summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-08-20 18:28:45 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-08-20 18:28:45 +0200
commitc355872147618b3ea6af3cfbd363b8bbd8092e72 (patch)
tree3cef8c0c183d1661abad7902dcbdaf380b6c4065
parent4f09ec99425dd13807b8849c11f863587ecb069b (diff)
downloadmate-screensaver-c355872147618b3ea6af3cfbd363b8bbd8092e72.tar.bz2
mate-screensaver-c355872147618b3ea6af3cfbd363b8bbd8092e72.tar.xz
tx: sync with transifex
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/eo.po7
-rw-r--r--po/fa.po2
-rw-r--r--po/fr.po7
-rw-r--r--po/he.po42
-rw-r--r--po/hu.po7
-rw-r--r--po/ia.po448
-rw-r--r--po/id.po24
-rw-r--r--po/is.po6
-rw-r--r--po/it.po99
-rw-r--r--po/kab.po783
-rw-r--r--po/ky.po2
-rw-r--r--po/nb.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/nn.po2
-rw-r--r--po/oc.po159
-rw-r--r--po/pt.po26
-rw-r--r--po/pt_BR.po9
-rw-r--r--po/ru.po25
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/sr.po42
-rw-r--r--po/sv.po13
-rw-r--r--po/ug.po7
-rw-r--r--po/uk.po11
-rw-r--r--po/zh_CN.po4
26 files changed, 1310 insertions, 424 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b40f41e..c9b7eb2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -54,6 +54,7 @@ is
it
ja
ka
+kab
kk
kn
ko
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b98c042..1879c3e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018
# alexandros_ <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
# thunk <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4fa083b..abd1a1a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,8 @@
# Translators:
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
+# Forecast <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Potapov <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "E_lsaluti"
#: data/lock-dialog-default.ui:270
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Rezigni"
#: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676
msgid "_Unlock"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index aa161b9..1ec5036 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018
# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
# sir_hawell <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dbda973..9473608 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# David D, 2019
# Tubuntu <[email protected]>, 2019
+# Laurent Napias, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Tubuntu <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Définir vos préférences pour l'économiseur d'écran"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Thèmes de l'économiseur d'écran"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Économiseur d'écran"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index da09266..e1e7d17 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,8 +5,10 @@
#
# Translators:
# monsta <[email protected]>, 2018
-# shy tzedaka <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Omer I.S., 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "קבע את העדפות שומר המסך"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "The reason for inhibiting the screensaver"
#: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58
#: src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
-msgstr "Version of this application"
+msgstr "הגרסה של יישום זה"
#: src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
@@ -611,11 +613,11 @@ msgstr "פג תוקף חשבונך; אנא צור קשר עם מנהל המער
#: src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "No password supplied"
-msgstr "לא סופקה סיסמה"
+msgstr "לא הוזנה סיסמה"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Password unchanged"
-msgstr "סיסמה לא השתנתה"
+msgstr "הסיסמה לא שונתה"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Can not get username"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "הסיסמה הייתה כבר בשימוש. בחר אחרת."
#: src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "You must wait longer to change your password"
-msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הסיסמה"
+msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הסיסמה שלך"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:183
msgid "Sorry, passwords do not match"
@@ -674,10 +676,10 @@ msgstr "אקראי"
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "שעה"
+msgstr[1] "שעתיים"
+msgstr[2] "%d שעות"
+msgstr[3] "%d שעות"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:950
#: src/mate-screensaver-preferences.c:959
@@ -690,19 +692,19 @@ msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "דקה"
+msgstr[1] "%d דקות"
+msgstr[2] "%d דקות"
+msgstr[3] "%d דקות"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "שנייה"
+msgstr[1] "%d שניות"
+msgstr[2] "%d שניות"
+msgstr[3] "%d שניות"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:956
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003
@@ -815,4 +817,4 @@ msgstr "‏%U ב־%h"
#: src/gs-lock-plug.c:1893
msgid "_Password:"
-msgstr "ססמה:"
+msgstr "סיסמה:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ff7e456..74cd225 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,9 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
+# Szabó Máté <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "A képernyővédő tulajdonságainak beállítása"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "tulajdonságok-asztal-képernyővédő"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 54f64df..30fc795 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -1,16 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
-#, fuzzy
+# Translators:
+# Funkin, 2018
+# SoftInterlingua <>, 2020
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Funkin, 2018\n"
+"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: SoftInterlingua <>, 2020\n"
"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,118 +21,140 @@ msgstr ""
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Screensaver"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-desktop-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
+msgid "MATE;screensaver;preferences;"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196
msgid "Power _Management"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212
msgid "_Preview"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
+#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:7
+#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:5
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:25
msgid "Screensaver themes"
msgstr ""
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
+msgid "screensaver"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+#: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in:7
+#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Cosmos"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
+#: data/lock-dialog-default.ui:100
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:222
msgid "_Leave Message"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
+#: data/lock-dialog-default.ui:238
msgid "_Switch User"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
+#: data/lock-dialog-default.ui:254
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#: data/lock-dialog-default.ui:270
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676
+#: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
-#, no-c-format
+#: data/lock-dialog-default.ui:328
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10
msgid "Activate when idle"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15
msgid "Lock on activation"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20
msgid "Screensaver theme selection mode"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21
msgid ""
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
@@ -138,7 +163,7 @@ msgid ""
"activation."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:26
msgid ""
"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
@@ -146,50 +171,50 @@ msgid ""
"\"mode\" is \"random\"."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30
msgid "Time before power management baseline"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31
msgid ""
"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
"This key is set and maintained by the session power management agent."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35
msgid "Time before theme change"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40
msgid "Time before locking"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:41
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46
msgid ""
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50
msgid "Embedded keyboard command"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51
msgid ""
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should"
@@ -197,538 +222,563 @@ msgid ""
"output."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55
msgid "Allow logout"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60
msgid "Time before logout option"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65
msgid "Logout command"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should"
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70
msgid "Allow user switching"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75
msgid "Theme for lock dialog"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76
msgid "Theme to use for the lock dialog"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80
