summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/drivemount/help
diff options
context:
space:
mode:
authormbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:09 +0100
committermbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:09 +0100
commit1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb (patch)
tree1e527f19a78e13dd0c90e2a147134f41a24bcb08 /drivemount/help
parent086002a683d88ac79df538c65cd01ea39b6d66ea (diff)
downloadmate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.bz2
mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'drivemount/help')
-rw-r--r--drivemount/help/ar/ar.po5
-rw-r--r--drivemount/help/da/da.po16
-rw-r--r--drivemount/help/en_GB/en_GB.po116
-rw-r--r--drivemount/help/es/es.po12
-rw-r--r--drivemount/help/es_AR/es_AR.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_CL/es_CL.po4
-rw-r--r--drivemount/help/es_CO/es_CO.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_CR/es_CR.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_DO/es_DO.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_EC/es_EC.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_ES/es_ES.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_MX/es_MX.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_NI/es_NI.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_PA/es_PA.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_PE/es_PE.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_PR/es_PR.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_SV/es_SV.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_UY/es_UY.po2
-rw-r--r--drivemount/help/es_VE/es_VE.po2
-rw-r--r--drivemount/help/fr/fr.po2
-rw-r--r--drivemount/help/it/it.po89
-rw-r--r--drivemount/help/ja/ja.po3
-rw-r--r--drivemount/help/ko/ko.po2
-rw-r--r--drivemount/help/lt/lt.po11
-rw-r--r--drivemount/help/nl/nl.po15
-rw-r--r--drivemount/help/oc/oc.po2
-rw-r--r--drivemount/help/or/or.po2
-rw-r--r--drivemount/help/ps/ps.po2
-rw-r--r--drivemount/help/pt/pt.po2
-rw-r--r--drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po6
-rw-r--r--drivemount/help/ro/ro.po5
-rw-r--r--drivemount/help/ru/ru.po118
-rw-r--r--drivemount/help/sl/sl.po2
-rw-r--r--drivemount/help/tr/tr.po51
-rw-r--r--drivemount/help/uk/uk.po5
-rw-r--r--drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po7
-rw-r--r--drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po2
-rw-r--r--drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po2
38 files changed, 356 insertions, 153 deletions
diff --git a/drivemount/help/ar/ar.po b/drivemount/help/ar/ar.po
index 7bf4f365..5e8345bb 100644
--- a/drivemount/help/ar/ar.po
+++ b/drivemount/help/ar/ar.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019
+# Ahmd go <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "فريق متّة التوثيقي "
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
diff --git a/drivemount/help/da/da.po b/drivemount/help/da/da.po
index 2fe647dd..44d97e51 100644
--- a/drivemount/help/da/da.po
+++ b/drivemount/help/da/da.po
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
-"\"\\n\"\n"
-"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
-"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> <orgname"
-">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> "
+"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> <orgname"
-">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> <address> "
+"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
diff --git a/drivemount/help/en_GB/en_GB.po b/drivemount/help/en_GB/en_GB.po
index 7b566547..61e5a428 100644
--- a/drivemount/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/drivemount/help/en_GB/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Martin Wimpress"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Mounter Manual"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various "
"types of drives and file systems from a panel."
msgstr ""
+"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various "
+"types of drives and file systems from a panel."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:36
@@ -52,12 +54,12 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:40
msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -88,6 +90,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:81
@@ -95,6 +100,8 @@ msgid ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:86
@@ -103,6 +110,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:94
@@ -111,6 +121,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
@@ -123,11 +136,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132
msgid "Trent Lloyd"
-msgstr ""
+msgstr "Trent Lloyd"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
@@ -135,11 +150,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
@@ -147,11 +164,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:148
msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
@@ -159,11 +178,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:158
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:154
@@ -171,11 +192,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:166
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter."
