summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorevelyneharle <[email protected]>2026-05-12 20:55:19 +0200
committerGitHub <[email protected]>2026-05-12 20:55:19 +0200
commit5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307 (patch)
tree274055690f3f4e8eaaa95896f038fba3a17e9aa7 /help
parentc0186d5c3831bf3c0d0598e97c2a4b5338eefbf8 (diff)
downloadmate-power-manager-5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307.tar.bz2
mate-power-manager-5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307.tar.xz
Weblate migration (#424)HEADmaster
* Refers to mate-desktop/mate-terminal#487 update pot file remove transifex configuration remove es_ES as es exists * retrieve last transifex translations * add translation coverage badge * remove empty po file * correcting po with errors * Refers to mate-desktop/mate-terminal#487 update pot file remove transifex configuration remove es_ES as es exists * retrieve last transifex translations * add translation coverage badge * remove empty po file * correcting po with errors * correcting hu.po
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/LINGUAS1
-rw-r--r--help/ar/ar.po15
-rw-r--r--help/bg/bg.po3
-rw-r--r--help/cs/cs.po10
-rw-r--r--help/de/de.po3
-rw-r--r--help/el/el.po3
-rw-r--r--help/es/es.po8
-rw-r--r--help/es_AR/es_AR.po8
-rw-r--r--help/es_CL/es_CL.po3
-rw-r--r--help/eu/eu.po3
-rw-r--r--help/fi/fi.po10
-rw-r--r--help/fil/fil.po1063
-rw-r--r--help/fr/fr.po11
-rw-r--r--help/fr_CA/fr_CA.po (renamed from help/es_ES/es_ES.po)23
-rw-r--r--help/fur/fur.po26
-rw-r--r--help/gl/gl.po3
-rw-r--r--help/he/he.po3
-rw-r--r--help/hu/hu.po109
-rw-r--r--help/id/id.po3
-rw-r--r--help/it/it.po3
-rw-r--r--help/ja/ja.po27
-rw-r--r--help/kab/kab.po5
-rw-r--r--help/ko/ko.po3
-rw-r--r--help/lv/lv.po8
-rw-r--r--help/mate-power-manager.pot2
-rw-r--r--help/ms/ms.po3
-rw-r--r--help/nb/nb.po3
-rw-r--r--help/nds/nds.po12
-rw-r--r--help/nl/nl.po10
-rw-r--r--help/oc/oc.po33
-rw-r--r--help/pa/pa.po5
-rw-r--r--help/pl/pl.po3
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po3
-rw-r--r--help/ru/ru.po3
-rw-r--r--help/sv/sv.po308
-rw-r--r--help/th/th.po3
-rw-r--r--help/uk/uk.po3
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po3
38 files changed, 1539 insertions, 209 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index d47dd48..800d1b8 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -28,7 +28,6 @@ es
es_AR
es_CL
es_CO
-es_ES
es_MX
es_PR
et
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 17e9906..ac8ee7a 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
# Ahmd go <[email protected]>, 2021
+# Mostapha Mostapha, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Mostapha Mostapha, 2025\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -982,6 +982,15 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"المستند مُقدَّم \"كما هو\" دون أي ضمان من أي نوع، صريحًا أو ضمنيًا، بما في "
+"ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات بأن المستند أو النسخة المعدّلة منه "
+"خالٍ من العيوب، قابل للتسويق، مناسب لغرض معين أو غير منتهك لحقوق الغير. "
+"الخطر الكامل المتعلق بجودة ودقّة وأداء المستند أو النسخة المعدّلة منه يقع "
+"عليك أنت. إذا اتضح أن أي مستند أو نسخة معدّلة كانت معيبة بأي ناحية، فأنت "
+"(وليس الكاتب الأصلي أو المؤلف أو أي مساهم) تتحمّل تكلفة أي خدمة أو إصلاح أو "
+"تصحيح ضروري. يشكل هذا التنصل من الضمان جزءًا أساسيًا من هذا الترخيص. لا "
+"يُسمح باستخدام أي مستند أو نسخة معدّلة منه بموجب هذا الترخيص إلا مع وجود هذا"
+" التنصل؛ و"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index a4ab91c..ce0351e 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
# H Bozhkov, 2020
#
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 5a45300..9ed742e 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Pavel Borecki <[email protected]>, 2020
# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021
+# J Nezbeda, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: J Nezbeda, 2026\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1058,6 +1058,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Správce napájení je šířen s naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV "
+"ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO "
+"KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public"
+" License."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:88
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index c6e46b1..8bdc270 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
# Marcel Artz, 2019
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index b0e7f23..acafb3e 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
# TheDimitris15, 2019
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 975bdf2..0511b8d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
# elio <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Francisco Serrador, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador, 2026\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias Generales"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po
index 82e2943..16fb36f 100644
--- a/help/es_AR/es_AR.po
+++ b/help/es_AR/es_AR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
+# Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Reshi Starkey <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo de documentación de MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "enlace"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po
index e81e926..5abbf94 100644
--- a/help/es_CL/es_CL.po
+++ b/help/es_CL/es_CL.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
+# prflr88 <[email protected]>, 2018
# Alejo_K <[email protected]>, 2018
# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index acf39aa..b9d9755 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index b1894d3..d2b7503 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Perusasetukset"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
diff --git a/help/fil/fil.po b/help/fil/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..61eef9b
--- /dev/null
+++ b/help/fil/fil.po
@@ -0,0 +1,1063 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Jill Abarte <[email protected]>, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jill Abarte <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fil\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kredito-sa-mga-tagasalin"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<application>MATE Power Manager</application> is a session daemon for the "
+"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:30
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid ""
+"<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:52
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Pangkat sa Dokumentasyon ng MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:98
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:61
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:71
+msgid ""
+"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:104
+msgid "Feedback"
+msgstr "Mga tugon"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:105
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" "
+"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
+"Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:115
+msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:118
+msgid "<primary>mate-power-manager</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:125
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/indexterm
+#: C/index.docbook:129
+msgid ""
+"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
+"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:135
+msgid ""
+"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the "
+"<systemitem>MATE desktop</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:143
+msgid "Usage"
+msgstr "Paggamit"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:144
+msgid ""
+"<application>MATE Power Manager</application> is usually started in MATE "
+"startup, but you can manually start <application>MATE Power "
+"Manager</application> by doing:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:150
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"Type <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-"
+"daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:162
+msgid "Notification Messages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:163
+msgid ""
+"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
+"following notifications may be displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:168
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:170
+msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:174
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-unplugged.png' "
+"md5='e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:188
+msgid "Fully Charged"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:190
+msgid ""
+"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:194
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-charged.png' "
+"md5='cc83716555d07b13a3659683f96c531c'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:200
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:206
+msgid ""
+"You will only get a repeat notification if your battery percentage charge "
+"drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines"
+" from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly "
+"reporting the charged status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:216
+msgid "Power Low"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:217
+msgid ""
+"When the battery is low, you will receive the following notification. You "
+"should consider switching to AC power really soon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:222
+msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:226
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:232
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:240
+msgid "Power Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:241
+msgid ""
+"When the computer has run out of power, it will show this notification "
+"explaining what action is required. You can change the critical low action "
+"using the preferences tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:251
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-critical.png' "
+"md5='77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:259
+msgid "Suspend Failure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:260
+msgid ""
+"When a Suspend Failure occurs you may get this following warning. The most "
+"common reason for this notification is that the current user does not have "
+"permission to suspend or hibernate the computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:270
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-suspend-problem.png' "