msgid "Allow the session status message to be displayed"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
msgstr ""
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
+#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr ""
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
+msgstr ""
+
+#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
msgstr ""
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
msgstr ""
-#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
+msgstr ""
+
+#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
msgstr ""
-#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
msgstr ""
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
+msgstr ""
+
+#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
msgstr ""
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr ""
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
+msgstr ""
+
+#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr ""
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+#: savers/popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr ""
-#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1191
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
+msgstr ""
+
+#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:88
+#: savers/floaters.c:88
msgid "Show paths that images follow"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: savers/floaters.c:93
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:98
+#: savers/floaters.c:98
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:103
+#: savers/floaters.c:103
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:103
+#: savers/floaters.c:103
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:108
+#: savers/floaters.c:108
msgid "The initial size and position of window"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:108
+#: savers/floaters.c:108
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:113
+#: savers/floaters.c:113
msgid "The source image to use"
msgstr ""
-#. translators: the word "image" here
-#. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1185
+#: savers/floaters.c:1185
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1200
-#, c-format
+#: savers/floaters.c:1200
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
-#: ../savers/slideshow.c:55
+#: savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr ""
-#: ../savers/slideshow.c:55
+#: savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: ../savers/slideshow.c:59
+#: savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr ""
-#: ../savers/slideshow.c:59
+#: savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr ""
-#: ../savers/slideshow.c:63
+#: savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr ""
-#: ../savers/slideshow.c:67
+#: savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:215
+#: src/copy-theme-dialog.c:184
msgid "Copying files"
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
+#: src/copy-theme-dialog.c:203
msgid "From:"
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:238
+#: src/copy-theme-dialog.c:207
msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:259
+#: src/copy-theme-dialog.c:228
msgid "Copying themes"
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:302
+#: src/copy-theme-dialog.c:271
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:305
+#: src/copy-theme-dialog.c:274
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr ""
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:485
+#: src/copy-theme-dialog.c:454
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:59
+#: src/mate-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:63
+#: src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:67
+#: src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:71
+#: src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:75
+#: src/mate-screensaver-command.c:76
+msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:79
+#: src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:83
+#: src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:87
+#: src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:91
+#: src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
+#: src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:99
+#: src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
-#: ../src/mate-screensaver.c:55
+#: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58
+#: src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
-msgstr ""
+msgstr "Version de iste application"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
+#: src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
+#: src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
+#: src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:368
-#, c-format
+#: src/mate-screensaver-command.c:373
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:376
-#, c-format
+#: src/mate-screensaver-command.c:381
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:411
+#: src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:417
-#, c-format
+#: src/mate-screensaver-command.c:422
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:57
msgid "Show debugging output"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Show the logout button"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:60
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:61
msgid "Show the switch user button"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "Not used"
msgstr ""
-#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 ../src/mate-screensaver-dialog.c:166
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/gs-auth-pam.c:745
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:165 src/mate-screensaver-dialog.c:166
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/gs-auth-pam.c:745
msgid "Username:"
msgstr "Nomine de usator:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
-#: ../src/gs-auth-pam.c:171
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:168 src/mate-screensaver-dialog.c:169
+#: src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "No password supplied"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Password unchanged"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Can not get username"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "You must choose a longer password"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:183
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:254
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:254
msgid "Checking..."
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:300 ../src/gs-auth-pam.c:483
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:300 src/gs-auth-pam.c:483
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:455
msgid "Blank screen"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:461
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:947
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:957
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:950
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:968
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:971
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:976
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:979
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:984
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:987
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. hour:minutes
-#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:956
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1016
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:998
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr ""
-#. hour
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1008
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1021
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1057
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074
-#, c-format
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1072
msgid "Never"
msgstr "Nunquam"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554
msgid "Could not load the main interface"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver.c:56
+#: src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver.c:57
+#: src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""
-#: ../src/gs-auth-pam.c:413
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;locker;"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/gs-auth-pam.c:443
+#: src/gs-auth-pam.c:443
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""
-#: ../src/gs-auth-pam.c:479
+#: src/gs-auth-pam.c:479
msgid "Incorrect password."
msgstr ""
-#: ../src/gs-auth-pam.c:499
+#: src/gs-auth-pam.c:499
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr ""
-#: ../src/gs-auth-pam.c:507
+#: src/gs-auth-pam.c:507
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr ""
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2180
+#: src/gs-listener-dbus.c:2247
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr ""
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2191
+#: src/gs-listener-dbus.c:2258
msgid "not connected to the message bus"
msgstr ""
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2201 ../src/gs-listener-dbus.c:2233
+#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr ""
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/gs-lock-plug.c:303
+#: src/gs-lock-plug.c:301
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:405
+#: src/gs-lock-plug.c:403
msgid "Time has expired."
