summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pl/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/pl/pl.po')
-rw-r--r--help/pl/pl.po75
1 files changed, 50 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 5e10dff..a593b3d 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
@@ -6,15 +7,16 @@
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
# Sir Polskacafe, 2018
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019
-# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021
+# pietrasagh <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-02 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
+"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
msgid ""
-"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application"
-">mate-terminal</application>, or from the <application>Run "
+"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as "
+"<application>mate-terminal</application>, or from the <application>Run "
"Application</application> dialog."
msgstr ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:329
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsze kroki"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:331
@@ -428,23 +430,23 @@ msgid ""
"The image collection shows you all supported images in the current working "
"directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the "
"collection, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-"Collection</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
+"Collection</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:377
-msgid "Image Information Pane"
+msgid "Side Pane"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:379
msgid ""
-"The image information pane provides further information about the current "
-"image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image "
-"has been loaded. To show or hide the image information pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-"Information</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
+"The side pane provides further information about the current image, for "
+"example EXIF metadata (if available). It shows up after an image has been "
+"loaded. To show or hide the side pane, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
+"Pane</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -549,7 +551,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Open the image collection by choosing "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-"Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing <keycap>F9</keycap>."
+"Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -570,10 +573,8 @@ msgid ""
"or press <keycap>F11</keycap>. To view them as a slide show, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice>"
" or press <keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the "
-"<keycap>Esc</keycap> key, or "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more "
-"information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-"
-"prefs-slideshow\"/>."
+"<keycap>Esc</keycap> key. For more information about how to customize the "
+"slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
@@ -680,8 +681,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown "
"like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or "
-"<keycap>F11</keycap>, or "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+"<keycap>F11</keycap>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:487
msgid ""
"If you have multiple images in your collection you can press "
-"<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the "
+"<keycap>Space</keycap> or use the right/left cursor keys to advance to the "
"next image. The previous image can be reached by pressing "
"<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys."
msgstr ""
@@ -981,8 +981,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:637
msgid ""
"Before printing you need to set the page settings you would like to use. To "
-"do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page "
-"Setup</guimenuitem></menuchoice>."
+"do that choose "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -1380,6 +1380,18 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK "
+"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE "
+"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB"
+" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, "
+"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU "
+"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA "
+"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY "
+"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH "
+"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI "
+"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI "
+"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB "
+"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ "
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:56
@@ -1395,6 +1407,16 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM"
+" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, "
+"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU "
+"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA "
+"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE "
+"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ "
+"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB "
+"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI "
+"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA"
+" TAKICH SZKÓD."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:29
@@ -1403,6 +1425,9 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH "
+"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, "
+"ŻE:<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77