summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-02-16 21:05:44 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2021-02-16 21:05:44 +0100
commitd069fb67141bd979e0b9262d4c6f931a617a173f (patch)
tree2f16b30c1343a7188828737e4ad6303c7c0117af /po/it.po
parentd83e8fb046e87e9f32f3d8960fa19f4614ea3e42 (diff)
downloadmate-control-center-d069fb67141bd979e0b9262d4c6f931a617a173f.tar.bz2
mate-control-center-d069fb67141bd979e0b9262d4c6f931a617a173f.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1458
1 files changed, 727 insertions, 731 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c95054cc..8e6f7a8a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,28 +4,27 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ruben Scopacasa <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# ShadowK98 <[email protected]>, 2018
# Salvatore Rotilio <[email protected]>, 2018
# l3nn4rt, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019
# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,8 +50,8 @@ msgid ""
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
msgstr ""
-"Nome dell'attività da visualizzare nel centro di controllo seguito da \";\" "
-"come separatore quindi dal nome del file .desktop associato per lanciare "
+"Nome dell'attività da visualizzare nel centro di controllo seguito dal "
+"separatore \";\" quindi dal nome del file .desktop associato per lanciare "
"l'attività."
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Indica se chiudere la shell quando viene eseguita un'azione di aiuto."
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "Esce dalla shell se viene eseguita un'azione di aggiunta o rimozione"
+msgstr "Esci dalla shell se viene eseguita un'azione di aggiunta o rimozione"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
msgid ""
@@ -130,11 +129,11 @@ msgid ""
" will not appear."
msgstr ""
"URL della posizione da cui ottenere temi del desktop aggiuntivi. Se "
-"impostata alla stringa vuota, il collegamento non viene mostrato."
+"impostato ad una stringa vuota, il collegamento non viene mostrato."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
msgid "Keybinding"
-msgstr "Associazione tasti"
+msgstr "Associazione di tasti"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
@@ -149,33 +148,33 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Comando relativo a un'associazione di tasti personalizzata."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
-#: font-viewer/font-view.c:202
+#: font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16
msgid "Description associated with a custom keybinding."
-msgstr "Descrizione relativa a un'associazione tasti personalizzata."
+msgstr "Descrizione relativa a un'associazione di tasti personalizzata."
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona immagine"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:295
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294
msgid "No Image"
msgstr "Nessuna immagine"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:323
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:327
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:500
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
@@ -188,17 +187,22 @@ msgstr "Informazioni utente"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
-#: capplets/windows/window-properties.ui:84
+#: capplets/windows/window-properties.ui:83
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100
msgid "Select your photo"
-msgstr "Seleziona la tua foto"
+msgstr "Seleziona la tua immagine"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116
msgid "Full Name"
@@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "Nome utente:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176
msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr "Cambia pass_word..."
+msgstr "Cambia passwo_rd..."
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
@@ -218,17 +222,11 @@ msgstr "Abilita accesso con _impronta..."
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "_Disabilita accesso con impronta..."
+msgstr "_Disabilita accesso con impronta digitale..."
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4
msgid "Set your personal information"
-msgstr "Imposta le proprie informazioni personali"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
-msgid "user-info"
-msgstr "user-info"
+msgstr "Imposta le informazioni personali"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -236,67 +234,67 @@ msgstr "user-info"
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
msgstr "mate-control-center;MATE;personal;information;"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:123
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"L'accesso al dispositivo non è consentito. Contatta l'amministratore di "
"sistema."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:125
msgid "The device is already in use."
msgstr "Il dispositivo è già in uso."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:127
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore interno"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:270
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Eliminare le impronte digitali registrate?"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:273
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_Elimina impronte"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:280
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
-"Eliminare le impronte digitali registrate così da disabilitare l'accesso "
-"tramite impronta?"
+"Eliminare le impronte registrate così da disabilitare l'accesso tramite "
+"impronta digitale?"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "Impossibile accedere al dispositivo «%s»"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "Impossibile avviare la cattura dell'impronta sul dispositivo «%s»"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Impossibile accedere ad alcun lettore di impronte digitali"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Contatta l'amministratore di sistema per ricevere assistenza."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "Abilita accesso con impronta"
+msgstr "Abilita accesso con impronta digitale"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -305,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Per abilitare l'accesso tramite impronta digitale è necessario salvare una "
"delle proprie impronte digitali utilizzando il dispositivo «%s»."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Passa il dito sul lettore"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Posiziona il dito sul lettore"
@@ -319,15 +317,15 @@ msgstr "Pollice sinistro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41
msgid "Left middle finger"
-msgstr "Medio sinistro"
+msgstr "Dito medio sinistro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44
msgid "Left ring finger"
-msgstr "Anulare sinistro"
+msgstr "Dito anulare sinistro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47
msgid "Left little finger"
-msgstr "Mignolo sinistro"
+msgstr "Dito mignolo sinistro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50
msgid "Right thumb"
@@ -335,11 +333,11 @@ msgstr "Pollice destro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53
msgid "Right middle finger"
-msgstr "Medio destro"
+msgstr "Dito medio destro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56
msgid "Right ring finger"
-msgstr "Anulare destro"
+msgstr "Dito anulare destro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59
msgid "Right little finger"
@@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Indice destro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142
msgid "Left index finger"
-msgstr "Indice sinistro"
+msgstr "Dito indice sinistro"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163
msgid "Other finger: "
@@ -371,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
msgid "Child exited unexpectedly"
-msgstr "Figlio uscito in modo inatteso"
+msgstr "Processo figlio uscito in modo inatteso"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
#, c-format
@@ -393,12 +391,12 @@ msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
msgstr ""
-"La tua password è cambiata da quando hai inizialmente fatto l'accesso. "
+"La tua password è stata cambiata da quando ti sei autenticato inizialmente! "
"Esegui di nuovo l'autenticazione."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
msgid "That password was incorrect."
-msgstr "La password non era corretta."
+msgstr "La password non era esatta."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
msgid "Your password has been changed."
