summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/el
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-08 14:30:53 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-08 14:30:53 -0300
commitb65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531 (patch)
tree024aace2cf9b17cc8124544581c34b96bc530a26 /help/el
parent2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b (diff)
downloadmate-calc-b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531.tar.bz2
mate-calc-b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531.tar.xz
renaming from gcalctool to mate-conf
Diffstat (limited to 'help/el')
-rw-r--r--help/el/el.po338
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 0e2caa1..037b9cf 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of gcalctool-mate-2-26-help-el-191897_.merged.po to Greek
+# translation of mate-calc-mate-2-26-help-el-191897_.merged.po to Greek
# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009.
# Marios Zindilis <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool-mate-2-26-help-el-191897_.merged\n"
+"Project-Id-Version: mate-calc-mate-2-26-help-el-191897_.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 20:06+0200\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "[email protected]"
#: C/index.page:13(title)
-#| msgid "gcalctool"
+#| msgid "mate-calc"
msgid "GCalctool Help"
msgstr "Βοήθεια του GCalctool"
@@ -1437,59 +1437,59 @@ msgstr ""
"Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2010"
#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; "
#~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; "
#~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; "
#~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; "
#~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; "
#~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; "
#~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; "
#~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; "
#~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; "
#~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b"
#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; "
#~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b"
#~| msgid ""
-#~| "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
+#~| "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; "
#~| "md5=dbb1492fa8bab67b219162d6157b70f4"
#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; "
#~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea"
#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
+#~ "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; "
#~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea"
-#~ msgid "<application>gcalctool</application> Manual"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "<application>mate-calc</application> Manual"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο <application>mate-calc</application>"
#~ msgid ""
-#~ "gcalctool is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, "
+#~ "mate-calc is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, "
#~ "financial, and scientific modes and uses a multiple precision package to "
#~ "do its arithmetic to give a high degree of accuracy."
#~ msgstr ""
-#~ "Το gcalctool είναι μία αριθμομηχανή για το γραφικό περιβάλλον MATE. "
+#~ "Το mate-calc είναι μία αριθμομηχανή για το γραφικό περιβάλλον MATE. "
#~ "Περιλαμβάνει βασική, προχωρημένη, εμπορική και επιστημονική λειτουργία. "
#~ "Κάνει χρήση πακέτου πολλαπλής ακριβείας κατά την εκτέλεση των πράξεων,"
#~ "εξασφαλίζοντας υψηλό βαθμό ακρίβειας."
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "August 2004"
#~ msgstr "Αύγουστος 2004"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.7"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.7"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.7"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.7"
#~ msgid "February 2004"
#~ msgstr "Φεβρουάριος 2004"
@@ -1642,41 +1642,41 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sun MATE Documentation Team"
#~ msgstr "Sun MATE Documentation Team"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.6"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.6"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.6"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.6"
#~ msgid "October 2003"
#~ msgstr "Οκτώβριος 2003"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.5"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.5"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.5"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.5"
#~ msgid "July 2003"
#~ msgstr "Ιούλιος 2003"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.4"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.4"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.4"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.4"
#~ msgid "June 2003"
#~ msgstr "Ιούνιος 2003"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.3"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.3"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.3"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.3"
#~ msgid "April 2003"
#~ msgstr "Απρίλιος 2003"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.2"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.2"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.2"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.2"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.1"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.1"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.1"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.1"
#~ msgid "March 2003"
#~ msgstr "Μάρτιος 2003"
-#~ msgid "gcalctool Manual V2.0"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.0"
+#~ msgid "mate-calc Manual V2.0"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.0"
#~ msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."
#~ msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 5.5.37 της αριθμομηχανής."
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the "
-#~ "<application>gcalctool</application> application or this manual, follow "
+#~ "<application>mate-calc</application> application or this manual, follow "
#~ "the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help"
#~ "\">MATE Feedback Page</ulink>."
#~ msgstr ""
@@ -1701,10 +1701,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Εισαγωγή"
#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application provides the "
+#~ "The <application>mate-calc</application> application provides the "
#~ "following modes for different types of mathematical functionality:"
#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή <application>gcalctool</application> περιέχει τις παρακάτω "
+#~ "Η εφαρμογή <application>mate-calc</application> περιέχει τις παρακάτω "
#~ "λειτουργίες, που επιτρέπουν διάφορους τύπους μαθηματικών υπολογισμών:"
#~ msgid ""
@@ -1750,10 +1750,10 @@ msgstr ""
#~ "πράξεων κατά bit καθώς και επεξεργαστή bit."
