summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-01-31 11:51:32 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-01-31 11:51:32 +0100
commitce0f015ed3a1ed9ba112e9e5024bbb106de3cb72 (patch)
tree238baabe0e0adb6a116403af643d1af3513d4075 /po/mk.po
parentda89216e691970694c873bb860bb81382eb6ac02 (diff)
downloadcaja-ce0f015ed3a1ed9ba112e9e5024bbb106de3cb72.tar.bz2
caja-ce0f015ed3a1ed9ba112e9e5024bbb106de3cb72.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po1290
1 files changed, 645 insertions, 645 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 980f3b25..3a5e256f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,69 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1366
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1385
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:237
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:273
-msgid "Session management options:"
-msgstr ""
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:274
-msgid "Show session management options"
-msgstr ""
-
#: ../data/browser.xml.h:1
msgid "_Patterns"
msgstr "_Шари"
@@ -346,7 +283,7 @@ msgstr "Влечете го амблемот врз објект за да го
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:1948
msgid "Erase"
msgstr "Избриши"
@@ -364,6 +301,64 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "Автоматско извршување"
+
+#. Set initial window title
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/caja-spatial-window.c:373 ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window.c:172
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Browser"
+msgstr "Разгледувач"
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "Разгледајте го датотечниот систем со менаџерот за датотеки"
+
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490
+msgid "Computer"
+msgstr "Компјутер"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:905
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "Разгледај ги сите локални, далечни дискови и папки пристапливи од овој компјутер"
+
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "Менаџер за датотеки"
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Management"
+msgstr "Подредување на датотеки"
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr "Смени го однесувањето и изгледот на прозорците на менаџерот за датотеки"
+
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Отвори датотека"
+
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Домашна папка"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504
+#: ../src/caja-window-menus.c:900
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Отвори ја твојата папка"
+
#: ../data/caja.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Зачувано пребарување"
@@ -376,59 +371,59 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+#: ../eel/eel-editable-label.c:333
msgid "The text of the label."
msgstr "Текстот на ознаката"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
msgid "Justification"
msgstr "Порамнување"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr "Подредувањето на линиите во текстот на насловот релативни една на друга. Ова нема влијание врз подредувањето на насловот во неговиоата алокација. Погледнете го GtkNisc::xaling за тоа."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid "Line wrap"
msgstr "Пренос на линија"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+#: ../eel/eel-editable-label.c:349
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Доколку е избрано, префрли ги линиите ако текстот е премногу широк."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:355
+#: ../eel/eel-editable-label.c:356
msgid "Cursor Position"
msgstr "Позиција на покажувачот"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:356
+#: ../eel/eel-editable-label.c:357
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Позиција на вметнување. "
-#: ../eel/eel-editable-label.c:365
+#: ../eel/eel-editable-label.c:366
msgid "Selection Bound"
msgstr "Не не направен избор"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
+#: ../eel/eel-editable-label.c:367
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Позиција од спротивниот крај на изборот."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3127
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3120
msgid "Select All"
msgstr "Одбери сѐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3138
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3131
msgid "Input Methods"
msgstr "Методи на Внесување"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:456
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445
msgid "Show more _details"
msgstr ""
@@ -452,11 +447,6 @@ msgstr "Прашај што да правиш"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567
-#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Отвори датотека"
-
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -548,10 +538,10 @@ msgstr "_Секогаш прави го ова"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2714
msgid "_Eject"
msgstr "_Извади"
@@ -559,10 +549,10 @@ msgstr "_Извади"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "_Unmount"
msgstr "_Демонтирај"
@@ -590,7 +580,7 @@ msgstr "Вметни го текстот зачуван на клипбордо�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Select _All"
msgstr "Означи ги _сите"
@@ -599,15 +589,15 @@ msgstr "Означи ги _сите"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Избери го целиот текст од полето за текст"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:381
msgid "Move _Up"
msgstr "Помести на_горе"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:391
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Помести дол_у"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:401
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
msgid "Use De_fault"
msgstr "Користи ст_андардно"
@@ -738,8 +728,8 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:441
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444
+#: ../src/caja-property-browser.c:1995
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирај"
@@ -760,17 +750,12 @@ msgstr "на работната околина"
msgid "%s's Home"
msgstr "Домашна папка\n(%s)"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:493
-msgid "Computer"
-msgstr "Компјутер"
-
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:597
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:594
#: ../src/caja-trash-bar.c:190
msgid "Trash"
msgstr "Ѓубре"
@@ -1058,7 +1043,7 @@ msgstr[1] ""
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:407
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10531
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Врска до %s"
@@ -1222,8 +1207,8 @@ msgstr ""
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2317
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2777 ../src/caja-trash-bar.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2751 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Испразни го _ѓубрето "
@@ -1282,7 +1267,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2565
msgid "Error while deleting."
msgstr "Грешка при отстранувањето."