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:436
+#: src/gs-lock-plug.c:434
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1656
+#: src/gs-lock-plug.c:1656
msgid "S_witch User..."
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1665
+#: src/gs-lock-plug.c:1665
msgid "Log _Out"
msgstr ""
-#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1878
+#: src/gs-lock-plug.c:1878
msgid "%U on %h"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1893
+#: src/gs-lock-plug.c:1893
msgid "_Password:"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 930fc98..4d54647 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@
# Ibnu Daru Aji, 2018
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Tentukan setingan screensaver Anda"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;preferensi;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Tema screensaver"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "screensaver"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Tampilkan slideshow dari gambar cosmos"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;pertunjukan salindia;cosmos;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Balonkan logo MATE di sekitar layar"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;logo;gelembung;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Balonkan logo kaki MATE di sekitar layar"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;gelembung;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Tampilkan slideshow dari folder Gambar Anda"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;ubahan;pertunjukan salindia;gambar;folder;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Warna pulsa baris pop-art-ish"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;grid;berdenyut;warna;"
#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
@@ -502,6 +502,8 @@ msgstr "Meminta proses screensaver untuk mengunci layar dengan segera"
#: src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
msgstr ""
+"Memberitahu proses screensaver yang sedang berjalan untuk membuka kunci "
+"layar seketika"
#: src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
@@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Luncurkan program screensaver dan pengunci."
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;pengunci;"
#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f180a4c..70e9686 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Skipa núverandi skjáhvílu að læsa skjánum strax"
#: src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Skipa núverandi skjáhvílu að aflæsa skjánum strax"
#: src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d312aee..7d31522 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# l3nn4rt, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr "MATE;screensaver;preferenze;salvaschermo;"
+msgstr "MATE;screensaver;preferences;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -144,7 +145,8 @@ msgstr "Attivare quando inattivo"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
-"Impostare a VERO per attivare il salvaschermo quando la sessione è inattiva."
+"Impostare a \"vero\" per attivare il salvaschermo quando la sessione è "
+"inattiva."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15
msgid "Lock on activation"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Blocca all'attivazione"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
-"Impostare a VERO per bloccare lo schermo quando il salvaschermo viene "
+"Impostare a \"vero\" per bloccare lo schermo quando il salvaschermo viene "
"avviato."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20
@@ -188,16 +190,16 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30
msgid "Time before power management baseline"
-msgstr "Tempo prima della linea di base del power-manager"
+msgstr "Tempo prima della linea di base del gestore energetico"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31
msgid ""
"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
"This key is set and maintained by the session power management agent."
msgstr ""
-"Il numero di secondi di assenza di attività prima della segnalazione a "
-"power-manager. Questa chiave è impostata e mantenuta dall'agente di sessione"
-" di power-manager."
+"Il numero di secondi di assenza di attività prima della segnalazione al "
+"gestore di alimentazione. Questa chiave è impostata e mantenuta dall'agente "
+"gestione di alimentazione della sessione."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35
msgid "Time before theme change"
@@ -231,9 +233,9 @@ msgid ""
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
-"Impostare a VERO per consentire l'inserimento di una tastiera nella finestra"
-" quando si prova a sbloccare. La chiave \"keyboard_command\" deve essere "
-"impostata con il comando appropriato."
+"Impostare a \"vero\" per consentire l'inserimento di una tastiera nella "
+"finestra quando si prova a sbloccare. La chiave \"keyboard_command\" deve "
+"essere impostata con il comando appropriato."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50
msgid "Embedded keyboard command"
@@ -247,21 +249,21 @@ msgid ""
"output."
msgstr ""
"Il comando che viene eseguito, se la chiave \"embedded_keyboard_enabled\" è "
-"impostata a VERO, per inserire un widget tastiera nella finestra. Questo "
-"comando dovrebbe implementare una interfaccia di plug XEMBED e fornire come "
-"output un XID di finestra sullo standard output."
+"impostata a \"vero\", per inserire un oggetto tastiera nella finestra. "
+"Questo comando dovrebbe implementare una interfaccia di plug XEMBED e "
+"fornire come output uno XID di finestra sullo standard output."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55
msgid "Allow logout"
-msgstr "Consente il logout"
+msgstr "Consentire il logout"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""
-"Impostare a VERO per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco per poter "
-"effettuare il logout dopo un certo intervallo di tempo. Tale intervallo è "
+"Impostare a \"vero\" per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco per poter"
+" effettuare il logout dopo un certo intervallo di tempo. Tale intervallo è "
"specificato nella chiave \"logout_delay\"."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60
@@ -276,7 +278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il numero di minuti dopo l'avvio del salvaschermo prima che appaia "
"un'opzione per terminare la sessione nel dialogo di sblocco. Questa chiave "
-"ha effetto solo se la chiave \"logout_enable\" è impostata a VERO."