@@ -479,19 +477,19 @@ msgstr "Cambia pa_ssword"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124
msgid "Change your password"
-msgstr "Cambia la propria password"
+msgstr "Cambia la password"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142
msgid ""
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
msgstr ""
-"Per cambiare la propria password, inserire la propria password attuale nel campo sottostante e fare clic su <b>Autentica</b>.\n"
+"Per cambiare la password, inserire la propria password attuale nel campo sottostante e fare clic su <b>Autentica</b>.\n"
"Dopo aver effettuato l'autenticazione, inserire la nuova password, digitarla una seconda volta per verifica e fare clic su <b>Cambia password</b>."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171
msgid "Current _password:"
-msgstr "Password _attuale:"
+msgstr "_Password attuale:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187
msgid "_New password:"
@@ -499,7 +497,7 @@ msgstr "_Nuova password:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203
msgid "_Retype new password:"
-msgstr "_Ridigitare nuova password:"
+msgstr "_Ridigitare la nuova password:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276
msgid "_Authenticate"
@@ -510,15 +508,19 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "Preferenze delle tecnologie assistive"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
-#: capplets/windows/window-properties.ui:68
+#: capplets/windows/window-properties.ui:67
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "Chiudi e t_ermina sessione"
+msgstr "Chiudi e t_ermina la sessione"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
@@ -552,11 +554,11 @@ msgstr "Preferenze"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325
msgid "_Keyboard Accessibility"
-msgstr "Accessibilità _tastiera"
+msgstr "Accessibilità alla _tastiera"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-msgstr "Va al dialogo Accessibilità tastiera"
+msgstr "Va al dialogo Accessibilità della tastiera"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346
msgid "_Mouse Accessibility"
@@ -572,18 +574,12 @@ msgstr "Lo_gin accessibile"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "Va al dialogo Login accessibile"
+msgstr "Va al dialogo di Login accessibile"
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Seleziona quali funzioni di accessibilità abilitare all'accesso"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
@@ -598,21 +594,22 @@ msgstr "Aggiungi sfondo"
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:613
msgid "Select Font"
msgstr "Seleziona Font"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:616
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:618
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:622
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:623
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"
@@ -621,40 +618,40 @@ msgstr "Tipi di carattere"
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Impossibile caricare il file dell'interfaccia utente: %s"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:153
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:157
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Specifica il nome di file di un tema da installare"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:158
msgid "filename"
msgstr "NOME_FILE"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:161
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:165
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr ""
"Specifica il nome della pagina da mostrare "
"(theme|background|fonts|interface)"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:166
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
msgid "page"
msgstr "PAGINA"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:169
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:173
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[SFONDO...]"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:494
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
msgid "Default Pointer"
msgstr "Puntatore predefinito"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
-#: font-viewer/font-view.c:569
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
+#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installa"
@@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "Applica sfondo"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
msgid "Apply Font"
-msgstr "Applica carattere"
+msgstr "Applica il carattere"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
msgid "Revert Font"
@@ -675,8 +672,8 @@ msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr ""
-"Il tema corrente suggerisce uno sfondo e un tipo di carattere. È inoltre "
-"possibile ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+"Il tema corrente suggerisce uno sfondo e un tipo di carattere. È possibile "
+"annullare l'applicazione dell'ultimo tipo di carattere suggerito."
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
msgid ""
@@ -695,8 +692,8 @@ msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr ""
-"Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere. È inoltre possibile "
-"ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+"Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere. È possibile annullare "
+"l'applicazione dell'ultimo tipo di carattere suggerito."
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
msgid "The current theme suggests a background."
@@ -705,380 +702,418 @@ msgstr "Il tema corrente suggerisce uno sfondo."
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr ""
-"È possibile ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+"È possibile annullare l'applicazione dell'ultimo tipo di carattere "
+"suggerito."
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:40
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "Personalizza tema"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:189
-msgid "Controls"
-msgstr "Controlli"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:226
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "Il tema corrente per i controlli non supporta gli schemi di colore."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:281
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "_Suggerimenti:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:367
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:379
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:391
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "_Elementi selezionati:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:405
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "C_aselle di input:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:419
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_Finestre:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:446
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Ripristina predefiniti"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:476
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:557
-msgid "Window Border"
-msgstr "Bordo finestra"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:638
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:688
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Dimensione:"
-
-#. small threshold
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:709
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679
-msgid "Small"
-msgstr "Piccola"
-
-#. large threshold
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:739
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:803
-msgid "Pointer"
-msgstr "Puntatore"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:828
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Dettagli sulla visualizzazione dei caratteri"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102
msgid "R_esolution"
msgstr "_Risoluzione"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr "Punti per pollice (DPI):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
"Questo ripristina i DPI per i tipi di carattere al valore auto-rilevato da "
"Xserver."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162
msgid "Automatic detection:"
msgstr "Rilevamento automatico:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206
msgid "Smoothing"
msgstr "Sfumatura"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240
msgid "Gra_yscale"
msgstr "_Scala di grigi"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "Subpi_xel (LCD)"
+msgstr "Sub_pixel (LCD)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332
msgid "_None"
-msgstr "_Nessuna"
+msgstr "_Nessuno"
#. font hinting
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412
msgid "Hinting"
msgstr "Suggerimento"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445
msgid "N_one"
msgstr "N_essuno"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490
msgid "_Slight"
msgstr "_Leggero"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536
msgid "_Full"
msgstr "Com_pleto"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582
msgid "_Medium"
msgstr "_Medio"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661
msgid "Subpixel Order"
-msgstr "Ordine subpixel"
+msgstr "Ordine di subpixel"
#. pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Salva tema come..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033
msgid "Save _background image"
msgstr "Salva l'immagine di s_fondo"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047
msgid "Save _notification theme"
msgstr "Salva_tema di notifica"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrizione:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157
msgid "Text below items"
-msgstr "Testo sotto le icone"
+msgstr "Testo sotto gli oggetti"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160
msgid "Text beside items"
msgstr "Testo accanto alle icone"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163
msgid "Icons only"
msgstr "Solo icone"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizza tema"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Il tema corrente per i controlli non supporta gli schemi di colore."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Suggerimen_ti:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Elementi selezionati:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Caselle di _input:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Finestre:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Ripristina predefiniti"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bordo della finestra"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837
+msgid "_Size:"
+msgstr "Dimen_sione:"
+
+#. small threshold
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680
+msgid "Small"
+msgstr "Piccola"
+
+#. large threshold
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntatore"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987
msgid "Solid color"
msgstr "Tinta unita"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Gradiente orizzontale"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Gradiente verticale"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
msgid "Tile"
-msgstr "Piastrellato"
+msgstr "Affiancato"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018
msgid "Scale"
msgstr "Scalato"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021
msgid "Stretch"
msgstr "Stirato"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024
msgid "Span"
-msgstr "Esteso"
+msgstr "Estensione"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "Preferenze dell'aspetto"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175
msgid "Save _As..."