#~ msgid ""
-#~ "You can use <application>gcalctool</application> in the following "
+#~ "You can use <application>mate-calc</application> in the following "
#~ "numbering systems:"
#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή <application>gcalctool</"
+#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή <application>mate-calc</"
#~ "application> με τα ακόλουθα συστήματα αρίθμησης:"
#~ msgid "Numbering System"
@@ -1775,9 +1775,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ξεκινώντας"
#~ msgid ""
-#~ "You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:"
+#~ "You can start <application>mate-calc</application> in the following ways:"
#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να εκκινήσετε την εφαρμογή <application>gcalctool</application> "
+#~ "Μπορείτε να εκκινήσετε την εφαρμογή <application>mate-calc</application> "
#~ "με τους ακόλουθους τρόπους:"
#~ msgid "Menu"
@@ -1799,33 +1799,33 @@ msgstr ""
#~ "Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: <userinput>mate-calculator</userinput>"
#~ msgid ""
-#~ "When you start <application>gcalctool</application>, the following window "
+#~ "When you start <application>mate-calc</application>, the following window "
#~ "is displayed:"
#~ msgstr ""
-#~ "Όταν ξεκινά η εφαρμογή <application>gcalctool</application>, εμφανίζεται "
+#~ "Όταν ξεκινά η εφαρμογή <application>mate-calc</application>, εμφανίζεται "
#~ "το παράθυρο:"
-#~ msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
-#~ msgstr "Παράθυρο Βασικής λειτουργίας <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "<application>mate-calc</application> Basic Mode Window"
+#~ msgstr "Παράθυρο Βασικής λειτουργίας <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window."
#~ msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο Βασικής λειτουργίας <placeholder-1/>."
#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> window contains the following "
+#~ "The <application>mate-calc</application> window contains the following "
#~ "elements:"
#~ msgstr ""
-#~ "Το παράθυρο του <application>gcalctool</application> περιέχει τα ακόλουθα:"
+#~ "Το παράθυρο του <application>mate-calc</application> περιέχει τα ακόλουθα:"
#~ msgid "Menubar"
#~ msgstr "Γραμμή μενού"
#~ msgid ""
#~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
-#~ "work with <application>gcalctool</application>."
+#~ "work with <application>mate-calc</application>."
#~ msgstr ""
#~ "Τα μενού στη γραμμή μενού περιέχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε "
-#~ "για να εργαστείτε με την εφαρμογή <application>gcalctool</application>."
+#~ "για να εργαστείτε με την εφαρμογή <application>mate-calc</application>."
#~ msgid "Display area"
#~ msgstr "Περιοχή οθόνης"
@@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Εμφάνιση συμβόλου αναδυόμενου μενού."
#~ msgid ""
-#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> "
+#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>mate-calc</application> "
#~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Το σύμβολο <placeholder-1/> πάνω σε ένα κουμπί της εφαρμογής "
-#~ "<application>gcalctool</application> υποδεικνύει ότι, αν κάνετε κλικ στο "
+#~ "<application>mate-calc</application> υποδεικνύει ότι, αν κάνετε κλικ στο "
#~ "κουμπί, θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού."
#~ msgid "Status Bar"
@@ -1889,32 +1889,32 @@ msgstr ""
#~ "μεθόδους:"
#~ msgid ""
-#~ "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter "
+#~ "Click on the <application>mate-calc</application> buttons to enter "
#~ "numbers and functions."
#~ msgstr ""
-#~ "Κάντε κλικ στα κουμπιά της εφαρμογής <application>gcalctool</application> "
+#~ "Κάντε κλικ στα κουμπιά της εφαρμογής <application>mate-calc</application> "
#~ "για να εισάγετε αριθμούς και σύμβολα αριθμητικών υπολογισμών."
#~ msgid ""
-#~ "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use "
+#~ "Give focus to the <application>mate-calc</application> window, then use "
#~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want "
#~ "to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+#~ "\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>."