@@ -1293,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr "Датотеките во папката %B не можат да се копираат бидејќи немате пермисии да ги прочитате."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2625
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3607
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "Се појави грешка при собирање на информациите за датотеките во папката \"%B\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3613
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3616
msgid "_Skip files"
msgstr "_Прескокни"
@@ -1311,8 +1296,8 @@ msgid ""
msgstr "Папката \"$B\" не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3652
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "Се појави грешка при читањето на папката %B"
@@ -1351,177 +1336,177 @@ msgstr ""
msgid "Deleting Files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2147
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Не можам да го исфрлам %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2149
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Не можам да го демонтирам %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2307
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2310
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Дали сакате да го испразните ѓубрето пред да демонтирате?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2309
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "За да ослободите простор на овој уред, ѓубрето мора да биде испразнето. Сите предмети во ѓубрето ќе бидат трајно изгубени. "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2315
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Не го празни ѓубрето"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2434
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Не успеав да монтирам %s"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2509
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2512
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2515
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2521
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3456
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3596
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3599
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3644
msgid "Error while copying."
msgstr "Грешка при копирањето."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2560
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3594
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3639
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3597
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3642
msgid "Error while moving."
msgstr "Грешка при поместувањето."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2567
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Грешка при преместување на предметите во ѓубрето."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2619
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Датотеките во папката %B не можат да бидат ископирани бидејќи немате пермисии да ги прочитате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2658
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Не може да се справувате со папката %B бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2736
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Датотеката %B не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "Се појави грешка при собирање на информации за %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2839
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2881
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2884
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2947
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "Грешка при копирањето во %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2843
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Немате пермисии за пристап до целната папка."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Се појави грешка при добивањето на информациите за дестинацијата."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2882
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2885
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Локацијата не е папка."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2915
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "Нема доволно слободен простор на дестинацијата. Обидете се да отстраните датотеки за да направите простор."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "Има %S достапни, но потребни се %S."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Дестинацијата е само за читање."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3004
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Преместувам %B во %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3005
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3008
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Копирам %B до %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3010
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3013
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "Дуплирам %B"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3018
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3022
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3030
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3040
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3044
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3050
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1530,7 +1515,7 @@ msgstr[1] ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S од %S"
@@ -1542,187 +1527,187 @@ msgstr "%S од %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3081
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "Папката %B не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "Се појави грешка при креирање на папката %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3601
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Датотеките во папката %B не можат да се копираат бидејќи немате пермисии да ги гледате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3646
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Папката %B не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3691
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4385
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4977
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4980
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Грешка при преместувањето на %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3692
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3695
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Не можев да ја отстранам изворната папка."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3777
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3818
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4387
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4459
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3780
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4390
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4462
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "Грешка при копирањето на %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3778
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3781
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Не можев да ги отстранам датотеките од веќе постоечката папка %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3819
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3822
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Не можам да ја отстранам веќе постоечката датотека %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4138
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4823
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4141
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4826
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Не можете да ја преместите папката во самата себе си."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4139
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4824
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4142
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4827
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Не можете да ја копирате папката во самата себе си."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4140
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4825
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4143
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4828
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Целната папка е во изворниот директориум."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4171
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4172
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4173
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4389
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4392
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "Не можам да ја отстранам веќе постоечката датотека со исто име во %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4463