msgstr "Sa_lva come..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Personalizza..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
msgid "_Install..."
-msgstr "I_nstalla..."
+msgstr "_Installa..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238
msgid "Get more themes online"
msgstr "Cerca altri temi online"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338
msgid "_Style:"
msgstr "_Stile:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382
msgid "C_olors:"
msgstr "C_olori:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Apre un dialogo per specificare il colore"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "Cerca altri sfondi online"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703
msgid "_Add..."
msgstr "_Aggiungi..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669
msgid "_Application font:"
-msgstr "Carattere per _applicazioni:"
+msgstr "Tipo di carattere per le _applicazioni:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
msgid "_Document font:"
-msgstr "Carattere per _documenti:"
+msgstr "Carattere dei i _documenti:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698
msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "Carattere per _scrivania:"
+msgstr "Carattere per la _Scrivania:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713
msgid "_Window title font:"
-msgstr "Carattere per _titolo finestre:"
+msgstr "Carattere per il _titolo delle finestre:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "Carattere a larghezza _fissa:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768
msgid "Add new f_ont..."
msgstr "Aggungi nuovo f_ont"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799
msgid "Rendering"
-msgstr "Resa a schermo"
+msgstr "Resa sullo schermo"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "Sfumatura s_ubpixel (LCD)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877
msgid "Best _shapes"
msgstr "_Ottimizza forma"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Monocromatico"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "Ottimizza cont_rasto"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045
msgid "D_etails..."
msgstr "D_ettagli..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100
msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr "Menu e barre degli strumenti"
+msgstr "Menù e barre degli strumenti"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135
msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "Mostra le _icone nei menu"
+msgstr "Mostra le _icone nei menù"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152
msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "_Scorciatoie tasti di menù modificabili"
+msgstr "Tasti di scorciatoia d_ei menù modificabili"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etichette _pulsanti della barra degli strumenti:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "Mostra le icone sui pulsanti"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr "Visualizza l'icona oltre al testo del pulsante"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313
+msgid "File Chooser"
+msgstr "Selettore dei file"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348
+msgid "Show hidden items"
+msgstr "Mostra elementi nascosti"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365
+msgid "Show size column"
+msgstr "Mostra la colonna della dimensione"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381
+msgid "Show type column"
+msgstr "Mostra la colonna del tipo"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Ordina prima le directory"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -1092,15 +1127,6 @@ msgstr "Personalizza l'aspetto dell'ambiente grafico"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
-#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-theme"
-msgstr "preferences-desktop-theme"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1278,7 @@ msgstr "Mantenere il tema corrente o applicare quello appena installato?"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:479
msgid "Keep Current Theme"
-msgstr "Mantieni tema corrente"
+msgstr "Mantieni il tema corrente"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:482
msgid "Apply New Theme"
@@ -1261,7 +1287,7 @@ msgstr "Applica nuovo tema"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:534
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-msgstr "Il tema «%s» per MATE è stato installato correttamente"
+msgstr "Il tema MATE «%s» è stato installato correttamente"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:600
msgid "Failed to create temporary directory"
@@ -1294,14 +1320,14 @@ msgstr "Pacchetti di tema"
#: capplets/appearance/theme-save.c:94
msgid "Theme name must be present"
-msgstr "Deve essere fornito il nome del tema"
+msgstr "Il nome del tema deve essere presente"
#: capplets/appearance/theme-save.c:157
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "Il tema è già presente. Procedere con la sostituzione?"
+msgstr "Il tema è già presente. Vuoi sostituirlo?"
#: capplets/appearance/theme-save.c:158
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sovrascrivi"
@@ -1313,13 +1339,13 @@ msgstr "Eliminare questo tema?"
msgid "Could not install theme engine"
msgstr "Impossibile installare il motore del tema"
-#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:15
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
msgstr ""
"Impossibile avviare il gestore delle impostazioni «mate-settings-daemon».\n"
-"Senza il gestore delle impostazioni di MATE in esecuzione alcune preferenze potrebbero non avere effetto. Questa situazione indica un possibile problema con DBus, oppure che un gestore di impostazioni non di MATE (p.e. quello di KDE) è già in esecuzione creando conflitto con il gestore di impostazioni di MATE."
+"Senza il gestore delle impostazioni di MATE in esecuzione alcune preferenze potrebbero non avere effetto. Questa situazione indica un possibile problema con DBus, oppure che un gestore di impostazioni non MATE (p.e. quello di KDE) è già in esecuzione creando conflitto con il gestore di impostazioni di MATE."
#: capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
@@ -1339,7 +1365,7 @@ msgstr "Copia di «%s»"
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
msgid "Copying files"
-msgstr "Copia dei file"
+msgstr "Sto copiando i file"
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
msgid "Parent Window"
@@ -1389,20 +1415,20 @@ msgstr "URI totali"
msgid "Total number of URIs"
msgstr "Numero totale di URI"
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:430
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file «%s» esiste già. Sostituirlo?"
