summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:07:25 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:07:25 -0300
commitd00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 (patch)
tree8b0ca776e9234f7eabf3446f12df9a81abd466d0 /po/hy.po
downloadmate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.bz2
mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r--po/hy.po365
1 files changed, 365 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..99ebdf6
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,365 @@
+# translation of mate-desktop.HEAD.po to armenian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005.
+# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005.
+# Narine Martirosyan <[email protected]>
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.hy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 10:13+0400\n"
+"Last-Translator: Narine Martirosyan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "Գնոմի Մասին"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Know more about MATE"
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "Գնոմի մասին մի փոքր ավելի"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "Նորություններ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "MATE Library"
+msgstr "Գնոմ գրադարան"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "Գնոմի ընկերները"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "Կոնտակտ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "Առեղծվածային GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+#| msgid "The Squeaky Rubber Mate"
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "Ծվծվան ռետինե Գնոմ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "Վանդա Գնոմ ձկնիկը"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_Բացել URL–ը"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "_Պատճենահանել URL-ը"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "Գնոմ աշխատանքային էկրանի մասին"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)(ն)եր: %(value)(ն)եր"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "Բարի գալուստ Գնոմի աշխատանքային էկրան"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Ներկայացնում են."
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)(ն)եր:</b> %(value)(ն)եր"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "Տարբերակ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "Բաշխող"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "Կազմավորման ամսաթիվ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "Ներկայացնել տեղեկությունը Գնոմի այս տարբերակով"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr "Գնոմն ընդգրկում է նաև մշակման լիարժեք պլատֆորմ կիրառական ծրագրավորողների համար՝ հնարավորություն ընձեռելով ստեղծել հզոր և բարդ կիրառական ծրագրեր։"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr "Գնոմն ընդգրկում է մեծամասնությունն այն ամենի, ինչ դուք տեսնում եք ձեր համակարգչի վրա՝ ներառյալ ֆայլ մենեջերը, ցանցի բրաուզերը, ցանկերը և շատ կիրառական ծրագրեր։"
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
+msgstr "Գնոմն ազատ, օգտագործելի, կայուն, մատչելի աշխատանքային էկրան է Unix–ի նման ընտանիքի համար՝ կազմված գործարկվող համակարգերից։"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr "Գնոմի կենտրոնացումը գործածելիության և հասանելիության, կանոնավոր թողարկումների և կորպորատիվ ամուր պաշտպանության վրա եզակի են դարձնում այն ազատ ծրագրային աշխատանքային էկրանների շրջանում։"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr "Գնոմի մեծագույն ուժը մեր ամուր համայնքն է։ Իրականում յուրաքանչյուր ոք, ունենալով կամ չունենալով կոդավորման հմտություններ, կարող է իր ավանդը ներդնելԳնոմն առավել լավը դարձնելու գործում։"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr "Հարյուրավոր մարդիկ իրենց ավանդն են ներդրել Գնոմը կոդավորելու գործում՝ սկսած նրա ստեղծման օրից՝ 1997թ–ից. շատերն օժանդակել են այլ կարևոր ուղիներով՝ ներառյալ թարգմանությունները, փաստաթղթերի ձևակերպումը և որակի ապահովումը։"
+
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:262
+msgid "Laptop"
+msgstr "Լափթոփ"
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:273
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Անհայտ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr " '%s': %s ֆայլի ընթերցման սխալ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ "
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519
+msgid "No name"
+msgstr "Անանուն"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "'%s' կանոնավոր ֆայլ չէ կամ թղթապանակ չէ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788
+#, c-format
+#| msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Չի կարող գտնել '%s' ֆայլը"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Ֆայլի պահպանման համար անունը նշված չէ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Գործարկում%s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Գործարկման համար URL–ը չի ներկայացվել"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Չգործարկվող տարր"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Գործարկման համար (Exec) հրահանգը բացակայում է"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Գործարկման համար (Exec)–ը անթույլատրելի է"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "Անհայտ կոդավորում %s –ի համար"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr "Նույնիսկ չաշխատելու դեպքում, օգտագործելով xterm–ը, չի կարող գտնել տերմինալը "
