summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_CL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_CL.po')
-rw-r--r--po/es_CL.po762
1 files changed, 408 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index d5dbd0b2..94e971b0 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -4,53 +4,53 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# prflr88 <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
# Alejo_K <[email protected]>, 2018
# Robert Petitpas <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
+"Project-Id-Version: mate-applets 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "Fábrica de la miniaplicación Estado de AccessX"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: accessx-status/src/applet.c:1670
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/src/applet.c:1671
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:598
-#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41
-#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411
+#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:620
+#: geyes/src/geyes.c:191 mateweather/src/mateweather-about.c:41
+#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
msgstr ""
-#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830
-#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
-#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:176
+#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:827
+#: charpick/charpick.c:621 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
+#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:192
#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:412
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:433
#: trashapplet/src/trashapplet.c:417
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "Equipo de documentiación de MATE"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
-#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
+#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:852
+#: charpick/charpick.c:641 command/src/command.c:167
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125
-#: geyes/src/geyes.c:195 mateweather/src/mateweather-about.c:61
+#: geyes/src/geyes.c:211 mateweather/src/mateweather-about.c:61
#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:453
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:293 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de los traductores"
@@ -86,26 +86,26 @@ msgstr "Créditos de los traductores"
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:176
+#: accessx-status/src/applet.c:175
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Abrir diálogo de preferencias del teclado"
-#: accessx-status/src/applet.c:199
+#: accessx-status/src/applet.c:198
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:218
+#: accessx-status/src/applet.c:217
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: accessx-status/src/applet.c:220 battstat/battstat_applet.c:62
-#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:697
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
+#: accessx-status/src/applet.c:219 battstat/battstat_applet.c:62
+#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:727
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35
-#: geyes/src/geyes.c:366 mateweather/src/mateweather-applet.c:119
-#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:470
+#: geyes/src/geyes.c:380 mateweather/src/mateweather-applet.c:118
+#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:469
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51
@@ -114,53 +114,53 @@ msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65
-#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87
+#: accessx-status/src/applet.c:221 battstat/battstat_applet.c:65
+#: charpick/charpick.c:730 command/src/command.c:87
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166
-#: geyes/src/geyes.c:368 mateweather/src/mateweather-applet.c:122
-#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
+#: geyes/src/geyes.c:382 mateweather/src/mateweather-applet.c:121
+#: multiload/src/main.c:472 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:89 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640
+#: accessx-status/src/applet.c:570 accessx-status/src/applet.c:639
msgid "a"
msgstr "a"
-#: accessx-status/src/applet.c:1242 accessx-status/src/applet.c:1320
-#: accessx-status/src/applet.c:1442 accessx-status/src/applet.c:1673
+#: accessx-status/src/applet.c:1241 accessx-status/src/applet.c:1320
+#: accessx-status/src/applet.c:1443 accessx-status/src/applet.c:1674
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: accessx-status/src/applet.c:1244 accessx-status/src/applet.c:1444
+#: accessx-status/src/applet.c:1243 accessx-status/src/applet.c:1445
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
"Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de "
"accesibilidad."
-#: accessx-status/src/applet.c:1280
+#: accessx-status/src/applet.c:1279
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: accessx-status/src/applet.c:1285
+#: accessx-status/src/applet.c:1284
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: accessx-status/src/applet.c:1293
+#: accessx-status/src/applet.c:1292
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: accessx-status/src/applet.c:1675
+#: accessx-status/src/applet.c:1676
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
"Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
-#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694
+#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:724
#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116
-#: geyes/src/geyes.c:364 mateweather/src/mateweather-applet.c:116
-#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
+#: geyes/src/geyes.c:378 mateweather/src/mateweather-applet.c:115
+#: multiload/src/main.c:463 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:88
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -193,6 +193,7 @@ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
@@ -200,6 +201,7 @@ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
@@ -207,6 +209,7 @@ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
@@ -214,6 +217,7 @@ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
@@ -225,12 +229,14 @@ msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
@@ -262,6 +268,7 @@ msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -301,47 +308,47 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: battstat/battstat_applet.c:793 drivemount/src/drivemount.c:151
-#: geyes/src/geyes.c:350 geyes/src/themes.c:226
+#: battstat/battstat_applet.c:791 drivemount/src/drivemount.c:151
+#: geyes/src/geyes.c:364 geyes/src/themes.c:226
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:611
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:395
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:404
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:640
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:396
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s"
-#: battstat/battstat_applet.c:835
+#: battstat/battstat_applet.c:832
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil."