+"md5='4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:276
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:285
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid ""
+"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
+" laptop hardware."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid ""
+"This has been removed from the information window of previous versions of "
+"MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than "
+"internal IPC. This allows other applications to query and display the data "
+"if required."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:298
+msgid "Power History going from battery power to AC"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:302
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-stats-graph.png' "
+"md5='c7cfa37ad6e96041a1c312d85236e7f6'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:308
+msgid ""
+"You may not see some options or graphs if your computer does not have the "
+"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
+"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:317
+msgid "Charge History"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid ""
+"This graph shows the available percentage of charge for the composite "
+"primary battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary "
+"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
+"with this graph."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Power History"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:328
+msgid ""
+"This graph shows the power history charge used by the composite primary "
+"battery. This line represents the amount of power that is either being used "
+"to charge the batteries in the system, or the power being used by the system"
+" from the batteries. You should see the line go up when processor intensive "
+"tasks are performed, and down when the system is at idle, or when the screen"
+" is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been "
+"received."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"You will not receive rate data from your computer if it is not charging or "
+"discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware "
+"limitations where the rate is only sent from the battery management chip, "
+"rather than the power management chip on the motherboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:352
+msgid "Estimated Time History"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:353
+msgid ""
+"This graph shows the estimated charge history for the composite primary "
+"battery. This line represents the amount of time required until charged, or "
+"the amount of time until discharge. This line should go proportionally up "
+"when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown "
+"with this graph when data events have been received."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Preferences"
+msgstr "Mga Pagtatangi"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:368
+msgid "The preferences window allows you to control:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:377
+msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "The notification area icon policy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:394
+msgid ""
+"Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are "
+"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a "
+"user can select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:402
+msgid "AC Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:404
+msgid "MATE Power Manager AC tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:408
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-prefs-ac.png' "
+"md5='dc4409a63218146e52d3e670b26785bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:416
+msgid "Battery Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:418
+msgid "MATE Power Manager battery tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:422
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-prefs-battery.png' "
+"md5='89fe431e4f38073f7d58f38425ad1ee7'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:427
+msgid ""
+"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
+" the full capabilities are not required."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:434
+msgid "General Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "MATE Power Manager general tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-prefs-general.png' "
+"md5='52b7d145bd085d8af6f3194ac632c547'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:448
+msgid "Session and system idle times"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:449
+msgid ""
+"<command>mate-screensaver</command> is a session daemon that monitors user "
+"input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed "
+"then it starts a timeout. When the value of this timeout reaches the value "
+"set in <command>mate-screensaver-preferences</command>, then the login is "
+"marked as 'session idle'. This is when <application>MATE Power "
+"Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling"
+" low-power mode and lowering the laptop panel brightness."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:461
+msgid ""
+"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
+"preferences</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:467
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power "
+"Manager</application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in"
+" <command>mate-power-preferences</command> is reached, and the CPU load is "
+"idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the "
+"screen, or to suspend or hibernate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:479
+msgid ""
+"To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-"
+"preferences</command> are set to start at the value of the session-timeout +"
+" 1 minute, as we cannot logically trigger before the session is marked as "
+"idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in "
+"<command>mate-screensaver-preferences</command> then the start of the "
+"sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change "
+"accordingly."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:491
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:494
+msgid "Screen Dim Brightness"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:496
+msgid ""
+"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:504
+msgid "Screen Locking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:505
+msgid ""
+"By default, <application>MATE Power Manager</application> supports a simple "
+"locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock "
+"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs "
+"a suspend or hibernate action."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid ""
+"There is a complex locking scheme available for power users that allows "
+"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To "
+"enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock "
+"when the action is performed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:531
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:536
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:541
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:548
+msgid ""
+"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:557
+msgid "MATE Power Applets"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:560
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid ""
+"The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily "
+"without changing the default policy. This may be useful if you have got a "
+"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
+"easily."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:568
+msgid "Brightness applet drop-down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:574
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/applet-brightness.png' "
+"md5='8ce34f6733215fb86009471f19850dcc'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:580
+msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:587
+msgid "Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:588
+msgid ""
+"The <application>Inhibit Applet</application> allows the user to prevent the"
+" computer auto-sleeping when inactive. This may be required with old or "
+"proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the "
+"auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:596
+msgid "Inhibit applet in inhibited state."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:602
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/applet-inhibit.png' "
+"md5='7381a44dae4f17bfd47abaa54c0ca2a4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:608
+msgid ""
+"Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to "
+"make the application use the <function>Inhibit()</function> and "
+"<function>UnInhibit()</function> methods as this should 'just work'."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:618
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:619
+msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:623
+msgid "What is battery capacity?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:624
+msgid ""
+"Capacity is how much charge your battery can store compared to its "
+"manufacturer's guidelines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:629
+msgid ""
+"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few "
+"hundred charge-discharge cycles."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:636
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-cell-capacity.png' "
+"md5='7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:644
+msgid "What's the difference between suspend and hibernate?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:645
+msgid ""
+"The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of "
+"power consumption that preserves program data on the computer's memory. When"
+" your computer is in the Suspended state, computation will not be performed "
+"until normal activity is resumed. It will not resume until signaled by an "
+"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few "
+"seconds to suspend and then resume your computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: caution/para
+#: C/index.docbook:655
+msgid ""
+"You still use a small amount of battery power while suspended, so is not "
+"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, "
+"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:662
+msgid ""
+"The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk "
+"and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not"
+" resume until signaled by an external event such as a keyboard button press."