#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε το παράθυρο της εφαρμογής <application>gcalctool</application>, "
+#~ "Επιλέξτε το παράθυρο της εφαρμογής <application>mate-calc</application>, "
#~ "κατόπιν χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για "
#~ "να εισάγετε τους υπολογισμούς που θέλετε να πραγματοποιήσετε. Για την "
#~ "πλήρη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου, δείτε <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+#~ "\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>."
#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application automatically "
+#~ "The <application>mate-calc</application> application automatically "
#~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as "
#~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value "
#~ "that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy "
#~ "of 2 significant places:"
#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή <application>gcalctool</application> μετατρέπει αυτόματα τους "
+#~ "Η εφαρμογή <application>mate-calc</application> μετατρέπει αυτόματα τους "
#~ "αριθμούς με περισσότερα από 40 ψηφία (ακέραια ή δεκαδικά) σε εκθετικούς "
#~ "αριθμούς. Για παράδειγμα, ο παρακάτω πίνακας δείχνει την τιμή που "
#~ "εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείτε δεκαδική αριθμητική βάση και ακρίβεια 2 "
@@ -1940,10 +1940,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For information about how to enter a number in exponential format, see "
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+#~ "<xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για πληροφορίες σχετικά με την εισαγωγή ενός αριθμού σε εκθετική μορφή, "
-#~ "δείτε <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+#~ "δείτε <xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>."
#~ msgid "To Display a Separator in Large Numbers"
#~ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικού σε μεγάλους αριθμούς."
@@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr ""
#~ "γλώσσα και το χαρακτήρα που συμβολίζει την υποδιαστολή."
#~| msgid ""
-#~| "<application>gcalctool</application> has been internationalized so "
+#~| "<application>mate-calc</application> has been internationalized so "
#~| "user's can adapt to their own conventions. This is done by setting a "
#~| "specific locale. We can't determine what locales will exist, except for "
#~| "a standard one called the C locale."
#~ msgid ""
-#~ "<application>gcalctool</application> has been internationalized so users "
+#~ "<application>mate-calc</application> has been internationalized so users "
#~ "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific "
#~ "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard "
#~ "one called the C locale."
#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή <application>gcalctool</application> έχει διεθνοποιηθεί ούτως "
+#~ "Η εφαρμογή <application>mate-calc</application> έχει διεθνοποιηθεί ούτως "
#~ "ώστε να προσαρμόζεται στις συμβάσεις των εκάστοτε χρηστών. Αυτό "
#~ "επιτυγχάνεται με την επιλογή διαφορετικών τοπικοποιήσεων. Ωστόσο, οι "
#~ "συντελεστές της εφαρμογής δεν μπορούν να εξασφαλίσουν την ύπαρξη άλλων "
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Basic mode is displayed by default when you first start "
-#~ "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, "
+#~ "<application>mate-calc</application>. To explicitly invoke Basic mode, "
#~ "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</"
#~ "guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
#~ "Η Βασική λειτουργία είναι η προεπιλεγμένη λειτουργία, που εμφανίζεται την "
-#~ "πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή <application>gcalctool</"
+#~ "πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή <application>mate-calc</"
#~ "application>. Διαφορετικά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την Βασική "
#~ "λειτουργία, επιλέγοντας <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
#~ "guimenu><guimenuitem>Βασική</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -2039,10 +2039,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να πραγματοποιήσετε απλούς υπολογισμούς, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά "
-#~ "που περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+#~ "που περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>."
#~ msgid "Performing Simple Calculations"
#~ msgstr "Πραγματοποίηση απλών υπολογισμών"
@@ -2183,10 +2183,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-erase-char\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να διαγράψετε χαρακτήρες, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που περιγράφονται "
-#~ "στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+#~ "στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-erase-char\"/>."
#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "Backspace"
@@ -2294,9 +2294,9 @@ msgstr ""
#~ "Όταν επιλέγεται η Προχωρημένη λειτουργία, εμφανίζονται τα ακόλουθα "
#~ "κουμπιά στα δεξιά των κουμπιών της Βασικής λειτουργίας:"
-#~ msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons"
+#~ msgid "<application>mate-calc</application> Advanced Mode Buttons"
#~ msgstr ""
-#~ "Κουμπιά προχωρημένης λειτουργίας <application>gcalctool</application>"
+#~ "Κουμπιά προχωρημένης λειτουργίας <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons."