-msgstr ""
+msgstr "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:169
@@ -190,11 +213,15 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Disk "
+"Mounter</application> or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:178
msgid "<primary>Disk Mounter</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Disk Mounter</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:185
@@ -217,6 +244,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' "
"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' "
+"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:190
@@ -225,6 +254,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter "
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter "
+"applet.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:201
@@ -232,6 +264,8 @@ msgid ""
"The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and"
" unmount various types of drives and file systems."
msgstr ""
+"The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and"
+" unmount various types of drives and file systems."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:204
@@ -242,11 +276,16 @@ msgid ""
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" for more information about the necessary system administration tasks."
msgstr ""
+"For the <application>Disk Mounter</application> to work properly, your "
+"system administrator must configure your system appropriately. Refer to the "
+"<ulink url=\"man:fstab\" "
+"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
+" for more information about the necessary system administration tasks."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:209
msgid "To Add Disk Mounter to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "To Add Disk Mounter to a Panel"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:210
@@ -254,11 +293,13 @@ msgid ""
"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:216
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click on the panel."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:221
@@ -271,6 +312,8 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
msgstr ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialogue, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:232
@@ -280,7 +323,7 @@ msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Manually Mounting and Unmounting File Systems"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:241
@@ -288,6 +331,8 @@ msgid ""
"Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually "
"mounted and unmounted."
msgstr ""
+"Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually "
+"mounted and unmounted."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:244
@@ -296,6 +341,9 @@ msgid ""
"When you finish working with a file system, you should unmount the file "
"system."
msgstr ""
+"When a file system is mounted, you can read and write to the file system. "
+"When you finish working with a file system, you should unmount the file "
+"system."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:247
@@ -305,6 +353,10 @@ msgid ""
"not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the "
"changes to the disk, to improve the speed of the system."
msgstr ""
+"You must unmount removable drives, such as floppy disks and Zip disks, "
+"before you remove the media, because Linux and other Unix-like systems do "
+"not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the "
+"changes to the disk, to improve the speed of the system."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:250
@@ -314,6 +366,10 @@ msgid ""
"shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for "
"example by using the <application>Disk Mounter</application>."
msgstr ""
+"Partitions on fixed drives, such as your hard drive, are typically mounted "
+"automatically when your computer boots, and unmounted when your computer "
+"shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for "
+"example by using the <application>Disk Mounter</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:253
@@ -323,6 +379,10 @@ msgid ""
" Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, "
"and provide a visual indication that they are present."
msgstr ""
+"Some systems may also automatically mount some removable media (such as USB "
+"and IEEE1394 disks), these devices may also come up in the <application>Disk"
+" Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, "
+"and provide a visual indication that they are present."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:262
@@ -332,7 +392,7 @@ msgstr "Usage"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:265
msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "To Display the Name and Mount Status of a Drive"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:266
@@ -341,6 +401,9 @@ msgid ""
"the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of"
" the drive."
msgstr ""
+"To display the name and mount status of a drive, move the mouse pointer to "
+"the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of"
+" the drive."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -353,11 +416,13 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' "
"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' "
+"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:275
msgid "To Mount, Unmount or Eject a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "To Mount, Unmount or Eject a Drive"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:276
@@ -365,6 +430,8 @@ msgid ""
"To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the "
"<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option."
msgstr ""
+"To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the "
+"<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -377,6 +444,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' "
"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' "
+"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:282
@@ -385,6 +454,9 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-"
"ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>"
msgstr ""
+"To unmount a drive, click on the drive icon in the panel and then select the"
+" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-"
+"ROM Drive, it may be labelled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -397,11 +469,13 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' "
"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' "
+"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:291
msgid "To Browse the Contents of a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "To Browse the Contents of a Drive"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:292
@@ -409,6 +483,8 @@ msgid ""
"To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive "
"icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>."
msgstr ""
+"To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive "
+"icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -421,11 +497,13 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' "
"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' "
+"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:298
msgid "You can only browse the contents of a mounted drive."
-msgstr ""
+msgstr "You can only browse the contents of a mounted drive."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
diff --git a/drivemount/help/es/es.po b/drivemount/help/es/es.po
index acf6a954..4679aeee 100644
--- a/drivemount/help/es/es.po
+++ b/drivemount/help/es/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -377,8 +377,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Las particiones de las unidades fijas, como el disco duro, suelen montarse "
"automáticamente al arrancar y desmontarse al apagar el equipo. Los soportes "
-"extraíbles deben montarse y desmontarse manualmente, por ejemplo, utilizando"
-" <application>Montador de discos</application>."