-#: battstat/battstat_applet.c:837
+#: battstat/battstat_applet.c:834
msgid "upower backend enabled."
msgstr "respaldo upower activado."
-#: battstat/battstat_applet.c:838
+#: battstat/battstat_applet.c:835
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr "Respaldo heredado activado."
-#: battstat/battstat_applet.c:847
+#: battstat/battstat_applet.c:844
msgid "About Battery Charge Monitor"
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:849
+#: battstat/battstat_applet.c:846
msgid ""
"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: battstat/battstat_applet.c:1134 battstat/battstat_applet.c:1190
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Monitor de carga batería"
-#: battstat/battstat_applet.c:1190
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: battstat/battstat_applet.c:1192
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil"
@@ -350,7 +357,7 @@ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor de carga batería"
#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49
@@ -396,8 +403,8 @@ msgstr "_Notificarme cuando la batería esté recargada completamente"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Battstat Factory"
msgstr "Fábrica para «Estado de la batería»"
@@ -469,53 +476,53 @@ msgstr "Carga de la batería baja"
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "Batería recargada completamente"
-#: charpick/charpick.c:412
+#: charpick/charpick.c:411
msgid "Available palettes"
msgstr "Paletas disponibles"
-#: charpick/charpick.c:465
+#: charpick/charpick.c:464
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: charpick/charpick.c:468
+#: charpick/charpick.c:467
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: charpick/charpick.c:472
+#: charpick/charpick.c:471
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: charpick/charpick.c:610
+#: charpick/charpick.c:632
msgid "About Character Palette"
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:612
+#: charpick/charpick.c:634
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:614
+#: charpick/charpick.c:636
msgid ""
"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: charpick/charpick.c:754 charpick/charpick.c:768
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
#: charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: charpick/charpick.c:724
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: charpick/charpick.c:754
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
-#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "Fábrica para miniaplicación selector de caracteres"
@@ -621,17 +628,17 @@ msgstr ""
msgid "_Show icon"
msgstr ""
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Command Factory"
msgstr ""
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: command/src/command.c:130
+#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: command/src/command.c:166 command/src/command.c:485
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Muestra la salida de un comando"
@@ -668,68 +675,72 @@ msgstr "Mostrar icono"
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr "Si icono de la miniaplicación se muestra o no"
-#: command/src/command.c:125
+#: command/src/command.c:161
msgid "About Command Applet"
msgstr ""
-#: command/src/command.c:127
+#: command/src/command.c:163
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: command/src/command.c:411
+#: command/src/command.c:422
msgid "Command Applet"
msgstr "Comando de la Miniaplicación"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18
+#: command/src/command.c:483
+msgid "Command applet"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:18
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor de frecuencia de la CPU"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:97
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "CPU _monitorizada:"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:127
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:127
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Configuración del Monitor"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:168
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:168
msgid "_Appearance:"
msgstr "_Apariencia:"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:199
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _frecuencia"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:216
msgid "Show frequency _units"
msgstr "Mostrar las _unidades de la frecuencia"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:233
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje"
-#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256
+#: cpufreq/data/cpufreq-preferences.ui:256
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración del visor"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU"
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "Monitoriza el escalado de frecuencia de la CPU"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "CPU que monitorizar"
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
@@ -737,11 +748,11 @@ msgstr ""
"Establece la CPU que monitorizar. En un sistema de procesador único no "
"tienes que cambiarlo."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
@@ -751,17 +762,17 @@ msgstr ""
"pixmap), 1 para mostrar la miniaplicación en modo texto (no mostrar el "
"pixmap) y 2 para mostrar la miniaplicación en modo gráfico y texto."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "El tipo de texto a mostrar (si el texto está activado)."
