summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-09-21 17:13:59 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-09-21 17:13:59 +0200
commit0cead530505e9ee27376258ea52d8192156e99f3 (patch)
tree759495d49c1bb242b583733a670e8010f2a2a960 /po/et.po
parent3cdf448499a75707ce17c8777411180c86e2d56c (diff)
downloadmate-applets-0cead530505e9ee27376258ea52d8192156e99f3.tar.bz2
mate-applets-0cead530505e9ee27376258ea52d8192156e99f3.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po69
1 files changed, 35 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ec0d1e16..1caf33dc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014
# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2010
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Näitab AccessX funktsioonide staatust nagu lukustuse modifikaatorid"
#: ../multiload/main.c:70 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:443
#: ../timerapplet/timerapplet.c:254 ../trashapplet/src/trashapplet.c:446
msgid "translator-credits"
-msgstr "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\nPriit Laes <amd tt ee>, 2004-2006.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010."
+msgstr "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\nPriit Laes <amd tt ee>, 2004-2006.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010, 2014."
#: ../accessx-status/applet.c:165
#, c-format
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "See utiliit näitab sinu sülearvuti aku olukorda."
#. ture
#: ../battstat/battstat_applet.c:1425
msgid "upower backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "upower taustaprogramm on lubatud."
#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1427
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Punane tase"
msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
-msgstr "Aku täituvus, millest allapoole kuvatakse akut punasena. Selle taseme juures kuvatakse samuti hoiatust aku madala täituvuse kohta."
+msgstr "Aku täituvus, millest allapoole kuvatakse akut punasena. Lisaks kuvatakse selle taseme juures hoiatust aku madala täituvuse kohta."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Püstine (väike) aku"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
-msgstr "Paneelil näidatakse väiksemat püstist akut."
+msgstr "Väiksema, püstise aku näitamine paneelil."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Show the horizontal battery"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Akut näidatakse rõhtsalt"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "Paneelil näidatakse traditsionilist horisontaalset akut."
+msgstr "Paneelil näidatakse traditsioonilist horisontaalset akut."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the time/percent label"
@@ -464,11 +465,11 @@ msgstr "0 sildi jaoks, 1 protsendi ja 2 järelejäänud aja jaoks."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Disable HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL-i keelamine"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "Märkimise korral on HAL keelatud"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Charpicker Applet Factory"
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
-msgstr "Sümbolid, mida näidata rakendi käivitamisel"
+msgstr "Rakendi käivitamisel näidatavad märgid."
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -627,11 +628,11 @@ msgstr ""
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Käsk:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik (sekundites):"
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Käivitatav käsk"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
@@ -652,15 +653,15 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "Käsu vahemik"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik käsu käivituste vahel (sekundites)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Kas rakendi ikooni kuvatakse või mitte"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "(külge haakimata)"
#: ../drivemount/drive-button.c:614
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Caja käivitamine pole võimalik"
#: ../drivemount/drive-button.c:616
#, c-format
@@ -1422,19 +1423,19 @@ msgstr "Investeeringute jälgimine."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Programmist lähemalt"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Eelistused"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Värskenda"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
@@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "_Katkesta ühendus"
#: ../modemlights/modem-applet.c:995
msgid "Could not launch network configuration tool"
-msgstr "Võrguseadistamise vahendit pole võimalik käivitada"
+msgstr "Võrgusätete määramise vahendit pole võimalik käivitada"
#: ../modemlights/modem-applet.c:997
msgid ""
@@ -2341,31 +2342,31 @@ msgstr "Märkmepaberid MATE töölaua keskkonna jaoks"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Taimeri nimi"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Taimeri kestus sekundites"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Teavituse hüpikakna näitamine taimeri lõpetamisel"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogiakna näitamine taimeri lõpetamisel"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Käivita taimer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Peata taimer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Lõpeta taimeri töö"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2373,19 +2374,19 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Taimer on lõpetanud!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
+msgstr "Taimeri käivitamine ja teavitus selle lõpetamisel"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Taimeri rakendi eelistused"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Taimeri rakend"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"