+"extraíbles deben montarse y desmontarse manualmente, por ejemplo, usando "
+"<application>Montador de discos</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:253
@@ -561,9 +561,9 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres "
-"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
+"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos "
+"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen "
+"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas,"
" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula."
diff --git a/drivemount/help/es_AR/es_AR.po b/drivemount/help/es_AR/es_AR.po
index 83dd4a3d..be8ae458 100644
--- a/drivemount/help/es_AR/es_AR.po
+++ b/drivemount/help/es_AR/es_AR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_CL/es_CL.po b/drivemount/help/es_CL/es_CL.po
index 9d7be0b3..f5dc7d29 100644
--- a/drivemount/help/es_CL/es_CL.po
+++ b/drivemount/help/es_CL/es_CL.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# prflr88 <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_CO/es_CO.po b/drivemount/help/es_CO/es_CO.po
index 64037c75..bab6a899 100644
--- a/drivemount/help/es_CO/es_CO.po
+++ b/drivemount/help/es_CO/es_CO.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_CR/es_CR.po b/drivemount/help/es_CR/es_CR.po
index ba4f039a..4e390042 100644
--- a/drivemount/help/es_CR/es_CR.po
+++ b/drivemount/help/es_CR/es_CR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_DO/es_DO.po b/drivemount/help/es_DO/es_DO.po
index 1d4dba9c..3558af43 100644
--- a/drivemount/help/es_DO/es_DO.po
+++ b/drivemount/help/es_DO/es_DO.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_DO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_EC/es_EC.po b/drivemount/help/es_EC/es_EC.po
index 88f3d520..ff499e03 100644
--- a/drivemount/help/es_EC/es_EC.po
+++ b/drivemount/help/es_EC/es_EC.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_EC\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_ES/es_ES.po b/drivemount/help/es_ES/es_ES.po
index 40a98064..59faf520 100644
--- a/drivemount/help/es_ES/es_ES.po
+++ b/drivemount/help/es_ES/es_ES.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_MX/es_MX.po b/drivemount/help/es_MX/es_MX.po
index f6e7a0c7..494622c6 100644
--- a/drivemount/help/es_MX/es_MX.po
+++ b/drivemount/help/es_MX/es_MX.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_NI/es_NI.po b/drivemount/help/es_NI/es_NI.po
index b6415d98..82042170 100644
--- a/drivemount/help/es_NI/es_NI.po
+++ b/drivemount/help/es_NI/es_NI.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_NI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_PA/es_PA.po b/drivemount/help/es_PA/es_PA.po
index 30418604..29ef8beb 100644
--- a/drivemount/help/es_PA/es_PA.po
+++ b/drivemount/help/es_PA/es_PA.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_PE/es_PE.po b/drivemount/help/es_PE/es_PE.po
index 61dfc328..05bd6464 100644
--- a/drivemount/help/es_PE/es_PE.po
+++ b/drivemount/help/es_PE/es_PE.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_PR/es_PR.po b/drivemount/help/es_PR/es_PR.po
index d80ae274..0b282416 100644
--- a/drivemount/help/es_PR/es_PR.po
+++ b/drivemount/help/es_PR/es_PR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_SV/es_SV.po b/drivemount/help/es_SV/es_SV.po
index 64705b78..5ed30ad2 100644
--- a/drivemount/help/es_SV/es_SV.po
+++ b/drivemount/help/es_SV/es_SV.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_SV\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_UY/es_UY.po b/drivemount/help/es_UY/es_UY.po
index 9b945356..84ac8663 100644
--- a/drivemount/help/es_UY/es_UY.po
+++ b/drivemount/help/es_UY/es_UY.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_UY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/es_VE/es_VE.po b/drivemount/help/es_VE/es_VE.po
index c5c71f75..b974a74a 100644
--- a/drivemount/help/es_VE/es_VE.po
+++ b/drivemount/help/es_VE/es_VE.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_VE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/fr/fr.po b/drivemount/help/fr/fr.po
index 9e7e4709..b651312f 100644
--- a/drivemount/help/fr/fr.po
+++ b/drivemount/help/fr/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po
index be8bd71d..e7607297 100644
--- a/drivemount/help/it/it.po
+++ b/drivemount/help/it/it.po
@@ -6,30 +6,30 @@
# talorno <[email protected]>, 2018
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Alessandro Volturno, 2020"
+msgstr "Alessandro Volturno, 2020, 2022"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "Manuale di Montadischi"
+msgstr "Manuale di Disk Mounter"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various "
"types of drives and file systems from a panel."
msgstr ""
-"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne"
-" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem."