-#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
+#: cpufreq/data/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:363
msgid "Could not open help document"
msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda"
@@ -780,19 +791,19 @@ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr ""
"Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU."
-#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:848
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:509
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:508
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:514
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:513
msgid "Graphic and Text"
msgstr "Gráfico y texto"
@@ -822,20 +833,20 @@ msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
"Se necesitan privilegios para cambiar la frecuencia de escalado de CPU"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Drive Mount Applet Factory"
msgstr "Fábrica de la miniaplicación montador de discos"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for drive mount applet"
msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/src/drivemount.c:183 drivemount/src/drivemount.c:218
msgid "Disk Mounter"
msgstr "Montador de discos"
-#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
@@ -851,34 +862,34 @@ msgstr "(montado)"
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: drivemount/src/drive-button.c:599
+#: drivemount/src/drive-button.c:598
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "No se puede ejecutar Caja"
-#: drivemount/src/drive-button.c:940
+#: drivemount/src/drive-button.c:939
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: drivemount/src/drive-button.c:944
+#: drivemount/src/drive-button.c:943
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: drivemount/src/drive-button.c:947
+#: drivemount/src/drive-button.c:946
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:955
+#: drivemount/src/drive-button.c:954
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:961
+#: drivemount/src/drive-button.c:960
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: drivemount/src/drive-button.c:969
+#: drivemount/src/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -897,17 +908,17 @@ msgstr ""
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques."
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Eyes Applet Factory"
msgstr ""
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/src/geyes.c:411 geyes/src/geyes.c:441 geyes/src/geyes.c:443
msgid "Eyes"
msgstr "Ojos"
-#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "Un conjunto de globos oculares para su panel"
@@ -928,22 +939,22 @@ msgstr "_Seleccione un tema:"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: geyes/src/geyes.c:187
+#: geyes/src/geyes.c:203
msgid "About Eyes"
msgstr ""
-#: geyes/src/geyes.c:189
+#: geyes/src/geyes.c:205
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
"Un juego de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón."
-#: geyes/src/geyes.c:191
+#: geyes/src/geyes.c:207
msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: geyes/src/geyes.c:428
+#: geyes/src/geyes.c:444
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -960,7 +971,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:112
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
@@ -968,100 +979,100 @@ msgstr "_Actualizar"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:100
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:101
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:112
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:114
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:124
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:127
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:136
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:140
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:148
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:153
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:160
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:166
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:172
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:179
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:184
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:192
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:196
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:205
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:208
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:218
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:220
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:231
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:232
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:244
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:422
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:447
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:435
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:448
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:456
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:469
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:497
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:510
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:505
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:518
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:506
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:519
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:525
+#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:538
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Mateweather Applet Factory"
msgstr ""
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología."
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos"
@@ -1079,24 +1090,24 @@ msgstr ""
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local."
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:110
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:109
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:165
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:164
msgid "?"
msgstr ""
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:369
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:373
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:370
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:374
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:466
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:467
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: mateweather/src/mateweather-applet.c:477
+#: mateweather/src/mateweather-applet.c:478
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1146,161 +1157,161 @@ msgstr ""
"Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un "
"fallo."