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:433
msgid "_Skip"
msgstr "Ign_ora"
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:434
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Sovrascrivi _tutti"
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1578
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
@@ -1411,16 +1437,16 @@ msgstr ""
"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema GTK+ richiesto «%s» "
"non è installato."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1588
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr ""
-"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema del window manager "
-"richiesto «%s» non è installato."
+"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema del gestore delle "
+"finestre richiesto «%s» non è installato."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1596
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1430,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"richiesto «%s» non è installato."
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:23
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Applicazioni preferite"
@@ -1438,121 +1464,115 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Seleziona le applicazioni predefinite"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-default-applications"
-msgstr "preferences-desktop-default-applications"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia principale"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Assicurarsi che l'applet sia installata in modo appropriato"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
"Specifica il nome della pagina da mostrare (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- Applicazione predefinita di MATE"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:147
msgid "Web Browser"
msgstr "Browser web"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:217
msgid "Mail Reader"
msgstr "Client di posta"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:287
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Messaggistica istantanea"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:306
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:376
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore immagini"
+msgstr "Visualizzatore di immagini"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:446
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Riproduttore multimediale"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:516
msgid "Video Player"
msgstr "Riproduttore video"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:538
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:609
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor di testo"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:679
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulatore di terminale"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:749
msgid "File Manager"
msgstr "File manager"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:819
msgid "Calculator"
msgstr "Calcolatrice"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:841
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:912
msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualizzatore documenti"
+msgstr "Visualizzatore di documenti"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:982
msgid "Word Processor"
msgstr "Videoscrittura"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1052
msgid "Spreadsheet Editor"
msgstr "Foglio di calcolo"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1074
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1133
msgid "_Run at start"
msgstr "_Esegui all'avvio"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1161
msgid "Visual"
msgstr "Vista"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1219
msgid "Run at st_art"
-msgstr "Esegui all'a_vvio"
+msgstr "Esegui all'_avvio"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1247
msgid "Mobility"
msgstr "Mobilità"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1269
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1562
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
@@ -1563,13 +1583,13 @@ msgstr "Normale"
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: capplets/windows/window-properties.ui:222
+#: capplets/windows/window-properties.ui:734
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: capplets/windows/window-properties.ui:221
+#: capplets/windows/window-properties.ui:733
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -1600,7 +1620,7 @@ msgstr "_Applica"
#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
-msgstr "S_tessa immagine in tutti i monitor"
+msgstr "Stessa i_mmagine in tutti i monitor"
#: capplets/display/display-capplet.ui:176
msgid "_Detect monitors"
@@ -1620,7 +1640,7 @@ msgstr "_Risoluzione:"
#: capplets/display/display-capplet.ui:282
msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Fre_quenza di aggiornamento:"
+msgstr "_Frequenza di aggiornamento:"
#: capplets/display/display-capplet.ui:319
msgid "On"
@@ -1636,11 +1656,11 @@ msgstr "Includi il _pannello"
#: capplets/display/display-capplet.ui:400
msgid "Set as primary"
-msgstr "Imposta come primario"
+msgstr "Imposta come principale"
#: capplets/display/display-capplet.ui:405
msgid "Sets the selected monitor as primary."
-msgstr "Imposta il monitor selezionato come primario."
+msgstr "Imposta il monitor selezionato come principale."
#: capplets/display/display-capplet.ui:417
msgid "R_otation:"
@@ -1659,12 +1679,6 @@ msgstr "Schermi"
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr "Cambia la risoluzione e la posizione dei monitor e dei proiettori"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr "preferences-desktop-display"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
@@ -1697,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"FILE_SORG -- un nome di percorso completo, di solito\n"
" /home/nomeutente/.config/monitors.xml\n"
"\n"
-"NOME DEST -- nome relativo per il file installato; verrà collocato nella\n"
+"NOME DEST -- nome di percorso relativo per il file installato; verrà collocato nella\n"
" directory di sistema per le configurazioni RANDR, perciò\n"
" il risultato è tipicamente %s/NOME_DEST\n"
@@ -1708,7 +1722,7 @@ msgstr "Questo programma può essere usato solo dall'utente root"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
msgid "The source filename must be absolute"
-msgstr "Il nome file sorgente deve essere assoluto"
+msgstr "Il nome del file sorgente deve essere assoluto"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
@@ -1725,7 +1739,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere informazioni su %s: %s\n"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
-msgstr "%s deve essere un file normale\n"
+msgstr "%s deve essere un file regolare\n"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
@@ -1733,7 +1747,7 @@ msgstr "Questo programma deve essere eseguito solamente attraverso pkexec(1)"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-msgstr "PKEXEC_UID deve essere impostato a un valore intero"
+msgstr "PKEXEC_UID deve essere impostato ad un valore intero"
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
@@ -1834,7 +1848,7 @@ msgstr "La configurazione del monitor è stata salvata"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""
-"Questa configurazione verrà usata al prossimo accesso di un qualsiasi "
+"Questa configurazione verrà utilizzata al prossimo accesso di un qualsiasi "
"utente."
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
@@ -1843,7 +1857,7 @@ msgstr "Impossibile impostare la configurazione predefinita di monitor"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
msgid "Could not get screen information"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sullo schermo"
+msgstr "Impossibile ottenere le informazioni dello schermo"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
msgid "Could not open help content"
@@ -1909,7 +1923,7 @@ msgstr "Traccia successiva"
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
@@ -1949,8 +1963,8 @@ msgstr "Blocca lo schermo"
msgid "Home folder"
msgstr "Cartella home"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
-#: libslab/bookmark-agent.c:1192
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842
+#: libslab/bookmark-agent.c:1196
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
@@ -1958,36 +1972,36 @@ msgstr "Ricerca"
msgid "Launch settings"
msgstr "Avvio della finestra delle impostazioni"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:12
msgid "New shortcut..."
msgstr "Nuova scorciatoia..."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149
msgid "Accelerator key"
msgstr "Tasto acceleratore"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modificatori degli acceleratori"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Codice tasto acceleratore"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
msgid "Accel Mode"
msgstr "Modo Accel"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Il tipo di acceleratore."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -2055,7 +2069,7 @@ msgstr "C_omando:"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132
msgid "_Browse applications..."