+" This is the lowest power sleeping state available. If you remove AC power "
+"on a desktop, or run out of battery power on a laptop then work will not be "
+"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:675
+msgid ""
+"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' "
+"which leaves the monitor powered on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:679
+msgid ""
+"You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power "
+"Manager</application> uses. Open <command>dconf-editor</command>, and then "
+"change the keys <literal>org.mate.power-manager dpms-method-ac</literal> and"
+" <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the"
+" modes that work, e.g. standby, suspend or off."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:689
+msgid ""
+"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I"
+" do?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:693
+msgid ""
+"You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the "
+"policy data. Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key "
+"<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> to false. You "
+"can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager "
+"use-time-for-policy false </command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:703
+msgid ""
+"This should get the policy actions working for you, but of course the time "
+"remaining will still be incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:710
+msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:713
+msgid ""
+"If your application is doing a long operation, you might want to disable the"
+" ability to suspend for a little while. You should use mate-session if you "
+"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to "
+"save power by hibernating or suspending."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so "
+"long to register?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:727
+msgid "One of two things might be the problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:732
+msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:737
+msgid ""
+"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug "
+"report."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:743
+msgid ""
+"For the first case, try to find the HAL processes that are running: "
+"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
+msgid ""
+"And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not "
+"being run, then please make sure that HAL is being run with the "
+"<command>--retain-privileges</command> option in the "
+"<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use "
+"acpid, rather than the kernel proc file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Pinahihintulutang kopyahin, ibahagi at/o baguhin ang dokumentong ito sa "
+"ilalim ng mga probisyon ng GNU Free Documentation License (GFDL), Version "
+"1.1 o alinmang kasunod na bersyong inilathala ng Free Software Foundation na"
+" walang Invariant Sections, walang Front-Cover Texts, at walang Back-Cover "
+"Texts. Makikita mo ang kopya ng GFDL sa <_:ulink-1/> o sa file COPYING-DOCS "
+"na nakapaloob sa manual na ito."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ang manual na ito ay bahagi ng koleksyon ng mga MATE manuals na ibinabahagi "
+"sa ilalim ng GFDL. Kung nais mong ipamahagi ang manual na ito nang hiwalay "
+"mula sa koleksyon, maaari kang maglagay ng kopya ng license sa manual, na "
+"siyang tinatalakay ng ika-6 na seksyon ng license."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Marami sa mga pangalan na ginagamit ng mga kompanya upang makilala o ibukod "
+"ang kanilang mga produkto at serbisyo ay mga trademarks. Kung makikita ito "
+"sa alinmang dokumentasyon ng MATE at batid ng mga miyembro ng proyekto ang "
+"mga trademark na iyon, nakasulat nang ALL-CAPS ang pangalan o Titlecase."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ANG DOKUMENTONG ITO AY IBINAHAGI SA IYO \"AS IS,\" NANG WALANG ANUMANG "
+"KASIGURUHAN NA IPINAPAHAYAG O IPINAHIHIWATIG. NANGANGAHULUGAN ITONG WALANG "
+"KASIGURUHAN NA ANG DOKUMENTO O ANUMANG PAGBABAGONG INILALAPAT DITO AY WALANG"
+" PAGKAKAMALI, NAAANGKOP PARA IBENTA, NAANGKOP PARA SA TIYAK NA PAGGAGAMITAN,"
+" O HINDI LUMALABAG SA ANUMANG KARAPATAN. ANG ABISONG ITO AY MAHALAGANG "
+"BAHAGI NG LISENSYANG ITO. WALANG ANUMANG PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO, KAHIT "
+"MGA BINAGONG BERSYON, ANG PINAHIHINTULUTAN MALIBAN SA IBINAHAGI SA ILALIM NG"
+" ABISONG ITO; AT"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ANUMANG MANGYARI, ANG MAY-AKDA, ORIHINAL NA MANUNULAT, MGA NAG-AMBAG AT "
+"TAGAPAMAHAGI, O SINUMANG MAY KINALAMAN SA DOKUMENTONG ITO AY HINDI "
+"RESPONSABLE SA ANUMANG MGA PINSALA. MAAARING ITO AY PROBLEMANG TULAD NG "
+"PAGKAANTALA NG TRABAHO, PROBLEMA SA COMPUTER O IBA PANG KAPINSALAANG MAARING"
+" MAGMULA SA PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO O MGA BINAGONG BERSYON NITO, KAHIT "
+"NA BINALAAN NA SILA NA ITO AY MAARING MANGYARI."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ANG DOKUMENTONG ITO AT ANG MGA BINAGONG BERSYON NITO AY IBINABAHAGI SA "
+"ILALIM NG MGA PROBISYON NG GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, NA MAY "
+"KARAGDAGANG PAUNAWA NA:"
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:77
+msgid "Software Licence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:78
+msgid ""
+"MATE Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify "
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:83
+msgid ""
+"MATE Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:88
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51"
+" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 1ef8b9f..0396923 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Tubuntu, 2020
+# David D, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n"
+"Last-Translator: David D, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -650,6 +650,11 @@ msgid ""
"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs "
"a suspend or hibernate action."
msgstr ""
+"Par défaut, <application>MATE Power Manager (gestionnaire d'alimentation de "
+"MATE)</application> prend en charge un schéma de verrouillage simple. Cela "
+"signifie que l’écran se verrouillera si réglé sur \"Verrouiller l’écran\" "
+"dans le mate-screensaver (écran de veille MATE) lorsque le couvercle est "
+"fermé, ou si le système effectue une action de suspension ou d’hibernation."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:511
diff --git a/help/es_ES/es_ES.po b/help/fr_CA/fr_CA.po
index 4a9677a..d2631e6 100644
--- a/help/es_ES/es_ES.po
+++ b/help/fr_CA/fr_CA.po
@@ -1,27 +1,24 @@
-#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Jose11091 <[email protected]>, 2018
+# eere leme <[email protected]>, 2018
+# Arnaud Giguère, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Jose11091 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
+"Last-Translator: Arnaud Giguère, 2024\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jorge González <[email protected]>\n"
-"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
@@ -50,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Équipe de documentation MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -85,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:104
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Rétroaction"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:105
@@ -142,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:150
msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
+msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:152
@@ -438,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:366
msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Préférences"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:368
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
index fe29343..fef0734 100644
--- a/help/fur/fur.po
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Scuadre pe documentazion di MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:104
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Coment"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:105
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:125
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzion"
#. (itstool) path: section/indexterm
#: C/index.docbook:129
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:143
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizazion"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:144
@@ -941,6 +941,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Il permès di copiâ, distribuî e/o modificâ chest document al è concedût sot "
+"i tiermins de GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 o "
+"sucessivis publicade de Free Software Foundation cence sezions no "
+"modificabilis, cence tescj di cuvierte di denant e di daûr. Tu puedis cjatâ "
+"une copie de GFDL achì <_:ulink-1/> o tal file COPYING-DOCS distribuît cun "
+"chest manuâl."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -950,6 +956,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Chest manuâl al fâs part di une racuelte di manuâi di MATE distribuîts sot "
+"de GFDL. Se tu desideris distribuî chest manuâl cence la sô racuelte, tu "
+"puedis fâlu zontant une copie de licence dal manuâl, come che al è descrit "
+"te sezion 6 de licence."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -960,6 +970,10 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"Tancj nons doprâts da lis aziendis par diferenziâ i propris prodots e "
+"servizis a son rivendicâts come marchis. Là che chei nons a vegnin fûr tes "
+"varis documentazions di MATE e i membris dal Progjet di Documentazion MATE "
+"lu san, i nons a son par maiuscul o cu la iniziâl maiuscule."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index acc64c1..a5363cf 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index 647344d..08b563a 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 24bb9dd..a25e736 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
+# László Varga, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: László Varga, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
-msgstr ""
+msgstr "MATE enegiakezelő leírás"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:25
@@ -46,11 +46,13 @@ msgid ""
"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
"computer."