#~ msgstr "Εμφανίζει τα κουμπιά Προχωρημένης λειτουργίας <placeholder-1/>."
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Χρήση μνημών αριθμομηχανής"
#~ msgid ""
-#~ "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</"
+#~ "You can store values in any of the ten <application>mate-calc</"
#~ "application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</"
#~ "guilabel>. To display the memory registers, choose "
#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
#~ "guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
#~ "Μπορείτε να αποθηκεύετε τιμές σε οποιαδήποτε από τις δέκα μνήμες του "
-#~ "<application>gcalctool</application> (<guilabel>Μ0</guilabel> ως "
+#~ "<application>mate-calc</application> (<guilabel>Μ0</guilabel> ως "
#~ "<guilabel>Μ9</guilabel>). Για να εμφανίσετε τις μνήμες, επιλέξτε "
#~ "<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Μνήμες</guimenuitem></"
#~ "menuchoice>."
@@ -2450,10 +2450,10 @@ msgstr ""
#~ "guibutton> του παραθύρου των μνημών."
#~ msgid ""
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
+#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
#~ "that you can use."
#~ msgstr ""
-#~ "Ο <xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> περιγράφει τις λειτουργίες "
+#~ "Ο <xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/> περιγράφει τις λειτουργίες "
#~ "των μνημώνπου μπορείτε να χρησιμοποιείτε."
#~ msgid "Memory Functions"
@@ -2475,11 +2475,11 @@ msgstr ""
#~ "αναδυόμενο μενού."
#~ msgid ""
-#~ "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
+#~ "To clear a memory register during a <application>mate-calc</application> "
#~ "session:"
#~ msgstr ""
#~ "Για να εκκαθαρίσσετε μια μνήμη κατα τη διάρκεια μιας συνεδρίας "
-#~ "του<application>gcalctool</application> :"
+#~ "του<application>mate-calc</application> :"
#~ msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
#~ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>ΜClr</guibutton>."
@@ -2594,18 +2594,18 @@ msgstr ""
#~ "Όταν επιλέγεται η Εμπορική λειτουργία, εμφανίζονται τα ακόλουθα κουμπιά "
#~ "πάνω από τα κουμπιά για τη Βασική και την Προχωρημένη λειτουργία."
-#~ msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
-#~ msgstr "Κουμπιά Εμπορικής λειτουργίας <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "<application>mate-calc</application> Financial Mode Buttons"
+#~ msgstr "Κουμπιά Εμπορικής λειτουργίας <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons."
#~ msgstr "Εμφανίζει τα κουμπιά Εμπορικής λειτουργίας <placeholder-1/>."
#~ msgid ""
#~ "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να πραγματοποιήσετε εμπορικούς υπολογισμούς, χρησιμοποιήστε τα "
-#~ "κουμπιά που περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-"
+#~ "κουμπιά που περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-financial-"
#~ "calc\"/>."
#~ msgid "Performing Financial Calculations"
@@ -2950,9 +2950,9 @@ msgstr ""
#~ "Όταν επιλέγεται η Επιστημονική λειτουργία, εμφανίζονται τα ακόλουθα "
#~ "κουμπιά πάνω από τα κουμπιά για τη Βασική και την Προχωρημένη λειτουργία:"
-#~ msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
+#~ msgid "<application>mate-calc</application> Scientific Mode Buttons"
#~ msgstr ""
-#~ "Κουμπιά Επιστημονικής λειτουργίας <application>gcalctool</application>"
+#~ "Κουμπιά Επιστημονικής λειτουργίας <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons."
#~ msgstr ""
@@ -3045,10 +3045,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να επιλέξετε μορφή εμφάνισης, επιλέξτε ένα από τα κουμπιά που "
-#~ "περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ "περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>."
#~ msgid "Setting the Display Type"
#~ msgstr "Ορισμός μορφής εμφάνισης"
@@ -3066,14 +3066,14 @@ msgstr ""
#~ "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in "
#~ "scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you "
#~ "change from scientific mode to either basic mode or financial mode, "
-#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type "
+#~ "<application>mate-calc</application> automatically sets the display type "
#~ "to fixed-point format."