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Се појави грешка при копирање на датотеката во %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4706
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4709
msgid "Copying Files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4733
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4736
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "Се спремам за преместување во %B"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4737
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4740
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4978
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Се појави грешка при преместувањето на датотеката во %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5248
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5251
msgid "Moving Files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Креирам врски до %B"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5415
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Грешка при креирање на врска во %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5417
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Симболичките врски се поддржани само од локалните датотеки"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Дестинацијата не подржува симболички врски."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5426
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Се појави грешка при креирање на симболичка врска во %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5739
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5742
msgid "Setting permissions"
msgstr "Поставувам пермисии"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5998
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6001
msgid "untitled folder"
msgstr "папка без име"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6006
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6009
msgid "new file"
msgstr "нова датотека"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6178
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6181
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Грешка при креирање на директориумот %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6180
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6183
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Грешка при креирање на датотеката %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6182
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6185
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Се појави грешка при креирање на директориум во %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463
msgid "Emptying Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6509
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6550
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6585
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6620
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6512
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6553
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
@@ -1939,7 +1924,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Одредената група '%s' не постои"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -2008,7 +1993,7 @@ msgstr "врска"
msgid "link (broken)"
msgstr "врска (скршено)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2925
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2920
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Правоаголникот за избирање"
@@ -2034,10 +2019,10 @@ msgstr "Оваа врска не може да се искористи пора�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Пр_емести во ѓубрето"
@@ -2144,12 +2129,12 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6386
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Не успеав да ја монтирам локацијата"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6560
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
@@ -2188,26 +2173,26 @@ msgstr "Икона"
msgid "Could not remove application"
msgstr "Не можам да ја отстранам апликацијата"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:558
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
msgid "No applications selected"
msgstr "Не е избрана апликација"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:588
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s документ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:598
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1081
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:631
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "Изберете апликација за отворање на %s и други датотеки од типот %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:703
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "Отворај ги сите датотеки од типот %s со:"
@@ -2243,76 +2228,76 @@ msgstr "Изберете апликација"
msgid "Open With"
msgstr "Отвори со"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:880
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:883
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Изберете апликација за да го прегледате нејзиниот опис."
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:910
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:913
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_Користи сопствена команда"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:927
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:930
msgid "_Browse..."
msgstr "_Разгледај..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8793
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2656
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1048
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr ""
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1055
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr ""
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr ""
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr ""
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1099
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr ""
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123
msgid "Add Application"
msgstr "Додај апликација"
@@ -3517,107 +3502,122 @@ msgid ""
"media matching these types."
msgstr "Листа на x-content/* типови за коие корисникот избрал „отвори ја папката“ во каплетот за преференции. Ќе се отвори прозорец по вметнувањето на медиум од овие типови."
-#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "Автоматско извршување"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#. Set initial window title
-#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:373
-#: ../src/caja-window-menus.c:535 ../src/caja-window.c:172
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "Разгледувач"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Разгледајте го датотечниот систем со менаџерот за датотеки"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:905
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "Разгледај ги сите локални, далечни дискови и папки пристапливи од овој компјутер"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Management"
-msgstr "Подредување на датотеки"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "Смени го однесувањето и изгледот на прозорците на менаџерот за датотеки"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Домашна папка"
+#: ../libegg/eggsmclient.c:237
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:509
-#: ../src/caja-window-menus.c:900
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Отвори ја твојата папка"
+#: ../libegg/eggsmclient.c:242
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Менаџер за датотеки"
+#: ../libegg/eggsmclient.c:242
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:247
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:247
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:273
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
+#: ../libegg/eggsmclient.c:274
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8990
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:786
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "И_спразни го ѓубрето"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Креирај с_тартувач..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Креирај нов лансер"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:809
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Промени ја _позадината"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:811
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Покажи прозорец кој ти овозможува да ја подесиш позадината на работната околина"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:818
msgid "Empty Trash"
msgstr "Испразни го ѓубрето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:820
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Избриши ги сите предмети во ѓубрето"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:919
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:921
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка додека се стартуваше."