+"L'applet Disk Mounter permette di montare e smontare rapidamente "
+"direttamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.12</revnumber> <date>Luglio 2015</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.12</revnumber> <date>Luglio "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.11</revnumber> <date>Luglio 2015</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.11</revnumber> <date>Luglio "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.10</revnumber> <date>Febbraio "
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.10</revnumber> <date>Febbraio "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.0</revnumber> <date>Marzo 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.0</revnumber> <date>Marzo "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:158
@@ -197,13 +197,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manuale di Montadischi</revnumber> <date>Aprile 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuale di Drive Mounter Applet</revnumber> <date>Aprile "
+"2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:166
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter."
-msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Montadischi"
+msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Disk Mounter"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:169
@@ -218,15 +218,15 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
-"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per il "
-"<application>Montadischi</application> o questo manuale, seguire le "
-"indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
-"type=\"help\">Pagina feedback di MATE</ulink>."
+"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per <application>Disk "
+"Mounter</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni nella "
+"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback "
+"di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:178
msgid "<primary>Disk Mounter</primary>"
-msgstr "<primary>Montadischi</primary>"
+msgstr "<primary>Disk Mounter</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:185
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Introduzione"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Disk Mounter"
-msgstr "Montadischi"
+msgstr "Disk Mounter"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid ""
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet "
-"Montadischi.</phrase> </textobject>"
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet Disk Mounter "
+"Applet.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:201
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and"
" unmount various types of drives and file systems."
msgstr ""
-" <application>Montadischi</application> permette di montare e smontare "
+" <application>Disk Mounter</application> permette di montare e smontare "
"rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. "
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" for more information about the necessary system administration tasks."
msgstr ""
-"Per far funzionare correttamente il <application>Montadischi</application>, "
-"il sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare "
+"Per far funzionare correttamente <application>Disk Mounter</application>, il"
+" sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare "
"riferimento a <ulink url=\"man:fstab\" "
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" per ulteriori informazioni sulle attività necessarie da compiere."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:209
msgid "To Add Disk Mounter to a Panel"
-msgstr "Aggiungere Montadischi al pannello"
+msgstr "Aggiungere Disk Mounter al pannello"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:210
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segure "
+"Per aggiungere <application>Disk Mounter</application> al pannello seguire "
"questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fare clic destro sul pannello."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:221
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr "Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
+msgstr "Selezionare <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:226
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
msgstr ""
"Scorrere in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al "
-"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Montadischi</guilabel>."
+"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:232
@@ -375,8 +375,7 @@ msgstr ""
"Le partizioni su dischi fissi, come il disco rigido, vengono generalmente "
"montate automaticamente all'avvio del computer e smontate quando il computer"
" viene spento. I supporti rimovibili devono essere montati e smontati "
-"manualmente, ad esempio utilizzando il "
-"<application>Montadischi</application>."
+"manualmente, ad esempio utilizzando <application>Disk Mounter</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:253
@@ -387,14 +386,14 @@ msgid ""
"and provide a visual indication that they are present."
msgstr ""
"Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti "
-"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel "
-"<application>Montadischi</application>in modo da poterli smontare quando si "
-"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza."
+"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche in "
+"<application>Disk Mounter</application>in modo da poterli smontare quando si"
+" è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:262
msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
+msgstr "Utilizzo"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:265
@@ -438,7 +437,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option."
msgstr ""
"Per montare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare "
-"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> unità."
+"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> il dispositivo."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -461,9 +460,9 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-"
"ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>"
msgstr ""
-"Per smontare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare "
-"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso sia un CD-ROM, "
-"sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>"
+"Per smontare un disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare "
+"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso in cui esso sia un "
+"CD-ROM, sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -491,8 +490,8 @@ msgid ""
"icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>."
msgstr ""
"Per sfogliare tramite un file manager il contenuto del disco, fare clic "
-"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere "
-"<guimenuitem>Apri</guimenuitem> disco."
