summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-08-06 08:47:24 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-08-06 08:47:24 +0200
commite810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314 (patch)
tree584e7e75613053d4efad6f880ec03537f03fc7f7 /po/he.po
parent2ed9d06acfb009f70fbccb0a500f0250506bc691 (diff)
downloadmate-power-manager-e810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314.tar.bz2
mate-power-manager-e810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po2602
1 files changed, 833 insertions, 1769 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1d06b5e..f5b07dc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,148 +1,146 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Yair Hershkovitz <[email protected]>
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>
-#
+#
+# Translators:
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 16:17+0200\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
-"Language-Team: he <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
msgid "Power Manager Brightness Applet"
msgstr "יישומון ניהול בהירות"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "מכוונן את בהירות צג המחשב הנייד."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:364
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל mate-power-manager"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "לא ניתן לקבל את ערך בהירות צג המחשב הנייד"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "בהירות מסך ה־LCD:‏ %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:433
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
+msgstr "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:762
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:441
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "התאם את בהירות לוח המחשב הנייד"
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:663
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "יישומון בהירות"
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1016
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:666
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Brightness Applet Factory"
msgstr "Brightness Applet Factory"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for Brightness Applet"
msgstr "Factory for Brightness Applet"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr "יישומון בהירות"
+
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+msgstr "התאם את בהירות לוח המחשב הנייד"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "יישומון ניהול מניעת חיסכון בחשמל"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "מאפשר למשתמש למנוע חיסכון אוטומטי בחשמל."
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:366
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "מצב שינה אוטומטי נמנע"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:368
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "שינה אוטומטית מופעלת"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:396
msgid "Manual inhibit"
msgstr "מניעה ידנית"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "מאפשר למשתמש למנוע חסכון אוטומטי בחשמל."
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Inhibit Applet Factory"
+msgstr "Inhibit Applet Factory"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for Inhibit Applet"
msgstr "Factory for Inhibit Applet"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "יישומון מניעה"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "Inhibit Applet Factory"
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+msgstr "מאפשר למשתמש למנוע חסכון אוטומטי בחשמל."
#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
@@ -152,947 +150,835 @@ msgstr "מנהל צריכת החשמל"
msgid "Power management daemon"
msgstr "מנוע ניהול צריכת החשמל"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "Battery critical low action"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "Check CPU load before sleeping"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "Hibernate button action"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr ""
-"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
+msgstr "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "If sounds should be used"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Battery critical low action"
+msgstr "Battery critical low action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The action to take when the battery is critically low."
+msgstr "The action to take when the battery is critically low."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
-msgstr ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
+msgstr "If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
+msgstr "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+msgid "UPS critical low action"
+msgstr "UPS critical low action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The action to take when the UPS is critically low."
+msgstr "The action to take when the UPS is critically low."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+msgid "UPS low power action"
+msgstr "UPS low power action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+msgid "The action to take when the UPS is low."
+msgstr "The action to take when the UPS is low."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
-msgstr ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
+msgstr "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
-msgstr ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
+msgstr "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "The brightness of the screen when idle"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. Only valid when use-time-for-policy is true."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on battery power."
+msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "LCD brightness when on AC"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr "LCD dimming amount when on battery"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "Laptop lid close action on battery"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "Laptop lid close action when on AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid "Lock MATE keyring on sleep"
-msgstr "Lock MATE keyring on sleep"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "Lock screen on hibernate"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "Lock screen on suspend"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "Lock screen when blanked"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on AC power."
+msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "Method used to blank screen on AC"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
+msgstr "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "Method used to blank screen on battery"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "Notify on a low power"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
+msgstr "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "Notify on a sleep failure"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
+msgid "LCD brightness when on AC"
+msgstr "LCD brightness when on AC"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "Notify when AC adapter is disconnected"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 100.0."
+msgstr "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0.0 and 100.0."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "Notify when fully charged"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Suspend button action"
+msgstr "Suspend button action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "Percentage action is taken"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32
+msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
+msgstr "The action to take when the system suspend button is pressed."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "Percentage considered critical"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Hibernate button action"
+msgstr "Hibernate button action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "Percentage considered low"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
+msgstr "The action to take when the system hibernate button is pressed."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
msgid "Power button action"
msgstr "Power button action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
+msgid "The action to take when the system power button is pressed."
+msgstr "The action to take when the system power button is pressed."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Laptop lid close action on battery"
+msgstr "Laptop lid close action on battery"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+"battery power."
+msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Laptop lid close action when on AC"
+msgstr "Laptop lid close action when on AC"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "Sleep timeout computer when on UPS"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+"power."
+msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "Whether to use time-based notifications"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "Sleep timeout display when on AC"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "Sleep timeout display when on UPS"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Check CPU load before sleeping"
+msgstr "Check CPU load before sleeping"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "Sleep timeout display when on battery"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "Suspend button action"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+"and connect on resume."
+msgstr "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use mate-screensaver lock setting"
+msgstr "Use mate-screensaver lock setting"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "The URI to show to the user on sleep failure"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Lock screen when blanked"
+msgstr "Lock screen when blanked"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock-use-screensaver is false."
+msgstr "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock-use-screensaver is false."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Lock screen on suspend"
+msgstr "Lock screen on suspend"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
+" used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock-use-screensaver is false."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Lock screen on hibernate"
+msgstr "Lock screen on hibernate"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54
msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock-use-screensaver is false."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Lock MATE keyring on sleep"
+msgstr "Lock MATE keyring on sleep"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
+"means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr "Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
+"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr "Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery power."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+msgstr "Notify when AC adapter is disconnected"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71
+msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+msgstr "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Notify when fully charged"
+msgstr "Notify when fully charged"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
+msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is fully charged."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr "Notify on a sleep failure"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
+msgstr "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr "The URI to show to the user on sleep failure"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr "Notify on a low power"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79
msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
+msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is getting low."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "Whether we should show the history data points"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr "Whether we should show the history data points in the statistics window."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "The brightness of the screen when idle"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "Whether we should smooth the history data"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "Whether we should smooth the history data in the graph."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "The default graph type to show for history"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version"
-msgstr "The default configuration version"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "The default graph type to show in the history window."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "The default graph type to show in the statistics window"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "The maximum time displayed for history"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "The default graph type to show in the statistics window."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "Whether we should show the stats data points"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "The maximum time displayed on the graph"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "Whether we should smooth the stats data"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "The default graph type to show for stats"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "The default graph type to show in the stats window."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "The index of the page number to show by default"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "The ID of the last device selected"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "Percentage considered low"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+"use-time-for-policy is false."