@@ -3669,20 +3669,20 @@ msgstr "_Папка:"
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Изберете папка за зачувување на пребарувањето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "%s е означен"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2296
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3691,14 +3691,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2324
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2331
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3717,17 +3717,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, слободен простор: %s"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "%s, слободен простор: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3751,8 +3751,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2405
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2422
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3764,53 +3764,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2435
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4480
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4482
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4572
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5421
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Изврши %s на било кој избран предмет"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5669
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5672
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Направи документ според мострата %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Сите извршливи датотеки во оваа папка ќе се појават во мени за скрипти."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5924
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Со избирањето на скрипта од менито ќе ја извршите истата заедно со сите избрани предмети."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5926
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3833,19 +3833,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "%s ќе биде преместена ако ја изберете командата „Вменти“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "%s ќе биде ископирана ако ја изберете командата „Вметни“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6005
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3861,98 +3861,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6192
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Нема ништо за вметнување"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6407
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6428
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6443
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Врзи се со серверот %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
msgid "_Connect"
msgstr "_Врзи се"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
msgid "Link _name:"
msgstr "_Има на врската:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
msgid "Create _Document"
msgstr "Креирај _документ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Отвори _со"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Избери програма со која сакаш да го отвориш саканиот предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8977
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8980
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Прегледај ги или промени ги својствата на секој избран предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Креирај _папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Креирај нова празна папка во оваа папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
msgid "No templates installed"
msgstr "Нема инсталирани мостри"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празна датотека"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Креирај празна датотека во оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Отвори го избраниот предмет во овој прозорец"
@@ -3961,91 +3961,91 @@ msgstr "Отвори го избраниот предмет во овој про
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Отвори во прозорец за навигација"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Отвори го секој избран предмет во прозорец за навигација"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8541
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8867
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8870
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2664
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Отвори во ново _јазиче"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Отвори го секој избран предмет во ново јазиче"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Отвори во прозорец за _папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Отвори го секој избран предмет прозорецот на папката"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Изберете друга апликација со која што сакате да го отворите саканиот предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Отвори ја папката со скрипти"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Покажи ја папката што ги содржи скриптите прикажани во ова мени"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат преместени со командата „Вметни“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат копирани со командата „Вметни“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Отсечи или копирај датотеки претходно избрани со командата „Отсечи“ или „Копирај“"
@@ -4053,140 +4053,140 @@ msgstr "Отсечи или копирај датотеки претходно �
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Вметни во папката"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Помести или копирај претходно избрани датотеки со командата „Отсечи“ или „Копирај“"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Избери ги сите предмети во овој прозорец"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Избери ги _предметите кои се совпаѓаат со..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Избери ги сите предмети во овој прозорец што се совпаѓаат со даден шаблон..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обратен избор"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Избери сѐ и само предметите кои не се моментално избрани"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
msgid "D_uplicate"
msgstr "Д_уплирај"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Дуплирај го секој избран предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Креирај симболичка врска за секој избран предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименувај..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
msgid "Rename selected item"
msgstr "Преименувај го избраниот предмет"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Премести ги сите избрани предмети во ѓубрето"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8942
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8945
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Избриши"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Избриши го секој избран предмет без да го преместиш во ѓубрето"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid "_Restore"
msgstr "_Врати"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
msgid "_Undo"
msgstr "_Врати"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11129
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4196,614 +4196,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ресетирај го погледот на _стандардно"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Ресетирај го редоследот и нивото на зум така што ќе се вколпи во преференциите за овој поглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Врзи се со овој сервер"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Направи постојана врска до овој сервер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700
msgid "_Mount"
msgstr "_Монтирај"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Монтирај го означениот уред (партиција)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Демонтирај ја избраната јачина"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Извади го избраниот уред"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Format"
msgstr "_Форматирај"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Форматирај го означениот простор"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1785 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1786 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "_Stop"
msgstr "_Стоп"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Монтирај го уредот кому му припаѓа отворената папка."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Одмонтирај го уредот кому му припаѓа отворената папка."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Извадете го уредот кому му припаѓа оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Форматирај го уредот кому му припаѓа отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Отвори ја датотеката и затвори го прозорецот"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Зач_увај пребарување"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Save the edited search"
msgstr "Зачувај го уреденото пребарување"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "За_чувај пребарување како..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Зачувај го тековното пребарување како датотека"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Отвори ја оваа папка во прозорец за навигација"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Отвори ја оваа папка во ново јазиче"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Отвори ја оваа папка во прозорец за папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Припреми ја папката за преместување со командата „Вметни“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат копирани со командата „Вметни“"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Премести или копирај претходно избрани датотеки со командата „Отсечи“ или „Копирај“ во оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Премести ја оваа папка во ѓубрето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Избриши ја папката без да ја преместиш во ѓубрето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Монтирај го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Одмонтирај го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Извади го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Форматирај го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Прегледај или измени ги својствата на оваа папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашна папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7560
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Изврши или справи се со скрипти од %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
msgid "_Scripts"
msgstr "_Скрипти"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Премести ја отворената папка од ѓубрето во „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8056
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1794
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1807
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1806
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2671
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Отвори во нов _прозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8837
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Разгледај во нов _прозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Разгледај во ново _јазиче"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8592
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8920
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Избриши засекогаш"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Избриши ја отворената папка перманентно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Премести ја отворената папка во ѓубрето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8777
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8780
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8839
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8842
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8869
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8881
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Избриши ги сите избрани предмети перманентно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8978
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Прегледај ги или промени ги својствата на папката"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
msgid "Download location?"
