summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/am.po96
-rw-r--r--po/ca.po6
-rw-r--r--po/el.po23
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/ja.po13
-rw-r--r--po/nb.po42
-rw-r--r--po/pl.po4
-rw-r--r--po/pt_BR.po7
-rw-r--r--po/uk.po6
9 files changed, 102 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index f339632..c5fa9fd 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002
-# samson <[email protected]>, 2013-2015
+# samson <[email protected]>, 2013-2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "የ አሁኑን ክፍለ ጊዜ ማስጀመሪያ ሰአት"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
-msgstr ""
+msgstr "የ Unix ጊዜ የ አሁኑን ክፍለ ጊዜ ለማስጀመር"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
msgid "Save sessions"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ክፍለ ጊዜዎችን አስቀምጥ"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ካስቻሉ የ ሜት-ክፍለ ጊዜ ራሱ በራሱ ክፍል ጊዜ ያስቀምጣል"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
msgid "Logout prompt"
@@ -93,26 +93,26 @@ msgstr "መውጫ"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ካስቻሉ የ ሜት-ክፍለ ጊዜ ተጠቃሚውን ያስጠነቅቃል ክፍል ጊዜው ከ መጨረሱ በፊት"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ ጊዜው አልፏል"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ ካስቻሉ ይህ ጊዜ ያሰናዳል መውጫውን በ ሰከንዶች ራሱ በራሱ ከ መውጣቱ በፊት: ይህ ከ ተሰናድ ወደ 0, መውጫ ይሰናከላል"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍለ ጊዜው ቦዝኗል ተብሎ የሚወሰነው ከ መወሰኑ በፊት"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ በምይሆን ጊዜ ከ ተወሰነ የ ደቂቃዎች ቁጥር በኋላ እንደ ቦዘነ መገመቻ"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
msgid "Default session"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "ነባር ክፍለ ጊዜ "
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr ""
+msgstr "የ ነባር ክፍለ ጊዜ አክል የሆኑ የ መተግበሪያዎች ዝርዝር"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13
msgid "Required session components"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አካላቶች ያስፈልጋል"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኖም ተስማሚ አካላቶች ማስጀመሪያ መቆጣጠሪያ"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
-msgstr ""
+msgstr "የሚጀምሩትን ተስማሚ አካላቶች መቆጣጠሪያ"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
+msgstr "የ መስኮት አስተዳዳሪ ፕሮግራም ነው የ እርእስት መደርደሪያ እና ድንበር የሚያሰናዳ በ መስኮቶች ዙሪያ: እና እርስዎን ያስችሎታል መስኮቶችን ለ ማንቀሳቀስ እና እንደገና ለ መመጠን"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
msgid "Panel"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "ክፍል "
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ ክፍል መደርደሪያ የሚያቀርበው ከ ላይ ወይንም ከ ታች በኩል ዝርዝር የያዘውን መመልከቻ ነው: የ መስኮት ዝርዝር: ሁኔታዎች: ምልክቶች: ሰአት እና ወዘተ ነው:"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21
msgid "File Manager"
@@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ "
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ የሚያቀርበው የ ዴስክቶፕ ምልክቶች እና እርስዎን ካስቀመጡዋቸው ሰነዶች ጋር እንዴት እንደሚገናኙ ነው"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳረፊያ"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
-msgstr ""
+msgstr "ማሳረፊያ የሚያቀርበው በ ማሳረፊያ ቦታ ውስጥ ነው: ከ ክፍል ጋር ተመሳሳይ ነው: መተግበሪያዎች ለ ማስጀመሪያ እና ለ መቀየሪያ"
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ሜት "
#: ../data/mate.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍለ ጊዜ እርስዎን ወደ ሜት ውስጥ ይስገባዎታል"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<b>አንዳንድ ፕሮግራሞች እየሄዱ ነው:</b>"
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
-msgstr ""
+msgstr "ፕሮግራሙ እስከሚጨርስ ድረስ በ መጠበቅ ላይ: ፕሮግራሙን ማቋረጥ የ እርስዎን ስራዎች ሊያጠፋ ይችላል"
#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Startup Applications"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "_ራሱ በራሱ ያስታውሳል መተግበሪያዎችን በሚወጡ ጊዜ"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "_Remember Currently Running Application"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "በመጀመር ላይ %s"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165
#, c-format
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "የማይታወቅ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "ማለፍ አልተቻለም የ ሰነዱብ URIs to a 'Type=Link' ዴስክቶፕ ማስገቢያ"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "ወደ ከፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ግንኙነት ማሰናከ�
#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ"
#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
@@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ "
#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ"