-msgstr "Naviga applicazioni..."
+msgstr "_Esplora le applicazioni..."
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3
@@ -2073,13 +2087,7 @@ msgstr ""
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "Assegna dei tasti scorciatoia a dei comandi"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
+msgstr "Assegna tasti scorciatoia ai comandi"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -2087,309 +2095,322 @@ msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
msgstr "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Applica le impostazioni ed esce (solo compatibilità; ora gestita dal demone)"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr ""
"Avviare mostrando la pagina delle proprietà delle impostazioni per le pause "
"di digitazione"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr ""
-"Avviare mostrando la pagina delle proprietà delle impostazioni di "
-"accessibilità"
+"Avviare la pagina mostrando le proprietà delle impostazioni di accessibilità"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-msgstr "- Preferenze tastiera di MATE"
+msgstr "- Preferenze della tastiera di MATE"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:14
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "Riscontro audio accessibilità tastiera"
-
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008
-#: capplets/windows/window-properties.ui:260
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr "Riscontro audio per l'accessibilità della tastiera"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:86
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr ""
-"Segnale acustico quando vengono attivate o disabilitate le _funzioni di "
-"accessibilità"
+"Segnale acustico quando vengono attivate o disabilitate le funzioni di "
+"_accessibilità"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:102
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "Segnale acustico _quando viene premuto un tasto di commutazione"
+msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un tasto di commu_tazione"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Permanenza dei tasti"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:123
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1009
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:152
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un _modificatore"
+msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un tasto _modificatore"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279
-msgid "Visual cues for sounds"
-msgstr "Suggerimenti visivi per i suoni"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:173
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1054
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Permanenza dei tasti"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:201
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-msgstr "Mostrare riscontro _visivo per l'allerta sonora"
+msgstr "Mostrare un riscontro _visivo per l'allerta sonora"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:224
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "Lampeggiamento _titolo finestra"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:241
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Lampeggiamento _schermo"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "Rallentamento dei tasti"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:270
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Segnali visivi per i suoni"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:298
msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un _tasto"
+msgstr "Segnale acustico quando viene pr_emuto un tasto"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
msgid "Beep when key is _accepted"
-msgstr "Segnale acustico quando il tasto è _accettato"
+msgstr "Segnale acustico quando il tasto viene _accettato"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:330
msgid "Beep when key is _rejected"
-msgstr "Segnale acustico quando il tasto è rifi_utato"
+msgstr "Segnale acustico quando il tasto è _rifiutato"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:351
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1175
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Rallentamento dei tasti"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:379
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Segnale acustico quando un tasto viene s_cartato"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:400
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1356
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Pressione ravvicinata dei tasti"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgstr "Segnale acustico quanto viene _rifiutato un tasto"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:429
+msgid "Beep when pressing a key while Caps_Lock is active"
+msgstr ""
+"Segnale acustico quando si digita un tasto mentre il Blocco Maiuscole è "
+"attivo"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:451
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Blocco Maiuscole"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Preferenze della tastiera"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Ripetizione dei tasti"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:230
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "Ri_petere il carattere finché il tasto è premuto"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:260
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1238
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1811
msgid "_Delay:"
msgstr "_Ritardo:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:276
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1796
msgid "_Speed:"
msgstr "V_elocità:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:307
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1733
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:827
msgid "Short"
msgstr "Breve"
#. slow acceleration
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:326
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:592
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1637
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1716
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:436
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1414
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:372
msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "Velocità ripetizione tasti"
+msgstr "Velocità di ripetizione dei tasti"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:400
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1296
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1477
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1764
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:862
msgid "Long"
msgstr "Lungo"
#. fast acceleration
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:417
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:557
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1654
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1699
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:468
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1446
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:475
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Intermittenza del cursore"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:510
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "C_ursore intermittente in campi di testo"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:534
msgid "S_peed:"
msgstr "_Velocità:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:577
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1281
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1462
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:703
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:848
msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "Velocità lampeggiamento cursore"
+msgstr "Velocità di lampeggiamento del cursore"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr "Elenco delle disposizioni di tastiera selezionate in base all'uso"
+msgstr "Elenco delle disposizioni di tastiera selezionate per l'uso"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:707
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "Seleziona una disposizione di tastiera da aggiungere all'elenco"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:720
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:724
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr "Rimuove la disposizione di tastiera selezionata dall'elenco"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:751
msgid "Move _Up"
msgstr "Sposta s_u"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:755
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr "Sposta la disposizione di tastiera selezionata in alto nell'elenco"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
msgid "Move _Down"
msgstr "Spos_ta giù"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:770
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr "Sposta la disposizione di tastiera selezionata in basso nell'elenco"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:795
msgid "_Show..."
msgstr "_Mostra..."
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:799
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "Stampa un diagramma della disposizione di tastiera selezionata"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:835
msgid "_Separate layout for each window"
-msgstr "Disposizione distinta per ciascuna _finestra"
+msgstr "Di_sposizione distinta per ciascuna finestra"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:851
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "Le nuove finestre u_sano la disposizione della finestra attiva"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:882
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "_Modello di tastiera:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:920
msgid "_Options..."
msgstr "_Opzioni..."