+"ha effetto solo se la chiave \"logout_enable\" è impostata a \"vero\"."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65
msgid "Logout command"
@@ -291,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Il comando da invocare quando si fa clic sul pulsante di logout. Questo "
"comando dovrebbe semplicemente disconnettere l'utente senza alcuna "
"interazione. Questa chiave ha effetto solo se la chiave \"logout_enable\" è "
-"impostata a VERO."
+"impostata a \"vero\"."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70
msgid "Allow user switching"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
-"Impostare a VERO per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco con cui "
+"Impostare a \"vero\" per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco con cui "
"passare a un diverso account utente."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Mostra una sequenza di immagini del cosmo"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr "MATE;screensaver;presentazione;cosmos;"
+msgstr "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Fa rimbalzare il logo di MATE sullo schermo"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr "MATE;screensaver;logo;bolle;"
+msgstr "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "Fa rimbalzare il logo di GNOME sullo schermo"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;bolle;"
+msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "Mostra una sequenza dalla propria cartella Immagini"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
-msgstr "MATE;screensaver;personalizza;presentazione;immagini;cartella;"
+msgstr "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Una griglia in stile Pop-art di colori pulsanti."
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr "MATE;screensaver;griglia;pulsare;colori;"
+msgstr "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
@@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "Il numero massimo di immagini da tenere sullo schermo"
#: savers/floaters.c:103
msgid "MAX_IMAGES"
-msgstr "MAX_IMMAGINI"
+msgstr "MAX_IMAGES"
#: savers/floaters.c:108
msgid "The initial size and position of window"
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "La dimensione e posizione iniziale della finestra"
#: savers/floaters.c:108
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "LARGxALT+X+Y"
+msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
#: savers/floaters.c:113
msgid "The source image to use"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "L'immagine sorgente da usare"
#: savers/floaters.c:1185
msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "IMMAGINE - fa fluttuare immagini sullo schermo"
+msgstr "Image - fa fluttuare immagini sullo schermo"
#: savers/floaters.c:1200
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Posizione da cui prelevare le immagini"
#: savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
-msgstr "PERCORSO"
+msgstr "PATH"
#: savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Colore da usare per sfondo immagini"
#: savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
-msgstr "\"#RRGGBB\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
#: savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Non recupera a caso le immagini dalla posizione"
#: savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
-msgstr "Non tenta di adattare le immagini allo schermo"
+msgstr "Non tentare di adattare le immagini allo schermo"
#: src/copy-theme-dialog.c:184
msgid "Copying files"
@@ -506,32 +508,33 @@ msgstr "Interroga l'intervallo di tempo di esecuzione del salvaschermo"
#: src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
-"Comunica al processo salvaschermo in esecuzione di bloccare immediatamente "
-"lo schermo"
+"Comunica al processo di salvaschermo in esecuzione di bloccare "
+"immediatamente lo schermo"
#: src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
msgstr ""
-"Comunica al processo salvaschermo in esecuzione di sbloccare immediatamente "
-"lo schermo"
+"Comunica al processo di salvaschermo in esecuzione di sbloccare "
+"immediatamente lo schermo"
#: src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "Se il salvaschermo è in esecuzione passa ad altra demo grafica"
+msgstr ""
+"Se il salvaschermo è in esecuzione passa ad un'altra dimostrazione grafica"
#: src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
-msgstr "Avvia il salvaschermo (blanking dello schermo)"
+msgstr "Avvia il salvaschermo (cancellazione dello schermo)"
#: src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
-"Se il salvaschermo è in esecuzione lo arresta (unblanking dello schermo)"
+"Se il salvaschermo è in esecuzione lo arresta (riattivazione dello schermo)"
#: src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
-"Simula al salvaschermo in esecuzione una segnalazione di attività utente"
+"Invia al salvaschermo in esecuzione una segnalazione di attività utente"
#: src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
@@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "Il salvaschermo non è inibito\n"
#: src/mate-screensaver-command.c:381
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr "Il salvaschermo sta per essere inibito da:\n"
+msgstr "Il salvaschermo è stato inibito da:\n"
#: src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Nessuna password fornita"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Password unchanged"
-msgstr "Password non cambiata"
+msgstr "Password non modificata"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Can not get username"
@@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Password UNIX (attuale):"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "Error while changing NIS password."
-msgstr "Errore durante il cambiamento della password NIS."
+msgstr "Errore durante la modifica della password NIS."
#: src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "You must choose a longer password"
@@ -731,12 +734,12 @@ msgstr[1] "%d secondi"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1016
#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr "%s e %s"
+msgstr "%s %s"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:998
#, c-format
msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s, %s e %s"
+msgstr "%s %s %s"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1008
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1021
@@ -773,7 +776,7 @@ msgstr "Lancia il programma per salvaschermo e per blocco schermo"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr "MATE;screensaver;blocco;"
+msgstr "MATE;screensaver;locker;"
#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
@@ -791,11 +794,11 @@ msgstr "Password non corretta."
#: src/gs-auth-pam.c:499
msgid "Not permitted to gain access at this time."
-msgstr "Per ora non è più concesso ottenere l'accesso."
+msgstr "Per adesso non è concesso ottenere l'accesso."
#: src/gs-auth-pam.c:507
msgid "No longer permitted to access the system."