#: ../egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ"
#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "አንዳንድ ፕሮግራሞች እየሄዱ ነው:"
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
-msgstr ""
+msgstr "ፕሮግራም እስኪጨርስ በ መጠበቅ ላይ: እነዚህን ፕሮግራሞች ማቋረጥ እርስዎ የ ሰሩትን ሊያሳጣዎት ይችላል"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
msgid "Switch User Anyway"
@@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "መሰረዣ"
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "እርስዎን ራሱ በራሱ ያስወጣዎታል በ %d ሰከንድ ውስጥ "
+msgstr[1] "እርስዎን ራሱ በራሱ ያስወጣዎታል በ %d ሰከንድ ውስጥ "
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "እርስዎን ራሱ በራሱ ያስወጣዎታል በ %d ሰከንዶች ውስጥ "
+msgstr[1] "እርስዎን ራሱ በራሱ ያስወጣዎታል በ %d ሰከንዶች ውስጥ "
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን የ ገቡት እንደ \"%s\"."
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Log out of this system now?"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን ከዚህ ስርአት ውስጥ ልውጣ?"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
msgid "_Switch User"
@@ -425,40 +425,40 @@ msgstr "ምንም አይመልስም "
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565
msgid "Remembered Application"
-msgstr ""
+msgstr "መተግበሪያውን አስታውስ"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203
msgid "This program is blocking logout."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ፕሮግራም መውጣት ይከለክለል"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ ደንበኛ ግንኙነት አልተቀበለም: ምክንያቱም ክፍለ ጊዜው አሁን በ መዘጋት ላይ ነው \n"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "መፍጠር አልተቻለም የ ICE ማድማጫ ለ ተሰኪ: %s"
#. Oh well, no X for you!
#: ../mate-session/gsm-util.c:355
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ክፍለ ጊዜ ማስጀመር አልተቻለም (እና መገናኘት አልተቻለም ከ X ሰርቨር ጋር)"
#: ../mate-session/main.c:586
msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr ""
+msgstr "በ መደበኛ በራሱ ማስጀመሪያ ዳይሬክቶሪ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
#: ../mate-session/main.c:587
msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+msgstr "ኮድ ማስተካከያ ማስቻያ"
#: ../mate-session/main.c:588
msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የ ተገለጸ መተግበሪያ አትጫን"
#: ../mate-session/main.c:609
msgid " - the MATE session manager"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "መውጫ"
#: ../tools/mate-session-save.c:70
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ: የ ነበረውን መከልከያ በ መተው"
#: ../tools/mate-session-save.c:71
msgid "Show logout dialog"
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "የ ማጥፊያ ንግግር ማሳያ"
#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ስህተት የ ንግግር ሳጥን ተጠቀም"
#. deprecated options
#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "Set the current session name"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ክፍል ጊዜ ስም ማሰናጃ"
#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "NAME"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "ማረጋገጫ አያስፈልግም"
#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
#: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150
msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ክፍል ጊዜ አስተዳዳሪ መገናኘት አልተቻለም"
#: ../tools/mate-session-save.c:276
msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr ""
+msgstr "ፕሮግራም የ ተጠራው በሚጋጭ ምርጫ ነው"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115
#, c-format
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8f86458..fabdfac 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
# Josep Puigdemont <[email protected]>, 2007
# Pere O. <[email protected]>, 2012
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2016
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2016-2017
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
# Softcatalà <[email protected]>, 2000
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol ICE d'escolta: %s"
#: ../mate-session/gsm-util.c:355
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió d'entrada (ni connectar amb el servidor X)"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió d'entrada (ni connectar amb el servidor de les X)"
#: ../mate-session/main.c:586
msgid "Override standard autostart directories"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7aae9a0..1d95a01 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Simos Xenitellis <[email protected]>, , 1999, 2000, 2001, 2002