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő egy daemon munkamenet a MATE asztali környezet számára,"
+" mely menedzseli a laptop vagy számítógép energia beállításait"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021 </year><holder>MATE Dokumentációs csapat</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
@@ -74,6 +76,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr ""
+"<surname>MATE Dokumentációs csapat</surname> <affiliation></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:71
@@ -107,11 +110,16 @@ msgid ""
"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"Hiba bejelentéséhez vagy javaslattételhez a MATE energiakezelővel vagy a "
+"dokumentációval kapcsolatban kövesse az utasításokat a <ulink "
+"url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" "
+"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
+"Page</ulink>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:115
msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary><application>MATE Power Manager </application></primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:118
@@ -129,6 +137,9 @@ msgid ""
"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
msgstr ""
+"<primary><application>MATE "
+"Energiakezelő</application></primary><secondary>Leírás</secondary><tertiary>mate-"
+"energiakezelő</tertiary>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:135
@@ -165,7 +176,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:162
msgid "Notification Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Éretesítési üzenetek"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:163
@@ -173,16 +184,20 @@ msgid ""
"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
"following notifications may be displayed."
msgstr ""
+"Mikor a <application>MATE Power Manager </application> elindul, akkor a "
+"következő értesítés jelenhet meg"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:168
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati adapter lecsatlakoztatva"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:170
msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmeztetei, ha a hálózati adapter eltávolításra "
+"kerül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -202,17 +217,21 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
msgstr ""
+"Kikapcsolhatja ezt a figyelmeztetést, ha megváltoztatja a dconf kulcsot "
+"<command></command>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Fully Charged"
-msgstr ""
+msgstr "Teljesen feltöltve"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmezteti, ha a laptop elsődleges akkumulátora "
+"teljesen feltöltött"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -258,6 +277,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:222
msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmezteti, mikor az akkumulátor töltöttsége "
+"alacsony"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -280,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Power Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Energiaszint kritikus"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:241
@@ -289,12 +310,17 @@ msgid ""
"explaining what action is required. You can change the critical low action "
"using the preferences tool."
msgstr ""
+"Ha az eszköz akkumulátor energiaszintje alacsony, akkor egy figyelmzetetés "
+"jelenik meg, mely kifejti milyen beavatkozásra van szükség. A kritikus "
+"energiaszint értékét a beállítások eszközben módosíthatja"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:247
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
msgstr ""
+"A MATE Energiakezelő értesíti, ha a rendszer energiaszintje kritikusan "
+"alacsony"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -311,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:259
msgid "Suspend Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Alvó állapot sikertelen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:260
@@ -320,11 +346,15 @@ msgid ""
"common reason for this notification is that the current user does not have "
"permission to suspend or hibernate the computer."
msgstr ""
+"Ha az alvó állapot sikertelen, akkor kapja ezt az értesítést. A legfőbb oka "
+"ennek az, ha a jelenlegi felhasználónak nincs jogosultsága alvó állapotba és"
+" hibernált állapotba küldeni a számítógépet"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:266
msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmezteti, mikor a alvó állapot hibája áll fenn"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -356,6 +386,8 @@ msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
msgstr ""
+"A statisztikai program lehetővé teszi, hogy vizuálisan megjeleníti a laptop "
+"energiafelhasználását"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:291
@@ -369,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:298
msgid "Power History going from battery power to AC"
-msgstr ""
+msgstr "Energia előzmények az akkumulátoros üzemmódtól kezdve a hálózatosig"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -390,11 +422,15 @@ msgid ""
"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
msgstr ""
+"Ha a számítógép nem felel meg bizonyos hardveres követelményeknek, akkor nem"
+" fog látni egyes opciókat a grafikonon. Más eszközöket is láthat itt "
+"(például szünetmentes eszközöket) de ezeket ugyanúgy kezeli, mint a többi "
+"eszközt"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:317
msgid "Charge History"
-msgstr ""
+msgstr "Töltési előzmények"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:318
@@ -404,11 +440,15 @@ msgid ""
"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
"with this graph."
msgstr ""
+"Ez a grafikon megmutatja az elérhető százalékos töltöttséget az "
+"akkumulátornál. Ha a laptopnak elsődleges és másodlagos akkumulátora is van,"
+" akkor kizárólag egy átlagos érték fog megjelenni. Az előzmények nem "
+"jelennek meg ezen a grafikonon"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:327
msgid "Power History"
-msgstr ""
+msgstr "Energia előzmény"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:328
@@ -434,7 +474,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:352
msgid "Estimated Time History"
-msgstr ""
+msgstr "Eltelt idő előzményei"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:353
@@ -454,27 +494,27 @@ msgstr "Beállítások"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:368
msgid "The preferences window allows you to control:"
-msgstr ""
+msgstr "A beállítások ablak a következő módosításokat engedélyezi"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:372
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Az LCD fényereje mikor hálózatról üzemel és akkumulátorról"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:377
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
-msgstr ""
+msgstr "A kijelző kikapcsolási és alvó tétlen tevékenységének ideje"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "A művelet megmutatja a laptop fedél csukva van"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
msgid "The notification area icon policy"
-msgstr ""
+msgstr "Az értesítési terület ikon ironyelvei"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:394
@@ -487,12 +527,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:402
msgid "AC Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "AC beállítások"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:404
msgid "MATE Power Manager AC tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE energiakezelő AC fül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -509,12 +549,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:416
msgid "Battery Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Akkumulátor beállítások"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:418
msgid "MATE Power Manager battery tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE energiakezelő akkumulátor fül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -534,16 +574,18 @@ msgid ""
"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
" the full capabilities are not required."
msgstr ""
+"Engedélyezi a számítógép számára, hogy csökkentse az nergiahasználatot "
+"amikor tétlen állapotban van, vagy nem szükséges a teljes kapacitás"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Általános beállítások"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
msgid "MATE Power Manager general tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE energiakezelő általános fül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -560,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:448
msgid "Session and system idle times"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer és munkamenet tétlen ideje"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:449
@@ -580,6 +622,8 @@ msgid ""
"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
"preferences</command>"
msgstr ""
+"A munkamenet tétlen idejének megváltoztatása <command>mate-screensaver-"
+"preferences</command>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -617,7 +661,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:491
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "További beállítások"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:494
@@ -630,11 +674,14 @@ msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
msgstr ""
+"Megváltoztathatja a tétlenségi idejét a laptop kijelző fényerejének a a "
+"dconf kulcs módosításával <command>org.mate.power-manager idle-brightness "
+"</command>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőzár"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:505
@@ -780,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:623
msgid "What is battery capacity?"
-msgstr ""
+msgstr "MI az akkumulátor kapacitás? "
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:624
@@ -1058,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Software Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftver licensz"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index a31afd9..8110cfb 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2023
#
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 6419a07..742a6b0 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 88d8d15..bb6839a 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Green <[email protected]>, 2024
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: green <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +48,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
"<application>MATE 電源管理</application>は、MATE "
-"デスクトップのセッション・デーモンで、ノートパソコンやデスクトップパソコンの電源設定を管理します。"
+"デスクトップのセッション・デーモンで、ラップトップやデスクトップの電源設定を管理します。"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "満充電"
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
-msgstr "ノートパソコンの一次電池が完全に充電された時の MATE 電源管理の通知"
+msgstr "ラップトップの一次電池が完全に充電された時の MATE 電源管理の通知"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -268,7 +267,7 @@ msgid ""
"reporting the charged status."
msgstr ""
"バッテリの充電率が "
-"95%以下になり、その後再び満充電になった場合にのみ、繰り返し通知が表示されます。これによって、一部のパソコンでは、バッテリが誤った充電状態を報告した場合に、不要な通知が繰り返し表示されるのを防ぎます。"
+"95%以下になり、その後再び満充電になった場合にのみ、繰り返し通知が表示されます。これによって、一部のマシンでは、バッテリが誤った充電状態を報告した場合に、不要な通知が繰り返し表示されるのを防ぎます。"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:216
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "統計"
msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
-msgstr "統計プログラムでは、ノートパソコンのハードウェアの消費電力を視覚化することができます。"
+msgstr "統計プログラムでは、ラップトップのハードウェアの消費電力を視覚化することができます。"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:291
@@ -449,7 +448,7 @@ msgid ""
"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
"with this graph."