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:925
msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "Visualizza e modifica le opzioni di disposizione tastiera"
+msgstr "Visualizza e modifica le opzioni della disposizione tastiera"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:936
msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Ripristina pr_edefinite"
+msgstr "Ripristina ai valori prede_finiti"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:940
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr ""
"Sostituisce le attuali impostazioni di disposizione\n"
-"tastiera con quelle predefinite"
+"della tastiera con quelle predefinite"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:969
msgid "Layouts"
msgstr "Disposizioni"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1005
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr "Commutare le funzioni di _accessibilità con scorciatoie da tastiera"
+msgstr ""
+"Commutare le funzioni di _accessibilità con le scorciatoie da tastiera"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1092
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "_Simula pressioni di tasti simultanee"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1109
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"Disa_bilita la permanenza dei tasti se due tasti vengono premuti insieme"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1126
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
msgstr "_Blocca gli editor quando premuto due volte"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1213
msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "Accetta s_olo pressioni di tasti di lunga durata"
+msgstr "Accetta s_oltanto pressioni dei tasti di lunga durata"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1394
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "I_gnora rapide pressioni di tasto duplicate"
+msgstr "_Ignora le rapide pressioni duplicate di un tasto"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1419
msgid "D_elay:"
-msgstr "Ritar_do:"
+msgstr "_Ritardo:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1532
msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "Risco_ntro audio..."
+msgstr "_Riscontro audio..."
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1585
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Controlla il _puntatore usando il tastierino numerico"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1781
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:414
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1392
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Accelerazione:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1859
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse da tastiera"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1887
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Blocca lo _schermo per forzare una pausa di digitazione"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1891
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2397,46 +2418,46 @@ msgstr ""
"Dopo un certo intervallo di tempo blocca lo schermo per prevenire i danni "
"causati dall'uso prolungato della tastiera"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1940
msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "Intervallo di _lavoro:"
+msgstr "Durata dell'Intervallo di _lavoro:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1955
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Durata della _pausa:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1987
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Durata del lavoro prima di obbligare ad una pausa"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2001
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Durata della pausa durante la quale la digitazione è impedita"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2029
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2042
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2073
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "C_onsenti la posposizione delle pause"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2077
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Controlla se è consentito posporre le pause"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2125
msgid "Typing Break"
-msgstr "Pausa nella digitazione"
+msgstr "Pausa dalla digitazione"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2148
msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "Digita _qui per verificare:"
+msgstr "Digi_ta qui per verificare:"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15
msgid "Choose a Layout"
-msgstr "Scelta di una disposizione"
+msgstr "Scegli una disposizione"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134
msgid "_Country:"
@@ -2465,7 +2486,7 @@ msgstr "Anteprima:"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15
msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "Scelta di un modello di tastiera"
+msgstr "Scegli un modello di tastiera"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81
msgid "_Vendors:"
@@ -2477,7 +2498,7 @@ msgstr "_Modelli:"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14
msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "Opzioni di disposizione tastiera"
+msgstr "Opzioni per la disposizione della tastiera"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
msgid "Unknown"
@@ -2496,7 +2517,7 @@ msgid "Models"
msgstr "Modelli"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -2508,37 +2529,31 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Imposta le preferenze della tastiera"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
msgid "Left button"
msgstr "Pulsante sinistro"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
msgid "Middle button"
msgstr "Pulsante centrale"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
msgid "Right button"
msgstr "Pulsante destro"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
-msgstr "Specifica il nome della pagina da mostrare (general)"
+msgstr "Specifica il nome della pagina da mostrare (generale)"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405
msgid "- MATE Mouse Preferences"
-msgstr "- Preferenze mouse di MATE"
+msgstr "Preferenze mouse di MATE"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
msgid "Mouse Preferences"
@@ -2570,56 +2585,56 @@ msgid "Enable middlemouse paste"
msgstr "Abilita Incolla tramite tasto centrale"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1363
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocità del puntatore"
#. low sensitivity
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:499
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1477
msgid "Low"
-msgstr "Bassa"
+msgstr "Basso"
#. high sensitivity
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:531
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1509
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:555
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1533
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilità:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:570
msgid "Acceleration _Profile:"
msgstr "_Profilo accelerazione:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:589
msgid "Flat"
msgstr "Piatto"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:625
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Trascinamento"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:659
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "S_oglia:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:772
msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "Tempo disponibile per doppio-clic"
+msgstr "Tempo di scaduta per un doppio clic"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:806
msgid "_Timeout:"
msgstr "Tempo _disponibile:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:902
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
@@ -2627,62 +2642,62 @@ msgstr ""
"Per testare le impostazioni scelte, fai doppio clic sul triangolo a lato e "
"apparirà il logo di mate con entrambi i cerchi visualizzati."
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:964
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:981
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Abilita _touchpad"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1029
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Disabilita il touchpad _durante la digitazione"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1056
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Abilita i clic del mouse con il _touchpad"
+msgstr "Abilita i clic del _mouse con il touchpad"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1093
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulazione click con due dita:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1133
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulazione click con 3 dita:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1172
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-"Attenzione: l'emulazione del multi-tocco potrebbe disattivale i tasti "
+"Attenzione: l'emulazione del tocco multi-dita potrebbe disattivare i tasti "
"software."
