diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-14 15:33:32 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-14 15:33:32 +0200 |
commit | b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0 (patch) | |
tree | 72e3c2138e2492f447180aed6280eb9d75803224 /po/cmn.po | |
parent | 3dafbd39dc9c34823ab693f740d42f46df8a4301 (diff) | |
download | mate-calc-b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0.tar.bz2 mate-calc-b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/cmn.po')
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 94 |
1 files changed, 62 insertions, 32 deletions
@@ -1,19 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2010 -# Pin-hsien Li <[email protected]>, 2011 -# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,12 +37,12 @@ msgstr "清除" #. Accessible name for the subscript mode button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 msgid "Subscript" -msgstr "下標" +msgstr "Subscript" #. Accessible name for the superscript mode button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 msgid "Superscript" -msgstr "上標" +msgstr "Superscript" #. Accessible name for the scientific exponent button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 @@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "科學記號" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 #: ../src/math-buttons.c:232 msgid "Memory" -msgstr "記憶" +msgstr "記憶體" #. The label on the memory button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 @@ -298,7 +296,9 @@ msgid "" " accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "計算在指定的期間中某資產的折舊免稅額,使用年數總和法。這個折舊方式會加速折舊率,所以前期會比後期有更多折舊費用。可用年限是指該資產折舊的週期數 (通常為年)。" +msgstr "" +"計算在指定的期間中某資產的折舊免稅額,使用年數總和法。這個折舊方式會加速折舊率,所以前期會比後期有更多折舊費用。可用年限是指該資產折舊的週期數 " +"(通常為年)。" #. Title of Payment Period dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:66 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Sln" #. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest #: ../data/buttons-financial.ui.h:91 msgid "Rate" -msgstr "Rate" +msgstr "比率" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal #. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of @@ -751,7 +751,9 @@ msgstr "錯誤:週期數必須為正" msgid "" "Usage:\n" " %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "用法:\n %s — 進列數學計算" +msgstr "" +"用法:\n" +" %s — 進列數學計算" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line @@ -763,7 +765,11 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "求助選項:n -v,--version 顯示釋出的版本\n -h,-?,--help 顯示求助選項\n --help-all 顯示所有求助選項\n --help-gtk 顯示 GTK+ 選項" +msgstr "" +"求助選項:n -v,--version 顯示釋出的版本\n" +" -h,-?,--help 顯示求助選項\n" +" --help-all 顯示所有求助選項\n" +" --help-gtk 顯示 GTK+ 選項" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line @@ -777,7 +783,14 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "GTK+ 選項:\n --class=CLASS 如同視窗管理程式使用的程式類別\n --name=NAME 如同視窗管理程式使用的程式名稱\n --screen=SCREEN 要使用的 X 螢幕\n --sync 讓 X 呼叫同步化\n --gtk-module=MODULES 載入額外的 GTK+ 模組\n --g-fatal-warnings 將所有警告設為嚴重的" +msgstr "" +"GTK+ 選項:\n" +" --class=CLASS 如同視窗管理程式使用的程式類別\n" +" --name=NAME 如同視窗管理程式使用的程式名稱\n" +" --screen=SCREEN 要使用的 X 螢幕\n" +" --sync 讓 X 呼叫同步化\n" +" --gtk-module=MODULES 載入額外的 GTK+ 模組\n" +" --g-fatal-warnings 將所有警告設為嚴重的" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -785,7 +798,9 @@ msgstr "GTK+ 選項:\n --class=CLASS 如同視窗管理程� msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "應用程式選項:\n -s,--solve <equation> 解開指定的算式" +msgstr "" +"應用程式選項:\n" +" -s,--solve <equation> 解開指定的算式" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 @@ -1092,7 +1107,7 @@ msgstr "10 進位" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ #: ../src/math-buttons.c:623 msgid "Hexadecimal" -msgstr "16 進位" +msgstr "16 進制數字" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) @@ -1100,7 +1115,7 @@ msgstr "16 進位" #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "_%d 個位" +msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) @@ -1108,7 +1123,7 @@ msgstr[0] "_%d 個位" #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "%d 個位" +msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button #: ../src/math-buttons.c:998 @@ -1219,45 +1234,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. calculations #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 #. grads -#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54 msgid "Degrees" msgstr "度" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric #. calculations -#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55 msgid "Radians" msgstr "弧度" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric #. calculations -#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56 msgid "Gradians" msgstr "梯度" #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large #. number 1.234×10^99) -#: ../src/math-preferences.c:270 +#: ../src/math-preferences.c:273 msgid "Automatic" msgstr "自動" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:274 +#: ../src/math-preferences.c:277 msgid "Fixed" msgstr "固定的" #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:278 +#: ../src/math-preferences.c:281 msgid "Scientific" msgstr "科學計算" #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:282 +#: ../src/math-preferences.c:285 msgid "Engineering" msgstr "工程" #. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:293 +#: ../src/math-preferences.c:296 #, c-format msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" @@ -1270,7 +1285,10 @@ msgstr "無法開啟求助檔案。" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). #: ../src/math-window.c:239 msgid "translator-credits" -msgstr "趙惟倫 <[email protected]>, 2013\nAbel Cheung <[email protected]>, 2003, 05, 07\nChing-Hung Lin <[email protected]>, 2004" +msgstr "" +"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n" +"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n" +"趙惟倫 <[email protected]>, 2013" #. The license this software is under (GPL2+) #: ../src/math-window.c:246 @@ -1288,7 +1306,19 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "mate-calc 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表\n的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;\n無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n\nmate-calc 係基於使用目的而加以散布,\n然而不負任何擔保責任;\n亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n\n您應已收到附於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如果沒有,請寫信至\nFree Software Foundation,Inc.,\n51 Franklin Street,Fifth Floor,Boston,MA 02110-1301,USA" +msgstr "" +"mate-calc 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表\n" +"的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;\n" +"無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" +"\n" +"mate-calc 係基於使用目的而加以散布,\n" +"然而不負任何擔保責任;\n" +"亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n" +"詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" +"\n" +"您應已收到附於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如果沒有,請寫信至\n" +"Free Software Foundation,Inc.,\n" +"51 Franklin Street,Fifth Floor,Boston,MA 02110-1301,USA" #: ../src/math-window.c:261 msgid "mate-calc" @@ -2114,7 +2144,7 @@ msgstr "degF,˚F,華氏" #: ../src/unit-manager.c:99 msgid "Kelvin" -msgstr "絕對溫度" +msgstr "凱氏" #: ../src/unit-manager.c:99 #, c-format @@ -2156,7 +2186,7 @@ msgstr "區域" #: ../src/unit-manager.c:112 msgid "Volume" -msgstr "體積" +msgstr "裝置" #: ../src/unit-manager.c:113 msgid "Weight" |