msgstr ""
-"このグラフには、複合一次電池の使用可能な充電率が表示されます。したがって、メインのノートパソコン用バッテリと補助バッテリがある場合は、平均値のみが表示されます。このグラフには凡例は表示されません。"
+"このグラフには、複合一次電池の使用可能な充電率が表示されます。したがって、メインのラップトップ用バッテリと補助バッテリがある場合は、平均値のみが表示されます。このグラフには凡例は表示されません。"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:327
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "画面の電源切断およびサスペンド動作のアイドル時間
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
-msgstr "ノートパソコンのふたを閉じたときに行う動作"
+msgstr "ラップトップのふたを閉じたときに行う動作"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr ""
" <command>mate-screensaver-preferences</command> "
"で設定された値に達すると、そのログインは「アイドル中のセッション」としてマークされます。この時、<application>MATE "
"電源管理</application> "
-"は、低電力モードを有効にしたり、ノートパソコンのパネル輝度を下げたりするなど、すべてのセッションのアイドルアクションを実行します。"
+"は、低電力モードを有効にしたり、ラップトップのパネル輝度を下げたりするなど、すべてのセッションのアイドルアクションを実行します。"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:461
@@ -704,7 +703,7 @@ msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
msgstr ""
-"アイドル状態のノートパソコン・パネルの明るさを変更するには、<command>dconfキーorg.mate.power-manager idle-"
+"アイドル状態のラップトップパネルの明るさを変更するには、dconf キー<command>org.mate.power-manager idle-"
"brightness</command> を変更します。"
#. (itstool) path: section/title
@@ -786,7 +785,7 @@ msgid ""
"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
"easily."
msgstr ""
-"明るさの調整アプレットを使用すると、既定のポリシーを変更せずに一時的に明るさを変更できます。これは、明るさボタンのないノートパソコンでは、明るさを簡単に変更できるので便利です。"
+"明るさの調整アプレットを使用すると、既定のポリシーを変更せずに一時的に明るさを変更できます。これは、明るさボタンのないラップトップでは、明るさを簡単に変更できるので便利です。"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:568
@@ -927,7 +926,7 @@ msgid ""
"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
msgstr ""
"サスペンド中も少量のバッテリ電源を使用しているため、低電力動作の用途にはお勧めしません。デスクトップで AC "
-"電源をオフにしたり、ノートパソコンでバッテリ電源が切れたりすると、作業内容が失われます。"
+"電源をオフにしたり、ラップトップでバッテリ電源が切れたりすると、作業内容が失われます。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:662
diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po
index 0c577f8..ed5e9b6 100644
--- a/help/kab/kab.po
+++ b/help/kab/kab.po
@@ -1,13 +1,12 @@
-#
# Translators:
-# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+# Azwaw <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Azwaw <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index fe3c761..86a0514 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index e9697fc..72c1b38 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# duck <[email protected]>, 2018
+# reki the human <[email protected]>, 2018
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentācijas Komanda"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
diff --git a/help/mate-power-manager.pot b/help/mate-power-manager.pot
index f40925d..08eaf01 100644
--- a/help/mate-power-manager.pot
+++ b/help/mate-power-manager.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-02 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 6137ac0..20a34f3 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# abuyop <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 97d6926..d134355 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
-# Kaci Heskjestad, 2019
+# heskjestad, 2019
# Jan Sherdahl, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
index 3effd28..82b4c63 100644
--- a/help/nds/nds.po
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE-Dokumenteren-Klottje"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:143
msgid "Usage"
-msgstr "gebruk"
+msgstr "Bruuk"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:144
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:560
msgid "Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid-Anwennen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:561
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:587
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Unnerdrücken-Anwennen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:588
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 0a2b16c..e53182c 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pjotr <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
# kaasknak, 2021
+# Hynpa ., 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: kaasknak, 2021\n"
+"Last-Translator: Hynpa ., 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -956,6 +956,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Toegang is gegeven om te kopiëren, verdelen en/of aanpassing te maken aan "
+"dit document onder de regels van de GNU Free Documentatie Licentie (GFDL), "
+"Versie 1.1 of latere versie gepubliceerd door de Free Software Foundation "
+"zonder Invariante Secties, geen voorpaginateksten, en geen "
+"achterpaginateksten. Je kan een kopie van de GFDL terugvinden op deze "
+"<_:ulink-1/> of in het bestand COPYING-DOCS verdeeld met deze handleiding."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index ca59b0e..b865401 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2023
+# Quentin PAGÈS, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2024\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Verrolhatge d’ecran"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:505
@@ -736,7 +735,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:587
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet d'inibicion"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:588
@@ -1079,10 +1078,10 @@ msgid ""
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"MATE Power Manager es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo"
-" modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es "
-"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se "
-"volètz) tota version seguenta."
+"Lo gestionari d’energia de MATE es un logicial liure ; lo podètz tornar "
+"distribuir e/o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala"
+" GNU, coma es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la "
+"licéncia, o (se volètz) tota version seguenta."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:83
@@ -1092,10 +1091,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"MATE Power Manager es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS CAP DE"
-" GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá COMERCIABLE o "
-"CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala "
-"GNU per mai de detalhs."
+"Lo gestionari d’energia de MATE es distribuit dins l'espèr que serà util, "
+"mas SENS CAP DE GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá "
+"COMERCIABLE o CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia "
+"Publica Generala GNU per mai de detalhs."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:88
@@ -1104,6 +1103,6 @@ msgid ""
" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51"
" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
-"lMATE Power Manager ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb lo "
+"gestionari d’energia ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index d34bc92..5dae048 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 366d416..751215e 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 3670ece..a35ee91 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
# Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 29e6783..cad7d40 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
# Alex Puts, 2018
# Иван Л. <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5a1282f..1ed8696 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Daniel Gullbransen, 2018
# eckeman <[email protected]>, 2020
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +24,14 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Kristoffer Grundström <[email protected]>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual för <application>MATE Strömhanterare</application>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:25
@@ -38,11 +40,14 @@ msgid ""
"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
"computer."