+msgstr "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "Percentage considered critical"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "The time remaining when action is taken"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "Percentage action is taken"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "The time remaining when critical"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
msgstr "The time remaining when low"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
+" valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "The time remaining when critical"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
+" Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS critical low action"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS low power action"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr "Use mate-screensaver lock setting"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "The time remaining when action is taken"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "When to show the notification icon"
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
-msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111
msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "Sleep timeout computer when on UPS"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before it goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before it goes to sleep."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgstr "Sleep timeout display when on AC"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
+"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+"computer is on AC power."
+msgstr "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118
+msgid "Sleep timeout display when on battery"
+msgstr "Sleep timeout display when on battery"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before the display goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before the display goes to sleep."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "Whether to use time-based notifications"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "Sleep timeout display when on UPS"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before the display goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before the display goes to sleep."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr "If sounds should be used"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "Whether we should show the events in the statistics window"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123
+msgid ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
+msgstr "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the events in the statistics window."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
+msgid ""
+"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "Whether we should smooth the data in the graph"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr "When to show the notification icon"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "Whether we should smooth the data in the graph."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr "Display options for the notification icon."
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "הגדרת צריכת החשמל"
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Power Management"
msgstr "ניהול צריכת החשמל"
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "צפה בניהול צריכת החשמל"
+#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure power management"
+msgstr "הגדרת צריכת החשמל"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1090
-#: ../src/gpm-statistics.c:1565
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:1
+#: ../src/gpm-statistics.c:1091 ../src/gpm-statistics.c:1577
msgid "Power Statistics"
msgstr "סטטיסטיקת חשמל"
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "צפה בניהול צריכת החשמל"
+
#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "אורך הנתונים:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2
+#: ../src/gpm-statistics.c:209
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3
msgid "Graph type:"
msgstr "סוג הגרף:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "היסטוריה"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "אורך הנתונים:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "התעוררות המעבד בכל שניה:"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "אין נתונים להצגה."
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "השתמש בקו מוחלק"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7
msgid "Show data points"
msgstr "הצגת נקודות נתונים"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "אין נתונים להצגה."
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "התעוררות המעבד בכל שניה:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "השתמש בקו מוחלק"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12
+#: ../src/gpm-statistics.c:195
msgid "Wakeups"
msgstr "התעוררויות"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1
+msgid "Power Management Preferences"
+msgstr "העדפות צריכת חשמל"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:2
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>פעולות</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3
+msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+msgstr "העבר את המחשב למצב _שינה כאשר הוא אינו פעיל במשך:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4
+msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+msgstr "כשמכסה _המחשב הנייד סגור:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+msgstr "ה_אט את מהירות סיבוב הכונן הקשיח כאשר זה אפשרי"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>תצוגה</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>אזור ההתראות</b>"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7
+msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+msgstr "העבר את ה_תצוגה למצב שינה כשהמחשב אינו פעיל במשך:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Closes the program"
-msgstr "סוגר את התוכנית הזאת"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8
+msgid "Set display _brightness to:"
+msgstr "קבע את בהירות המסך ל־:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:9
msgid "Di_m display when idle"
msgstr "עמעם את ה_תצוגה בזמן המתנה"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "Make Default"
-msgstr "הפוך לברירת מחדל"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10
msgid "On AC Power"
msgstr "מחובר לשקע חשמל"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "פועל על סוללה"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "מופעל באמצעות אל־פסק"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "הצג צלמית רק כאשר הסוללה מ_ופעלת"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "הצג צלמית רק בטעינת או _פריקת סוללה"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "העדפות צריכת חשמל"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "מספק עזרה אודות תוכנית זאת"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "העבר את ה_תצוגה למצב שינה כשהמחשב אינו פעיל במשך:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "העבר את המחשב למצב _שינה כאשר הוא אינו פעיל במשך:"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11
+msgid "When battery po_wer is critically low:"
+msgstr "כשהסוללה _כמעט מרוקנת:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "קבע את בהירות המסך ל־:"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr "_הנמך את בהירות האור האחורי"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "הגדרת מדיניות זאת כך שתשמש את כל המשתמשים"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13
+msgid "On Battery Power"
+msgstr "פועל על סוללה"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "ה_אט את מהירות סיבוב הכונן הקשיח כאשר זה אפשרי"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14
+msgid "When UPS power is l_ow:"
+msgstr "כשעוצמת סוללת האל-פסק נמוכה:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:15
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "כשסוללת האל־פסק _כמעט מרוקנת:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "כשעוצמת סוללת האל-פסק נמוכה:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "כשהסוללה _כמעט מרוקנת:"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:16
+msgid "On UPS Power"
+msgstr "מופעל באמצעות אל־פסק"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "כשמכסה _המחשב הנייד סגור:"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17
+msgid "When the power _button is pressed:"
+msgstr "כשכפתור ה_כיבוי נלחץ:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "כשכפתור ה_השהייה נלחץ:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "כשכפתור ה_כיבוי נלחץ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "_הצג סמל תמיד"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19
+msgid "<b>Notification Area</b>"
+msgstr "<b>אזור ההתראות</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:20
msgid "_Never display an icon"
msgstr "_לעולם אל תציג סמל"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr "הצג איקון _רק כאשר הסוללה כמעט ריקה"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "_הנמך את בהירות האור האחורי"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22
+msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+msgstr "הצג צלמית רק בטעינת או _פריקת סוללה"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23
+msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+msgstr "הצג צלמית רק כאשר הסוללה מ_ופעלת"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24
+msgid "_Always display an icon"
+msgstr "_הצג סמל תמיד"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:25
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:26
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr "מספק עזרה אודות תוכנית זאת"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:27
+msgid "Make Default"
+msgstr "הפוך לברירת מחדל"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:28
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr "הגדרת מדיניות זאת כך שתשמש את כל המשתמשים"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:29
+msgid "Closes the program"
+msgstr "סוגר את התוכנית הזאת"
#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162
msgid "Set the current brightness"
msgstr "הגדרת הבהירות הנוכחית"
#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165
msgid "Get the current brightness"
msgstr "קבלת הבהירות הנוכחית"
#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:168
msgid "Get the number of brightness levels supported"
msgstr "הגדרת מספר רמות הבהירות הנתמכות"
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:183
msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
msgstr "מסייע צריכת החשמל של תאורת הרקע של MATE"
#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:191
msgid "No valid option was specified"
msgstr "לא צוינה אפשרות תקפה"
#. TRANSLATORS: no backlights found
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:200
msgid "No backlights were found on your system"
msgstr "לא נמצאו תאורות אחוריות במערכת שלך"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:211