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:837
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:861
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1052
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:876
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:886
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:889
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:900
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:898
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:909
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:917
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:918
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:916
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:927
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:925
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:936
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:948
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
msgid "atm"
msgstr "atm"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:957
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:955
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:966
msgid "meters"
msgstr "metros"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
msgid "km"
msgstr "Km"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:972
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:996
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:994
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1011
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1009
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1027
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1025
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1042
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1040
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostrar _notificaciones"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1050
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1064
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1082
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1103
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1101
msgid "General"
msgstr "General"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1114
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1112
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1135
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1133
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1141
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1139
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159
+#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1157
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "MultiLoad Applet Factory"
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Factory for creating the load applet."
msgstr ""
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: multiload/src/main.c:498
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/src/main.c:499 multiload/src/main.c:552
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
-#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "A system load indicator"
msgstr "Un indicador de carga del sistema"
@@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "_Disco duro"
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
+#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:599
msgid "System m_onitor width:"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1547,7 @@ msgstr "Espera _E/S"
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:272
+#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:271
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
@@ -1556,7 +1567,7 @@ msgstr "C_acheada"
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273
+#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:272
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -1585,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "_Indicator"
msgstr ""
-#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274
+#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:273
msgid "Network"
msgstr "Red"
@@ -1597,7 +1608,7 @@ msgstr "_Usado"
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:275
+#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:274
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
@@ -1660,7 +1671,7 @@ msgid ""
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: multiload/src/main.c:64
+#: multiload/src/main.c:64 multiload/src/main.c:554
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
@@ -1677,15 +1688,15 @@ msgstr ""
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360
+#: multiload/src/main.c:275 multiload/src/main.c:359
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: multiload/src/main.c:277
+#: multiload/src/main.c:276
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: multiload/src/main.c:294
+#: multiload/src/main.c:293
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1693,12 +1704,12 @@ msgid ""
"%.01f%% in use as cache"
msgstr ""
-#: multiload/src/main.c:303
+#: multiload/src/main.c:302
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
-#: multiload/src/main.c:313
+#: multiload/src/main.c:312
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1706,34 +1717,34 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: multiload/src/main.c:335
+#: multiload/src/main.c:334
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%.01f%% in use"
msgstr ""
-#: multiload/src/main.c:356
+#: multiload/src/main.c:355
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: multiload/src/main.c:357
+#: multiload/src/main.c:356
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: multiload/src/main.c:358
+#: multiload/src/main.c:357
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: multiload/src/main.c:359
+#: multiload/src/main.c:358
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: multiload/src/main.c:361
+#: multiload/src/main.c:360
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: multiload/src/main.c:467
+#: multiload/src/main.c:466
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
@@ -1742,7 +1753,7 @@ msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
msgid "%s/s"
msgstr ""
-#: multiload/src/properties.c:604
+#: multiload/src/properties.c:602
msgid "System m_onitor height:"
msgstr ""
@@ -1750,63 +1761,63 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Rate Graph"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:134
msgid "_In graph color"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:160
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:161
msgid "_Out graph color"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:195
msgid "IPv4 Address:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:224
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:265
msgid "IPv6 Address:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:308
msgid "Hardware Address:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:332
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:337
msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:372
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:378
msgid "Bytes in:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:393 netspeed/data/netspeed-details.ui:423
msgid "0 byte"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:408
msgid "Bytes out:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:446
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:456
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:474
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:485
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:530
msgid "Station:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:557