msgstr ""
+"<application>MATE Strömhanterare</application> är en session daemon för MATE"
+" Desktop som hanterar ströminställningarna för din bärbara eller stationära "
+"dator."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE:s dokumentationsteam</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
@@ -67,6 +72,7 @@ msgstr "Richard Hughes"
msgid ""
"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr ""
+"<surname>MATE:s dokumentationsteam</surname> <affiliation> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:71
@@ -74,11 +80,13 @@ msgid ""
"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Richard Hughes</firstname> <surname>Hughes</surname> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:95
msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:91
@@ -101,16 +109,22 @@ msgid ""
"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"Om du vill rapportera en bugg eller lämna ett förslag angående MATE "
+"Strömhanterare-programmet eller den här handboken följer du anvisningarna på"
+" <ulink url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" "
+"type=\"http\">kontaktsidan</ulink> för <ulink url=\"https://github.com/mate-"
+"desktop/mate-power-manager/\" type=\"http\"><application>MATE "
+"Strömhanterare</application></ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:115
msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary><application>MATE Strömhanterare</application></primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:118
msgid "<primary>mate-power-manager</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>mate-power-manager</primary>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:125
@@ -123,6 +137,8 @@ msgid ""
"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
msgstr ""
+"<primary><application>MATE Strömhanterare</application></primary> "
+"<secondary>Handbok</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:135
@@ -130,6 +146,8 @@ msgid ""
"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the "
"<systemitem>MATE desktop</systemitem>"
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare session daemon är en daemon för strömhantering för "
+"<systemitem>MATE-skrivbordet</systemitem>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:143
@@ -143,6 +161,9 @@ msgid ""
"startup, but you can manually start <application>MATE Power "
"Manager</application> by doing:"
msgstr ""
+"MATE <application>Strömhanterare</application> startas vanligtvis i MATE-"
+"start, men du kan starta MATE <application>Strömhanterare</application> "
+"manuellt genom att göra:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:150
@@ -155,11 +176,13 @@ msgid ""
"Type <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-"
"daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
+"Skriv <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-"
+"daemon</command> och tryck sedan på <keycap>Return</keycap>:"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:162
msgid "Notification Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Notifieringsmeddelanden"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:163
@@ -167,16 +190,18 @@ msgid ""
"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
"following notifications may be displayed."
msgstr ""
+"När <application>MATE Strömhanterare</application> har startat kan följande "
+"meddelanden visas."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:168
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "AC-adaptern urkopplad"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:170
msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när nätadaptern tas bort"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -198,17 +223,21 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Fully Charged"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt laddad"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare Meddelande när den bärbara datorns primära batteri är "
+"fulladdat"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -230,6 +259,8 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:206
@@ -239,11 +270,15 @@ msgid ""
" from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly "
"reporting the charged status."
msgstr ""
+"Du kommer endast att få ett upprepat meddelande om batteriets procentuella "
+"laddning sjunker under 95% a och sedan åter är fulladdat. Detta förhindrar "
+"att vissa maskiner visar oönskade upprepade meddelanden om batteriet "
+"felaktigt rapporterar laddningsstatus."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:216
msgid "Power Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg effekt"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:217
@@ -251,11 +286,13 @@ msgid ""
"When the battery is low, you will receive the following notification. You "
"should consider switching to AC power really soon."
msgstr ""
+"När batterinivån är låg får du följande meddelande. Du bör överväga att byta"
+" till nätström mycket snart."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:222
msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när batterinivån är låg"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -275,11 +312,13 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Power Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kraftkritisk"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:241
@@ -288,12 +327,17 @@ msgid ""
"explaining what action is required. You can change the critical low action "
"using the preferences tool."
msgstr ""
+"När datorn har fått slut på ström visas detta meddelande som förklarar vilka"
+" åtgärder som krävs. Du kan ändra den kritiskt låga åtgärden med hjälp av "
+"inställningsverktyget."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:247
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare Meddelanden när systemets strömförsörjning är kritiskt "
+"låg"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -312,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:259
msgid "Suspend Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryta fel"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:260
@@ -321,11 +365,14 @@ msgid ""
"common reason for this notification is that the current user does not have "
"permission to suspend or hibernate the computer."
msgstr ""
+"När ett Suspend Failure inträffar kan du få följande varning. Den vanligaste"
+" orsaken till detta meddelande är att den aktuella användaren inte har "
+"behörighet att stänga av datorn eller försätta den i viloläge."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:266
msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när fel i suspenderingen inträffar"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -347,6 +394,8 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:285
@@ -359,6 +408,8 @@ msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
msgstr ""
+"Med statistikprogrammet kan du visualisera strömförbrukningen för din "
+"bärbara dators hårdvara."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:291
@@ -368,11 +419,15 @@ msgid ""
"internal IPC. This allows other applications to query and display the data "
"if required."
msgstr ""
+"Detta har tagits bort från informationsfönstret i tidigare versioner av MATE"
+" Strömhanterare eftersom datagränssnittet nu använder DBUS i stället för "
+"intern IPC. Detta gör det möjligt för andra applikationer att fråga och visa"
+" data om så krävs."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:298
msgid "Power History going from battery power to AC"
-msgstr ""
+msgstr "Strömhistorik vid övergång från batteridrift till växelström"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -395,11 +450,15 @@ msgid ""
"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
msgstr ""
+"Det kan hända att vissa alternativ eller grafer inte visas om datorn inte "
+"har den maskinvara som krävs. Du kan också se annan maskinvara som inte "
+"visas här (t.ex. UPS-enheter), men dessa behandlas på samma sätt som andra "
+"enheter."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:317
msgid "Charge History"
-msgstr ""
+msgstr "Avgiftshistorik"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:318
@@ -409,11 +468,15 @@ msgid ""
"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
"with this graph."
msgstr ""
+"Det här diagrammet visar tillgänglig laddningsprocent för det sammansatta "
+"primärbatteriet, så om du har ett huvudbatteri och ett extrabatteri till din"
+" bärbara dator visas endast det genomsnittliga värdet. Någon "
+"teckenförklaring visas inte med detta diagram."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:327
msgid "Power History"
-msgstr ""
+msgstr "Krafthistoria"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:328
@@ -426,6 +489,13 @@ msgid ""
" is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been "
"received."
msgstr ""
+"Detta diagram visar den effekthistoriska laddning som används av det "
+"sammansatta primärbatteriet. Den här linjen representerar den mängd ström "
+"som antingen används för att ladda batterierna i systemet eller den ström "
+"som systemet använder från batterierna. Du bör se att linjen går upp när "
+"processorintensiva uppgifter utförs och ner när systemet är i viloläge eller"
+" när skärmen är nedtonad. En teckenförklaring visas med denna graf när "
+"datahändelser har tagits emot."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:341
@@ -435,11 +505,15 @@ msgid ""
"limitations where the rate is only sent from the battery management chip, "
"rather than the power management chip on the motherboard."
msgstr ""
+"Du får inga hastighetsdata från datorn om den inte laddas eller urladdas, "
+"eller om datorn är avstängd. Detta beror på maskinvarubegränsningar där "
+"hastigheten endast skickas från batterihanteringschipet, snarare än från "
+"strömhanteringschipet på moderkortet."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:352
msgid "Estimated Time History"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknad tidshistorik"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:353
@@ -450,6 +524,11 @@ msgid ""
"when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown "
"with this graph when data events have been received."
msgstr ""
+"Detta diagram visar den beräknade laddningshistoriken för det sammansatta "
+"primärbatteriet. Linjen representerar den tid som krävs för laddning, eller "
+"den tid som krävs för urladdning. Denna linje bör gå proportionellt uppåt "
+"när hastigheten minskar och nedåt när hastigheten ökar. En teckenförklaring "
+"visas med detta diagram när datahändelser har tagits emot."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:366
@@ -459,27 +538,28 @@ msgstr "Inställningar"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:368
msgid "The preferences window allows you to control:"
-msgstr ""
+msgstr "I inställningsfönstret kan du styra:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:372
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-ljusstyrkan vid AC- och batteridrift"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:377
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivitetstid för avstängning och uppskjutning av skärmen"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
msgstr ""
+"De åtgärder som ska utföras när locket till den bärbara datorn är stängt"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
msgid "The notification area icon policy"
-msgstr ""
+msgstr "Policy för ikonen i meddelandefältet"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:394
@@ -488,16 +568,19 @@ msgid ""
"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a "
"user can select."