#~ msgstr ""
#~ "Επιλέγει την εμφάνιση σταθερής υποδιαστολής. Τα αποτελέσματα δεν "
#~ "εμφανίζονται με επιστημονική γραφή. Η εμφάνιση σταθερής υποδιαστολής "
#~ "είναι η προεπιλεγμένη μορφή εμφάνισης. Όταν μεταβαίνετε από την "
#~ "Επιστημονική στη Βασική ή την Εμπορική λειτουργία, το "
-#~ "<application>gcalctool</application> επιλέγει αυτόματα την εμφάνιση "
+#~ "<application>mate-calc</application> επιλέγει αυτόματα την εμφάνιση "
#~ "σταθερής υποδιαστολής."
#~ msgid "Scientific Display Type"
@@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να ορίσετε τη μονάδα μέτρησης για τους τριγωνομετρικούς υπολογισμούς, "
#~ "επιλέξτε ένα από τα κουμπιά που περιγράφονται στον <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>."
#~ msgid "Setting the Trigonometric Type"
#~ msgstr "Ορισμός τριγωνομετρικής μονάδας μέτρησης"
@@ -3134,10 +3134,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To set the trigonometric options, use the options described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να ορίσετε τις τριγωνομετρικές επιλογές, συμβουλευθείτε τον <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>."
#~ msgid "Setting the Trigonometric Options"
#~ msgstr "Ορισμός τριγωνομετρικών επιλογών"
@@ -3159,12 +3159,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Επιλέγει τη χρήση αντίστροφων τριγωνομετρικών συναρτήσεων."
#~ msgid ""
-#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
+#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-"
#~ "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to "
#~ "deselect these options."
#~ msgstr ""
#~ "Η προεπιλογή είναι να μην είναι σημειωμένες οι επιλογές που περιγράφονται "
-#~ "στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>. Για να τις "
+#~ "στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>. Για να τις "
#~ "αποεπιλέξετε, κάντε κλικ στο <guibutton>Clr</guibutton>."
#~ msgid "To Calculate Trigonometric Values"
@@ -3172,10 +3172,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να υπολογίσετε τριγωνομετρικές συναρτήσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά "
-#~ "που περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ "που περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>."
#~ msgid "Calculating Trigonometric Values"
#~ msgstr "Υπολογισμός τριγωνομετρικών συναρτήσεων"
@@ -3429,10 +3429,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να υπολογίσετε λογαρίθμούς, συμβουλευθείτε τον <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>."
#~ msgid "Calculating Logarithms"
#~ msgstr "Υπολογισμός λογαρίθμων"
@@ -3480,10 +3480,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-#~ "version of <application>gcalctool</application>."
+#~ "version of <application>mate-calc</application>."
#~ msgstr ""
#~ "Οι κοινοί και οι φυσικοί αντιλογάριθμοι δεν υποστηρίζονται από αυτήν την "
-#~ "έκδοση του <application>gcalctool</application>."
+#~ "έκδοση του <application>mate-calc</application>."
#~ msgid "To Enter Exponential Numbers"
#~ msgstr "Εισαγωγή εκθετικών αριθμών"
@@ -3654,10 +3654,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "C3"
#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
+#~ "The <application>mate-calc</application> application provides ten default "
#~ "constant values, as described in the following table:"
#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή <application>gcalctool</application> περιλαμβάνει δέκα "
+#~ "Η εφαρμογή <application>mate-calc</application> περιλαμβάνει δέκα "
#~ "προεπιλεγμένες τιμές σταθερών, όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα:"
#~ msgid "C0"
@@ -3906,10 +3906,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "F3"
#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
+#~ "The <application>mate-calc</application> application does not provide any "
#~ "default functions. You can store up to ten functions."
#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή <application>gcalctool</application> δεν περιλαμβάνει "
+#~ "Η εφαρμογή <application>mate-calc</application> δεν περιλαμβάνει "
#~ "προκαθορισμένες συναρτήσεις. Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι δέκα "
#~ "συναρτήσεις."
@@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
-#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+#~ "described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να πραγματοποιήσετε άλλους επιστημονικούς υπολογισμούς, "
#~ "χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που περιγράφονται στον <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>."
#~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
#~ msgstr "Πραγματοποίηση άλλων επιστημονικών υπολογισμών"
@@ -4136,9 +4136,9 @@ msgstr ""
#~ "γραφικό συστατικόπάνω από τα κουμπιά για τη Βασική και την Προχωρημένη "
#~ "λειτουργία."