+"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere <guimenuitem>Apri "
+"disco</guimenuitem>."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr ""
"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
-"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
diff --git a/drivemount/help/ja/ja.po b/drivemount/help/ja/ja.po
index fcf6d24e..b3c87840 100644
--- a/drivemount/help/ja/ja.po
+++ b/drivemount/help/ja/ja.po
@@ -446,8 +446,7 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-"
"ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>"
msgstr ""
-"ドライブをマウント解除するには、パネルのドライブアイコンをクリックしてから、<guimenuitem>ドライブのマウント解除</guimenuitem>オプションを選択します"
-"。デバイスがCD-"
+"ドライブをマウント解除するには、パネルのドライブアイコンをクリックしてから、<guimenuitem>ドライブのマウント解除</guimenuitem>オプションを選択します。デバイスがCD-"
"ROMドライブの場合は、<guimenuitem>ドライブの取り出し</guimenuitem>というラベルが付いている場合があります。"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
diff --git a/drivemount/help/ko/ko.po b/drivemount/help/ko/ko.po
index 5315453e..58660c3a 100644
--- a/drivemount/help/ko/ko.po
+++ b/drivemount/help/ko/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
#
diff --git a/drivemount/help/lt/lt.po b/drivemount/help/lt/lt.po
index 415e5ee9..103cfaaa 100644
--- a/drivemount/help/lt/lt.po
+++ b/drivemount/help/lt/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Moo, 2018
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
+# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
@@ -225,8 +225,9 @@ msgid ""
"Page</ulink>."
msgstr ""
"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl <application>Disko "
-"prijungimo</application> ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink url=\"help"
-":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako puslapyje</ulink>."
+"prijungimo</application> ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako "
+"puslapyje</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:178
diff --git a/drivemount/help/nl/nl.po b/drivemount/help/nl/nl.po
index 6ca79b29..ced8380a 100644
--- a/drivemount/help/nl/nl.po
+++ b/drivemount/help/nl/nl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Pjotr <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
-# Benji Leenders, 2020
+# kaasknak, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Benji Leenders, 2020\n"
+"Last-Translator: kaasknak, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -526,6 +526,17 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN JURIDISCHE THEORIE, ZIJ HET "
+"WETTELIJK (INCLUSIEF NALATIGHEID), CONTRACT, OF ANDERZIJDS ZAL DE AUTEUR, "
+"INITIËLE AUTEUR, ENIGE BIJDRAGER VAN HET DOCUMENT OF DE AANPASTE VERSIE VAN "
+"HET DOCUMENT, NOCH ENIGE LEVERANCIER VAN EEN VAN DEZE PARTIJEN, "
+"AANSPRAKELIJK GEHOUDEN WORDEN DOOR ENIG PERSOON VOOR ENIGE DIRECTE, "
+"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, OF GEVOLG SCHADE IN ELKE VORM INCLUSIEF, "
+"ZONDER BEPERKING, SCHADE DOOR VERLIES VAN GOEDE WIL, WERK ONDERBREKING, "
+"COMPUTER FALEN OF STORING, OF ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE OF VERLIES ALS "
+"GEVOLGEN VAN HET GEBRUIKT VAN HET DOCUMENT EN DE AANGEPASTE VERSIES VAN HET "
+"DOCUMENT, ZELFS ALS ZO EEN PARTIJ GEÏNFORMEERD ZOU ZIJN OVER DE MOGELIJKHEID"
+" VAN ZULKE SCHADES."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
diff --git a/drivemount/help/oc/oc.po b/drivemount/help/oc/oc.po
index 057a9e6e..9eff6d02 100644
--- a/drivemount/help/oc/oc.po
+++ b/drivemount/help/oc/oc.po
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Introduccion"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Disk Mounter"
-msgstr "Montador de discs"
+msgstr "Montador de disques"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
diff --git a/drivemount/help/or/or.po b/drivemount/help/or/or.po
index 10333fac..6bd1ff29 100644
--- a/drivemount/help/or/or.po
+++ b/drivemount/help/or/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"Language-Team: Odia (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/drivemount/help/ps/ps.po b/drivemount/help/ps/ps.po
index 6cc24201..313e03cd 100644
--- a/drivemount/help/ps/ps.po
+++ b/drivemount/help/ps/ps.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"Language-Team: Pashto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/drivemount/help/pt/pt.po b/drivemount/help/pt/pt.po
index 5cef6db8..90b19c24 100644
--- a/drivemount/help/pt/pt.po
+++ b/drivemount/help/pt/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po b/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po
index bf0474c5..a6425369 100644
--- a/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -10,19 +10,20 @@
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# George Silva <[email protected]>, 2019
# gustavo s, 2021
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: gustavo s, 2021\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -67,6 +68,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
diff --git a/drivemount/help/ro/ro.po b/drivemount/help/ro/ro.po
index bd34503d..575f49dc 100644
--- a/drivemount/help/ro/ro.po
+++ b/drivemount/help/ro/ro.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Daniel <[email protected]>, 2018
+# sidro <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: sidro <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Echipa de documentare MATE"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
diff --git a/drivemount/help/ru/ru.po b/drivemount/help/ru/ru.po
index 71801275..84da3cd3 100644
--- a/drivemount/help/ru/ru.po
+++ b/drivemount/help/ru/ru.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# Дмитрий Михирев, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