msgstr ""
+"Vissa skjutreglage eller alternativrutor kan inaktiveras om dconf-"
+"policynycklarna inte är skrivbara. Detta gör det möjligt för administratörer"
+" att låsa de åtgärder som en användare kan välja."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:402
msgid "AC Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "AC-inställningar"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:404
msgid "MATE Power Manager AC tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fliken AC i MATE Strömhanterare"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -516,12 +599,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:416
msgid "Battery Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för batteri"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:418
msgid "MATE Power Manager battery tab"
-msgstr ""
+msgstr "Batterifliken i MATE Strömhanterare"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -543,6 +626,8 @@ msgid ""
"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
" the full capabilities are not required."
msgstr ""
+"Detta gör att en kraftfull dator kan minska strömförbrukningen när den är "
+"inaktiv eller när den inte kräver full kapacitet."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
@@ -552,7 +637,7 @@ msgstr "Generella egenskaper"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
msgid "MATE Power Manager general tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare allmän flik"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -571,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:448
msgid "Session and system idle times"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivitetstider för session och system"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:449
@@ -584,6 +669,14 @@ msgid ""
"Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling"
" low-power mode and lowering the laptop panel brightness."
msgstr ""
+"<command>mate-screensaver</command> är en sessionsdemon som övervakar "
+"användarinmatning och om musen inte har flyttats eller tangentbordet inte "
+"har tryckts ned startar en timeout. När värdet för denna timeout når det "
+"värde som anges i <command>mate-screensaver-preferences</command> markeras "
+"inloggningen som \"session idle\". Det är då <application>MATE "
+"Strömhanterare</application> utför alla åtgärder för sessionen i viloläge, "
+"t.ex. aktivering av lågeffektläge och sänkning av ljusstyrkan på den bärbara"
+" datorns panel."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:461
@@ -591,6 +684,8 @@ msgid ""
"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
"preferences</command>"
msgstr ""
+"Ändra tidsgränsen för sessionens inaktivitet i <command>mate-screensaver-"
+"preferences</command>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -613,6 +708,11 @@ msgid ""
"idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the "
"screen, or to suspend or hibernate."
msgstr ""
+"Så snart sessionen markeras som inaktiv startar <application>MATE "
+"Strömhanterare</application> sin egen \"system\"-timer. När den timeout som "
+"anges i <command>mate-power-preferences</command> har uppnåtts och CPU-"
+"belastningen är inaktiv utförs inaktivitetsåtgärden, vilket vanligtvis är "
+"att stänga av skärmen eller att stänga av eller gå i viloläge."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:479
@@ -625,16 +725,23 @@ msgid ""
"sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change "
"accordingly."
msgstr ""
+"För att göra detta tydligare är reglagen i <command>mate-power-"
+"preferences</command> inställda på att starta vid värdet för session-timeout"
+" + 1 minut, eftersom vi logiskt sett inte kan trigga innan sessionen "
+"markeras som inaktiv. Om du justerar värdet på timeouten för \"session "
+"idle\" i <command>mate-screensaver-preferences</command> kommer starten för "
+"reglagen i <command>mate-power-preferences</command> att ändras i enlighet "
+"med detta."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:491
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade inställningar"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:494
msgid "Screen Dim Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Skärmdimma Ljusstyrka"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:496
@@ -642,11 +749,14 @@ msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
msgstr ""
+"Du kan ändra ljusstyrkan på den bärbara datorns panel i viloläge genom att "
+"ändra dconf-nyckeln <command>org.mate.power-manager idle-"
+"brightness</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Låsning av skärm"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:505
@@ -656,6 +766,10 @@ msgid ""
"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs "
"a suspend or hibernate action."
msgstr ""
+"Som standard stöder <application>MATE Strömhanterare</application> ett "
+"enkelt låsningsschema. Det innebär att skärmen låses om den är inställd på "
+"\"Lock screen\" i mate-screensaver när locket stängs eller systemet utför en"
+" suspenderings- eller vilolägesåtgärd."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:511
@@ -664,11 +778,15 @@ msgid ""
"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To "
"enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:"
msgstr ""
+"Det finns ett komplext låsningsschema tillgängligt för avancerade användare "
+"som gör det möjligt att ändra låsningspolicyn för åtgärderna lid, suspend "
+"och hibernate. För att aktivera detta komplexa läge måste du inaktivera "
+"dconf-nyckeln:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:519
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lås-använd-skärmläsare</command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:524
@@ -676,21 +794,23 @@ msgid ""
"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock "
"when the action is performed:"
msgstr ""
+"Policyknapparna kan sedan ställas in så att de tvingar fram en låsning och "
+"upplåsning av skärmsläckaren när åtgärden utförs:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:531
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lås-blankskärm</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:536
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:541
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:548
@@ -698,11 +818,13 @@ msgid ""
"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-"
"enabled."
msgstr ""
+"Låspolicyn för mate-screensaver ignoreras tills det enkla läget "
+"återaktiveras."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:557
msgid "MATE Power Applets"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Power Applets"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:560
@@ -717,11 +839,15 @@ msgid ""
"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
"easily."
msgstr ""
+"Appleten för ljusstyrka gör det möjligt för användaren att ändra ljusstyrkan"
+" tillfälligt utan att ändra standardpolicyn. Detta kan vara användbart om du"
+" har en bärbar dator utan knappar för ljusstyrka, eftersom du nu enkelt kan "
+"ändra ljusstyrkan."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:568
msgid "Brightness applet drop-down."
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka applet rullgardinsmeny."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -740,7 +866,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:580
msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Du kommer inte att få slidern om din maskinvara inte stöds."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:587
@@ -755,11 +881,16 @@ msgid ""
"proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the "
"auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation."
msgstr ""
+"Med <application>Inhibit Applet</application> kan användaren förhindra att "
+"datorn automatiskt sover när den är inaktiv. Detta kan behövas med gamla "
+"eller egenutvecklade program som VMWare eller Matlab. Klicka bara på ikonen "
+"för att förhindra automatisk insomning och klicka på den igen för normal "
+"drift."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:596
msgid "Inhibit applet in inhibited state."
-msgstr ""
+msgstr "Inhibera applet i inhiberat tillstånd."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -782,21 +913,25 @@ msgid ""
"make the application use the <function>Inhibit()</function> and "
"<function>UnInhibit()</function> methods as this should 'just work'."
msgstr ""
+"Använd inte den här appleten om du bara använder MATE-programvaran, lämna "
+"istället in en bugg för att få programmet att använda "
+"<function>Inhibit()</function> - och <function>UnInhibit()</function> "
+"-metoderna eftersom detta \"bara borde fungera\"."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:618
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Vanliga frågor"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:619
msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently."