-#~ msgid "<application>gcalctool</application> Programming Mode Buttons"
+#~ msgid "<application>mate-calc</application> Programming Mode Buttons"
#~ msgstr ""
-#~ "Κουμπιά Προγραμματιστικής λειτουργίας <application>gcalctool</application>"
+#~ "Κουμπιά Προγραμματιστικής λειτουργίας <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Programming mode buttons."
#~ msgstr ""
@@ -4149,10 +4149,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να επιλέξετε την αριθμητική βάση, επιλέξτε ένα από τα κουμπιά που "
-#~ "περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ "περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>."
#~ msgid "Setting the Numeric Base"
#~ msgstr "Επιλογή αριθμητικής βάσης"
@@ -4181,12 +4181,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the "
#~ "default numeric base. If you change from Programming mode to another "
-#~ "mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the numeric "
+#~ "mode, <application>mate-calc</application> automatically sets the numeric "
#~ "base to decimal."
#~ msgstr ""
#~ "Ορίζει την αριθμητική βάση σε δεκαδική, δηλαδή βάση 10. Η δεκαδική είναι "
#~ "η προεπιλεγμένη αριθμητική βάση. Όταν μεταβαίνετε από την "
-#~ "Προγραμματιστική σε άλλη λειτουργία, το <application>gcalctool</"
+#~ "Προγραμματιστική σε άλλη λειτουργία, το <application>mate-calc</"
#~ "application> επιλέγει αυτόματα τη δεκαδική αριθμητική βάση."
#~ msgid "Hexadecimal Base"
@@ -4204,15 +4204,15 @@ msgstr ""
#~| msgid ""
#~| "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
-#~| "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~| "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>."
#~ msgid ""
#~ "The word length can be altered, to make the bitwise functions behave "
#~ "differently. To set the word length, select one of the buttons described "
-#~ "in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length\"/>."
+#~ "in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-word-length\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Το μήκος της λέξης μπορεί να τροποποιηθεί, αλλάζοντας τη συμπεριφορά των "
#~ "υπολογισμών κατά bit. Για να ορίσετε το μήκος λέξης, επιλέξτε ένα από τα "
-#~ "κουμπιά που περιγράφονται στην <xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length"
+#~ "κουμπιά που περιγράφονται στην <xref linkend=\"mate-calc-TBL-word-length"
#~ "\"/>."
#~| msgid "Setting the Numeric Base"
@@ -4275,10 +4275,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να πραγματοποιήσετε υπολογισμούς κατά bit, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά "
-#~ "που περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ "που περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>."
#~ msgid "Performing Bitwise Calculations"
#~ msgstr "Πραγματοποίηση υπολογισμών κατά bit"
@@ -4335,12 +4335,12 @@ msgstr ""
#~| "area, treating the number as an unsigned long integer."
#~ msgid ""
#~ "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
-#~ "area, using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-"
+#~ "area, using the word size configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-"
#~ "length\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Εκτελεί την εντολή bitwise NOT για την τρέχουσα τιμή στην οθόνη, "
#~ "χρησιμοποιώντας το μήκος λέξης που είχε οριστεί στην <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ "\"mate-calc-word-length\"/>."
#~ msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
#~ msgstr "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
@@ -4398,10 +4398,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να επεξεργαστείτε δυαδικούς αριθμούς, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που "
-#~ "περιγράφονται στον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ "περιγράφονται στον <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>."
#~ msgid "Manipulating Binary Numbers"
#~ msgstr "Επεξεργασία δυαδικών αριθμών"
@@ -4471,10 +4471,10 @@ msgstr ""
#~| "value that you enter."
#~ msgid ""
#~ "Truncates the current value in the display area to the word size "
-#~ "configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ "configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Περικόπτει την τρέχουσα τιμή στην οθόνη στο μήκος λέξης που είχε οριστεί "
-#~ "στην <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ "στην <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/>."
#~| msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
#~ msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>Trunc</guibutton>"
@@ -4491,12 +4491,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Calculates the 1's complement for the current value in the display area, "
-#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/"
+#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/"
#~ ">."
#~ msgstr ""
#~ "Υπολογίζει το συμπλήρωμα ως προς ένα της τρέχουσας τιμής στην οθόνη, "
#~ "χρησιμοποιώντας το μήκος λέξης που είχε οριστεί στο <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ "\"mate-calc-word-length\"/>."