+# Alex Puts, 2018
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
# Иван Л. <[email protected]>, 2021
+# Ser82, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Иван Л. <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Ser82, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "Руководство по монтажу дисков "
+msgstr "Руководство по «Подключению диска» "
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -69,18 +70,18 @@ msgid ""
"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various "
"types of drives and file systems from a panel."
msgstr ""
-"Апплет Монтирование Дисков позволяет быстро монтировать или отключать "
-"различные типы дисков и файловых систем с панели. "
+"Апплет «Подключение диска» позволяет быстро подключать или отключать "
+"различные типы устройств и файловых систем с панели. "
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:36
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:40
msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
@@ -116,6 +117,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Команда документирования MATE</firstname> <surname/> "
+"<affiliation> <orgname>Рабочий стол MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:73
@@ -124,6 +127,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:81
@@ -141,6 +147,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:94
@@ -149,6 +158,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
@@ -161,11 +173,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.12</revnumber> "
+"<date>Июль 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132
msgid "Trent Lloyd"
-msgstr ""
+msgstr "Trent Lloyd"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
@@ -173,6 +187,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.11</revnumber> "
+"<date>Июль 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140
@@ -185,11 +201,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.10</revnumber> "
+"<date>Февраль 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:148
msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
@@ -197,11 +215,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.0</revnumber> "
+"<date>Март 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:158
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:154
@@ -209,11 +229,14 @@ msgid ""
"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение устройства»</revnumber> "
+"<date>Апрель 2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:166
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter."
msgstr ""
+"В этом руководстве описывается версия 1.10.2 апплета «Подключение диска»."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:169
@@ -228,11 +251,15 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения "
+"<application>Подключение диска</application> или этого руководства, следуйте"
+" инструкциям на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">странице обратной связи MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:178
msgid "<primary>Disk Mounter</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Подключение диска</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:185
@@ -255,6 +282,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' "
"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' "
+"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:190
@@ -263,6 +292,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter "
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Апплет «Подключение "
+"диска».</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:201
@@ -270,6 +302,8 @@ msgid ""
"The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and"
" unmount various types of drives and file systems."
msgstr ""
+"Апплет <application>Подключение диска</application> позволяет быстро "
+"подключать и отключать различные типы устройств и файловых систем."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:204
@@ -280,11 +314,17 @@ msgid ""
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" for more information about the necessary system administration tasks."
msgstr ""
+"Для правильной работы приложения <application>Подключения "
+"диска</application>, ваш системный администратор должен соответствующим "
+"образом настроить систему. Обратитесь к <ulink url=\"man:fstab\" "
+"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>"
+" для получения дополнительной информации о необходимых задачах системного "
+"администрирования."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:209
msgid "To Add Disk Mounter to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление апплета «Подключение диска» на панель"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:210
@@ -292,6 +332,8 @@ msgid ""
"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Чтобы добавить апплет <application>Подключение диска</application> на "
+"панель, выполните следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:216
@@ -309,6 +351,8 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
msgstr ""
+"Прокрутите список элементов в диалоговом окне <guilabel>Добавить на "
+"панель</guilabel> и выберите <guilabel>Подключение диска</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:232
@@ -318,7 +362,7 @@ msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Ручное подключение и отключение файловых систем"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:241
@@ -326,6 +370,8 @@ msgid ""
"Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually "
"mounted and unmounted."