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1203
msgid "Scrolling"
msgstr "Scorrimento"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1223
msgid "_Vertical edge scrolling"
-msgstr "Scorrimento bordo _Verticale"
+msgstr "Scorrimento del bordo _Verticale"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1249
msgid "H_orizontal edge scrolling"
-msgstr "Scorrimento bordo _Orizzontale"
+msgstr "Scorrimento del bordo _Orizzontale"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1275
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Abilita lo scorrimento V_erticale a due dita"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1301
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
-msgstr "Abilita lo scorrimento O_rizzontale a due dita"
+msgstr "Abilita lo scorrimento or_izzontale a due dita"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1327
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Abilita lo scorrimento _naturale"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1584
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2690,12 +2705,6 @@ msgstr "Touchpad"
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Imposta le preferenze del mouse"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
@@ -2710,12 +2719,6 @@ msgstr "Proxy di rete"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "Imposta le preferenze del proxy di rete"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
-msgid "network-server"
-msgstr "network-server"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
@@ -2759,7 +2762,7 @@ msgstr "Proxy _FTP:"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:421
msgid "S_ocks host:"
-msgstr "Host S_OCKS:"
+msgstr "S_ocks host:"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:479
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
@@ -2767,7 +2770,7 @@ msgstr "<b>Configurazione _automatica del proxy</b>"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:517
msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "U_RL di autoconfigurazione:"
+msgstr "_URL di autoconfigurazione:"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:574
msgid "Proxy Configuration"
@@ -2775,7 +2778,7 @@ msgstr "Configurazione proxy"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:592
msgid "Ignore Host List"
-msgstr "Elenco host ignorati"
+msgstr "Elenco degli Host ignorati"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:730
msgid "Ignored Hosts"
@@ -2787,7 +2790,7 @@ msgstr "Dettagli proxy HTTP"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:829
msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>U_sa autenticazione</b>"
+msgstr "<b>_Utilizza l'autenticazione</b>"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:869
msgid "U_sername:"
@@ -2795,39 +2798,39 @@ msgstr "Nome _utente:"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:908
msgid "_Password:"
-msgstr "Pass_word:"
+msgstr "_Password:"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Preferenze di metacity"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: capplets/windows/window-properties.ui:175
+#: capplets/windows/window-properties.ui:871
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Gestore di composizione"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: capplets/windows/window-properties.ui:138
+#: capplets/windows/window-properties.ui:819
msgid "Enable software _compositing window manager"
-msgstr "Abilita il manager di composizione software del window manager"
+msgstr "Abilita la composizione software del gestore delle finestre"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:264
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "Il gestore delle finestre in esecuzione non è supportato"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:581
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:587
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:594
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (o «Logo Windows»)"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:601
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2839,129 +2842,148 @@ msgstr "Finestre"
msgid "Set your window properties"
msgstr "Imposta le proprietà delle finestre"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-system-windows"
-msgstr "preferences-system-windows"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:47
+#: capplets/windows/window-properties.ui:49
msgid "Window Preferences"
msgstr "Preferenze delle finestre"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:153
-msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr "Disabilita minia_ture nella finestra Alt-Tab"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:208
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione:"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:241
-msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "Pulsanti per la barra del titolo"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:128
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selezione della finestra"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:294
+#: capplets/windows/window-properties.ui:148
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "_Seleziona le finestre quando il mouse si muove su di loro"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:319
+#: capplets/windows/window-properties.ui:164
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "De_seleziona le finestre quando il mouse le abbandona"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:340
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "_Porta in primo piano le finestre selezionate dopo un intervallo"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:187
+msgid "_Raise selected windows after"
+msgstr "_Ripristina le finestre selezionate dopo"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:365
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "Inter_vallo prima di portare in primo piano:"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:204
+msgid "1,0"
+msgstr "1.0"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:392
+#: capplets/windows/window-properties.ui:223
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:430
-msgid "Window Selection"
-msgstr "Selezione della finestra"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:263
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Azione per la barra del titolo"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:463
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "Azione _doppio clic sulla barra del titolo:"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:290
+msgid "_Double-click titlebar action:"
+msgstr "Azione per il doppio clic sulla barra del titolo:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:477
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
+#: capplets/windows/window-properties.ui:305
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
msgid "Roll up"
msgstr "Arrotola"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:478
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
+#: capplets/windows/window-properties.ui:306
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:479
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
+#: capplets/windows/window-properties.ui:307
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Massimizza orizzontalmente"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:480
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
+#: capplets/windows/window-properties.ui:308
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Massimizza verticalmente"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:481
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
+#: capplets/windows/window-properties.ui:309
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:482
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
+#: capplets/windows/window-properties.ui:310
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "Nessuno"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:501
-msgid "Titlebar Action"
-msgstr "Azione per la barra del titolo"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:352
+msgid "Alt-Tab"
+msgstr "Alt-Tab"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:535
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr ""
-"Per muovere una finestra tenere premuto questo tasto mentre la si cattura:"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:372
+msgid "Show window border in _Alt-Tab"
+msgstr "Mostra il bordo della finestra con _Alt-Tab"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:568
+#: capplets/windows/window-properties.ui:410
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestazioni"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:430
+msgid "Use _reduced resources"
+msgstr "Utilizza risorse _ridotte"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:468
msgid "Movement Key"
msgstr "Tasto di spostamento"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:590
+#: capplets/windows/window-properties.ui:490
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Per muovere una finestra tenere premere e tenere premuto questo tasto e "
+"catturare la finestra:"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:534
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:620
-msgid "Center _new windows"
-msgstr "Centra _nuove finestre"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:635
+#: capplets/windows/window-properties.ui:559
msgid "New Windows"
msgstr "Nuove finestre"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:661
-msgid "Enable window _tiling"
-msgstr "Ridimensionamento automatico finestre ai bordi"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:579
+msgid "Centre _new windows"
+msgstr "Centra le nuove finestre"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:676
+#: capplets/windows/window-properties.ui:617
msgid "Window Snapping"
-msgstr "Ridimensionamento fiestre"
+msgstr "Agganciamento delle finestre"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:637
+msgid "Enable window _tiling"
+msgstr "Abilita l'affiancamen_to delle finestre"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:652
+msgid "Allow _top tiling"
+msgstr "Consenti l'affiancamento in al_to"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:691
+msgid "Titlebar Buttons"
+msgstr "Pulsanti per la barra del titolo"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:718
+msgid "_Position of titlebar buttons:"
+msgstr "_Posizionamento dei bottoni delle finestre:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:698
+#: capplets/windows/window-properties.ui:774
msgid "Placement"
msgstr "Posizionamento"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:799
+msgid "Software Compositing"
+msgstr "Compositore software"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:834
+msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
+msgstr "Disabilita minia_ture nella finestra Alt-Tab"
+
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
@@ -3032,10 +3054,6 @@ msgstr "Data"
msgid "Click to save the specified date and time."
msgstr "Clicca per salvare data e ora specificate."