msgid "Could not get the value of the backlight"
msgstr "לא ניתן לקבל את ערך התאורה האחורית"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:229
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
msgstr "לא ניתן לקבל את הערך המירבי של התאורה האחורית"
#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:246
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "רק משתמש העל של המערכת יכול להשתמש בתכנית זו"
#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:255
msgid "This program must only be run through pkexec"
msgstr "על תכנית זו לרוץ דרך pkexec"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:266
msgid "Could not set the value of the backlight"
msgstr "לא ניתן להגדיר את ערך התאורה האחורית"
@@ -1194,7 +1080,7 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1545
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1554
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Show extra debugging information"
@@ -1210,132 +1096,128 @@ msgstr "Exit after a small delay (for debugging)"
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:194 ../src/gpm-main.c:198
msgid "MATE Power Manager"
msgstr "MATE Power Manager"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
+#: ../src/gpm-manager.c:229 ../src/gpm-manager.c:299
msgid "Battery is very low"
msgstr "הסוללה ברמה מאוד נמוכה"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:269
+#: ../src/gpm-manager.c:279
msgid "Power plugged in"
msgstr "החשמל מחובר"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:273
+#: ../src/gpm-manager.c:283
msgid "Power unplugged"
msgstr "חשמל מנותק"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:277
+#: ../src/gpm-manager.c:287
msgid "Lid has opened"
msgstr "המכסה נפתח"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:281
+#: ../src/gpm-manager.c:291
msgid "Lid has closed"
msgstr "המכסה נסגר"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:285
+#: ../src/gpm-manager.c:295
msgid "Battery is low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:293
+#: ../src/gpm-manager.c:303
msgid "Battery is full"
msgstr "הסוללה מלאה"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:297
+#: ../src/gpm-manager.c:307
msgid "Suspend started"
msgstr "השהיה התחילה"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:301
+#: ../src/gpm-manager.c:311
msgid "Resumed"
msgstr "הומשך"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:305
+#: ../src/gpm-manager.c:315
msgid "Suspend failed"
msgstr "השהייה נכשלה"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:574
+#: ../src/gpm-manager.c:585
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "המחשב כשל במהלך המעבר למצב השהיה."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:576
+#: ../src/gpm-manager.c:587
msgid "Failed to suspend"
msgstr "כשל בהשהיה"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:580
+#: ../src/gpm-manager.c:591
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "המחשב כשל במהלך המעבר למצב שינה."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:582
+#: ../src/gpm-manager.c:593
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "כשל בכניסה למצב שינה"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:587
+#: ../src/gpm-manager.c:598
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "הכשל דווח בתור:"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:600
+#: ../src/gpm-manager.c:611
msgid "Visit help page"
msgstr "בקר בעמוד העזרה"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:863
+#: ../src/gpm-manager.c:857
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "תצוגת DPMS הופעלה"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:882
+#: ../src/gpm-manager.c:876
msgid "On battery power"
msgstr "פועל על סוללה"
-#: ../src/gpm-manager.c:900
+#: ../src/gpm-manager.c:894
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "מכסה המחשב הנייד סגור"
-#: ../src/gpm-manager.c:938
+#: ../src/gpm-manager.c:932
msgid "Power Information"
msgstr "מידע צריכת החשמל"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1186
+#: ../src/gpm-manager.c:1147
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "יתכן שיש להחזיר את הסוללה"
-#: ../src/gpm-manager.c:1187
+#: ../src/gpm-manager.c:1148
#, c-format
msgid ""
-"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
"\n"
"For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-"הסוללה במחשב שלך נקראה להחזרה על ידי %s ויתכן שצפויה לך סכנה.\n"
-".\n"
-"למידע נוסף ניתן לבקר באתר ההחזרות של הסוללה."
+msgstr "הסוללה במחשב שלך נקראה להחזרה על ידי %s ויתכן שצפויה לך סכנה.\n.\nלמידע נוסף ניתן לבקר באתר ההחזרות של הסוללה."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1197
+#: ../src/gpm-manager.c:1158
msgid "Visit recall website"
msgstr "בקר באתר ההחזרות"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1200
+#: ../src/gpm-manager.c:1161
msgid "Do not show me this again"
msgstr "אל תציג זאת שוב"
@@ -1343,470 +1225,443 @@ msgstr "אל תציג זאת שוב"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1285
+#: ../src/gpm-manager.c:1246
msgid "Battery may be broken"
msgstr "ייתכן והסוללה פגומה"
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
+#. very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1249
#, c-format
msgid ""
-"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
-"broken."
-msgstr ""
-"הסוללה שלך בעלת קיבולת קטנה ביותר (%1.1f%%), מה שמעיד על כך שהיא עלולה להיות "
-"ישנה או פגומה."
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
+" broken."
+msgstr "הסוללה שלך בעלת קיבולת קטנה ביותר (%1.1f%%), מה שמעיד על כך שהיא עלולה להיות ישנה או פגומה."
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1337
+#: ../src/gpm-manager.c:1298
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] "הסוללה טעונה"
msgstr[1] "הסוללות טעונות"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1383
+#: ../src/gpm-manager.c:1344
msgid "Battery Discharging"
msgstr "סוללה מתרוקנת"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1387
+#: ../src/gpm-manager.c:1348
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "‏%s נותר מאנרגיית הסוללה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363
#, c-format
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
msgstr "‏%s נפרקת (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1395
+#: ../src/gpm-manager.c:1356
msgid "UPS Discharging"
msgstr "האל־פסק מתרוקן"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1399
+#: ../src/gpm-manager.c:1360
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "‏%s נותר מאנרגיית הגיבוי של האל פסק (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1483
+#: ../src/gpm-manager.c:1444
msgid "Battery low"
msgstr "סוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1486
+#: ../src/gpm-manager.c:1447
msgid "Laptop battery low"
msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1453
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "חיי הסוללה הנותרים המשוערים הם <b>%s</b> ‏(%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1457
msgid "UPS low"
msgstr "סוללת האל־פסק חלשה"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "נותרו לך בערך <b>%s</b> מהאנרגיה באל פסק (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1465 ../src/gpm-manager.c:1601
msgid "Mouse battery low"
msgstr "סוללת העכבר חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "העכבר האלחוטי המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1651
+#: ../src/gpm-manager.c:1472 ../src/gpm-manager.c:1609
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1514
+#: ../src/gpm-manager.c:1475
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה בעלת עצמת סוללה נמוכה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1660
+#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1618
msgid "PDA battery low"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1521
+#: ../src/gpm-manager.c:1482
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "מחשב כף היד המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1670
-#: ../src/gpm-manager.c:1681
+#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1639
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "סוללת הטלפון הסלולרי חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1528
+#: ../src/gpm-manager.c:1489
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "הטלפון הסלולרי המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1533
+#: ../src/gpm-manager.c:1494
msgid "Media player battery low"
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1536
+#: ../src/gpm-manager.c:1497
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "נגן המדיה המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1540 ../src/gpm-manager.c:1690
+#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1648
msgid "Tablet battery low"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#: ../src/gpm-manager.c:1504
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "מחשב הלוח המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1547 ../src/gpm-manager.c:1699
+#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1657
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "הסוללה המחוברת למחשב חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1550
+#: ../src/gpm-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "המחשב המחובר הוא בעל סוללה חלשה (%.0f%%)"
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1600
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
+#. battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
msgid "Battery critically low"
msgstr "הסוללה כמעט ריקה"
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
+#. of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1760
+#: ../src/gpm-manager.c:1563 ../src/gpm-manager.c:1717
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "סוללת המחשב הנייד כמעט ריקה"
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1613
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
+#. anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1572
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "חבר את מתאם החשמל כדי למנוע איבוד נתונים."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב יושהה בקרוב אלא אם כן יחובר למקור חשמל."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1580
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב יעבור למצב שינה בקרוב אלא אם כן יחובר למקור חשמל."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1584
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב יכובה בקרוב אלא אם כן יחובר למקור חשמל."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798
+#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1752
msgid "UPS critically low"
msgstr "האל־פסק כמעט מרוקן"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1595
#, c-format
msgid ""
-"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
-"your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"יש לך בערך <b>%s</b> מהאנרגיה באל פסק (%.0f%%). יש לשחזר את המתח החלופי "
-"למחשב שלך כדי למנוע איבוד נתונים."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
+" your computer to avoid losing data."