#~| msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
#~ msgid "D723 <guibutton>1's</guibutton>"
@@ -4514,12 +4514,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Calculates the 2's complement for the current value in the display area, "
-#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/"
+#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/"
#~ ">."
#~ msgstr ""
#~ "Υπολογίζει το συμπλήρωμα ως προς δύο της τρέχουσας τιμής στην οθόνη, "
#~ "χρησιμοποιώντας το μήκος λέξης που είχε οριστεί στο <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ "\"mate-calc-word-length\"/>."
#~| msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
#~ msgid "D723 <guibutton>2's</guibutton>"
@@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons "
-#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>."
+#~ "described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-prog\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Για να πραγματοποιήσετε άλλους υπολογιστικούς υπολογισμούς, "
#~ "χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που περιγράφονται στον <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>."
+#~ "\"mate-calc-TBL-misc-prog\"/>."
#~ msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations"
#~ msgstr "Πραγματοποίηση άλλων προγραμματιστικών υπολογισμών"
@@ -4606,40 +4606,40 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Έξοδος"
#~ msgid ""
-#~ "To quit <application>gcalctool</application>, choose "
+#~ "To quit <application>mate-calc</application>, choose "
#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
#~ "menuchoice>."
#~ msgstr ""
-#~ "Για να τερματίσετε το <application>gcalctool</application>, επιλέξτε "
+#~ "Για να τερματίσετε το <application>mate-calc</application>, επιλέξτε "
#~ "<menuchoice><guimenu>Αριθμομηχανή</guimenu><guimenuitem>Έξοδος</"
#~ "guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgid ""
-#~ "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
+#~ "When you quit <application>mate-calc</application>, the current values of "
#~ "the following settings are stored and automatically applied the next time "
-#~ "you start <application>gcalctool</application>:"
+#~ "you start <application>mate-calc</application>:"
#~ msgstr ""
-#~ "Όταν τερματίζετε το <application>gcalctool</application>, οι τρέχουσες "
+#~ "Όταν τερματίζετε το <application>mate-calc</application>, οι τρέχουσες "
#~ "τιμές των παρακάτω ρυθμίσεων αποθηκεύονται και εφαρμόζονται αυτόματα την "
-#~ "επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το <application>gcalctool</"
+#~ "επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το <application>mate-calc</"
#~ "application>:"
#~ msgid ""
-#~ "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-#~ "\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-"
-#~ "financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "Mode: <link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
+#~ "\"mate-calc-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"mate-calc-"
+#~ "financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"mate-calc-"
#~ "scientific-mode\">Scientific</link>"
#~ msgstr ""
-#~ "Λειτουργία: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Βασική</link>, <link "
-#~ "linkend=\"gcalctool-advanced-mode\">Προχωρημένη</link>, <link linkend="
-#~ "\"gcalctool-financial-mode\">Εμπορική</link> ή <link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "Λειτουργία: <link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Βασική</link>, <link "
+#~ "linkend=\"mate-calc-advanced-mode\">Προχωρημένη</link>, <link linkend="
+#~ "\"mate-calc-financial-mode\">Εμπορική</link> ή <link linkend=\"mate-calc-"
#~ "scientific-mode\">Επιστημονική</link>"
#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> "
+#~ "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Memory Registers window</link> "
#~ "displayed or not displayed, plus the contents of each memory register"
#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Παράθυρο μνημών</link>: Αν "
+#~ "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Παράθυρο μνημών</link>: Αν "
#~ "εμφανίζεται ή όχι, καθώς και τα περιεχόμενα κάθε μεμονωμένης μνήμης"
#~ msgid "Display type"
@@ -4685,11 +4685,11 @@ msgstr ""
#~ "guimenu><guimenuitem>Περιεχόμενα</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgid ""
-#~ "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</"
+#~ "If you perform an invalid calculation, <application>mate-calc</"
#~ "application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Αν προσπαθήσετε να κάνετε μη έγκυρο υπολογισμό, το "
-#~ "<application>gcalctool</application> θα σας προειδοποιήσει για σφάλμα, με "
+#~ "<application>mate-calc</application> θα σας προειδοποιήσει για σφάλμα, με "
#~ "τους εξής τρόπους: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
@@ -4795,15 +4795,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Συνοπτικός οδηγός: Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#~ msgid ""
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for "
-#~ "all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
+#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
+#~ "\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
+#~ "\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for "
+#~ "all of the <application>mate-calc</application> keyboard shortcuts."