-msgstr "L'accesso al sistema è stato perennemente revocato."
+msgstr "L'accesso al sistema è stato permanentemente revocato."
#: src/gs-listener-dbus.c:2247
msgid "failed to register with the message bus"
@@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "salvaschermo già in esecuzione in questa sessione"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/gs-lock-plug.c:301
msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A %e %B"
+msgstr "%A, %B %e"
#: src/gs-lock-plug.c:403
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..83487c2
--- /dev/null
+++ b/po/kab.po
@@ -0,0 +1,783 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-screensaver package.
+# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:4
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-desktop-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
+msgid "MATE;screensaver;preferences;"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196
+msgid "Power _Management"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Taskant"
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4
+msgid "Screensavers"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:5
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:25
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
+msgid "screensaver"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in:7
+#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:3
+msgid "Cosmos"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:100
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:222
+msgid "_Leave Message"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:238
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:254
+msgid "_Log Out"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:270
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sefsex"
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676
+msgid "_Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/lock-dialog-default.ui:328
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10
+msgid "Activate when idle"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11
+msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15
+msgid "Lock on activation"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16
+msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20
+msgid "Screensaver theme selection mode"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
+"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
+"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
+"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
+"activation."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
+"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
+"\"mode\" is \"random\"."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30
+msgid "Time before power management baseline"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
+"This key is set and maintained by the session power management agent."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35
+msgid "Time before theme change"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36
+msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40
+msgid "Time before locking"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
+"screen."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45
+msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
+"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50
+msgid "Embedded keyboard command"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should"
+" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55
+msgid "Allow logout"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
+"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60
+msgid "Time before logout option"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61
+msgid ""
+"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
+"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65
+msgid "Logout command"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66
+msgid ""
+"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should"
+" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
+"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70
+msgid "Allow user switching"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+"different user account."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75
+msgid "Theme for lock dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76
+msgid "Theme to use for the lock dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80
+msgid "Allow the session status message to be displayed"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81
+msgid ""
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
+msgstr ""
+
+#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4
+msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
+msgstr ""
+
+#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
+msgid "Floating MATE"
+msgstr ""
+
+#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
+msgstr ""
+
+#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
+msgid "Floating GNOME"
+msgstr ""
+
+#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4
+msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
+msgstr ""
+
+#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
+msgid "Pictures folder"
+msgstr ""
+
+#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
+msgstr ""
+
+#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
+msgid "Pop art squares"
+msgstr ""
+
+#: savers/popsquares.desktop.in.in:4
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
+msgstr ""
+
+#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:88
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:93
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:98
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:103
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:103
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:108
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:108
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:113
+msgid "The source image to use"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:1185
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr ""
+
+#: savers/floaters.c:1200
+msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: savers/slideshow.c:55
+msgid "Location to get images from"
+msgstr ""
+
+#: savers/slideshow.c:55
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr ""
+
+#: savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr ""
+
+#: savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr ""
+
+#: savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:184
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:203
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:207
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:228
+msgid "Copying themes"
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:271
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:274
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr ""
+
+#: src/copy-theme-dialog.c:454
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:60
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:64
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:68
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:72
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:76
+msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:80
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:84
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:88
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:92
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:96
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:100
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:104
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58
+#: src/mate-screensaver.c:55
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:357
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:357
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:357
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:373
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:381
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:416
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-command.c:422
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:57
+msgid "Show debugging output"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:59
+msgid "Show the logout button"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:60
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:61
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:62
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Not used"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:165 src/mate-screensaver-dialog.c:166
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/gs-auth-pam.c:745
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:168 src/mate-screensaver-dialog.c:169
+#: src/gs-auth-pam.c:171
+msgid "Password:"
+msgstr "Awal n tbaḍnit:"
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:170
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:171
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:172
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:173
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:174
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:175
+msgid "Can not get username"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:176
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:177
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:178
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:179
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:180
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:181
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:182
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:183
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:254