# Spiros Papadimitriou <[email protected]>, 1999
# thunk <[email protected]>, 2014
+# Γιώργος Μηντζιλώνης, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-07 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,13 +105,13 @@ msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η συνεδρία του mate θα ε
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος χρόνου αποσύνδεσης. "
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η ειδοποίηση αποσύνδεσης είναι ενεργοποιημένη, αυτό ορίζει το τέλος χρόνου σε δευτερόλεπτα πριν την αυτόματη αποσύνδεση. Εάν 0, η αυτόματη αποσύνδεση είναι απενεργοποιημένη."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Μια λίστα με εξαρτήματα που είναι απαιτ
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος συμβατότητας εκκινούμενου εξαρτήματος gnome"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ποιανού συμβατού εξαρτήματος να εκκινηθεί."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
@@ -184,13 +185,13 @@ msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων παρέχει τα εικο�
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
-msgstr ""
+msgstr "Μια σύνδεση παρέχει μια συνδεόμενη περιοχή, παρόμοια σε ένα πάνελ, για εκκίνηση και εναλλαγή εφαρμογών."
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Δεν ανταποκρίνεται"
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565
msgid "Remembered Application"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκευμένη εφαρμογή."
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203
msgid "This program is blocking logout."
@@ -533,13 +534,13 @@ msgid ""
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s [OPTION...] COMMAND\n\n\nΕκτέλεση COMMAND ενώ περιορίζει κάποια λειτουργικότητα\nσυνεδρίας\n\n-h, --help Εμφάνισε αυτή τη βοήθεια\n\n--version Εμφανίσει έκδοσης προγράμματος\n\n--app-id ID Τη ταυτότητα εφαρμογής που να χρησιμοποιηθεί ενώ περιορίζεται (προαιρετικό)\n\n--reason REASON Η αιτία περιορισμού (προαιρετικό)\n\n--inhibit ARG Πράγματα προς περιορισμό, χωρισμένη λίστα από:\n\nαποσύνδεση, εναλλαγή χρήστη, αναμονή, αδρανοποίηση, αυτόματη ρύθμιση\nΕάν καμία επιλογή --inhibit δεν προσδιοριστεί, η αδρανοποίηση είναι υποτιθέμενη.\n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s απαιτεί ένα επιχείρημα \n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225
#, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 99124c2..1309ebc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Christopher R. Gabriel <[email protected]>, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2015
+# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>, 2015
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2015
# Luca Ferretti <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2436f8e..8cef384 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2015
+# ABE Tsunehiko, 2015,2017
# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999
+# Mika Kobayashi, 2017
# Ryoichi INAGAKI <[email protected]>, 2002
# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006
# Shingo Akagaki <[email protected]>, 2000
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "ヘルプドキュメントを表示できませんでした"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
msgid "Current session start time"
-msgstr "現在のセッション開始時間"
+msgstr "現在のセッションの開始時刻"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
@@ -185,13 +186,13 @@ msgstr "ファイルマネージャーはデスクトップのアイコンを提
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "ドック"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
-msgstr ""
+msgstr "ドックは、ドック可能なパネルに似た領域を構成し、アプリケーションの起動や切替に用います"
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2384feb..85c8054 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Unix-tid for start av gjeldende økt."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
msgid "Save sessions"
-msgstr "Lagre sesjoner"
+msgstr "Lagre økter"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
-msgstr "Hvis denne er aktiv vil sesjonen lagres automatisk."
+msgstr "Hvis denne er aktiv vil økta lagres automatisk."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
msgid "Logout prompt"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Spør ved avlogging"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "Aktiveres hvis brukeren ønsker en spørsmålsdialog før sesjonen avsluttes."