+msgstr "יש לך בערך <b>%s</b> מהאנרגיה באל פסק (%.0f%%). יש לשחזר את המתח החלופי למחשב שלך כדי למנוע איבוד נתונים."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1604
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"סוללת העכבר האלחוטי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא "
-"יוטען."
+msgstr "סוללת העכבר האלחוטי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"סוללת המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם "
-"לא יוטען."
+msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
#, c-format
msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
-msgstr ""
-"סוללת מחשב כף היד המחובר למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא "
-"יוטען."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
+" not charged."
+msgstr "סוללת מחשב כף היד המחובר למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1673
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"סוללת הטלפון הסלולרי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם "
-"לא יוטען."
+msgstr "סוללת הטלפון הסלולרי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"סוללת נגן המדיה המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא "
-"יוטען."
+msgstr "סוללת נגן המדיה המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1651
#, c-format
msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
+" if not charged."
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"סוללת המחשב המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
+msgstr "סוללת המחשב המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1769
+#: ../src/gpm-manager.c:1725
msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
+"off</b> when the battery becomes completely empty."
msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת והמחשב <b>יכובה</b> כשהיא תתרוקן לחלוטין."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1775
+#: ../src/gpm-manager.c:1731
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"הסוללה כמעט מרוקנת, לכן המחשב עומד להכנס להמתנה. <br><b>שימו לב:</b> יש צורך "
-"בכמות קטנה של חשמל כדי להחזיק את המחשב בהמתנה."
+msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת, לכן המחשב עומד להכנס להמתנה. <br><b>שימו לב:</b> יש צורך בכמות קטנה של חשמל כדי להחזיק את המחשב בהמתנה."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1782
+#: ../src/gpm-manager.c:1738
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת, לכן המחשב עומד להכנס למצב שינה."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1787
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת והמחשב עומד להכבות."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1807
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr "האל־פסק כמעט ריק, המחשב <b>יכבה</b> כאשר האל־פסק יתרוקן לחלוטין."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1813
+#: ../src/gpm-manager.c:1766
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "האל־פסק כמעט ריק ולכן המחשב עומד להיכנס למצב שינה."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1818
+#: ../src/gpm-manager.c:1771
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "האל־פסק כמעט ריק ולכן המחשב עומד לכבות."
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1956
-msgid "Install problem!"
-msgstr "בעיית התקנה!"
-
-#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
-msgid ""
-"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"הגדרות ברירת המחדל עבור ניהול החשמל של MATE לא הותקנו כראוי.\n"
-"אנא צור קשר עם מנהל המערכת."
-
#: ../src/gpm-prefs.c:94
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "העדפות צריכת חשמל של MATE"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:266 ../src/gpm-prefs-core.c:269
msgid "Shutdown"
msgstr "כיבוי"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:278 ../src/gpm-prefs-core.c:281
msgid "Suspend"
msgstr "המתנה"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:286 ../src/gpm-prefs-core.c:289
msgid "Hibernate"
msgstr "מצב שינה"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:294 ../src/gpm-prefs-core.c:297
msgid "Blank screen"
msgstr "מסך ריק"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:302 ../src/gpm-prefs-core.c:305
msgid "Ask me"
msgstr "שאל אותי"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:310 ../src/gpm-prefs-core.c:313
msgid "Do nothing"
msgstr "אל תעשה כלום"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:380 ../src/gpm-prefs-core.c:382
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467
msgid "Rate"
msgstr "דירוג"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:80
msgid "Charge"
msgstr "טעינה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481
msgid "Time to full"
msgstr "זמן למילוי"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486
msgid "Time to empty"
msgstr "זמן לריקון"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
msgid "10 minutes"
msgstr "10 דקות"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "2 hours"
msgstr "שעתיים"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "6 hours"
msgstr "6 שעות"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 day"
msgstr "יום אחד"
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 week"
msgstr "שבוע אחד"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Charge profile"
msgstr "פרופיל טעינה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge profile"
msgstr "פרופיל התרוקנות"
-#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
+#. battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
msgid "Charge accuracy"
msgstr "דיוק טעינה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "דיוק התרוקנות"
-#: ../src/gpm-statistics.c:134
+#: ../src/gpm-statistics.c:133
msgid "Attribute"
msgstr "תכונה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:141
+#: ../src/gpm-statistics.c:140
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#: ../src/gpm-statistics.c:158
+#: ../src/gpm-statistics.c:157
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:164
+#: ../src/gpm-statistics.c:163
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/gpm-statistics.c:189
+#: ../src/gpm-statistics.c:188
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:203
+#: ../src/gpm-statistics.c:202
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:287
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#: ../src/gpm-statistics.c:291
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1814,7 +1669,7 @@ msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "%.0f שניות"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:297
+#: ../src/gpm-statistics.c:296
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1822,7 +1677,7 @@ msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "%.1f דקות"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:301
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1830,46 +1685,47 @@ msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "%.1f שעות"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:306
+#: ../src/gpm-statistics.c:305
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "%.1f ימים"
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:314
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:314
msgid "No"
msgstr "לא"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Device"