+msgid "Checking..."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-dialog.c:300 src/gs-auth-pam.c:483
+msgid "Authentication failed."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:455
+msgid "Blank screen"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:461
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:947
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:957
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:950
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:968
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:971
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:976
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:979
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:984
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:987
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:953
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:956
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:998
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1008
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1021
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1057
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1072
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver.c:56
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver.c:57
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
+msgid "MATE;screensaver;locker;"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-auth-pam.c:413
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-auth-pam.c:443
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-auth-pam.c:479
+msgid "Incorrect password."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-auth-pam.c:499
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-auth-pam.c:507
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-listener-dbus.c:2247
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-listener-dbus.c:2258
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
+#. GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/gs-lock-plug.c:301
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-lock-plug.c:403
+msgid "Time has expired."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-lock-plug.c:434
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-lock-plug.c:1656
+msgid "S_witch User..."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-lock-plug.c:1665
+msgid "Log _Out"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-lock-plug.c:1878
+msgid "%U on %h"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-lock-plug.c:1893
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Awal uffir:"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index ffee166..d032b7b 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# chingis, 2018
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018
# ballpen, 2018
#
msgid ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7fc8b27..c39eb8c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018
+# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9ce9d98..924fa6f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
-# infirit <[email protected]>, 2019
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019
# Pjotr <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e6f5b37..0cf19df 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index ba6bf06..97ccdbc 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -6,7 +6,8 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,25 +37,25 @@ msgstr "Definir vòstras preferéncias per l'estalviador d'ecran"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;preferences;ecran:estalviador;estalviaire;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut de l'estalviador d'ecran"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Apercebut de l'estalviador d’ecran</b>"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164
msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "Preferéncias de l'estalviiador d'ecran"
+msgstr "Preferéncias de l'estalviador d'ecran"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196
msgid "Power _Management"
@@ -70,19 +71,19 @@ msgstr "Tèma de l'estalviador d'_ecran :"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390
msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr ""
+msgstr "Considerar l’ordenador coma inactiu aprèp :"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr ""
+msgstr "_Activar l’estalviador d’ecran quand l’ordenador es inactiu"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr ""
+msgstr "_Verrolhar l’ecran quand l’estalviador d’ecran es actiu"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Atencion : l’ecran serà pas verrolhat per l’utilizaire root.</b>"
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Tèmas d'estalviador d'ecran"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "screensaver"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Cosmos"
#: data/lock-dialog-default.ui:100
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U sus %h</span>"
#: data/lock-dialog-default.ui:222
msgid "_Leave Message"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "_Desverrolhar"
#: data/lock-dialog-default.ui:328
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Daissar un messatge per %R :</b>"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10
msgid "Activate when idle"
@@ -142,6 +143,8 @@ msgstr "Activar quand inactiu"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
+"Definir a TRUE (verai) per activar l'estalviador d'ecran quand la session es"
+" inactiva."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15
msgid "Lock on activation"
@@ -150,10 +153,12 @@ msgstr "Verrolhar a l'activacion"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
+"Definir a TRUE per verrolhar l'ecran al moment de l'activacion de "
+"l'estalviador d'ecran."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20
msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde de seleccion de tèma d’estalviador"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21
msgid ""
@@ -189,6 +194,7 @@ msgstr "Temps abans cambi de tèma"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
msgstr ""
+"Lo nombre de minutas abans de cambiar lo tèma de l’estalviador d’ecran."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40
msgid "Time before locking"
@@ -199,10 +205,12 @@ msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
msgstr ""
+"Lo nombre de minutas aprèp l’activacion de l’estalviador d’ecran abans de "
+"verrolhar l’ecran."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar l'incorporacion d'un clavièr dins la fenèstra"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46
msgid ""
@@ -210,10 +218,13 @@ msgid ""
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
+"Definissètz aquesta clau a VERAI per permetre l'integracion d'un clavièr "
+"dins la fenèstra al moment del desverrolhatge. La clau « keyboard_command » "
+"deu èsser definida amb la comanda apropriada."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50
msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda de clavièr incorporat"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51
msgid ""
@@ -222,20 +233,27 @@ msgid ""
" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
msgstr ""
+"La comanda que serà executada, se la clau « embedded_keyboard_enabled » es "
+"definida a VERAI, per incorporar un clavièr dins la fenèstra. Aquesta "
+"comanda deu implementar una interfàcia d'empeuton XEMBED e afichar una "
+"fenèstra XID sus l'afichatge estandard."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre la desconnexion"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""
+"Definissètz aquesta clau a VERAI per ofrir una opcion dins lo dialòg de "
+"desverrolhatge per permetre la desconnexion aprèp un relambi. Lo relambi es "
+"especificat per la clau « logout_delay »."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60
msgid "Time before logout option"
-msgstr ""
+msgstr "Relambi abans opcion de desconnexion"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61
msgid ""
@@ -243,10 +261,13 @@ msgid ""
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
+"Lo nombre de minutas aprèp l'activacion de l'estalviador d'ecran abans "
+"qu'una opcion de desconnexion aparesca dins lo dialòg de desverrolhatge. "
+"Aquesta clau a pas d'efièit que se la clau « » es definida a VERAI."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65
msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda de desconnexion"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66
msgid ""
@@ -254,20 +275,26 @@ msgid ""
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
+"La comanda a invoquer quand lo boton de desconnexion es clicat. Aquesta "
+"comanda deu tot simplament desconnectar l'utilizaire sens interaccion. "
+"Aquesta clau a pas d'efièit que se la clau « logout_enable » es definida a "
+"TRUE."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70
msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre lo cambiament d’utilizaire"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
+"Definir a TRUE per ofrir una opcion dins la bóstia de dialòg de "
+"desverrolhatge per bascular cap a un compte d'utilizaire diferent."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75
msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tèma de la fenèstra de verrolhatge"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76
msgid "Theme to use for the lock dialog"
@@ -275,22 +302,24 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80
msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar l'afichatge del messatge d'estat de la session"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
msgstr ""
+"Permetre al messatge d'estatut de session d'èsser afichat quand l'ecran es "
+"verrolhat."