msgstr "Локација за преземање?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10284
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Можете да ја преземете или да направите врска до неа."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10287
msgid "Make a _Link"
msgstr "Направи _врска"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10291
msgid "_Download"
msgstr "_Преземи"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10449
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10511
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Влечење и пуштање не е подржано."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10453
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Влечење и пуштање е подржано само на локалниот датотечен систем."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10509
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10617
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Користен е невалиден тип на движење."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10691
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10694
msgid "dropped text.txt"
msgstr "испуштен текст.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10739
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -5523,15 +5523,15 @@ msgstr "Креирам прозорец за својства"
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Изберете друга икона"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:538
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:535
msgid "File System"
msgstr "Датотечен систем"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1729
msgid "Tree"
msgstr "Дрво"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1732
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1735
msgid "Show Tree"
msgstr "Покажи дрво"
@@ -5557,8 +5557,8 @@ msgid ""
"that Caja can create them."
msgstr "Пред да го отворите Caja, Ве молам креирајте ги овие папки или променете ги пермисиите за да може Caja да ги креира."
-#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2214
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2283
+#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2191
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2222 ../src/caja-places-sidebar.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Не успеав да го исфрлам %s"
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Софтверот ќе работи директно од медиум�
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:164
#: ../src/caja-file-management-properties.c:242
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:598
+#: ../src/caja-property-browser.c:1677 ../src/caja-window-menus.c:598
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:267
-#: ../src/caja-pathbar.c:1403 ../src/caja-places-sidebar.c:523
+#: ../src/caja-pathbar.c:1403 ../src/caja-places-sidebar.c:519
msgid "Desktop"
msgstr "Работна површина"
@@ -6306,11 +6306,11 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:335
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "Историја"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:341
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "Show History"
msgstr "Покажи историја"
@@ -6733,100 +6733,100 @@ msgstr "%s - Прелистувач на датотеки"
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори го јазичето"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:399 ../src/caja-notes-viewer.c:503
msgid "Notes"
msgstr "Забелешки"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:402
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:405
msgid "Show Notes"
msgstr "Покажи забелешки"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:312
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:309
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:320
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:317
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:525
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:521
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:540
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:537
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:599
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:596
msgid "Open the trash"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:654 ../src/caja-places-sidebar.c:682
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:651 ../src/caja-places-sidebar.c:679
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:835 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:832 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:867
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:864
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:869
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr ""
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793
msgid "_Power On"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797
msgid "_Connect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1798
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1911 ../src/caja-places-sidebar.c:2503
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1888 ../src/caja-places-sidebar.c:2477
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2447
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2421
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Не можам да го проверам %s за промени со медиумот"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2563
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2537
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2705
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2679
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2688
msgid "Rename..."
msgstr "Преименувај..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3406
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3388
msgid "Show Places"
msgstr "Покажи места"
@@ -6836,159 +6836,159 @@ msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Позадини и амблеми"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:405
+#: ../src/caja-property-browser.c:409
msgid "_Remove..."
msgstr "_Отстрани..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:419
+#: ../src/caja-property-browser.c:423
msgid "Add new..."
msgstr "Додај нов..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:970
+#: ../src/caja-property-browser.c:974
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "Извинете, но не можете да ја избришите шарата %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:971
+#: ../src/caja-property-browser.c:975
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Проверете дали имате дозвола за бришење на шарата."
-#: ../src/caja-property-browser.c:987
+#: ../src/caja-property-browser.c:991
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "Извинете, но амблемот %s не може да се избрише."