#~ msgstr ""
-#~ "Οι <xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> και <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> παρέχουν ένα συνοπτικό "
-#~ "οδηγό όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου του <application>gcalctool</"
+#~ "Οι <xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref "
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> και <xref "
+#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> παρέχουν ένα συνοπτικό "
+#~ "οδηγό όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου του <application>mate-calc</"
#~ "application>."
#~ msgid ""
@@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr ""
#~ "χρησιμοποιήσετε τα βέλη ή τη συντόμευση του συγκεκριμένου στοιχείου."
#~ msgid ""
-#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</"
#~ "application> Buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Συνοπτικός οδηγός των συντομεύσεων πληκτρολογίου των κουμπιών του "
-#~ "<application>gcalctool</application>"
+#~ "<application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Keyboard Shortcut"
#~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου"
@@ -5124,11 +5124,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid ""
-#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</"
#~ "application> Scientific Mode Options"
#~ msgstr ""
#~ "Συνοπτικός οδηγός των συντομεύσεων πληκτρολογίου των επιλογών της "
-#~ "Επιστημονικής λειτουργίας του <application>gcalctool</application>"
+#~ "Επιστημονικής λειτουργίας του <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Επιλογή"
@@ -5189,11 +5189,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Επιλογή υπερβολικών τριγωνομετρικών συναρτήσεων."
#~ msgid ""
-#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</"
#~ "application> Menu Items"
#~ msgstr ""
#~ "Συνοπτικός οδηγός των συντομεύσεων πληκτρολογίου των στοιχείων μενού του "
-#~ "<application>gcalctool</application>"
+#~ "<application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Menu Item"
#~ msgstr "Στοιχείο Μενού"
@@ -5219,9 +5219,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Βοήθεια"
-#~ msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
+#~ msgid "Display the <application>mate-calc</application> online help"
#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση της διαδικτυακής βοήθειας του <application>gcalctool</"
+#~ "Εμφάνιση της διαδικτυακής βοήθειας του <application>mate-calc</"
#~ "application>"
#~ msgid "Insert ASCII Value"
@@ -5248,8 +5248,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Έξοδος"
-#~ msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
-#~ msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "Quit the <application>mate-calc</application> application"
+#~ msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή <application>mate-calc</application>"
#~ msgid "Change to Scientific mode"
#~ msgstr "Μετάβαση στην Επιστημονική λειτουργία"
@@ -5297,14 +5297,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using "
-#~ "Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"gcalctool-manage-order\"/"
+#~ "Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"mate-calc-manage-order\"/"
#~ ">. Calculations within parentheses are performed first. You can nest "
#~ "parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the "
#~ "display area is updated."
#~ msgstr ""
#~ "Αλλάζει την προτεραιότητα των υπολογισμών, όταν δε χρησιμοποιούνται οι "
#~ "κανόνες αριθμητικής προτεραιότητας. Δείτε επίσης <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-manage-order\"/>. Οι πράξεις εντός παρενθέσεων "
+#~ "\"mate-calc-manage-order\"/>. Οι πράξεις εντός παρενθέσεων "
#~ "πραγματοποιούνται πρώτες. Μπορείτε να τοποθετήσετε όσες παρενθέσεις "
#~ "επιθυμείτε, τη μία μέσα στην άλλη. Όταν θα έχετε κλείσει όλες τις "
#~ "παρενθέσεις, ενημερώνεται το αποτέλεσμα στην οθόνη."
@@ -5347,12 +5347,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard "
-#~ "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
+#~ "shortcuts to invoke a <application>mate-calc</application> button. For "
#~ "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
#~ msgstr ""
#~ "Κάντε κλικ στο πεδίο Τιμή και εισάγετε τη νέα τιμή. Χρησιμοποιήστε τις "
#~ "συντομεύσεις πληκτρολογίου για να αναφερθείτε στα διάφορα κουμπιά του "
-#~ "<application>gcalctool</application>. Π.χ., εισάγετε <literal>90K</"
+#~ "<application>mate-calc</application>. Π.χ., εισάγετε <literal>90K</"
#~ "literal> για να υπολογίσετε το sin(90)."
#~ msgid ""