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580
+#: netspeed/data/netspeed-details.ui:596
msgid "Connected Time:"
msgstr ""
@@ -1938,161 +1949,161 @@ msgstr ""
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Netspeed Applet"
msgstr ""
-#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Network Monitor"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:149
+#: netspeed/src/backend.c:148
msgid "link-local"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:151
+#: netspeed/src/backend.c:150
msgid "site-local"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:153
+#: netspeed/src/backend.c:152
msgid "v4mapped"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:155
+#: netspeed/src/backend.c:154
msgid "v4compat"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:157
+#: netspeed/src/backend.c:156
msgid "host"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:159
+#: netspeed/src/backend.c:158
msgid "unspecified"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:161
+#: netspeed/src/backend.c:160
msgid "global"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:588
+#: netspeed/src/backend.c:586
#, c-format
msgid "%d.%d MBit/s"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:590
+#: netspeed/src/backend.c:588
#, c-format
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:594
+#: netspeed/src/backend.c:592
#, c-format
msgid " MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:597
+#: netspeed/src/backend.c:595
#, c-format
msgid " VHT-MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:599
+#: netspeed/src/backend.c:597
#, c-format
msgid " 40MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:601
+#: netspeed/src/backend.c:599
#, c-format
msgid " 80MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:603
+#: netspeed/src/backend.c:601
#, c-format
msgid " 80P80MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:605
+#: netspeed/src/backend.c:603
#, c-format
msgid " 160MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:607
+#: netspeed/src/backend.c:605
#, c-format
msgid " short GI)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:610
+#: netspeed/src/backend.c:608
#, c-format
msgid " VHT-NSS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:613
+#: netspeed/src/backend.c:611
#, c-format
msgid " HE-MCS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:616
+#: netspeed/src/backend.c:614
#, c-format
msgid " HE-NSS %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:619
+#: netspeed/src/backend.c:617
#, c-format
msgid " HE-GI %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:622
+#: netspeed/src/backend.c:620
#, c-format
msgid " HE-DCM %d"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:706
+#: netspeed/src/backend.c:704
msgid "20 MHz (no HT)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:708
+#: netspeed/src/backend.c:706
msgid "20 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:710
+#: netspeed/src/backend.c:708
msgid "40 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:712
+#: netspeed/src/backend.c:710
msgid "80 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:714
+#: netspeed/src/backend.c:712
msgid "80+80 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:716
+#: netspeed/src/backend.c:714
msgid "160 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:718
+#: netspeed/src/backend.c:716
msgid "5 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:720
+#: netspeed/src/backend.c:718
msgid "10 MHz"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772
+#: netspeed/src/backend.c:720 netspeed/src/netspeed.c:772
#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
#: netspeed/src/netspeed.c:1431
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:773
+#: netspeed/src/backend.c:771
#, c-format
msgid "%d (%d MHz)"
msgstr ""
-#: netspeed/src/backend.c:777
+#: netspeed/src/backend.c:775
#, c-format
msgid ", width: %s"
msgstr ""
@@ -2134,6 +2145,7 @@ msgid "%'"
msgid_plural "%'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:652
#, c-format
@@ -2141,6 +2153,7 @@ msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:653
#, c-format
@@ -2148,6 +2161,7 @@ msgid "%'d secon"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:658
#, c-format
@@ -2155,6 +2169,7 @@ msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
@@ -2183,7 +2198,7 @@ msgid ""
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1055
+#: netspeed/src/netspeed.c:1055 netspeed/src/netspeed.c:1758
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
@@ -2266,35 +2281,35 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: netspeed/src/netspeed.c:1577
+#: netspeed/src/netspeed.c:1579 netspeed/src/netspeed.c:1756
msgid "MATE Netspeed"
msgstr ""
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:179 stickynotes/stickynotes_applet.c:427
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:182 stickynotes/stickynotes_applet.c:439
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
-#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: stickynotes/stickynotes.c:702
+#: stickynotes/stickynotes.c:704
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: stickynotes/stickynotes.c:708
+#: stickynotes/stickynotes.c:710
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36
#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:27
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -2319,19 +2334,35 @@ msgstr ""
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:14 stickynotes/stickynotes_applet.c:34
+msgid "_New Note"
+msgstr "Nota _nueva"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:21
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "_Borrar la nota…"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:31
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "B_loquear la nota"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:41
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propiedades"
+
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:47
msgid "Sticky Note"
msgstr "Nota adhesiva"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:64
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "Bloquear/Desbloquear la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:102
msgid "Delete note"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142
+#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:155 stickynotes/sticky-notes-note.ui:178
msgid "Resize note"
msgstr "Redimensionar la nota"
@@ -2347,89 +2378,97 @@ msgstr ""
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:145
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ltura:"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:159
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Especifica la anchura predeterminada (en píxeles) de las notas nuevas"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:160
msgid "1"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:174
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Especifica la altura predeterminada (en píxeles) de las notas nuevas"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:175
msgid "0"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:187
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "Usar el co_lor del tema del sistema"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:205
msgid "Font Co_lor:"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:219
msgid "Note C_olor:"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:234
+msgid "Choose a font color to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:235
+msgid "Pick a default font color"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:247