msgstr "התקן"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
msgid "Vendor"
msgstr "יצרן"
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
msgid "Model"
msgstr "דגם"
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
msgid "Serial number"
msgstr "מספר סידורי"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
-#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
+#. battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
msgid "Supply"
msgstr "ספק"
-#: ../src/gpm-statistics.c:421
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1878,251 +1734,252 @@ msgstr[1] "%d שניות"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:425
+#: ../src/gpm-statistics.c:424
msgid "Refreshed"
msgstr "רוענן"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:434
msgid "Present"
msgstr "נוכח"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:442
+#: ../src/gpm-statistics.c:441
msgid "Rechargeable"
msgstr "ניתן לטעינה מחדש "
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448
+#: ../src/gpm-statistics.c:447
msgid "State"
msgstr "מצב"
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Energy"
msgstr "אנרגיה"
-#: ../src/gpm-statistics.c:455
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
msgid "Energy when empty"
msgstr "אנרגיה בעת התרוקנות"
-#: ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
msgid "Energy when full"
msgstr "אנרגיה כשמלא"
-#: ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.c:460
msgid "Energy (design)"
msgstr "אנרגיה (תכנון)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:475
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
msgid "Voltage"
msgstr "מתח"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:497
+#: ../src/gpm-statistics.c:496
msgid "Percentage"
msgstr "אחוזים"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:504
+#: ../src/gpm-statistics.c:503
msgid "Capacity"
msgstr "קיבולת"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../src/gpm-statistics.c:508
msgid "Technology"
msgstr "טכנולוגיה"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:514
+#: ../src/gpm-statistics.c:513
msgid "Online"
msgstr "מקוון"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:824
+#: ../src/gpm-statistics.c:825
msgid "No data"
msgstr "אין נתונים"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
+#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837
msgid "Kernel module"
msgstr "מודול הקרנל"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:841
+#: ../src/gpm-statistics.c:842
msgid "Kernel core"
msgstr "ליבת הקרנל"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:846
+#: ../src/gpm-statistics.c:847
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "פסק בין מעבדים"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:851
+#: ../src/gpm-statistics.c:852
msgid "Interrupt"
msgstr "פסק"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: ../src/gpm-statistics.c:899
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "מקלדת/עכבר/משטח־מגע בחיבור PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:902
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:905
msgid "Serial ATA"
msgstr "‏ATA טורי"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:908
msgid "ATA host controller"
msgstr "בקר מארח ATA"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: ../src/gpm-statistics.c:911
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "התקן אלחוטי של Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
-#: ../src/gpm-statistics.c:937
+#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923
+#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "מתזמן %s"
-#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
+#. sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:941
+#: ../src/gpm-statistics.c:942
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "שינה ‏%s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:944
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "משימה חדשה %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:948
+#: ../src/gpm-statistics.c:949
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "המתנה %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
+#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "תור עבודה %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:959
+#: ../src/gpm-statistics.c:960
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "איפוס נתיב רשת %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:962
+#: ../src/gpm-statistics.c:963
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "פעילות USB ‏%s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: ../src/gpm-statistics.c:966
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "התעוררות %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:968
+#: ../src/gpm-statistics.c:969
msgid "Local interrupts"
msgstr "פסקים מקומיים"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:971
+#: ../src/gpm-statistics.c:972
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "פסקים מתחדשים"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1080
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
msgid "Device Information"
msgstr "נתוני ההתקן"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1082
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
msgid "Device History"
msgstr "היסטורית ההתקן"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1084
+#: ../src/gpm-statistics.c:1085
msgid "Device Profile"
msgstr "פרופיל ההתקן"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1086
+#: ../src/gpm-statistics.c:1087
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "התעוררויות מעבד"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1292 ../src/gpm-statistics.c:1298
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1310
+#: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301
+#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
msgid "Time elapsed"
msgstr "זמן שחלף"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1294
+#: ../src/gpm-statistics.c:1297
msgid "Power"
msgstr "חשמל"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1300 ../src/gpm-statistics.c:1343
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1355
-#: ../src/gpm-statistics.c:1361
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1347
+#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1359
+#: ../src/gpm-statistics.c:1365
msgid "Cell charge"
msgstr "טעינת תא"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
msgid "Predicted time"
msgstr "זמן מוערך"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1345 ../src/gpm-statistics.c:1357
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1361
msgid "Correction factor"
msgstr "מתאם תיקון"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1363
+#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1367
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "דיוק חיזוי"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1548
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557
msgid "Select this device at startup"
msgstr "בחר התקן זה עם ההפעלה"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1794
+#: ../src/gpm-statistics.c:1836
msgid "Processor"
msgstr "מעבד"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:296
