summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-10-22 20:40:35 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2017-10-22 20:40:35 +0200
commit8662dedfdcbb1b1460183334ef59571934a5fb6c (patch)
tree3bf95e6f3f4fe5858cc52d3d6ad95c7294663d21 /po/vi.po
parentb4cd34f32436c33103bb98f8eb81cbef435ca1d9 (diff)
downloadmate-polkit-8662dedfdcbb1b1460183334ef59571934a5fb6c.tar.bz2
mate-polkit-8662dedfdcbb1b1460183334ef59571934a5fb6c.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..56cf347
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Bộ nhận diện Hành động"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Bộ nhận diện hành động để dùng cho cái nút"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Được Cấp quyền"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Tiến trình này có được cấp quyền hay không"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Được Hiển thị"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Hiện widget"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Có thể Đạt được"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Sự cấp quyền có thể đạt được hay không"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Mở khoá Văn bản"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Văn bản để hiển thị khi yêu cầu người dùng để mở khóa."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Bấm vào để tạo thay đổi"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Mở khóa Mẹo công cụ"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Mẹo để hiển thị khi yêu cầu người dùng để mở khóa."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Cấp quyền là cần để tạo thay đổi."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Khóa Văn bản"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Văn bản để hiển thị khi yêu cầu người dùng để khóa."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Bấm vào để ngăn thay đổi"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Khóa Mẹo công cụ"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Mẹo để hiển thị khi yêu cầu người dùng để khóa."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Để ngăn chặn thay đổi thêm, bấm vào khóa."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Văn bản Bị khóa"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr "Văn bản để hiển thị khi yêu cầu người dùng để khóa hành động cho tất cả người dùng."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Bấm để khóa lại"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Mẹo công cụ Bị khóa"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr "Mẹo để hiển thị khi yêu cầu người dùng để khóa hành động cho tất cả người dùng."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr "Để ngăn chặn người dùng không có quyền quản trị tạo thay đổi, bấm vào khóa."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Văn bản để hiển thị khi người dùng không thể đạt được cấp quyền qua xác thực."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Chưa được cấp quyền để tạo thay đổi"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Mẹo để hiển thị khi người dùng không thể đạt được cấp quyền qua xác thực."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Chính sách hệ thống ngăn chặn thay đổi. Liên hệ admin của bạn."
+
+#: ../src/main.c:163
+msgid "Drop all elevated privileges"
+msgstr "Bỏ tất cả các đặc quyền cao cấp"
+
+#: ../src/main.c:183
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Bấm vào biểu tượng để bỏ tất cả các đặc quyền cao cấp"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275
+msgid "Select user..."
+msgstr "Chọn người dùng..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Xác thực"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Một ứng dụng đang cố gắng thực hiện một hành động cần đặc quyền. Sự xác thực một trong các người dùng phía dưới là được yêu cầu để thực hiện hành động này. "
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Một ứng dụng đang cố gắng thực hiện một hành động cần đặc quyền. Xác thực là cần thiết để thực hiện hành động này. "
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Một ứng dụng đang cố gắng thực hiện một hành động cần đặc Xác thực siêu người dùng là cần thiết để thực hiện hành động này. "
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Mật khẩu:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Chi tiết</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Hành động :</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Bấm để chỉnh sửa %s"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Vendor:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Click to open %s"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Xác thực"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:297
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Mật khẩu cho %s:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:458
+msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
+msgstr "Phiên xác thực của bạn đã không thành công. Vui lòng thử lại."
+
+#: ../src/polkitmatelistener.c:164
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Hộp thoại xác thữ đã bị bỏ qua bởi người dùng"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit Authentication Agent"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr "PolicyKit Authentication Agent cho môi trường MATE"