-msgstr ""
+msgstr "Det här är frågor som ofta ställs till e-postlistan."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:623
msgid "What is battery capacity?"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är batterikapacitet?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:624
@@ -804,6 +939,8 @@ msgid ""
"Capacity is how much charge your battery can store compared to its "
"manufacturer's guidelines."
msgstr ""
+"Kapaciteten är hur mycket laddning batteriet kan lagra i förhållande till "
+"tillverkarens riktlinjer."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:629
@@ -811,6 +948,8 @@ msgid ""
"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few "
"hundred charge-discharge cycles."
msgstr ""
+"Denna graf visar kapaciteten hos ett typiskt litiumjonbatteri under några "
+"hundra laddnings- och urladdningscykler."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -829,7 +968,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:644
msgid "What's the difference between suspend and hibernate?"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är skillnaden mellan suspend och hibernate?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:645
@@ -841,6 +980,12 @@ msgid ""
"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few "
"seconds to suspend and then resume your computer."
msgstr ""
+"Suspend-läget är en energisparfunktion som är den lägsta nivån av "
+"strömförbrukning som bevarar programdata i datorns minne. När datorn "
+"befinner sig i Suspended-läget utförs inga beräkningar förrän normal "
+"aktivitet återupptas. Den återupptas inte förrän den signaleras av en extern"
+" händelse, t.ex. en knapptryckning på tangentbordet. Det tar i allmänhet "
+"några sekunder att avbryta och sedan återuppta datorn."
#. (itstool) path: caution/para
#: C/index.docbook:655
@@ -849,6 +994,10 @@ msgid ""
"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, "
"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
msgstr ""
+"Du använder fortfarande en liten mängd batteriström när du är avstängd, så "
+"det rekommenderas inte för lågeffektåtgärder. Om du kopplar bort nätströmmen"
+" på en stationär dator eller om batteriet tar slut på en bärbar dator kommer"
+" du att förlora ditt arbete."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:662
@@ -861,6 +1010,13 @@ msgid ""
"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your "
"computer."
msgstr ""
+"I viloläget sparas hela datorns tillstånd på hårddisken och strömmen stängs "
+"av så att datorn ser ut att vara avstängd. Den återupptas inte förrän den "
+"signaleras av en extern händelse, t.ex. en knapptryckning på tangentbordet. "
+"Det här är det mest energisnåla viloläget som finns. Om du stänger av "
+"nätströmmen på en stationär dator eller tar slut på batteriet på en bärbar "
+"dator kommer arbetet inte att gå förlorat. Det kan ta upp till en minut "
+"eller mer att försätta datorn i viloläge och väcka den."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:675
@@ -868,6 +1024,8 @@ msgid ""
"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' "
"which leaves the monitor powered on."
msgstr ""
+"Min monitor är trasig och behandlar DPMS standby- och off-tillstånd som "
+"\"ingen signal\", vilket gör att monitorn förblir påslagen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:679
@@ -878,6 +1036,12 @@ msgid ""
" <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the"
" modes that work, e.g. standby, suspend or off."
msgstr ""
+"Du måste ändra DPMS-suspensionsläget som <application>MATE "
+"Strömhanterare</application> använder. Öppna <command>dconf-editor</command>"
+" och ändra sedan nycklarna <literal>org.mate.power-manager dpms-method-"
+"ac</literal> och <literal>org.mate.power-manager dpms-method-"
+"battery</literal> till ett av de lägen som fungerar, t.ex. standby, suspend "
+"eller off."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:689
@@ -885,6 +1049,8 @@ msgid ""
"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I"
" do?"
msgstr ""
+"Min urladdningstid är alltid felaktig på grund av ett felaktigt batteri, vad"
+" kan jag göra?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:693
@@ -895,6 +1061,11 @@ msgid ""
"can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager "
"use-time-for-policy false </command>"
msgstr ""
+"Du kanske kan använda den procentuella avgiften för g-p-m som policydata. "
+"Öppna <command>dconf-editor</command> och ändra sedan nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> till false. Du"
+" kan göra detta enkelt genom att göra: <command> gsettings get "
+"org.mate.power-manager use-time-for-policy false </command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:703
@@ -902,11 +1073,14 @@ msgid ""
"This should get the policy actions working for you, but of course the time "
"remaining will still be incorrect."
msgstr ""
+"Detta bör få policyåtgärderna att fungera för dig, men den återstående tiden"
+" kommer naturligtvis fortfarande att vara felaktig."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:710
msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?"
msgstr ""
+"Hur gör jag för att min ansökan inte ska bli automatiskt avstängd av datorn?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:713
@@ -916,6 +1090,10 @@ msgid ""
"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to "
"save power by hibernating or suspending."
msgstr ""
+"Om ditt program utför en lång operation kanske du vill inaktivera "
+"möjligheten att suspendera under en liten stund. Du bör använda mate-session"
+" om du verkligen inte vill att användaren ska kunna suspendera eller att "
+"datorn ska spara ström genom att gå i viloläge eller suspendera."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:723
@@ -923,16 +1101,18 @@ msgid ""
"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so "
"long to register?"
msgstr ""
+"Jag kör ACPI. Varför tar det så lång tid att registrera händelser (t.ex. att"
+" ta bort nätadaptern)?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:727
msgid "One of two things might be the problem."
-msgstr ""
+msgstr "En av två saker kan vara problemet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:732
msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event."
-msgstr ""
+msgstr "HAL kanske inte kör det tilläggsprogram som fångar ACPI-händelsen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:737
@@ -940,6 +1120,8 @@ msgid ""
"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug "
"report."
msgstr ""
+"Ditt BIOS kan vara felaktigt och kan behöva en lösning. Vänligen skicka en "
+"felrapport."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:743
@@ -947,6 +1129,8 @@ msgid ""
"For the first case, try to find the HAL processes that are running: "
"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
msgstr ""
+"I det första fallet kan du försöka hitta de HAL-processer som körs: "
+"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:747
@@ -957,6 +1141,10 @@ msgid ""
"<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use "
"acpid, rather than the kernel proc file."
msgstr ""
+"Och leta efter processen <command>hald-addon-acpi</command>. Om den inte "
+"körs, se till att HAL körs med alternativet <command>--retain-"
+"privileges</command> i initscriptet för <command>haldaemon</command>. Ett "
+"alternativ till detta är att använda acpid i stället för kernel proc-filen."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
@@ -973,6 +1161,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument "
+"enligt villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare version publicerad av Free Software Foundation utan invarianta "
+"sektioner, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. Du kan "
+"hitta en kopia av GFDL på denna <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som "
+"distribueras med den här handboken."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -1065,11 +1259,14 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS ENLIGT "
+"VILLKOREN I GNU:S LICENS FÖR FRI DOKUMENTATION MED DEN YTTERLIGARE "
+"ÖVERENSKOMMELSEN ATT: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Software Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Programvarulicens"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
@@ -1079,6 +1276,10 @@ msgid ""
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare är fri programvara; du kan vidaredistribuera den "
+"och/eller modifiera den enligt villkoren i GNU General Public License som "
+"publiceras av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen eller"
+" (efter eget val) någon senare version."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:83
@@ -1088,6 +1289,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men "
+"UTAN NÅGON GARANTI; inte ens den underförstådda garantin om SÄLJBARHET eller"
+" LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. Se GNU General Public License för mer "
+"information."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:88
@@ -1096,3 +1301,6 @@ msgid ""
" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51"
" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med MATE "
+"Strömhanterare; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc, 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index b85be7c..a38f5d5 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Akom <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 383d731..7630f6c 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 054d5e8..5a439f2 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# CNAmira <[email protected]>, 2018
# copi143 <[email protected]>, 2022