msgid "_Preferences"
msgstr "_העדפות"
@@ -2139,9 +1996,7 @@ msgstr "‏%s נטענת (%.1f%%)"
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"הסוללה טעונה במלואה.\n"
-"תתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה"
+msgstr "הסוללה טעונה במלואה.\nתתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה"
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:241
@@ -2167,11 +2022,10 @@ msgstr "%s מתרוקנת (%.1f%%)"
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s עד לטעינה מלאה (%.1f%%)\n"
-"תתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה"
+msgstr "%s %s עד לטעינה מלאה (%.1f%%)\nתתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה"
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
+#. percentage
#: ../src/gpm-upower.c:279
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
@@ -2257,7 +2111,8 @@ msgstr "זמן לטעינה:"
msgid "Discharge time:"
msgstr "זמן לפריקה:"
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery
+#. Capacity
#: ../src/gpm-upower.c:410
msgid "Excellent"
msgstr "מצויין"
@@ -2420,794 +2275,3 @@ msgstr "ממתין לטעינה"
#: ../src/gpm-upower.c:653
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "ממתין לפריקה"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_עזרה"
-
-#~ msgid "%s remaining"
-#~ msgstr "‏%s נותרו"
-
-#~ msgid "provides %s laptop runtime"
-#~ msgstr "מספק זמן הפעלה של %s למחשב הנייד"
-
-#~ msgid "%s %s remaining"
-#~ msgstr "‏%s %s נותרו"
-
-#~ msgid "provides %s battery runtime"
-#~ msgstr "מספקת %s זמן סוללה"
-
-#~ msgid "Laptop battery not present"
-#~ msgstr "למחשב הנייד אין סוללה"
-
-#~ msgid "Laptop battery is charging"
-#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד נטענת"
-
-#~ msgid "Laptop battery is discharging"
-#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד מתרוקנת"
-
-#~ msgid "Laptop battery is empty"
-#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד ריקה"
-
-#~ msgid "Laptop battery is charged"
-#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד שלך טעונה במלואה"
-
-#~ msgid "Laptop battery is waiting to charge"
-#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד שלך ממתינה לטעינה"
-
-#~ msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
-#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד שלך ממתינה להתרוקנות"
-
-#~ msgid "UPS is charging"
-#~ msgstr "האל־פסק נטען"
-
-#~ msgid "UPS is discharging"
-#~ msgstr "האל־פסק מתרוקן"
-
-#~ msgid "UPS is empty"
-#~ msgstr "האל־פסק ריק"
-
-#~ msgid "UPS is charged"
-#~ msgstr "האל־פסק טעון במלואו"
-
-#~ msgid "Mouse is charging"
-#~ msgstr "העכבר נטען"
-
-#~ msgid "Mouse is discharging"
-#~ msgstr "העכבר מתרוקן"
-
-#~ msgid "Mouse is empty"
-#~ msgstr "העכבר ריק"
-
-#~ msgid "Mouse is charged"
-#~ msgstr "העכבר טעון במלואו"
-
-#~ msgid "Keyboard is charging"
-#~ msgstr "המקלדת נטענת"
-
-#~ msgid "Keyboard is discharging"
-#~ msgstr "המקלדת מתרוקנת"
-
-#~ msgid "Keyboard is empty"
-#~ msgstr "המקלדת ריקה"
-
-#~ msgid "Keyboard is charged"
-#~ msgstr "המקלדת טעונה במלואה"
-
-#~ msgid "PDA is charging"
-#~ msgstr "מחשב כף היד נטען"
-
-#~ msgid "PDA is discharging"
-#~ msgstr "מחשב כף היד מתרוקן"
-
-#~ msgid "PDA is empty"
-#~ msgstr "מחשב כף היד ריק"
-
-#~ msgid "PDA is charged"
-#~ msgstr "מחשב כף היד טעון במלואו"
-
-#~ msgid "Cell phone is charging"
-#~ msgstr "הטלפון הסלולרי נטען"
-
-#~ msgid "Cell phone is discharging"
-#~ msgstr "הטלפון הסלולרי מתרוקן"
-
-#~ msgid "Cell phone is empty"
-#~ msgstr "הטלפון הסלולרי ריק"
-
-#~ msgid "Cell phone is charged"
-#~ msgstr "הטלפון הסלולרי טעון במלואו"
-
-#~ msgid "Media player is charging"
-#~ msgstr "נגן המדיה נטען"
-
-#~ msgid "Media player is discharging"
-#~ msgstr "נגן המדיה מתרוקן"
-
-#~ msgid "Media player is empty"
-#~ msgstr "נגן המדיה ריק"
-
-#~ msgid "Media player is charged"
-#~ msgstr "נגן המדיה טעון במלואו"
-
-#~ msgid "Tablet is charging"
-#~ msgstr "מחשב הטבלה נטען"
-
-#~ msgid "Tablet is discharging"
-#~ msgstr "מחשב הטבלה מתרוקן"
-
-#~ msgid "Tablet is empty"
-#~ msgstr "מחשב הטבלה ריק"
-
-#~ msgid "Tablet is charged"
-#~ msgstr "מחשב הטבלה טעון במלואו"
-
-#~ msgid "Computer is charging"
-#~ msgstr "המחשב נטען"
-
-#~ msgid "Computer is discharging"
-#~ msgstr "המחשב מתרוקן"
-
-#~ msgid "Computer is empty"
-#~ msgstr "המחשב ריק"
-
-#~ msgid "Computer is charged"
-#~ msgstr "המחשב טעון במלואו"
-
-#~ msgid "%s not present"
-#~ msgstr "%s לא קיים"
-
-#~ msgid "%s charging"
-#~ msgstr "‏%s נטען"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
-#~ msgstr ""
-#~ "העכבר האלחוטי המחובר למחשב בעל סוללה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לתפקד "
-#~ "בקרוב במידה ולא יוטען."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
-#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-#~ msgstr ""
-#~ "סוללת המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול "
-#~ "בקרוב במידה ולא יוטען."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
-#~ "device will soon stop functioning if not charged."
-#~ msgstr ""
-#~ "סוללת מחשב כף היד המחובר למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם "
-#~ "לא יוטען."
-
-#~ msgid "Wireless mouse"
-#~ msgid_plural "Wireless mice"
-#~ msgstr[0] "עכבר אלחוטי"
-#~ msgstr[1] "עכברים אלחוטיים"
-
-#~ msgid "Wireless keyboard"
-#~ msgid_plural "Wireless keyboards"
-#~ msgstr[0] "מקלדת אלחוטית"
-#~ msgstr[1] "מקלדות אלחוטיות"
-
-#~ msgid "Please see %s for more information."
-#~ msgstr "אנא עיין ב־%s לקבלת מידע נוסף."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can see this text, your display server is broken and you should "
-#~ "notify your distributor."
-#~ msgstr ""
-#~ "אם אתה יכול לראות טקסט זה, שרת התצוגה שלך אינו תקין ועליך להודיע למפיץ "
-#~ "שלך."
-
-#~ msgid "Session idle"
-#~ msgstr "הפעלה לא פעילה"
-
-#~ msgid "Session active"
-#~ msgstr "הפעלה פעילה"
-
-#~ msgid "inhibited"
-#~ msgstr "נמנע"
-
-#~ msgid "not inhibited"
-#~ msgstr "לא נמנע"
-
-#~ msgid "screen idle"
-#~ msgstr "מסך בהמתנה"
-
-#~ msgid "screen awake"
-#~ msgstr "מסך ער"
-
-#~ msgid "Sleep problem"
-#~ msgstr "בעיה במצב השינה"
-
-#~ msgid "Check the help file for common problems."
-#~ msgstr "עיין בקובץ העזרה אודות בעיות נפוצות."
-
-#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-#~ msgstr "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-
-#~ msgid "Hibernate enabled"
-#~ msgstr "Hibernate enabled"
-
-#~ msgid "If preferences should be shown"
-#~ msgstr "If preferences should be shown"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
-#~ "notification area drop down menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
-#~ "notification area drop down menu."
-
-#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-#~ msgstr "If the user is authorized to hibernate the computer."
-
-#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-#~ msgstr "If the user is authorized to suspend the computer."
-
-#~ msgid "Suspend enabled"
-#~ msgstr "Suspend enabled"
-
-#~ msgid "Action disallowed"
-#~ msgstr "הפעולה לא הותרה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-#~ "details."
-#~ msgstr "התמיכה בהשהיה בוטלה. צור קשר עם מנהל המערכת לפרטים נוספים."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-#~ "details."