-#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
msgid "GetNtpState"
msgstr "GetNtpState"
@@ -3049,7 +3067,7 @@ msgstr "Imposta fuso orario"
msgid "Set Ntp sync"
msgstr "Sincronizzazione Ntp"
-#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47
+#: capplets/time-admin/src/time-share.c:49
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
@@ -3071,15 +3089,15 @@ msgstr "UTC%:::z"
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso orario"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selezione fuso orario"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
msgid "Con_firm"
msgstr "Con_ferma"
@@ -4791,19 +4809,13 @@ msgstr "Gestore Ora e data"
msgid "Setting the time and date of the local system"
msgstr "Impostazione di data e ora del sistema"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
-msgid "preferences-system-time"
-msgstr "preferences-system-time"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
-#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
+#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr ""
@@ -4841,13 +4853,7 @@ msgstr "Strumento di configurazione per MATE"
#: shell/matecc.desktop.in:5
msgid "Configure MATE settings"
-msgstr "Configura impostazioni di MATE"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: shell/matecc.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop"
-msgstr "preferences-desktop"
+msgstr "Configura le impostazioni di MATE"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -4855,12 +4861,6 @@ msgstr "preferences-desktop"
msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
msgstr "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
-msgid "mate-settings"
-msgstr "mate-settings"
-
#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Posponi pausa"
@@ -4869,39 +4869,39 @@ msgstr "_Posponi pausa"
msgid "Take a break!"
msgstr "Fai una pausa!"
-#: typing-break/drwright.c:138
+#: typing-break/drwright.c:135
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
-#: typing-break/drwright.c:139
+#: typing-break/drwright.c:136
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: typing-break/drwright.c:140
+#: typing-break/drwright.c:137
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Fai una pausa"
-#: typing-break/drwright.c:537
+#: typing-break/drwright.c:534
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Fai una pausa adesso (la prossima tra %dm)"
-#: typing-break/drwright.c:539
+#: typing-break/drwright.c:536
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minuto alla prossima pausa"
msgstr[1] "%d minuti alla prossima pausa"
-#: typing-break/drwright.c:545
+#: typing-break/drwright.c:542
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Fai una pausa adesso (la prossima tra meno di un minuto)"
-#: typing-break/drwright.c:547
+#: typing-break/drwright.c:544
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manca meno di un minuto alla prossima pausa"
-#: typing-break/drwright.c:637
+#: typing-break/drwright.c:634
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -4910,21 +4910,23 @@ msgstr ""
"Impossibile mostrare il dialogo per le proprietà delle pause a causa del "
"seguente errore: %s"
-#: typing-break/drwright.c:654
+#: typing-break/drwright.c:651
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Scritto da Richard Hult <[email protected]>"
-#: typing-break/drwright.c:655
+#: typing-break/drwright.c:652
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "Abbellimenti grafici per le pause aggiunti da Anders Carlsson"
+msgstr "Abbellimenti grafici aggiunti da Anders Carlsson"
-#: typing-break/drwright.c:664
+#: typing-break/drwright.c:661
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un programma per la gestione delle pause al computer."
-#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786
+#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Bella, 2019"
+msgstr ""
+"Enrico Bella, 2019\n"
+"Alessandro Volturno, 2020"
#: typing-break/main.c:62
msgid "Enable debugging code"
@@ -4951,68 +4953,62 @@ msgstr ""
"sul pannello e scegliendo «Aggiungi al pannello» selezionando «Area di "
"notifica» e premendo il pulsante «Aggiungi»."
-#: font-viewer/font-view.c:205
+#: font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: font-viewer/font-view.c:215
+#: font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
+#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
+#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: font-viewer/font-view.c:271
+#: font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: font-viewer/font-view.c:289
+#: font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installazione non riuscita"
-#: font-viewer/font-view.c:295
+#: font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: font-viewer/font-view.c:432
+#: font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Questo font non può essere visualizzato."
+msgstr "Questo tipo di carattere non può essere visualizzato."
-#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562
+#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: font-viewer/font-view.c:575
+#: font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: font-viewer/font-view.c:679
+#: font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Tutti i caratteri"
-#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835
+#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834
msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualizzatore tipo di carattere"
+msgstr "Visualizzatore del tipo di carattere"
-#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
+#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Visualizza caratteri nel tuo sistema"
+msgstr "Visualizza i tipi di carattere sul sistema"
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualizzatore di caratteri MATE"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
-msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr "preferences-desktop-font"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
@@ -5021,7 +5017,7 @@ msgstr "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-msgstr "Anteprima testo (predefinito: Aa)"
+msgstr "Anteprima del testo (predefinito: Aa)"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
@@ -5029,7 +5025,7 @@ msgstr "TESTO"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
-msgstr "Dimensione Anteprima (predefinito: 128)"
+msgstr "Dimensione dell'nteprima (predefinito: 128)"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
@@ -5037,22 +5033,22 @@ msgstr "DIMENSIONE"
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-msgstr "FILE-CARATTERE FILE-OUTPUT"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#: libslab/app-shell.c:763
+#: libslab/app-shell.c:762
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Al filtro «%s» non corrisponde alcuna voce."
-#: libslab/app-shell.c:765
+#: libslab/app-shell.c:764
msgid "No matches found."
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata."
-#: libslab/app-shell.c:874
+#: libslab/app-shell.c:873
msgid "New Applications"
msgstr "Nuove applicazioni"
-#: libslab/app-shell.c:936
+#: libslab/app-shell.c:935
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -5065,43 +5061,43 @@ msgstr "Avvia %s"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: libslab/application-tile.c:642
+#: libslab/application-tile.c:643
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
-#: libslab/application-tile.c:644
+#: libslab/application-tile.c:645
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-#: libslab/application-tile.c:729
+#: libslab/application-tile.c:730
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Rimuovi dai programmi di avvio"
-#: libslab/application-tile.c:731
+#: libslab/application-tile.c:732
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Aggiungi ai programmi di avvio"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1082
+#: libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nuovo foglio di calcolo"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1090
msgid "New Document"
msgstr "Nuovo documento"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1140
+#: libslab/bookmark-agent.c:1144
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1147
+#: libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1158
+#: libslab/bookmark-agent.c:1162
msgid "File System"
msgstr "File system"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1161
+#: libslab/bookmark-agent.c:1165
msgid "Network Servers"
msgstr "Server di rete"