diff options
| author | evelyneharle <[email protected]> | 2026-05-12 20:55:19 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <[email protected]> | 2026-05-12 20:55:19 +0200 |
| commit | 5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307 (patch) | |
| tree | 274055690f3f4e8eaaa95896f038fba3a17e9aa7 /help | |
| parent | c0186d5c3831bf3c0d0598e97c2a4b5338eefbf8 (diff) | |
| download | mate-power-manager-5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307.tar.bz2 mate-power-manager-5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307.tar.xz | |
* Refers to mate-desktop/mate-terminal#487
update pot file
remove transifex configuration
remove es_ES as es exists
* retrieve last transifex translations
* add translation coverage badge
* remove empty po file
* correcting po with errors
* Refers to mate-desktop/mate-terminal#487
update pot file
remove transifex configuration
remove es_ES as es exists
* retrieve last transifex translations
* add translation coverage badge
* remove empty po file
* correcting po with errors
* correcting hu.po
Diffstat (limited to 'help')
38 files changed, 1539 insertions, 209 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index d47dd48..800d1b8 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -28,7 +28,6 @@ es es_AR es_CL es_CO -es_ES es_MX es_PR et diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 17e9906..ac8ee7a 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018 # Ahmd go <[email protected]>, 2021 +# Mostapha Mostapha, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Mostapha Mostapha, 2025\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -982,6 +982,15 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"المستند مُقدَّم \"كما هو\" دون أي ضمان من أي نوع، صريحًا أو ضمنيًا، بما في " +"ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات بأن المستند أو النسخة المعدّلة منه " +"خالٍ من العيوب، قابل للتسويق، مناسب لغرض معين أو غير منتهك لحقوق الغير. " +"الخطر الكامل المتعلق بجودة ودقّة وأداء المستند أو النسخة المعدّلة منه يقع " +"عليك أنت. إذا اتضح أن أي مستند أو نسخة معدّلة كانت معيبة بأي ناحية، فأنت " +"(وليس الكاتب الأصلي أو المؤلف أو أي مساهم) تتحمّل تكلفة أي خدمة أو إصلاح أو " +"تصحيح ضروري. يشكل هذا التنصل من الضمان جزءًا أساسيًا من هذا الترخيص. لا " +"يُسمح باستخدام أي مستند أو نسخة معدّلة منه بموجب هذا الترخيص إلا مع وجود هذا" +" التنصل؛ و" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index a4ab91c..ce0351e 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 # H Bozhkov, 2020 # diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 5a45300..9ed742e 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 # Pavel Borecki <[email protected]>, 2020 # Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 +# J Nezbeda, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: J Nezbeda, 2026\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1058,6 +1058,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" +"Správce napájení je šířen s naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV " +"ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO " +"KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public" +" License." #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:88 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index c6e46b1..8bdc270 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Julian Rüger <[email protected]>, 2018 # Marcel Artz, 2019 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index b0e7f23..acafb3e 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # TheDimitris15, 2019 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 975bdf2..0511b8d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 +# Francisco Serrador, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2026\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:434 msgid "General Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias Generales" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:436 diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index 82e2943..16fb36f 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Reshi Starkey <[email protected]>, 2018 +# Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Reshi Starkey <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de documentación de MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "enlace" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po index e81e926..5abbf94 100644 --- a/help/es_CL/es_CL.po +++ b/help/es_CL/es_CL.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018 +# prflr88 <[email protected]>, 2018 # Alejo_K <[email protected]>, 2018 # Robert Petitpas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index acf39aa..b9d9755 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020 # msgid "" diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index b1894d3..d2b7503 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# # Translators: -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 +# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Riku Viitanen <[email protected]>, 2018 # Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:434 msgid "General Preferences" -msgstr "" +msgstr "Perusasetukset" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:436 diff --git a/help/fil/fil.po b/help/fil/fil.po new file mode 100644 index 0000000..61eef9b --- /dev/null +++ b/help/fil/fil.po @@ -0,0 +1,1063 @@ +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Jill Abarte <[email protected]>, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Jill Abarte <[email protected]>, 2024\n" +"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "kredito-sa-mga-tagasalin" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"<application>MATE Power Manager</application> is a session daemon for the " +"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop " +"computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "" +"<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:52 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Pangkat sa Dokumentasyon ng MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:98 +msgid "Richard Hughes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:71 +msgid "" +"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> " +"<email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:95 +msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:91 +msgid "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:104 +msgid "Feedback" +msgstr "Mga tugon" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:105 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" " +"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:115 +msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:118 +msgid "<primary>mate-power-manager</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:125 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/index.docbook:129 +msgid "" +"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> " +"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the " +"<systemitem>MATE desktop</systemitem>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:143 +msgid "Usage" +msgstr "Paggamit" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:144 +msgid "" +"<application>MATE Power Manager</application> is usually started in MATE " +"startup, but you can manually start <application>MATE Power " +"Manager</application> by doing:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:150 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"Type <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-" +"daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:162 +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the " +"following notifications may be displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:170 +msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:174 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-unplugged.png' " +"md5='e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:180 +msgid "" +"You can disable this notification by changing the dconf key " +"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:188 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-charged.png' " +"md5='cc83716555d07b13a3659683f96c531c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:200 +msgid "" +"You can disable this notification by changing the dconf key " +"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:206 +msgid "" +"You will only get a repeat notification if your battery percentage charge " +"drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines" +" from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly " +"reporting the charged status." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:216 +msgid "Power Low" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:217 +msgid "" +"When the battery is low, you will receive the following notification. You " +"should consider switching to AC power really soon." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:222 +msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:226 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:232 +msgid "" +"You can disable this notification by changing the dconf key " +"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:240 +msgid "Power Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "" +"When the computer has run out of power, it will show this notification " +"explaining what action is required. You can change the critical low action " +"using the preferences tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:251 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-critical.png' " +"md5='77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:259 +msgid "Suspend Failure" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:260 +msgid "" +"When a Suspend Failure occurs you may get this following warning. The most " +"common reason for this notification is that the current user does not have " +"permission to suspend or hibernate the computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:266 +msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:270 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-suspend-problem.png' " +"md5='4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "" +"You can disable this notification by changing the dconf key " +"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:285 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "" +"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your" +" laptop hardware." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "" +"This has been removed from the information window of previous versions of " +"MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than " +"internal IPC. This allows other applications to query and display the data " +"if required." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:298 +msgid "Power History going from battery power to AC" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:302 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-stats-graph.png' " +"md5='c7cfa37ad6e96041a1c312d85236e7f6'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "" +"You may not see some options or graphs if your computer does not have the " +"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for " +"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:317 +msgid "Charge History" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "" +"This graph shows the available percentage of charge for the composite " +"primary battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary " +"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown " +"with this graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:327 +msgid "Power History" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:328 +msgid "" +"This graph shows the power history charge used by the composite primary " +"battery. This line represents the amount of power that is either being used " +"to charge the batteries in the system, or the power being used by the system" +" from the batteries. You should see the line go up when processor intensive " +"tasks are performed, and down when the system is at idle, or when the screen" +" is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been " +"received." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "" +"You will not receive rate data from your computer if it is not charging or " +"discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware " +"limitations where the rate is only sent from the battery management chip, " +"rather than the power management chip on the motherboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:352 +msgid "Estimated Time History" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"This graph shows the estimated charge history for the composite primary " +"battery. This line represents the amount of time required until charged, or " +"the amount of time until discharge. This line should go proportionally up " +"when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown " +"with this graph when data events have been received." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences" +msgstr "Mga Pagtatangi" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "The preferences window allows you to control:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "The LCD brightness when on AC and battery power" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:377 +msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "The notification area icon policy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:394 +msgid "" +"Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are " +"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a " +"user can select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:402 +msgid "AC Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:404 +msgid "MATE Power Manager AC tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:408 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-prefs-ac.png' " +"md5='dc4409a63218146e52d3e670b26785bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "Battery Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:418 +msgid "MATE Power Manager battery tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:422 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-prefs-battery.png' " +"md5='89fe431e4f38073f7d58f38425ad1ee7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:427 +msgid "" +"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when" +" the full capabilities are not required." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:434 +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:436 +msgid "MATE Power Manager general tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:440 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-prefs-general.png' " +"md5='52b7d145bd085d8af6f3194ac632c547'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:448 +msgid "Session and system idle times" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:449 +msgid "" +"<command>mate-screensaver</command> is a session daemon that monitors user " +"input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed " +"then it starts a timeout. When the value of this timeout reaches the value " +"set in <command>mate-screensaver-preferences</command>, then the login is " +"marked as 'session idle'. This is when <application>MATE Power " +"Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling" +" low-power mode and lowering the laptop panel brightness." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:461 +msgid "" +"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-" +"preferences</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:467 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power " +"Manager</application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in" +" <command>mate-power-preferences</command> is reached, and the CPU load is " +"idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the " +"screen, or to suspend or hibernate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:479 +msgid "" +"To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-" +"preferences</command> are set to start at the value of the session-timeout +" +" 1 minute, as we cannot logically trigger before the session is marked as " +"idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in " +"<command>mate-screensaver-preferences</command> then the start of the " +"sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change " +"accordingly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:491 +msgid "Advanced Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:494 +msgid "Screen Dim Brightness" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:496 +msgid "" +"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key " +"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:504 +msgid "Screen Locking" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"By default, <application>MATE Power Manager</application> supports a simple " +"locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock " +"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs " +"a suspend or hibernate action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:511 +msgid "" +"There is a complex locking scheme available for power users that allows " +"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To " +"enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:519 +msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock " +"when the action is performed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:531 +msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:536 +msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "" +"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-" +"enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:557 +msgid "MATE Power Applets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:560 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "" +"The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily " +"without changing the default policy. This may be useful if you have got a " +"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness " +"easily." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:568 +msgid "Brightness applet drop-down." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:574 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/applet-brightness.png' " +"md5='8ce34f6733215fb86009471f19850dcc'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:580 +msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:587 +msgid "Inhibit Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:588 +msgid "" +"The <application>Inhibit Applet</application> allows the user to prevent the" +" computer auto-sleeping when inactive. This may be required with old or " +"proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the " +"auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:596 +msgid "Inhibit applet in inhibited state." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:602 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/applet-inhibit.png' " +"md5='7381a44dae4f17bfd47abaa54c0ca2a4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:608 +msgid "" +"Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to " +"make the application use the <function>Inhibit()</function> and " +"<function>UnInhibit()</function> methods as this should 'just work'." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:618 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:619 +msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:623 +msgid "What is battery capacity?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"Capacity is how much charge your battery can store compared to its " +"manufacturer's guidelines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:629 +msgid "" +"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few " +"hundred charge-discharge cycles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:636 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/gpm-cell-capacity.png' " +"md5='7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:644 +msgid "What's the difference between suspend and hibernate?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:645 +msgid "" +"The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of " +"power consumption that preserves program data on the computer's memory. When" +" your computer is in the Suspended state, computation will not be performed " +"until normal activity is resumed. It will not resume until signaled by an " +"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few " +"seconds to suspend and then resume your computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: caution/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"You still use a small amount of battery power while suspended, so is not " +"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, " +"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "" +"The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk " +"and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not" +" resume until signaled by an external event such as a keyboard button press." +" This is the lowest power sleeping state available. If you remove AC power " +"on a desktop, or run out of battery power on a laptop then work will not be " +"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your " +"computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:675 +msgid "" +"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' " +"which leaves the monitor powered on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:679 +msgid "" +"You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power " +"Manager</application> uses. Open <command>dconf-editor</command>, and then " +"change the keys <literal>org.mate.power-manager dpms-method-ac</literal> and" +" <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the" +" modes that work, e.g. standby, suspend or off." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:689 +msgid "" +"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I" +" do?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:693 +msgid "" +"You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the " +"policy data. Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key " +"<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> to false. You " +"can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager " +"use-time-for-policy false </command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:703 +msgid "" +"This should get the policy actions working for you, but of course the time " +"remaining will still be incorrect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:710 +msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:713 +msgid "" +"If your application is doing a long operation, you might want to disable the" +" ability to suspend for a little while. You should use mate-session if you " +"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to " +"save power by hibernating or suspending." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.docbook:723 +msgid "" +"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so " +"long to register?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:727 +msgid "One of two things might be the problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:737 +msgid "" +"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug " +"report." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:743 +msgid "" +"For the first case, try to find the HAL processes that are running: " +"<command>ps -eaf | grep hal</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:747 +msgid "" +"And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not " +"being run, then please make sure that HAL is being run with the " +"<command>--retain-privileges</command> option in the " +"<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use " +"acpid, rather than the kernel proc file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Pinahihintulutang kopyahin, ibahagi at/o baguhin ang dokumentong ito sa " +"ilalim ng mga probisyon ng GNU Free Documentation License (GFDL), Version " +"1.1 o alinmang kasunod na bersyong inilathala ng Free Software Foundation na" +" walang Invariant Sections, walang Front-Cover Texts, at walang Back-Cover " +"Texts. Makikita mo ang kopya ng GFDL sa <_:ulink-1/> o sa file COPYING-DOCS " +"na nakapaloob sa manual na ito." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ang manual na ito ay bahagi ng koleksyon ng mga MATE manuals na ibinabahagi " +"sa ilalim ng GFDL. Kung nais mong ipamahagi ang manual na ito nang hiwalay " +"mula sa koleksyon, maaari kang maglagay ng kopya ng license sa manual, na " +"siyang tinatalakay ng ika-6 na seksyon ng license." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Marami sa mga pangalan na ginagamit ng mga kompanya upang makilala o ibukod " +"ang kanilang mga produkto at serbisyo ay mga trademarks. Kung makikita ito " +"sa alinmang dokumentasyon ng MATE at batid ng mga miyembro ng proyekto ang " +"mga trademark na iyon, nakasulat nang ALL-CAPS ang pangalan o Titlecase." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ANG DOKUMENTONG ITO AY IBINAHAGI SA IYO \"AS IS,\" NANG WALANG ANUMANG " +"KASIGURUHAN NA IPINAPAHAYAG O IPINAHIHIWATIG. NANGANGAHULUGAN ITONG WALANG " +"KASIGURUHAN NA ANG DOKUMENTO O ANUMANG PAGBABAGONG INILALAPAT DITO AY WALANG" +" PAGKAKAMALI, NAAANGKOP PARA IBENTA, NAANGKOP PARA SA TIYAK NA PAGGAGAMITAN," +" O HINDI LUMALABAG SA ANUMANG KARAPATAN. ANG ABISONG ITO AY MAHALAGANG " +"BAHAGI NG LISENSYANG ITO. WALANG ANUMANG PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO, KAHIT " +"MGA BINAGONG BERSYON, ANG PINAHIHINTULUTAN MALIBAN SA IBINAHAGI SA ILALIM NG" +" ABISONG ITO; AT" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ANUMANG MANGYARI, ANG MAY-AKDA, ORIHINAL NA MANUNULAT, MGA NAG-AMBAG AT " +"TAGAPAMAHAGI, O SINUMANG MAY KINALAMAN SA DOKUMENTONG ITO AY HINDI " +"RESPONSABLE SA ANUMANG MGA PINSALA. MAAARING ITO AY PROBLEMANG TULAD NG " +"PAGKAANTALA NG TRABAHO, PROBLEMA SA COMPUTER O IBA PANG KAPINSALAANG MAARING" +" MAGMULA SA PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO O MGA BINAGONG BERSYON NITO, KAHIT " +"NA BINALAAN NA SILA NA ITO AY MAARING MANGYARI." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ANG DOKUMENTONG ITO AT ANG MGA BINAGONG BERSYON NITO AY IBINABAHAGI SA " +"ILALIM NG MGA PROBISYON NG GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, NA MAY " +"KARAGDAGANG PAUNAWA NA:" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Software Licence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"MATE Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify " +"it under the terms of the GNU General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version." +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:83 +msgid "" +"MATE Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:88 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51" +" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 1ef8b9f..0396923 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Tubuntu, 2020 +# David D, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" +"Last-Translator: David D, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -650,6 +650,11 @@ msgid "" "screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs " "a suspend or hibernate action." msgstr "" +"Par défaut, <application>MATE Power Manager (gestionnaire d'alimentation de " +"MATE)</application> prend en charge un schéma de verrouillage simple. Cela " +"signifie que l’écran se verrouillera si réglé sur \"Verrouiller l’écran\" " +"dans le mate-screensaver (écran de veille MATE) lorsque le couvercle est " +"fermé, ou si le système effectue une action de suspension ou d’hibernation." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:511 diff --git a/help/es_ES/es_ES.po b/help/fr_CA/fr_CA.po index 4a9677a..d2631e6 100644 --- a/help/es_ES/es_ES.po +++ b/help/fr_CA/fr_CA.po @@ -1,27 +1,24 @@ -# # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Jose11091 <[email protected]>, 2018 +# eere leme <[email protected]>, 2018 +# Arnaud Giguère, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Jose11091 <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" +"Last-Translator: Arnaud Giguère, 2024\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Jorge González <[email protected]>\n" -"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 @@ -50,7 +47,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe de documentation MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -85,7 +82,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:104 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Rétroaction" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:105 @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:150 msgid "Command line" -msgstr "Línea de comandos" +msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:152 @@ -438,7 +435,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:366 msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Préférences" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:368 diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index fe29343..fef0734 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>, 2026\n" "Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Scuadre pe documentazion di MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:104 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Coment" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:105 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:125 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduzion" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/index.docbook:129 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:143 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizazion" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:144 @@ -941,6 +941,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Il permès di copiâ, distribuî e/o modificâ chest document al è concedût sot " +"i tiermins de GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 o " +"sucessivis publicade de Free Software Foundation cence sezions no " +"modificabilis, cence tescj di cuvierte di denant e di daûr. Tu puedis cjatâ " +"une copie de GFDL achì <_:ulink-1/> o tal file COPYING-DOCS distribuît cun " +"chest manuâl." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -950,6 +956,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Chest manuâl al fâs part di une racuelte di manuâi di MATE distribuîts sot " +"de GFDL. Se tu desideris distribuî chest manuâl cence la sô racuelte, tu " +"puedis fâlu zontant une copie de licence dal manuâl, come che al è descrit " +"te sezion 6 de licence." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -960,6 +970,10 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Tancj nons doprâts da lis aziendis par diferenziâ i propris prodots e " +"servizis a son rivendicâts come marchis. Là che chei nons a vegnin fûr tes " +"varis documentazions di MATE e i membris dal Progjet di Documentazion MATE " +"lu san, i nons a son par maiuscul o cu la iniziâl maiuscule." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index acc64c1..a5363cf 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 # diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index 647344d..08b563a 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 24bb9dd..a25e736 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# # Translators: # Rezső Páder <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 +# László Varga, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: László Varga, 2024\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE enegiakezelő leírás" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:25 @@ -46,11 +46,13 @@ msgid "" "MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop " "computer." msgstr "" +"A MATE energiakezelő egy daemon munkamenet a MATE asztali környezet számára," +" mely menedzseli a laptop vagy számítógép energia beállításait" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021 </year><holder>MATE Dokumentációs csapat</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 @@ -74,6 +76,7 @@ msgstr "" msgid "" "<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>" msgstr "" +"<surname>MATE Dokumentációs csapat</surname> <affiliation></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:71 @@ -107,11 +110,16 @@ msgid "" "type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact " "Page</ulink>." msgstr "" +"Hiba bejelentéséhez vagy javaslattételhez a MATE energiakezelővel vagy a " +"dokumentációval kapcsolatban kövesse az utasításokat a <ulink " +"url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" " +"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact " +"Page</ulink>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:115 msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary><application>MATE Power Manager </application></primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:118 @@ -129,6 +137,9 @@ msgid "" "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> " "<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>" msgstr "" +"<primary><application>MATE " +"Energiakezelő</application></primary><secondary>Leírás</secondary><tertiary>mate-" +"energiakezelő</tertiary>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:135 @@ -165,7 +176,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:162 msgid "Notification Messages" -msgstr "" +msgstr "Éretesítési üzenetek" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:163 @@ -173,16 +184,20 @@ msgid "" "When <application>MATE Power Manager</application> has started, the " "following notifications may be displayed." msgstr "" +"Mikor a <application>MATE Power Manager </application> elindul, akkor a " +"következő értesítés jelenhet meg" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:168 msgid "AC Adapter Unplugged" -msgstr "" +msgstr "Hálózati adapter lecsatlakoztatva" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:170 msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed" msgstr "" +"A MATE energiakezelő figyelmeztetei, ha a hálózati adapter eltávolításra " +"kerül" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -202,17 +217,21 @@ msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>." msgstr "" +"Kikapcsolhatja ezt a figyelmeztetést, ha megváltoztatja a dconf kulcsot " +"<command></command>" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:188 msgid "Fully Charged" -msgstr "" +msgstr "Teljesen feltöltve" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:190 msgid "" "MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged" msgstr "" +"A MATE energiakezelő figyelmezteti, ha a laptop elsődleges akkumulátora " +"teljesen feltöltött" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -258,6 +277,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:222 msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low" msgstr "" +"A MATE energiakezelő figyelmezteti, mikor az akkumulátor töltöttsége " +"alacsony" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -280,7 +301,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:240 msgid "Power Critical" -msgstr "" +msgstr "Energiaszint kritikus" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:241 @@ -289,12 +310,17 @@ msgid "" "explaining what action is required. You can change the critical low action " "using the preferences tool." msgstr "" +"Ha az eszköz akkumulátor energiaszintje alacsony, akkor egy figyelmzetetés " +"jelenik meg, mely kifejti milyen beavatkozásra van szükség. A kritikus " +"energiaszint értékét a beállítások eszközben módosíthatja" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:247 msgid "" "MATE Power Manager Notification when the system power is critically low" msgstr "" +"A MATE Energiakezelő értesíti, ha a rendszer energiaszintje kritikusan " +"alacsony" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -311,7 +337,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:259 msgid "Suspend Failure" -msgstr "" +msgstr "Alvó állapot sikertelen" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:260 @@ -320,11 +346,15 @@ msgid "" "common reason for this notification is that the current user does not have " "permission to suspend or hibernate the computer." msgstr "" +"Ha az alvó állapot sikertelen, akkor kapja ezt az értesítést. A legfőbb oka " +"ennek az, ha a jelenlegi felhasználónak nincs jogosultsága alvó állapotba és" +" hibernált állapotba küldeni a számítógépet" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:266 msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs" msgstr "" +"A MATE energiakezelő figyelmezteti, mikor a alvó állapot hibája áll fenn" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -356,6 +386,8 @@ msgid "" "The statistics program allows you to visualize the power consumption of your" " laptop hardware." msgstr "" +"A statisztikai program lehetővé teszi, hogy vizuálisan megjeleníti a laptop " +"energiafelhasználását" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:291 @@ -369,7 +401,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:298 msgid "Power History going from battery power to AC" -msgstr "" +msgstr "Energia előzmények az akkumulátoros üzemmódtól kezdve a hálózatosig" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -390,11 +422,15 @@ msgid "" "required hardware. You may also see other hardware not shown here (for " "example UPS devices) but these are treated the same way as other devices." msgstr "" +"Ha a számítógép nem felel meg bizonyos hardveres követelményeknek, akkor nem" +" fog látni egyes opciókat a grafikonon. Más eszközöket is láthat itt " +"(például szünetmentes eszközöket) de ezeket ugyanúgy kezeli, mint a többi " +"eszközt" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:317 msgid "Charge History" -msgstr "" +msgstr "Töltési előzmények" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -404,11 +440,15 @@ msgid "" "battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown " "with this graph." msgstr "" +"Ez a grafikon megmutatja az elérhető százalékos töltöttséget az " +"akkumulátornál. Ha a laptopnak elsődleges és másodlagos akkumulátora is van," +" akkor kizárólag egy átlagos érték fog megjelenni. Az előzmények nem " +"jelennek meg ezen a grafikonon" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:327 msgid "Power History" -msgstr "" +msgstr "Energia előzmény" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:328 @@ -434,7 +474,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:352 msgid "Estimated Time History" -msgstr "" +msgstr "Eltelt idő előzményei" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:353 @@ -454,27 +494,27 @@ msgstr "Beállítások" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:368 msgid "The preferences window allows you to control:" -msgstr "" +msgstr "A beállítások ablak a következő módosításokat engedélyezi" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:372 msgid "The LCD brightness when on AC and battery power" -msgstr "" +msgstr "Az LCD fényereje mikor hálózatról üzemel és akkumulátorról" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:377 msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action" -msgstr "" +msgstr "A kijelző kikapcsolási és alvó tétlen tevékenységének ideje" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed" -msgstr "" +msgstr "A művelet megmutatja a laptop fedél csukva van" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 msgid "The notification area icon policy" -msgstr "" +msgstr "Az értesítési terület ikon ironyelvei" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:394 @@ -487,12 +527,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:402 msgid "AC Preferences" -msgstr "" +msgstr "AC beállítások" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:404 msgid "MATE Power Manager AC tab" -msgstr "" +msgstr "MATE energiakezelő AC fül" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -509,12 +549,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:416 msgid "Battery Preferences" -msgstr "" +msgstr "Akkumulátor beállítások" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:418 msgid "MATE Power Manager battery tab" -msgstr "" +msgstr "MATE energiakezelő akkumulátor fül" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -534,16 +574,18 @@ msgid "" "This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when" " the full capabilities are not required." msgstr "" +"Engedélyezi a számítógép számára, hogy csökkentse az nergiahasználatot " +"amikor tétlen állapotban van, vagy nem szükséges a teljes kapacitás" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:434 msgid "General Preferences" -msgstr "" +msgstr "Általános beállítások" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:436 msgid "MATE Power Manager general tab" -msgstr "" +msgstr "MATE energiakezelő általános fül" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -560,7 +602,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:448 msgid "Session and system idle times" -msgstr "" +msgstr "Rendszer és munkamenet tétlen ideje" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:449 @@ -580,6 +622,8 @@ msgid "" "Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-" "preferences</command>" msgstr "" +"A munkamenet tétlen idejének megváltoztatása <command>mate-screensaver-" +"preferences</command>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -617,7 +661,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:491 msgid "Advanced Preferences" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:494 @@ -630,11 +674,14 @@ msgid "" "You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>." msgstr "" +"Megváltoztathatja a tétlenségi idejét a laptop kijelző fényerejének a a " +"dconf kulcs módosításával <command>org.mate.power-manager idle-brightness " +"</command>" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:504 msgid "Screen Locking" -msgstr "" +msgstr "Képernyőzár" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:505 @@ -780,7 +827,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:623 msgid "What is battery capacity?" -msgstr "" +msgstr "MI az akkumulátor kapacitás? " #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:624 @@ -1058,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Software Licence" -msgstr "" +msgstr "Szoftver licensz" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index a31afd9..8110cfb 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2023 # diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 6419a07..742a6b0 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 88d8d15..bb6839a 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,16 +1,15 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Green <[email protected]>, 2024 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" +"Last-Translator: green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +48,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" "<application>MATE 電源管理</application>は、MATE " -"デスクトップのセッション・デーモンで、ノートパソコンやデスクトップパソコンの電源設定を管理します。" +"デスクトップのセッション・デーモンで、ラップトップやデスクトップの電源設定を管理します。" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "満充電" #: C/index.docbook:190 msgid "" "MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged" -msgstr "ノートパソコンの一次電池が完全に充電された時の MATE 電源管理の通知" +msgstr "ラップトップの一次電池が完全に充電された時の MATE 電源管理の通知" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -268,7 +267,7 @@ msgid "" "reporting the charged status." msgstr "" "バッテリの充電率が " -"95%以下になり、その後再び満充電になった場合にのみ、繰り返し通知が表示されます。これによって、一部のパソコンでは、バッテリが誤った充電状態を報告した場合に、不要な通知が繰り返し表示されるのを防ぎます。" +"95%以下になり、その後再び満充電になった場合にのみ、繰り返し通知が表示されます。これによって、一部のマシンでは、バッテリが誤った充電状態を報告した場合に、不要な通知が繰り返し表示されるのを防ぎます。" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:216 @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "統計" msgid "" "The statistics program allows you to visualize the power consumption of your" " laptop hardware." -msgstr "統計プログラムでは、ノートパソコンのハードウェアの消費電力を視覚化することができます。" +msgstr "統計プログラムでは、ラップトップのハードウェアの消費電力を視覚化することができます。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:291 @@ -449,7 +448,7 @@ msgid "" "battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown " "with this graph." msgstr "" -"このグラフには、複合一次電池の使用可能な充電率が表示されます。したがって、メインのノートパソコン用バッテリと補助バッテリがある場合は、平均値のみが表示されます。このグラフには凡例は表示されません。" +"このグラフには、複合一次電池の使用可能な充電率が表示されます。したがって、メインのラップトップ用バッテリと補助バッテリがある場合は、平均値のみが表示されます。このグラフには凡例は表示されません。" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:327 @@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "画面の電源切断およびサスペンド動作のアイドル時間 #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed" -msgstr "ノートパソコンのふたを閉じたときに行う動作" +msgstr "ラップトップのふたを閉じたときに行う動作" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 @@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "" " <command>mate-screensaver-preferences</command> " "で設定された値に達すると、そのログインは「アイドル中のセッション」としてマークされます。この時、<application>MATE " "電源管理</application> " -"は、低電力モードを有効にしたり、ノートパソコンのパネル輝度を下げたりするなど、すべてのセッションのアイドルアクションを実行します。" +"は、低電力モードを有効にしたり、ラップトップのパネル輝度を下げたりするなど、すべてのセッションのアイドルアクションを実行します。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:461 @@ -704,7 +703,7 @@ msgid "" "You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>." msgstr "" -"アイドル状態のノートパソコン・パネルの明るさを変更するには、<command>dconfキーorg.mate.power-manager idle-" +"アイドル状態のラップトップパネルの明るさを変更するには、dconf キー<command>org.mate.power-manager idle-" "brightness</command> を変更します。" #. (itstool) path: section/title @@ -786,7 +785,7 @@ msgid "" "laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness " "easily." msgstr "" -"明るさの調整アプレットを使用すると、既定のポリシーを変更せずに一時的に明るさを変更できます。これは、明るさボタンのないノートパソコンでは、明るさを簡単に変更できるので便利です。" +"明るさの調整アプレットを使用すると、既定のポリシーを変更せずに一時的に明るさを変更できます。これは、明るさボタンのないラップトップでは、明るさを簡単に変更できるので便利です。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:568 @@ -927,7 +926,7 @@ msgid "" "or run out of battery power on a laptop then you will lose your work." msgstr "" "サスペンド中も少量のバッテリ電源を使用しているため、低電力動作の用途にはお勧めしません。デスクトップで AC " -"電源をオフにしたり、ノートパソコンでバッテリ電源が切れたりすると、作業内容が失われます。" +"電源をオフにしたり、ラップトップでバッテリ電源が切れたりすると、作業内容が失われます。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:662 diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po index 0c577f8..ed5e9b6 100644 --- a/help/kab/kab.po +++ b/help/kab/kab.po @@ -1,13 +1,12 @@ -# # Translators: -# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# Azwaw <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Azwaw <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index fe3c761..86a0514 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index e9697fc..72c1b38 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# duck <[email protected]>, 2018 +# reki the human <[email protected]>, 2018 +# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Rihards Priedītis <[email protected]>, 2025\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Dokumentācijas Komanda" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para diff --git a/help/mate-power-manager.pot b/help/mate-power-manager.pot index f40925d..08eaf01 100644 --- a/help/mate-power-manager.pot +++ b/help/mate-power-manager.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-02 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 6137ac0..20a34f3 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # abuyop <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 97d6926..d134355 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018 -# Kaci Heskjestad, 2019 +# heskjestad, 2019 # Jan Sherdahl, 2021 # msgid "" diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index 3effd28..82b4c63 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Benedikt Straub <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2025\n" "Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE-Dokumenteren-Klottje" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:143 msgid "Usage" -msgstr "gebruk" +msgstr "Bruuk" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:144 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:560 msgid "Brightness Applet" -msgstr "" +msgstr "Helligheid-Anwennen" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:561 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:587 msgid "Inhibit Applet" -msgstr "" +msgstr "Unnerdrücken-Anwennen" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:588 diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 0a2b16c..e53182c 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Pjotr <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 # b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 # kaasknak, 2021 +# Hynpa ., 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: kaasknak, 2021\n" +"Last-Translator: Hynpa ., 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -956,6 +956,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Toegang is gegeven om te kopiëren, verdelen en/of aanpassing te maken aan " +"dit document onder de regels van de GNU Free Documentatie Licentie (GFDL), " +"Versie 1.1 of latere versie gepubliceerd door de Free Software Foundation " +"zonder Invariante Secties, geen voorpaginateksten, en geen " +"achterpaginateksten. Je kan een kopie van de GFDL terugvinden op deze " +"<_:ulink-1/> of in het bestand COPYING-DOCS verdeeld met deze handleiding." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index ca59b0e..b865401 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 -# Quentin PAGÈS, 2023 +# Quentin PAGÈS, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2024\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:504 msgid "Screen Locking" -msgstr "" +msgstr "Verrolhatge d’ecran" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:505 @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:587 msgid "Inhibit Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet d'inibicion" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:588 @@ -1079,10 +1078,10 @@ msgid "" "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" -"MATE Power Manager es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo" -" modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es " -"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se " -"volètz) tota version seguenta." +"Lo gestionari d’energia de MATE es un logicial liure ; lo podètz tornar " +"distribuir e/o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala" +" GNU, coma es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la " +"licéncia, o (se volètz) tota version seguenta." #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:83 @@ -1092,10 +1091,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" -"MATE Power Manager es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS CAP DE" -" GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá COMERCIABLE o " -"CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala " -"GNU per mai de detalhs." +"Lo gestionari d’energia de MATE es distribuit dins l'espèr que serà util, " +"mas SENS CAP DE GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá " +"COMERCIABLE o CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia " +"Publica Generala GNU per mai de detalhs." #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:88 @@ -1104,6 +1103,6 @@ msgid "" " MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51" " Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb " -"lMATE Power Manager ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb lo " +"gestionari d’energia ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index d34bc92..5dae048 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,14 +1,13 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 366d416..751215e 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 +# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # pietrasagh <[email protected]>, 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 3670ece..a35ee91 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,10 +1,9 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 29e6783..cad7d40 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018 # Alex Puts, 2018 # Иван Л. <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 5a1282f..1ed8696 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Daniel Gullbransen, 2018 # eckeman <[email protected]>, 2020 # Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 +# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,12 +24,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" +msgstr "" +"Daniel Nylander <[email protected]>\n" +"Kristoffer Grundström <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual för <application>MATE Strömhanterare</application>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:25 @@ -38,11 +40,14 @@ msgid "" "MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop " "computer." msgstr "" +"<application>MATE Strömhanterare</application> är en session daemon för MATE" +" Desktop som hanterar ströminställningarna för din bärbara eller stationära " +"dator." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE:s dokumentationsteam</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 @@ -67,6 +72,7 @@ msgstr "Richard Hughes" msgid "" "<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>" msgstr "" +"<surname>MATE:s dokumentationsteam</surname> <affiliation> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:71 @@ -74,11 +80,13 @@ msgid "" "<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Richard Hughes</firstname> <surname>Hughes</surname> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:95 msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Richard Hughes <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:91 @@ -101,16 +109,22 @@ msgid "" "type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact " "Page</ulink>." msgstr "" +"Om du vill rapportera en bugg eller lämna ett förslag angående MATE " +"Strömhanterare-programmet eller den här handboken följer du anvisningarna på" +" <ulink url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" " +"type=\"http\">kontaktsidan</ulink> för <ulink url=\"https://github.com/mate-" +"desktop/mate-power-manager/\" type=\"http\"><application>MATE " +"Strömhanterare</application></ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:115 msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary><application>MATE Strömhanterare</application></primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:118 msgid "<primary>mate-power-manager</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>mate-power-manager</primary>" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:125 @@ -123,6 +137,8 @@ msgid "" "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> " "<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>" msgstr "" +"<primary><application>MATE Strömhanterare</application></primary> " +"<secondary>Handbok</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:135 @@ -130,6 +146,8 @@ msgid "" "The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the " "<systemitem>MATE desktop</systemitem>" msgstr "" +"MATE Strömhanterare session daemon är en daemon för strömhantering för " +"<systemitem>MATE-skrivbordet</systemitem>" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:143 @@ -143,6 +161,9 @@ msgid "" "startup, but you can manually start <application>MATE Power " "Manager</application> by doing:" msgstr "" +"MATE <application>Strömhanterare</application> startas vanligtvis i MATE-" +"start, men du kan starta MATE <application>Strömhanterare</application> " +"manuellt genom att göra:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:150 @@ -155,11 +176,13 @@ msgid "" "Type <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-" "daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:" msgstr "" +"Skriv <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-" +"daemon</command> och tryck sedan på <keycap>Return</keycap>:" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:162 msgid "Notification Messages" -msgstr "" +msgstr "Notifieringsmeddelanden" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:163 @@ -167,16 +190,18 @@ msgid "" "When <application>MATE Power Manager</application> has started, the " "following notifications may be displayed." msgstr "" +"När <application>MATE Strömhanterare</application> har startat kan följande " +"meddelanden visas." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:168 msgid "AC Adapter Unplugged" -msgstr "" +msgstr "AC-adaptern urkopplad" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:170 msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed" -msgstr "" +msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när nätadaptern tas bort" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -198,17 +223,21 @@ msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>." msgstr "" +"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln " +"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:188 msgid "Fully Charged" -msgstr "" +msgstr "Fullt laddad" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:190 msgid "" "MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged" msgstr "" +"MATE Strömhanterare Meddelande när den bärbara datorns primära batteri är " +"fulladdat" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -230,6 +259,8 @@ msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>." msgstr "" +"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln " +"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:206 @@ -239,11 +270,15 @@ msgid "" " from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly " "reporting the charged status." msgstr "" +"Du kommer endast att få ett upprepat meddelande om batteriets procentuella " +"laddning sjunker under 95% a och sedan åter är fulladdat. Detta förhindrar " +"att vissa maskiner visar oönskade upprepade meddelanden om batteriet " +"felaktigt rapporterar laddningsstatus." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:216 msgid "Power Low" -msgstr "" +msgstr "Låg effekt" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:217 @@ -251,11 +286,13 @@ msgid "" "When the battery is low, you will receive the following notification. You " "should consider switching to AC power really soon." msgstr "" +"När batterinivån är låg får du följande meddelande. Du bör överväga att byta" +" till nätström mycket snart." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:222 msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low" -msgstr "" +msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när batterinivån är låg" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -275,11 +312,13 @@ msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>." msgstr "" +"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln " +"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:240 msgid "Power Critical" -msgstr "" +msgstr "Kraftkritisk" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:241 @@ -288,12 +327,17 @@ msgid "" "explaining what action is required. You can change the critical low action " "using the preferences tool." msgstr "" +"När datorn har fått slut på ström visas detta meddelande som förklarar vilka" +" åtgärder som krävs. Du kan ändra den kritiskt låga åtgärden med hjälp av " +"inställningsverktyget." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:247 msgid "" "MATE Power Manager Notification when the system power is critically low" msgstr "" +"MATE Strömhanterare Meddelanden när systemets strömförsörjning är kritiskt " +"låg" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -312,7 +356,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:259 msgid "Suspend Failure" -msgstr "" +msgstr "Avbryta fel" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:260 @@ -321,11 +365,14 @@ msgid "" "common reason for this notification is that the current user does not have " "permission to suspend or hibernate the computer." msgstr "" +"När ett Suspend Failure inträffar kan du få följande varning. Den vanligaste" +" orsaken till detta meddelande är att den aktuella användaren inte har " +"behörighet att stänga av datorn eller försätta den i viloläge." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:266 msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs" -msgstr "" +msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när fel i suspenderingen inträffar" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -347,6 +394,8 @@ msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>." msgstr "" +"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln " +"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:285 @@ -359,6 +408,8 @@ msgid "" "The statistics program allows you to visualize the power consumption of your" " laptop hardware." msgstr "" +"Med statistikprogrammet kan du visualisera strömförbrukningen för din " +"bärbara dators hårdvara." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:291 @@ -368,11 +419,15 @@ msgid "" "internal IPC. This allows other applications to query and display the data " "if required." msgstr "" +"Detta har tagits bort från informationsfönstret i tidigare versioner av MATE" +" Strömhanterare eftersom datagränssnittet nu använder DBUS i stället för " +"intern IPC. Detta gör det möjligt för andra applikationer att fråga och visa" +" data om så krävs." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:298 msgid "Power History going from battery power to AC" -msgstr "" +msgstr "Strömhistorik vid övergång från batteridrift till växelström" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -395,11 +450,15 @@ msgid "" "required hardware. You may also see other hardware not shown here (for " "example UPS devices) but these are treated the same way as other devices." msgstr "" +"Det kan hända att vissa alternativ eller grafer inte visas om datorn inte " +"har den maskinvara som krävs. Du kan också se annan maskinvara som inte " +"visas här (t.ex. UPS-enheter), men dessa behandlas på samma sätt som andra " +"enheter." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:317 msgid "Charge History" -msgstr "" +msgstr "Avgiftshistorik" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -409,11 +468,15 @@ msgid "" "battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown " "with this graph." msgstr "" +"Det här diagrammet visar tillgänglig laddningsprocent för det sammansatta " +"primärbatteriet, så om du har ett huvudbatteri och ett extrabatteri till din" +" bärbara dator visas endast det genomsnittliga värdet. Någon " +"teckenförklaring visas inte med detta diagram." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:327 msgid "Power History" -msgstr "" +msgstr "Krafthistoria" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:328 @@ -426,6 +489,13 @@ msgid "" " is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been " "received." msgstr "" +"Detta diagram visar den effekthistoriska laddning som används av det " +"sammansatta primärbatteriet. Den här linjen representerar den mängd ström " +"som antingen används för att ladda batterierna i systemet eller den ström " +"som systemet använder från batterierna. Du bör se att linjen går upp när " +"processorintensiva uppgifter utförs och ner när systemet är i viloläge eller" +" när skärmen är nedtonad. En teckenförklaring visas med denna graf när " +"datahändelser har tagits emot." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:341 @@ -435,11 +505,15 @@ msgid "" "limitations where the rate is only sent from the battery management chip, " "rather than the power management chip on the motherboard." msgstr "" +"Du får inga hastighetsdata från datorn om den inte laddas eller urladdas, " +"eller om datorn är avstängd. Detta beror på maskinvarubegränsningar där " +"hastigheten endast skickas från batterihanteringschipet, snarare än från " +"strömhanteringschipet på moderkortet." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:352 msgid "Estimated Time History" -msgstr "" +msgstr "Beräknad tidshistorik" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:353 @@ -450,6 +524,11 @@ msgid "" "when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown " "with this graph when data events have been received." msgstr "" +"Detta diagram visar den beräknade laddningshistoriken för det sammansatta " +"primärbatteriet. Linjen representerar den tid som krävs för laddning, eller " +"den tid som krävs för urladdning. Denna linje bör gå proportionellt uppåt " +"när hastigheten minskar och nedåt när hastigheten ökar. En teckenförklaring " +"visas med detta diagram när datahändelser har tagits emot." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:366 @@ -459,27 +538,28 @@ msgstr "Inställningar" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:368 msgid "The preferences window allows you to control:" -msgstr "" +msgstr "I inställningsfönstret kan du styra:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:372 msgid "The LCD brightness when on AC and battery power" -msgstr "" +msgstr "LCD-ljusstyrkan vid AC- och batteridrift" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:377 msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action" -msgstr "" +msgstr "Inaktivitetstid för avstängning och uppskjutning av skärmen" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed" msgstr "" +"De åtgärder som ska utföras när locket till den bärbara datorn är stängt" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 msgid "The notification area icon policy" -msgstr "" +msgstr "Policy för ikonen i meddelandefältet" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:394 @@ -488,16 +568,19 @@ msgid "" "not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a " "user can select." msgstr "" +"Vissa skjutreglage eller alternativrutor kan inaktiveras om dconf-" +"policynycklarna inte är skrivbara. Detta gör det möjligt för administratörer" +" att låsa de åtgärder som en användare kan välja." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:402 msgid "AC Preferences" -msgstr "" +msgstr "AC-inställningar" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:404 msgid "MATE Power Manager AC tab" -msgstr "" +msgstr "Fliken AC i MATE Strömhanterare" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -516,12 +599,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:416 msgid "Battery Preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för batteri" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:418 msgid "MATE Power Manager battery tab" -msgstr "" +msgstr "Batterifliken i MATE Strömhanterare" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -543,6 +626,8 @@ msgid "" "This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when" " the full capabilities are not required." msgstr "" +"Detta gör att en kraftfull dator kan minska strömförbrukningen när den är " +"inaktiv eller när den inte kräver full kapacitet." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:434 @@ -552,7 +637,7 @@ msgstr "Generella egenskaper" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:436 msgid "MATE Power Manager general tab" -msgstr "" +msgstr "MATE Strömhanterare allmän flik" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -571,7 +656,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:448 msgid "Session and system idle times" -msgstr "" +msgstr "Inaktivitetstider för session och system" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:449 @@ -584,6 +669,14 @@ msgid "" "Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling" " low-power mode and lowering the laptop panel brightness." msgstr "" +"<command>mate-screensaver</command> är en sessionsdemon som övervakar " +"användarinmatning och om musen inte har flyttats eller tangentbordet inte " +"har tryckts ned startar en timeout. När värdet för denna timeout når det " +"värde som anges i <command>mate-screensaver-preferences</command> markeras " +"inloggningen som \"session idle\". Det är då <application>MATE " +"Strömhanterare</application> utför alla åtgärder för sessionen i viloläge, " +"t.ex. aktivering av lågeffektläge och sänkning av ljusstyrkan på den bärbara" +" datorns panel." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:461 @@ -591,6 +684,8 @@ msgid "" "Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-" "preferences</command>" msgstr "" +"Ändra tidsgränsen för sessionens inaktivitet i <command>mate-screensaver-" +"preferences</command>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -613,6 +708,11 @@ msgid "" "idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the " "screen, or to suspend or hibernate." msgstr "" +"Så snart sessionen markeras som inaktiv startar <application>MATE " +"Strömhanterare</application> sin egen \"system\"-timer. När den timeout som " +"anges i <command>mate-power-preferences</command> har uppnåtts och CPU-" +"belastningen är inaktiv utförs inaktivitetsåtgärden, vilket vanligtvis är " +"att stänga av skärmen eller att stänga av eller gå i viloläge." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:479 @@ -625,16 +725,23 @@ msgid "" "sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change " "accordingly." msgstr "" +"För att göra detta tydligare är reglagen i <command>mate-power-" +"preferences</command> inställda på att starta vid värdet för session-timeout" +" + 1 minut, eftersom vi logiskt sett inte kan trigga innan sessionen " +"markeras som inaktiv. Om du justerar värdet på timeouten för \"session " +"idle\" i <command>mate-screensaver-preferences</command> kommer starten för " +"reglagen i <command>mate-power-preferences</command> att ändras i enlighet " +"med detta." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:491 msgid "Advanced Preferences" -msgstr "" +msgstr "Avancerade inställningar" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:494 msgid "Screen Dim Brightness" -msgstr "" +msgstr "Skärmdimma Ljusstyrka" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:496 @@ -642,11 +749,14 @@ msgid "" "You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>." msgstr "" +"Du kan ändra ljusstyrkan på den bärbara datorns panel i viloläge genom att " +"ändra dconf-nyckeln <command>org.mate.power-manager idle-" +"brightness</command>." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:504 msgid "Screen Locking" -msgstr "" +msgstr "Låsning av skärm" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:505 @@ -656,6 +766,10 @@ msgid "" "screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs " "a suspend or hibernate action." msgstr "" +"Som standard stöder <application>MATE Strömhanterare</application> ett " +"enkelt låsningsschema. Det innebär att skärmen låses om den är inställd på " +"\"Lock screen\" i mate-screensaver när locket stängs eller systemet utför en" +" suspenderings- eller vilolägesåtgärd." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:511 @@ -664,11 +778,15 @@ msgid "" "locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To " "enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:" msgstr "" +"Det finns ett komplext låsningsschema tillgängligt för avancerade användare " +"som gör det möjligt att ändra låsningspolicyn för åtgärderna lid, suspend " +"och hibernate. För att aktivera detta komplexa läge måste du inaktivera " +"dconf-nyckeln:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:519 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>" -msgstr "" +msgstr "<command>org.mate.power-manager lås-använd-skärmläsare</command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:524 @@ -676,21 +794,23 @@ msgid "" "Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock " "when the action is performed:" msgstr "" +"Policyknapparna kan sedan ställas in så att de tvingar fram en låsning och " +"upplåsning av skärmsläckaren när åtgärden utförs:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:531 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>" -msgstr "" +msgstr "<command>org.mate.power-manager lås-blankskärm</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:536 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>" -msgstr "" +msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:541 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>" -msgstr "" +msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:548 @@ -698,11 +818,13 @@ msgid "" "The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-" "enabled." msgstr "" +"Låspolicyn för mate-screensaver ignoreras tills det enkla läget " +"återaktiveras." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:557 msgid "MATE Power Applets" -msgstr "" +msgstr "MATE Power Applets" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:560 @@ -717,11 +839,15 @@ msgid "" "laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness " "easily." msgstr "" +"Appleten för ljusstyrka gör det möjligt för användaren att ändra ljusstyrkan" +" tillfälligt utan att ändra standardpolicyn. Detta kan vara användbart om du" +" har en bärbar dator utan knappar för ljusstyrka, eftersom du nu enkelt kan " +"ändra ljusstyrkan." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:568 msgid "Brightness applet drop-down." -msgstr "" +msgstr "Ljusstyrka applet rullgardinsmeny." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -740,7 +866,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:580 msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported." -msgstr "" +msgstr "Du kommer inte att få slidern om din maskinvara inte stöds." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:587 @@ -755,11 +881,16 @@ msgid "" "proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the " "auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation." msgstr "" +"Med <application>Inhibit Applet</application> kan användaren förhindra att " +"datorn automatiskt sover när den är inaktiv. Detta kan behövas med gamla " +"eller egenutvecklade program som VMWare eller Matlab. Klicka bara på ikonen " +"för att förhindra automatisk insomning och klicka på den igen för normal " +"drift." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:596 msgid "Inhibit applet in inhibited state." -msgstr "" +msgstr "Inhibera applet i inhiberat tillstånd." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -782,21 +913,25 @@ msgid "" "make the application use the <function>Inhibit()</function> and " "<function>UnInhibit()</function> methods as this should 'just work'." msgstr "" +"Använd inte den här appleten om du bara använder MATE-programvaran, lämna " +"istället in en bugg för att få programmet att använda " +"<function>Inhibit()</function> - och <function>UnInhibit()</function> " +"-metoderna eftersom detta \"bara borde fungera\"." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:618 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Vanliga frågor" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:619 msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently." -msgstr "" +msgstr "Det här är frågor som ofta ställs till e-postlistan." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:623 msgid "What is battery capacity?" -msgstr "" +msgstr "Vad är batterikapacitet?" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:624 @@ -804,6 +939,8 @@ msgid "" "Capacity is how much charge your battery can store compared to its " "manufacturer's guidelines." msgstr "" +"Kapaciteten är hur mycket laddning batteriet kan lagra i förhållande till " +"tillverkarens riktlinjer." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:629 @@ -811,6 +948,8 @@ msgid "" "This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few " "hundred charge-discharge cycles." msgstr "" +"Denna graf visar kapaciteten hos ett typiskt litiumjonbatteri under några " +"hundra laddnings- och urladdningscykler." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -829,7 +968,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:644 msgid "What's the difference between suspend and hibernate?" -msgstr "" +msgstr "Vad är skillnaden mellan suspend och hibernate?" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:645 @@ -841,6 +980,12 @@ msgid "" "external event such as a keyboard button press. It generally takes a few " "seconds to suspend and then resume your computer." msgstr "" +"Suspend-läget är en energisparfunktion som är den lägsta nivån av " +"strömförbrukning som bevarar programdata i datorns minne. När datorn " +"befinner sig i Suspended-läget utförs inga beräkningar förrän normal " +"aktivitet återupptas. Den återupptas inte förrän den signaleras av en extern" +" händelse, t.ex. en knapptryckning på tangentbordet. Det tar i allmänhet " +"några sekunder att avbryta och sedan återuppta datorn." #. (itstool) path: caution/para #: C/index.docbook:655 @@ -849,6 +994,10 @@ msgid "" "recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, " "or run out of battery power on a laptop then you will lose your work." msgstr "" +"Du använder fortfarande en liten mängd batteriström när du är avstängd, så " +"det rekommenderas inte för lågeffektåtgärder. Om du kopplar bort nätströmmen" +" på en stationär dator eller om batteriet tar slut på en bärbar dator kommer" +" du att förlora ditt arbete." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:662 @@ -861,6 +1010,13 @@ msgid "" "lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your " "computer." msgstr "" +"I viloläget sparas hela datorns tillstånd på hårddisken och strömmen stängs " +"av så att datorn ser ut att vara avstängd. Den återupptas inte förrän den " +"signaleras av en extern händelse, t.ex. en knapptryckning på tangentbordet. " +"Det här är det mest energisnåla viloläget som finns. Om du stänger av " +"nätströmmen på en stationär dator eller tar slut på batteriet på en bärbar " +"dator kommer arbetet inte att gå förlorat. Det kan ta upp till en minut " +"eller mer att försätta datorn i viloläge och väcka den." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:675 @@ -868,6 +1024,8 @@ msgid "" "My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' " "which leaves the monitor powered on." msgstr "" +"Min monitor är trasig och behandlar DPMS standby- och off-tillstånd som " +"\"ingen signal\", vilket gör att monitorn förblir påslagen." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:679 @@ -878,6 +1036,12 @@ msgid "" " <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the" " modes that work, e.g. standby, suspend or off." msgstr "" +"Du måste ändra DPMS-suspensionsläget som <application>MATE " +"Strömhanterare</application> använder. Öppna <command>dconf-editor</command>" +" och ändra sedan nycklarna <literal>org.mate.power-manager dpms-method-" +"ac</literal> och <literal>org.mate.power-manager dpms-method-" +"battery</literal> till ett av de lägen som fungerar, t.ex. standby, suspend " +"eller off." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:689 @@ -885,6 +1049,8 @@ msgid "" "My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I" " do?" msgstr "" +"Min urladdningstid är alltid felaktig på grund av ett felaktigt batteri, vad" +" kan jag göra?" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:693 @@ -895,6 +1061,11 @@ msgid "" "can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager " "use-time-for-policy false </command>" msgstr "" +"Du kanske kan använda den procentuella avgiften för g-p-m som policydata. " +"Öppna <command>dconf-editor</command> och ändra sedan nyckeln " +"<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> till false. Du" +" kan göra detta enkelt genom att göra: <command> gsettings get " +"org.mate.power-manager use-time-for-policy false </command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:703 @@ -902,11 +1073,14 @@ msgid "" "This should get the policy actions working for you, but of course the time " "remaining will still be incorrect." msgstr "" +"Detta bör få policyåtgärderna att fungera för dig, men den återstående tiden" +" kommer naturligtvis fortfarande att vara felaktig." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:710 msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?" msgstr "" +"Hur gör jag för att min ansökan inte ska bli automatiskt avstängd av datorn?" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:713 @@ -916,6 +1090,10 @@ msgid "" "really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to " "save power by hibernating or suspending." msgstr "" +"Om ditt program utför en lång operation kanske du vill inaktivera " +"möjligheten att suspendera under en liten stund. Du bör använda mate-session" +" om du verkligen inte vill att användaren ska kunna suspendera eller att " +"datorn ska spara ström genom att gå i viloläge eller suspendera." #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:723 @@ -923,16 +1101,18 @@ msgid "" "I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so " "long to register?" msgstr "" +"Jag kör ACPI. Varför tar det så lång tid att registrera händelser (t.ex. att" +" ta bort nätadaptern)?" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:727 msgid "One of two things might be the problem." -msgstr "" +msgstr "En av två saker kan vara problemet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event." -msgstr "" +msgstr "HAL kanske inte kör det tilläggsprogram som fångar ACPI-händelsen." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:737 @@ -940,6 +1120,8 @@ msgid "" "You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug " "report." msgstr "" +"Ditt BIOS kan vara felaktigt och kan behöva en lösning. Vänligen skicka en " +"felrapport." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:743 @@ -947,6 +1129,8 @@ msgid "" "For the first case, try to find the HAL processes that are running: " "<command>ps -eaf | grep hal</command>" msgstr "" +"I det första fallet kan du försöka hitta de HAL-processer som körs: " +"<command>ps -eaf | grep hal</command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:747 @@ -957,6 +1141,10 @@ msgid "" "<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use " "acpid, rather than the kernel proc file." msgstr "" +"Och leta efter processen <command>hald-addon-acpi</command>. Om den inte " +"körs, se till att HAL körs med alternativet <command>--retain-" +"privileges</command> i initscriptet för <command>haldaemon</command>. Ett " +"alternativ till detta är att använda acpid i stället för kernel proc-filen." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -973,6 +1161,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument " +"enligt villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller " +"senare version publicerad av Free Software Foundation utan invarianta " +"sektioner, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. Du kan " +"hitta en kopia av GFDL på denna <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som " +"distribueras med den här handboken." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -1065,11 +1259,14 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS ENLIGT " +"VILLKOREN I GNU:S LICENS FÖR FRI DOKUMENTATION MED DEN YTTERLIGARE " +"ÖVERENSKOMMELSEN ATT: <_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Software Licence" -msgstr "" +msgstr "Programvarulicens" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 @@ -1079,6 +1276,10 @@ msgid "" "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" +"MATE Strömhanterare är fri programvara; du kan vidaredistribuera den " +"och/eller modifiera den enligt villkoren i GNU General Public License som " +"publiceras av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen eller" +" (efter eget val) någon senare version." #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:83 @@ -1088,6 +1289,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" +"MATE Strömhanterare distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men " +"UTAN NÅGON GARANTI; inte ens den underförstådda garantin om SÄLJBARHET eller" +" LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. Se GNU General Public License för mer " +"information." #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:88 @@ -1096,3 +1301,6 @@ msgid "" " MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51" " Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med MATE " +"Strömhanterare; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc, 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index b85be7c..a38f5d5 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Akom <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 383d731..7630f6c 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 054d5e8..5a439f2 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 # shuyu liu <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # copi143 <[email protected]>, 2022 |