-#~ msgstr "התמיכה בשנת חורף בוטלה. צור קשר עם מנהל המערכת לפרטים נוספים."
-
-#~ msgid "Device information"
-#~ msgstr "מידע אודות ההתקן"
-
-#~ msgid "There is no detailed information for this device"
-#~ msgstr "אין מידע מפורט עבור התקן זה"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "‏Beni Gazala https://launchpad.net/~beni-gazala\n"
-#~ "‏Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian\n"
-#~ "‏Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n"
-#~ "‏Or Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n"
-#~ "‏Shlomil https://launchpad.net/~shlomister\n"
-#~ "‏Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
-#~ "‏Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
-#~ "‏Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
-#~ "‏cow_2001 https://launchpad.net/~cow2001\n"
-#~ "\n"
-#~ "פרוייקט תרגום MATE לעברית:\n"
-#~ "‏http://mate-il.berlios.de"
-
-#~ msgid "Power _History"
-#~ msgstr "היסטורית _חשמל"
-
-#~ msgid "_Suspend"
-#~ msgstr "_המתנה"
-
-#~ msgid "Hi_bernate"
-#~ msgstr "מצ_ב שינה"
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-#~ msgstr "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-#~ msgstr "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
-#~ "guessed."
-#~ msgstr ""
-#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
-#~ "guessed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close"
-#~ msgstr ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close."
-#~ msgstr ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close."
-
-#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
-#~ msgstr "Notify when the profile data is guessed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-#~ msgstr ""
-#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-
-#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-#~ msgstr "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-
-#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
-#~ msgstr "If extra debugging messages should be used"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
-#~ "debugging."
-#~ msgstr ""
-#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
-#~ "debugging."
-
-#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-#~ msgstr "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-#~ msgstr ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-#~ msgstr ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-
-#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-#~ msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
-#~ msgstr "Keyboard brightness when on AC"
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
-#~ msgstr "Keyboard brightness when on battery"
-
-#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-#~ msgstr "Number of seconds to suppress policy after resume"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-#~ msgstr ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
-#~ "in percent."
-#~ msgstr ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
-#~ "in percent."
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled"
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-
-#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
-#~ msgstr "The invalid timeout for power actions"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-#~ "'battery critical' messages when you unplug."
-#~ msgstr ""
-#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-#~ "'battery critical' messages when you unplug."
-
-#~ msgid "gtk-refresh"
-#~ msgstr "gtk-refresh"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Application:"
-
-#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-#~ msgstr "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-
-#~ msgid "Inhibit Tester"
-#~ msgstr "Inhibit Tester"
-
-#~ msgid "Reason:"
-#~ msgstr "Reason:"
-
-#~ msgid "UnInhibit"
-#~ msgstr "UnInhibit"
-
-#~ msgid "Vendor Acme Foo"
-#~ msgstr "Vendor Acme Foo"
-
-#~ msgid "<b>Extras</b>"
-#~ msgstr "<b>תוספות</b>"
-
-#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-#~ msgstr "שן תמיד כאשר מכסה המחשב הנייד _סגור"
-
-#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-#~ msgstr "אפשר התראת פריקה של ה-UPS"
-
-#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-#~ msgstr "הפעל את תאורת המקלדת כאשר רמת התאורה היא נמוכה"
-
-#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-#~ msgstr "השתמש בתאורה היקפית על מנת להתאים את בהירות ה-LCD"
-
-#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-#~ msgstr "התרא באמצעות _צליל על שגיאה"
-
-#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
-#~ msgstr "ההודעה לא נשלחה עקב חוקי האבטחה של DBUS"
-
-#~ msgid "General failure"
-#~ msgstr "שגיאה כללית"
-
-#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop"
-#~ msgstr "ניהול צריכת החשמל לסביבת העבודה MATE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device state could not be read at this time"
-#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את מצב הסוללה כעת\n"
-
-#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>מוצר:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>מצב:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-#~ msgstr "‏<b>אחוזי טעינה:</b>‏ %.1f%%‏\n"
-
-#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>יצרן:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>טכנולוגיה:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>מספר סידורי:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>מודל:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>זמן טעינה:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>זמן פריקה:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-#~ msgstr "‏<b>קיבולת:</b>‏ %.1f%% ‏(%s)‏\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "טעינה נוכחית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "טעינה נוכחית:"
-
-#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-#~ msgstr "‏<b>קצב טעינה:</b>‏ W‏ %.1f‏\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "‏<b>טעינה נוכחית:</b> ‏%.0f/7‏\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "טעינה נוכחית:"
-
-#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-#~ msgstr "‏%s מנע את התחלת מצב ההשהיה: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-#~ msgstr "‏%s מנע את התחלת מצב שנת החורף: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-#~ msgstr "‏%s מנע מפעולת המדיניות להתבצע: %s"
-
-#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-#~ msgstr "‏%s מנע את איתחול המחשב: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-#~ msgstr "‏%s מנע את כיבוי המחשב: %s"
-
-#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-#~ msgstr "‏%s מנע מפעולת התפוגה להתבצע: %s"
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מתהליך ההשהיה להתחיל."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מפעולת שנת החורף מלהתבצע."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מפעולת המדיניות מלהתבצע."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מהמחשב להתחיל מחדש."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מהמחשב לכבות."
-
-#~ msgid "Request to do policy action"
-#~ msgstr "בקשה לביצוע פעולת מדיניות"
-
-#~ msgid "Perform action anyway"
-#~ msgstr "בצע את הפעולה"
-
-#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
-#~ msgstr "המכסה נסגר כאשר המחשב מחובר לחשמל."
-
-#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
-#~ msgstr "המכסה נסגר כאשר המחשב פועל על סוללה."
-
-#~ msgid "The power button has been pressed."
-#~ msgstr "כפתור הכיבוי נלחץ."
-
-#~ msgid "The suspend button has been pressed."
-#~ msgstr "כפתור ההשהיה נלחץ."
-
-#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
-#~ msgstr "כפתור שנת החורף נלחץ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)."
-#~ msgstr "המכסה נסגר, והמחשב נותק מהחשמל."
-
-#~ msgid "User clicked on tray"
-#~ msgstr "המשתמש לחץ על המגש."
-
-#~ msgid "a short time"
-#~ msgstr "זמן קצר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-#~ msgstr "חיי הסוללה הנותרים המוערכים הם <b>%s</b> (%d%%). %s"
-
-#~ msgid "Sleep warning"
-#~ msgstr "אזהרת שינה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-#~ msgstr "המחשב נותק מהחשמל, המערכת פועלת על סוללה."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-#~ msgstr "המחשב נותק מהחשמל, המערכת פועלת על סוללת גיבוי."