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha un diaporama d'imatges del cosmòs"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -298,13 +327,13 @@ msgstr "MATE flotant"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fa gargotar lo lògo MATE a l'entorn de l'ecran"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -312,13 +341,13 @@ msgstr "GNOME flotants"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fa gargotar lo lògo GNOME a l'entorn de l'ecran"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -326,13 +355,13 @@ msgstr "Repertòri d'imatges"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar un diaporama de vòstres dossièrs de fòtos"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -340,18 +369,18 @@ msgstr "Carrats « Pop Art »"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr ""
+msgstr "Dessenha una grasilha de colors pulsadas que se sembla a de Pop art."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s. Vejatz --help per informacions d’utilizacion.\n"
#: savers/floaters.c:88
msgid "Show paths that images follow"
@@ -367,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: savers/floaters.c:103
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre maximal d’imatges a gardar a l’ecran"
#: savers/floaters.c:103
msgid "MAX_IMAGES"
@@ -375,7 +404,7 @@ msgstr "MAX_IMATGES"
#: savers/floaters.c:108
msgid "The initial size and position of window"
-msgstr ""
+msgstr "Talha e posicion inicialas de la fenèstra"
#: savers/floaters.c:108
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
@@ -383,7 +412,7 @@ msgstr "LARGORxNAUTOR+X+Y"
#: savers/floaters.c:113
msgid "The source image to use"
-msgstr ""
+msgstr "La font d’imatge d’utilizar"
#: savers/floaters.c:1185
msgid "image - floats images around the screen"
@@ -392,6 +421,8 @@ msgstr ""
#: savers/floaters.c:1200
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
+"Vos cal especificar un imatge. Vejatz --help per d'informacions sus "
+"l'utilizacion.\n"
#: savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
@@ -403,7 +434,7 @@ msgstr "CAMIN"
#: savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
-msgstr ""
+msgstr "Color d’utilizar pel fon d’ecran"
#: savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
@@ -435,12 +466,12 @@ msgstr "Còpia de tèmas"
#: src/copy-theme-dialog.c:271
msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tèma d’estalviador d’ecran invalid"
#: src/copy-theme-dialog.c:274
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr ""
+msgstr "%s sembla pas èsser un tèma d’estalviador d’ecran valid."
#: src/copy-theme-dialog.c:454
#, c-format
@@ -505,7 +536,7 @@ msgstr "Version d'aquesta aplicacion"
#: src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "L’estalviadors d'ecran es %s\n"
#: src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
@@ -526,11 +557,11 @@ msgstr ""
#: src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L’estalviador d’ecran es actiu dempuèi %d segondas.\n"
#: src/mate-screensaver-command.c:422
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L’estalviador d’ecran es pas actiu actualament.\n"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:57
msgid "Show debugging output"
@@ -550,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Message to show in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge de mostrar sus la fenèstra"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "MESSAGE"
@@ -572,7 +603,7 @@ msgstr "Senhal :"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal cambiar lo senhal ara meteissa (senhal expirat)"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
@@ -580,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Vòstre senhal a expirat, mercés de contactar l'administrator sistèma"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "No password supplied"
@@ -596,11 +627,11 @@ msgstr "Impossible d'obténer un nom d'utilizaire"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Retype new UNIX password:"
-msgstr ""
+msgstr "Tornatz picar lo novèl senhal UNIX :"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "Enter new UNIX password:"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo novèl senhal UNIX :"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "(current) UNIX password:"
@@ -624,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: src/mate-screensaver-dialog.c:183
msgid "Sorry, passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:254
msgid "Checking..."
@@ -647,8 +678,8 @@ msgstr "Aleatòri"
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ora"
+msgstr[1] "%d oras"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:950
#: src/mate-screensaver-preferences.c:959
@@ -661,15 +692,15 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minutas"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d segonda"
+msgstr[1] "%d segondas"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:956
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003
@@ -700,11 +731,11 @@ msgstr "Impossible de cargar l'interfàcia principala"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Verificatz que l'estalviador d'ecran es installat corrèctament"
#: src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Vengatz pas un diable"
#: src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
@@ -712,13 +743,13 @@ msgstr "Activa lo còdi de desbugatge"
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar l'estalviador d'ecran e lo programa de verrolhatge"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;screensaver;locker;"
#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
@@ -740,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-auth-pam.c:507
msgid "No longer permitted to access the system."
-msgstr ""
+msgstr "Pas mai autorizat a se connectar al sistèma."
#: src/gs-listener-dbus.c:2247
msgid "failed to register with the message bus"
@@ -752,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300
msgid "screensaver already running in this session"
-msgstr ""
+msgstr "l’estalviador d’ecran es ja en cors d’execucion dins aquesta session"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
@@ -766,11 +797,11 @@ msgstr "Relambi expirat."
#: src/gs-lock-plug.c:434
msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr ""
+msgstr "Las majusculas son activadas."
#: src/gs-lock-plug.c:1656
msgid "S_witch User..."
-msgstr "Cambiar d'_utilizaire..."
+msgstr "_Cambiar d'utilizaire..."