msgstr ""
+"Многие файловые системы в Linux и других Unix-подобных системах необходимо "
+"подключать и отключать вручную."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:244
@@ -334,6 +380,9 @@ msgid ""
"When you finish working with a file system, you should unmount the file "
"system."
msgstr ""
+"Когда файловая система подключена, вы можете проводить в ней действия чтения"
+" и записи. Когда вы закончите работу с файловой системой, то должны её "
+"отключить."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:247
@@ -343,6 +392,10 @@ msgid ""
"not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the "
"changes to the disk, to improve the speed of the system."
msgstr ""
+"Перед извлечением носителя, вы должны отключить съёмные диски, такие как "
+"дискеты и Zip-диски, потому что Linux и другие Unix-подобные системы не "
+"всегда сразу записывают на них изменения. Такие системы обычно буферизуют "
+"изменения на диске, чтобы повысить производительность системы."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:250
@@ -352,6 +405,10 @@ msgid ""
"shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for "
"example by using the <application>Disk Mounter</application>."
msgstr ""
+"Разделы на несъёмных дисках, таких как жесткий диск, обычно подключаются "
+"автоматически при загрузке компьютера и отключаются при его выключении. "
+"Съёмные носители необходимо подключать и отключать вручную, например, с "
+"помощью апплета <application>Подключение диска</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:253
@@ -361,6 +418,11 @@ msgid ""
" Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, "
"and provide a visual indication that they are present."
msgstr ""
+"Некоторые системы также могут автоматически подключать некоторые съёмные "
+"носители (например, диски USB и IEEE1394). Эти устройства также могут "
+"появляться в апплете <application>Подключение диска</application>, чтобы вы "
+"могли отключить их по завершению работы и обеспечить визуальную индикацию их"
+" присутствия."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:262
@@ -370,7 +432,7 @@ msgstr "Использование"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:265
msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Отображение названия и состояния подключения устройства"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:266
@@ -379,6 +441,9 @@ msgid ""
"the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of"
" the drive."
msgstr ""
+"Чтобы показать название и состояние подключения устройства, наведите "
+"указатель мыши на значок устройства на панели. Во всплывающей подсказке "
+"будет показано название и состояние подключения устройства."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -391,11 +456,13 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' "
"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' "
+"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:275
msgid "To Mount, Unmount or Eject a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Подключение, отключение и извлечение устройства"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:276
@@ -403,6 +470,8 @@ msgid ""
"To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the "
"<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option."
msgstr ""
+"Чтобы подключить устройство, щёлкните значок устройства на панели и выберите"
+" пункт <guimenuitem>Подключить устройство</guimenuitem>."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -415,6 +484,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' "
"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' "
+"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:282
@@ -423,6 +494,10 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-"
"ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>"
msgstr ""
+"Чтобы отключить устройство, щёлкните на значок устройства на панели и "
+"выберите пункт <guimenuitem>Отключить устройство</guimenuitem>, или, если "
+"устройство является дисководом для компакт-дисков, к нему можно применить "
+"действие <guimenuitem>Извлечь устройство</guimenuitem>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -435,11 +510,13 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' "
"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' "
+"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:291
msgid "To Browse the Contents of a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр содержимого устройства"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:292
@@ -447,6 +524,9 @@ msgid ""
"To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive "
"icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>."