-#: ../src/caja-property-browser.c:988
+#: ../src/caja-property-browser.c:992
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Проверете дали имате пермисии за бришење на амблемот."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1060
+#: ../src/caja-property-browser.c:1064
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Избери датотека слика за новиот амблем"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1101
+#: ../src/caja-property-browser.c:1105
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Креирај нов амблем"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1122
+#: ../src/caja-property-browser.c:1126
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Важен збор:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1145
+#: ../src/caja-property-browser.c:1149
msgid "_Image:"
msgstr "_Слика:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1181
+#: ../src/caja-property-browser.c:1185
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Креирај нова боја:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1195
+#: ../src/caja-property-browser.c:1199
msgid "Color _name:"
msgstr "Име на бојата:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1211
+#: ../src/caja-property-browser.c:1215
msgid "Color _value:"
msgstr "Вредност на бојата:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1247
+#: ../src/caja-property-browser.c:1251
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Извинете, но не можете да ја замените ресетираната слика."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1248
+#: ../src/caja-property-browser.c:1252
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ресет е специјална слика која не може да биде избришана."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1278
+#: ../src/caja-property-browser.c:1282
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Извинете, но шарата %s не може да се инсталира."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1309
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Изберете датотека слика за да ја додадеш како шара"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1388 ../src/caja-property-browser.c:1418
+#: ../src/caja-property-browser.c:1392 ../src/caja-property-browser.c:1422
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Бојата не може да биде инсталирана."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1389
+#: ../src/caja-property-browser.c:1393
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Извинете, но мора да одредите неискористено име за новата боја."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1419
+#: ../src/caja-property-browser.c:1423
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Извинете, но морате да одредите име за новата боја."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1479
+#: ../src/caja-property-browser.c:1483
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Изберете боја за додавање"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1525 ../src/caja-property-browser.c:1543
+#: ../src/caja-property-browser.c:1529 ../src/caja-property-browser.c:1547
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Извинете, но %s не е употреблива датотека за слика."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1526 ../src/caja-property-browser.c:1544
+#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
msgid "The file is not an image."
msgstr "Датотеката не е слика."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2299
msgid "Select a Category:"
msgstr "Избери категорија:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2311
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "О_ткажи отстранување"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2320
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Додај _нова шара..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2323
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Додај нова _боја..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2326
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Додај нов _амблем..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2352
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Клкикни на шарата да ја отстраниш"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2355
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Притисни на бојата за да ја отстраниш"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2358
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Притиснете на амблем да го отстраните"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2370
msgid "Patterns:"
msgstr "Шари:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2373
msgid "Colors:"
msgstr "Бои:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2376
msgid "Emblems:"
msgstr "Амблеми:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2398
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Отстрани шара..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2401
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Отстрани боја..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Отстрани амблем..."
@@ -7049,51 +7049,51 @@ msgstr "Текстуална датотека"
msgid "Select type"
msgstr "Изберете тип"
-#: ../src/caja-query-editor.c:800
+#: ../src/caja-query-editor.c:804
msgid "Any"
msgstr "Било која"
-#: ../src/caja-query-editor.c:816
+#: ../src/caja-query-editor.c:820
msgid "Other Type..."
msgstr "Друг тип..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1120
+#: ../src/caja-query-editor.c:1124
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Отстрани го овој критериум од пребарувањето"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1167
+#: ../src/caja-query-editor.c:1171
msgid "Search Folder"
msgstr "Папка за пребарување"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1173
+#: ../src/caja-query-editor.c:1177
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1181
+#: ../src/caja-query-editor.c:1185
msgid "Edit the saved search"
msgstr "Зачувај го зачуваното пребарување"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1213
+#: ../src/caja-query-editor.c:1217
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Додајте нов критериум за ова пребарување"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1219
+#: ../src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Go"
msgstr "Оди"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1223
+#: ../src/caja-query-editor.c:1227
msgid "Reload"
msgstr "Освежи"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1228
+#: ../src/caja-query-editor.c:1232
msgid "Perform or update the search"
msgstr "Пребарај или ажурирај пребарување"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1249
+#: ../src/caja-query-editor.c:1253
msgid "_Search for:"
msgstr "_Барај:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1278
+#: ../src/caja-query-editor.c:1282
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
@@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-menus.c:540
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2017 The Caja authors"
+"Copyright © 2011-2018 The Caja authors"
msgstr ""
#. Translators should localize the following string