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "Seleccione un color base para usar con todas las notas adhesivas"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:248
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "Seleccione un color predeterminado para la nota adhesiva"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:257
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "Usar la _tipografía del tema del sistema"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:275
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:230
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:290
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "Seleccione una tipografía para usar en todas las notas adhesivas"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:292
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "Seleccione una tipografía predeterminada para la nota adhesiva"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:323
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:344
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "C_olocar las notas en todas las áreas de trabajo"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:348
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "Elija si las notas serán visibles en todas las áreas de trabajo"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:361
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "Forzar los colores y tipografías pre_determinados en las notas"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:365
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr ""
"Seleccione si se debe forzar el estilo predeterminado en todas las notas"
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:378
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375
+#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:382
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr ""
@@ -2445,39 +2484,47 @@ msgstr ""
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:131
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "Especifique un título para la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:140
msgid "Use default co_lor"
msgstr "Usar el co_lor predeterminado"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:159
msgid "Font C_olor:"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:174
msgid "Note _Color:"
msgstr ""
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:185
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "Usar la tipografía predetermi_nada"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:204
+msgid "Choose a font color for the note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:205
+msgid "Pick a font color for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:217
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "Seleccione un color para la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:218
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "Seleccione un color para la nota adhesiva"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:245
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "Seleccione una tipografía para la nota"
-#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242
+#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:247
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "Seleccione una tipografía para la nota adhesiva"
@@ -2625,9 +2672,14 @@ msgstr ""
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34
-msgid "_New Note"
-msgstr "Nota _nueva"
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:70
+msgid "Whether to hide all notes when click the icon"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"If this option is disabled, the note is not hidden when the icon is clicked."
+msgstr ""
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37
msgid "Hi_de Notes"
@@ -2641,43 +2693,44 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:607
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:619
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:625
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444
msgid "About Sticky Notes"
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:446
msgid ""
"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:449
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Timer Factory"
msgstr ""
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:282
+#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:292 timerapplet/src/timerapplet.c:410
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr ""
@@ -2725,60 +2778,69 @@ msgstr ""
msgid "Show _dialog"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:83
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
msgid "_Start timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
msgid "P_ause timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
msgid "S_top timer"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
msgid "R_eset"
msgstr ""
#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:153
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:160
#, c-format
msgid "Finished %s"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:170 timerapplet/src/timerapplet.c:182
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:277
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:287
msgid "About Timer Applet"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:289
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: timerapplet/src/timerapplet.c:369
+#: timerapplet/src/timerapplet.c:386 timerapplet/src/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7
msgid "Trash Applet Factory"
msgstr ""
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
+#: trashapplet/data/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Go to Trash"
msgstr "Ir a la papelera"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:341
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:13
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:62
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "Vaciando la papelera"
+
+#: trashapplet/data/trashapplet-empty-progress.ui:83
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:338
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
@@ -2786,18 +2848,19 @@ msgstr "_Vaciar papelera"
msgid "_Open Trash"
msgstr ""
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:127
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:130
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
msgstr "No hay elementos en la papelera"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:374
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:375
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
@@ -2842,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos "
"inmediatamente?"
-#: trashapplet/src/trashapplet.c:620
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:627 trashapplet/src/trashapplet.c:647
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
@@ -2858,23 +2921,14 @@ msgstr ""
msgid "Removing: %s"
msgstr ""
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:321
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:318
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "¿Seguro que quiere vaciar todos los elementos de la papelera?"
-#: trashapplet/src/trash-empty.c:328
+#: trashapplet/src/trash-empty.c:325
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Si elije vaciar la papelera, todos los elementos dentro de ella se borrarán "
"y se perderán para siempre. También puede borrarlos por separado."
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:13
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:62
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Vaciando la papelera"
-
-#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:83
-msgid "From:"
-msgstr ""