msgstr ""
+"Чтобы для просмотра содержимого устройства использовать файловый менеджер, "
+"щёлкните значок устройства на панели, затем выберите <guimenuitem>Открыть "
+"устройство</guimenuitem>."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -459,11 +539,13 @@ msgid ""
"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' "
"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'"
msgstr ""
+"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' "
+"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:298
msgid "You can only browse the contents of a mounted drive."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете просматривать только содержимое подключённого устройства."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
diff --git a/drivemount/help/sl/sl.po b/drivemount/help/sl/sl.po
index e5866848..501f7a08 100644
--- a/drivemount/help/sl/sl.po
+++ b/drivemount/help/sl/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
+# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2019
# Helena S <[email protected]>, 2020
# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
#
diff --git a/drivemount/help/tr/tr.po b/drivemount/help/tr/tr.po
index 080386bb..c0bc85af 100644
--- a/drivemount/help/tr/tr.po
+++ b/drivemount/help/tr/tr.po
@@ -5,13 +5,15 @@
# mauron, 2018
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
# hilalis <[email protected]>, 2020
+# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021
+# Hüseyin Güç <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: hilalis <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Hüseyin Güç <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Bağlayıcı Kılavuzu"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -51,12 +53,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year><holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:36
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:40
msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
@@ -102,6 +104,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:81
@@ -119,6 +124,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:94
@@ -139,11 +147,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.12</revnumber> <date>Temmuz"
+" 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132
msgid "Trent Lloyd"
-msgstr ""
+msgstr "Trent Lloyd"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
@@ -151,6 +161,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.11</revnumber> <date>Temmuz"
+" 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140
@@ -163,11 +175,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.10 <date>Temmuz 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:148
msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
@@ -175,11 +189,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.0 <date>Mart 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:158
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:154
@@ -187,11 +203,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu <date>Nisan 2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:166
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kılavuz, Disk Mounter'ın 1.10.2 sürümünü açıklar."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:169
@@ -296,7 +314,7 @@ msgstr "<guibutton>Ekle</guibutton> düğmesine tıklayın."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Sistemlerini Elle Bağlama ve Ayrıma"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:241
@@ -304,6 +322,8 @@ msgid ""
"Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually "
"mounted and unmounted."
msgstr ""
+"Linux ve Unix benzeri sistemlerdeki birçok dosya sistemi elle bağlanmalı ve "
+"ayrılmalıdır."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:244
@@ -312,6 +332,9 @@ msgid ""
"When you finish working with a file system, you should unmount the file "
"system."
msgstr ""
+"Bir dosya sistemi bağlandığında, dosya sistemini okuyabilir ve "
+"yazabilirsiniz. Bir dosya sistemiyle çalışmayı bitirdiğinizde, dosya "
+"sisteminin bağlantısını kesmeniz gerekir."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:247
@@ -321,6 +344,10 @@ msgid ""
"not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the "
"changes to the disk, to improve the speed of the system."
msgstr ""
+"Linux ve Unix benzeri sistemler yapılan değişiklikleri hemen yazmadığından, "
+"ortamı çıkarmadan önce disketler ve Zip diskler gibi çıkarılabilir "
+"sürücülerin bağlantısını kesmeniz gerekir. Bu tür sistemler, sistemin hızını"
+" artırmak için genellikle değişiklikleri arabelleğe alır."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:250
@@ -348,7 +375,7 @@ msgstr "Kullanım"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:265
msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Sürücünün Adını ve Bağlanma Durumunu Görüntülemek İçin"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:266
@@ -441,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:298
msgid "You can only browse the contents of a mounted drive."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca bağlı bir sürücünün içeriğine göz atabilirsiniz."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
diff --git a/drivemount/help/uk/uk.po b/drivemount/help/uk/uk.po
index f80839d1..771e72ac 100644
--- a/drivemount/help/uk/uk.po
+++ b/drivemount/help/uk/uk.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+# Sergiy <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документування MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
diff --git a/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po b/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po
index 80f3fa21..dc3c9d67 100644
--- a/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po
+++ b/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
# Xiaoyuan Chen <[email protected]>, 2018
+# 敏超 马 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Xiaoyuan Chen <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: 敏超 马 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,14 +62,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:125
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE 文档项目"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:161
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 文档项目"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:66
diff --git a/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po b/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po
index bee1c794..0d43ec4a 100644
--- a/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# CNAmira <[email protected]>, 2018
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
-# liulitchi <[email protected]>, 2019
+# liu lizhi <[email protected]>, 2019
# OkayPJ <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po b/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po
index a187d537..60ecf9e6 100644
--- a/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
# lin feather <[email protected]>, 2018
-# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018
+# pan93412 <[email protected]>, 2018
# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
#
msgid ""