfc6ed..08fa44f6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2019
-# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2019
+# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018
+# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019
# Joe Hansen <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd."
+msgstr "Du har netop indsat en tom HD DVD."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080
msgid "You have just inserted a Photo CD."
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr[1] "%'d timer"
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "cirka %'d time"
-msgstr[1] "cirka %'d timer"
+msgstr[0] "omtrent %'d time"
+msgstr[1] "omtrent %'d timer"
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
@@ -1340,11 +1340,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
-"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven "
-"permanent?"
+"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?"
msgstr[1] ""
-"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven "
-"permanent?"
+"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte "
+"objekter?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1354,8 +1353,8 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette det %'d valgte element?"
-msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at kassere de %'d valgte elementer?"
+msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?"
+msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "Flyt til _papirkurv"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "%'d resterende file at slette"
+msgstr[0] "%'d resterende fil at slette"
msgstr[1] "%'d resterende filer at slette"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
@@ -1497,14 +1496,14 @@ msgstr "Kan ikke montere %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Forbereder at kopiere %'d fil (%S)"
+msgstr[0] "Forbereder kopiering af %'d fil (%S)"
msgstr[1] "Forbereder kopiering af %'d filer (%S)"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Forbereder at flytte %'d fil (%S)"
+msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil (%S)"
msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer (%S)"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537
@@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr[1] "%'u mapper"
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u fil"
+msgstr[0] "%'u file"
msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgstr "I kø"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d filoperation aktiv"
+msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv"
msgstr[1] "%'d filoperationer aktive"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629
@@ -4039,8 +4038,8 @@ msgstr[1] "%'d mapper valgt"
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (med %'d fil)"
-msgstr[1] " (med %'d filer)"
+msgstr[0] " (med %'d objekt)"
+msgstr[1] " (med %'d objekter)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -4048,8 +4047,8 @@ msgstr[1] " (med %'d filer)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (med tilsammen %'d fil)"
-msgstr[1] " (med tilsammen %'d filer)"
+msgstr[0] " (med tilsammen %'d objekt)"
+msgstr[1] " (med tilsammen %'d objekter)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337
#, c-format
@@ -4063,7 +4062,7 @@ msgstr[1] "%'d objekter valgt"
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d andre objekt valgt"
+msgstr[0] "%'d andet objekt valgt"
msgstr[1] "%'d andre objekter valgt"
#. This is marked for translation in case a localiser
@@ -4235,9 +4234,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt"
+"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
msgstr[1] ""
-"De %'d valgte objekter vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt"
+"De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
@@ -5680,7 +5679,7 @@ msgstr "ulæseligt"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d element, med størrelsen %s (%s på disk)"
+msgstr[0] "%'d element, i alt %s (%s på disk)"
msgstr[1] "%'d elementer, i alt %s (%s på disk)"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
@@ -7854,7 +7853,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-menus.c:652
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n"
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""