-
-#~ msgid "Visit quirk website"
-#~ msgstr "בקר באתר של quirk"
-
-#~ msgid "%s fully charged (%.1f%%)\n"
-#~ msgstr "‏%s טעונה במלואה ‏(%.1f%%)‏\n"
-
-#~ msgid "%s charging (%.1f%%)\n"
-#~ msgstr "‏%s נטענת (%.1f%%)‏\n"
-
-#~ msgid "Battery state could not be read at this time\n"
-#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את מצב הסוללה כעת\n"
-
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
-#~ msgstr "‏<b>קיבולת:</b> ‏%i%% ‏(%s)‏\n"
-
-#~ msgid "UPSs"
-#~ msgstr "מערכות אל פסק"
-
-#~ msgid "Wireless mice"
-#~ msgstr "עכברים אלחוטיים"
-
-#~ msgid "Wireless keyboards"
-#~ msgstr "מקלדות אלחוטיות"
-
-#~ msgid "PDAs"
-#~ msgstr "מחשבי כף-יד"
-
-#~ msgid "Add related _events"
-#~ msgstr "הוסף _אירועים קשורים"
-
-#~ msgid "Cell Voltage"
-#~ msgstr "מתח תא"
-
-#~ msgid "Time since startup"
-#~ msgstr "זמן מאז ההפעלה"
-
-#~ msgid "Computer is running on backup power\n"
-#~ msgstr "המחשב פועל על מקור מתח חלופי\n"
-
-#~ msgid "Computer is running on AC power\n"
-#~ msgstr "המחשב מחובר לשקע\n"
-
-#~ msgid "Computer is running on battery power\n"
-#~ msgstr "המחשב פועל על סוללה\n"
-
-#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n"
-#~ msgstr "זמן פריקת הסוללה אינו ידוע כרגע\n"
-
-#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n"
-#~ msgstr "זמן טעינת הסוללה אינו ידוע כרגע\n"
-
-#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n"
-#~ msgstr "זמן פריקת הסוללה מוערך\n"
-
-#~ msgid "Battery charge time is estimated\n"
-#~ msgstr "זמן טעינת הסוללה מוערך\n"
-
-#~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "לא ניתן לקבל נתונים..."
-
-#~ msgid "Reason: %s"
-#~ msgstr "סיבה: %s"
-
-#~ msgid "On AC"
-#~ msgstr "מחובר לחשמל"
-
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "פועל על סוללה"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Suspend"
-#~ msgstr "השהייה"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Resume"
-#~ msgstr "המשך"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Hibernate"
-#~ msgstr "שנת חורף"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "התראה"
-
-#~ msgid "DPMS On"
-#~ msgstr "‏‏DPMS מופעל"
-
-#~ msgid "DPMS Standby"
-#~ msgstr "‏DPMS בהמתנה"
-
-#~ msgid "DPMS Suspend"
-#~ msgstr "‏DPMS מושהה"
-
-#~ msgid "DPMS Off"
-#~ msgstr "‏DPMS כבוי"
-
-#~ msgid "Battery percentage"
-#~ msgstr "אחוזי הסוללה"
-
-#~ msgid "Battery Voltage"
-#~ msgstr "מתח הסוללה"
-
-#~ msgid "Accuracy of reading"
-#~ msgstr "דיוק הקריאה"
-
-#~ msgid "Valid data"
-#~ msgstr "מידע תקני"
-
-#~ msgid "Stop point"
-#~ msgstr "נקודת עצירה"
-
-#~ msgid "AC adapter inserted"
-#~ msgstr "מתאם למתח חלופי הוכנס"
-
-#~ msgid "The laptop lid has been closed"
-#~ msgstr "מכסה המחשב הנייד נסגד"
-
-#~ msgid "The laptop lid has been re-opened"
-#~ msgstr "מכסה המחשב הנייד נפתח"
-
-#~ msgid "idle mode ended"
-#~ msgstr "מצב חוסר פעילות הסתיים"
-
-#~ msgid "idle mode started"
-#~ msgstr "מצב חוסר פעילות התחיל"
-
-#~ msgid "powersave mode started"
-#~ msgstr "מצב חיסכון בחשמל התחיל"
-
-#~ msgid "dpms on"
-#~ msgstr "‏DPMS פעיל"
-
-#~ msgid "dpms standby"
-#~ msgstr "‏DPMS בהמתנה"
-
-#~ msgid "dpms suspend"
-#~ msgstr "‏DPMS מושהה"
-
-#~ msgid "dpms off"
-#~ msgstr "‏DPMS כבוי"
-
-#~ msgid "Resuming computer"
-#~ msgstr "ממשיך את המחשב"
-
-#~ msgid "Hibernate Problem"
-#~ msgstr "תקלה במצב שנת החורף"
-
-#~ msgid "Suspend Problem"
-#~ msgstr "שגיאת השהיה"
-
-#~ msgid "Do not daemonize"
-#~ msgstr "Do not daemonize"
-
-#~ msgid "Request to reboot"
-#~ msgstr "בקשה לשתחול"
-
-#~ msgid "Request to shutdown"
-#~ msgstr "בקשה לכיבוי"
-
-#~ msgid "Action forbidden"
-#~ msgstr "הפעולה נדחתה"
-
-#~ msgid "Suspend is not available on this computer."
-#~ msgstr "השהיה אינה זמינה עבור מחשב זה."
-
-#~ msgid "Suspending computer."
-#~ msgstr "משהה את המחשב."
-
-#~ msgid "Hibernate is not available on this computer."
-#~ msgstr "מצב שינה אינו זמין עבור מחשב זה."
-
-#~ msgid "Hibernating computer."
-#~ msgstr "נכנס לשנת חורף."
-
-#~ msgid "Doing nothing."
-#~ msgstr "אינו עושה דבר."
-
-#~ msgid "Shutting down computer."
-#~ msgstr "מכבה את המחשב."
-
-#~ msgid "MATE interactive logout."
-#~ msgstr "יציאה אינטרקטיבית של MATE."
-
-#~ msgid "System idle."
-#~ msgstr "המערכת לא פעילה."
-
-#~ msgid "MATE Power Statistics"
-#~ msgstr "סטטיסטיקת צריכת החשמל של MATE"
-
-#~ msgid "Charge history"
-#~ msgstr "היסטורית טעינה"
-
-#~ msgid "Power history"
-#~ msgstr "היסטורית חשמל"
-
-#~ msgid "Voltage history"
-#~ msgstr "היסטורית מתח"
-
-#~ msgid "Estimated time history"
-#~ msgstr "היסטורית זמן מוערך"
-
-#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager."
-#~ msgstr "Could not connect to MATE Power Manager."