#: src/gs-lock-plug.c:1665
msgid "Log _Out"
@@ -782,4 +813,4 @@ msgstr "%U sus %h"
#: src/gs-lock-plug.c:1893
msgid "_Password:"
-msgstr "Sen_hal :"
+msgstr "_Senhal :"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a8bf170..6ddd520 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,11 +6,11 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018
-# Manuela Silva <inactive[email protected]>, 2018
+# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2018
# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
# Rui <[email protected]>, 2019
# Carlos Moreira, 2019
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Moreira, 2019\n"
+"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Defina as suas preferências de proteção de ecrã"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;preferências;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Temas do Protetor de Ecrã"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "screensaver"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
@@ -328,13 +328,13 @@ msgstr ""
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "Apresenta um conjunto de fotografias do cosmos"
+msgstr "Apresenta um diaporama de fotografias do cosmos"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;diaporama;cosmos;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Bolhas com o logótipo do MATE por todo o ecrã"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;logótipo;bolhas;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bolhas com o logótipo do GNOME por todo o ecrã"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;GNOME;logótipo;bolhas;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Mostrar uma apresentação a partir da sua pasta de Imagens"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;personalizado;diaporama;fotos;pasta;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Uma grelha estilo pop-arte de cores pulsantes."
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;grelha;pulsante;cores;"
#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Iniciar protetor de ecrã e aplicação de bloquear"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;proteção de ecrã;tranca;"
#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9a42e69..309c39f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# Matheus Martins, 2018
-# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
-# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2019
+# gustavo s, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Temas de proteção de tela"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "protetor de tela"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8912205..175f423 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,8 @@
# Дмитрий Михирев, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
# Alex Putz, 2018
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019
+# Alexei Sorokin, 2019
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,13 +39,13 @@ msgstr "Параметры хранителя экрана"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;настройки;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Темы хранителя экрана"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "screensaver"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Показывает слайд-шоу космических рисун
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;слайд-шоу;космос;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Всплывающие по всему экрану логотипы MAT
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;логотип;плавающий;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Всплывающие по всему экрану логотипы GNO
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;GNOME;логотип;плавающий;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -371,6 +372,8 @@ msgstr "Показывает слайд-шоу изображений из па
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
msgstr ""
+"MATE;скринсейвер;хранитель;пользовательский;настраиваемый;свой;слайд-"
+"шоу;картинки;изображения;папка;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "Сеть из пульсирующих цветных ячеек"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;сетка;пульсирующий;цвета;"
#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
@@ -509,6 +512,8 @@ msgstr ""
#: src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
msgstr ""
+"Указывает запущенному процессу хранителя экрана разблокировать экран "
+"немедленно"
#: src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
@@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Запустить хранитель экрана и программу
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;блокировка;"
#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e126224..cc29be2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Juraj Oravec, 2018
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# peter, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9a67cf2..cb37597 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Подесите поставке чувара екрана"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;поставке;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Теме чувара екрана"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "screensaver"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Прикажи слике свемира у низу"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;покретни приказ;космос;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Приказује мехуриће Мејтовог обележја п
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;логотип;балончићи;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Приказује мехуриће Гномовог обележја п
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;Гном;логотип;балончићи;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Приказује у низу све слике из ваше личн
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;произвољно;покретни приказ;слике;фасцикла;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Поп арт мрежа светлећих боја."
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;мржа;пулсирање;боје;"
#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191
#, c-format
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Говори покренутом процесу чувара екран
#: src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Говори покренутом процесу чувара екрана да одмах откључа екран"
#: src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
@@ -678,9 +678,9 @@ msgstr "Случајно"
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d сат"
+msgstr[1] "%d сата"
+msgstr[2] "%d сати"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:950
#: src/mate-screensaver-preferences.c:959
@@ -693,17 +693,17 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d минут"
+msgstr[1] "%d минута"
+msgstr[2] "%d минута"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d секунда"
+msgstr[1] "%d секунде"
+msgstr[2] "%d секунди"
#: src/mate-screensaver-preferences.c:956
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Покрените чувара екрана и програм за за
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr ""
+msgstr "Мејт;чувар екрана;закључавач;"
#: src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0733a90..161a61d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Jonatan Nyberg, 2018
+# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,13 +42,13 @@ msgstr "Ställ in dina skärmsläckarinställningar"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-screensaver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;skärmsläckare;inställningar;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Skärmsläckarteman"
#. file name)!
#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7
msgid "screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "screensaver"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 8216dc2..5b6980e 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4
@@ -646,6 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/mate-screensaver-preferences.c:950
#: src/mate-screensaver-preferences.c:959
@@ -659,12 +660,14 @@ msgstr[0] ""
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/mate-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/mate-screensaver-preferences.c:956
#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 47e8cea..3b26127 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# zubr139, 2018
# Denis <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -298,8 +299,8 @@ msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
-"Якщо встановлено значення TRUE, діялоґ розблокування екрану надасть "
-"можливість увійти в систему під иншим обліковим записом."
+"Якщо встановлено значення TRUE, діалог розблокування екрану надасть "
+"можливість увійти в систему під іншим обліковим записом."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75
msgid "Theme for lock dialog"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Періодично обертати зображення при їх
#: savers/floaters.c:98
msgid "Print out frame rate and other statistics"
-msgstr "Виводити частоту кадрів та иншу статистику"
+msgstr "Виводити частоту кадрів та іншу статистику"
#: savers/floaters.c:103
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Потрібно вибрати довший пароль"
#: src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr "Пароль вже використовувався. Виберіть инший пароль."
+msgstr "Пароль вже використовувався. Виберіть інший пароль."
#: src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "You must wait longer to change your password"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d25ea6a..9396302 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
-# Wylmer Wang, 2019
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang, 2019\n"
+"Last-Translator: e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"