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "չի կարող գտնել էկրանի պաշարները (CRTC–ներ, արտածումներ, ռեժիմներ)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "չգտնված X սխալ էկրանի չափերի տվյալները գտնելու ընթացքում"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "չի կարող գտնել էկրանի չափերի տիրույթը"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR ընդլայնումը բացակայում է"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d–ի մասին "
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263
+#, c-format
+msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr "պահանջված դիրքը/չափսը CRTC %d–ի համար թույլատրելի սահմաններից դուրս է. դիրք=(%d, %d), չափս=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d) "
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "չի կարող կոնֆիգուրացնել CRTC %d–ի համար"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "չի կարող CRTC %d–ի մասին տեղեկություն ստանալ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159
+#, c-format
+msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr "պահպանված ցուցադրվող կոնֆիգուրացումներից ոչ մեկը չի համապատասխանում ակտիվ կոնֆիգուրացմանը"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686
+#, c-format
+msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr "պահանջված վիրտուալ չափը չի համապատասխանում հասանելի չափին. հարցված=(%d, %d), նվազագույն=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700
+#, c-format
+msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+msgstr "չի կարող գտնել էկրանների համապատասխան կոնֆիգուրացում "
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Հայելային էկրաններ"
+
+#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
+#~ msgstr "Մակագիր պատկերներով թղթապանակը գտնված չէ։"
+#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+#~ msgstr "Հնարավոր չէ բացել մակագիր պատկերների թղթապանակը՝ %s"
+#~ msgid "Unable to load header image: %s"
+#~ msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել %s մակագիր պատկերը։"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not locate the MATE logo button."
+#~ msgstr "Չհաջողվեց հայտնաբերել Գնոմ վահանակի լոգո կոճակը։"
+#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
+#~ msgstr "Անհնար է բեռնել '%s': %s"
+#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Չհափջողվեց բացել \"%s\" հասցեն՝ %s"
+#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information."
+#~ msgstr "Անհնար է հայտնաբերել Գնոմ վահանակ ֆայլը"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Համակարգչային ծրագրեր"
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "Մշակողներ"
+#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ֆայլը գրելու սխալ '%s': %s"
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Թղթապանակ"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Կիրառական ծրագրեր"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Կապ ուղեցույց"
+#~ msgid "FSDevice"
+#~ msgstr "FS սարք"
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME տեսակ"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Ծառայություն"
+#~ msgid "ServiceType"
+#~ msgstr "Ծառայության տեսակ"
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL"
+#~ msgid "Comm_and:"
+#~ msgstr "Հրա_հանգ"
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Անուն"
+#~ msgid "_Generic name:"
+#~ msgstr "_Ծագման անուն"
+#~ msgid "Co_mment:"
+#~ msgstr "Դիտո_ղություններ"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Բրաուզ կամ փնտրում"
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "_Տեսակ"
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Դրվագապատկեր"
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "Փնտրել դրվագապատկերները "
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "Գործարկել տեր_մինալում"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Լեզու"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Անուն"
+#~ msgid "Generic name"
+#~ msgstr "Ծագման անուն"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Դիտողություններ"
+#~ msgid "_Try this before using:"
+#~ msgstr "_Նախքան օգտագործումը փորձիր հետևյալը"
+#~ msgid "_Documentation:"
+#~ msgstr "_Փաստաթղթերի ձևակերպում"
+#~ msgid "_Name/Comment translations:"
+#~ msgstr "_Անուն/Դիտողություններ թարգմանություններ"
+#~ msgid "_Add/Set"
+#~ msgstr "_Ավելացնել/Սահմանել"
+#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+#~ msgstr "Ավելացնել կամ Սահմանել Անուն/Դիտողություն Թարգմանություններ"
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "Հե_ռացնել"
+#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
+#~ msgstr "Հեռացնել Աունը/Դիտողությունը թարգմանությունը"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Հիմնական"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Առաջատար"
+#~ msgid "_Show Hints at Startup"
+#~ msgstr "_Գործարկման ժամանակ հուշումներ ցույց տալ"
+