+msgstr "Aktiveres hvis brukeren ønsker en spørsmålsdialog før økta avsluttes."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
@@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "Hvis utloggingsspørring er påslått, vil dette sette tidsutløp i seku
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "Tid før sesjonen antas å være ubrukt"
+msgstr "Tid før økta antas å være inaktiv"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "Antall minutter uten aktivitet før sesjonen anses som inaktiv."
+msgstr "Antall minutter uten aktivitet før økta anses som inaktiv."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
msgid "Default session"
-msgstr "Forvalgt sesjon"
+msgstr "Forvalgt økt"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "Liste med programmer som er en del av forvalgt sesjon."
+msgstr "Liste med programmer som er en del av forvalgt økt."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13
msgid "Required session components"
-msgstr "Nødvendige deler av sesjonen"
+msgstr "Påkrevde deler av økta"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "MATE"
#: ../data/mate.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "Denne sesjonen logger inn i MATE"
+msgstr "Denne økta logger deg inn i MATE"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ikke en startbar oppføring"
#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Deaktiver kobling til sesjonshåndterer"
+msgstr "Slå av tilkobling til øktbehandler"
#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "FIL"
#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Oppgi ID for sesjonshåndtering"
+msgstr "Oppgi øktbehandlings-ID"
#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "ID"
#: ../egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
-msgstr "Alternativer for sesjonshåndtering:"
+msgstr "Alternativer for øktbehandling:"
#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr "Vis alternativer for sesjonshåndtering"
+msgstr "Vis alternativer for øktbehandling"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Dette programmet hindrer utlogging."
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi sesjonen er i ferd med å avsluttes\n"
+msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økta er i ferd med å avsluttes\n"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
#: ../mate-session/gsm-util.c:355
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "Kan ikke starte påloggingssesjonen (kan ikke koble til X-tjeneren)"
+msgstr "Kan ikke starte påloggingsøkta (kan ikke koble til X-tjeneren)"
#: ../mate-session/main.c:586
msgid "Override standard autostart directories"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
#: ../mate-session/main.c:609
msgid " - the MATE session manager"
-msgstr "- MATE sesjonshåndterer"
+msgstr "- MATE øktbehandler"
#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Log out"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Bruk dialoger for feil"
#. deprecated options
#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "Set the current session name"
-msgstr "Gi navn til denne sesjonen"
+msgstr "Gi navn til denne økta"
#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "NAME"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "NAVN"
#: ../tools/mate-session-save.c:76
msgid "Kill session"
-msgstr "Terminer sesjon"
+msgstr "Terminer økt"
#: ../tools/mate-session-save.c:77
msgid "Do not require confirmation"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ikke krev bekreftelse"
#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
#: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150
msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Kunne ikke koble til sesjonshåndterer"
+msgstr "Kunne ikke koble til øktbehandler"
#: ../tools/mate-session-save.c:276
msgid "Program called with conflicting options"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 413a0be..d139b85 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
@@ -376,6 +376,7 @@ msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Zostaniesz automatycznie wylogowany za %d sekundę"
msgstr[1] "Zostaniesz automatycznie wylogowany za %d sekundy"
msgstr[2] "Zostaniesz automatycznie wylogowany za %d sekund"
+msgstr[3] "Zostaniesz automatycznie wylogowany za %d sekund"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
#, c-format
@@ -384,6 +385,7 @@ msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Ten system zostanie automatycznie wyłączony za %d sekundę"
msgstr[1] "Ten system zostanie automatycznie wyłączony za %d sekundy"
msgstr[2] "Ten system zostanie automatycznie wyłączony za %d sekund"
+msgstr[3] "Ten system zostanie automatycznie wyłączony za %d sekund"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c0a510a..d244343 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# André Gondim <[email protected]>, 2009
# dnoway <[email protected]>, 2008
+# Herick Vinicius <[email protected]>, 2017
# leonardof <[email protected]>, 2008
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2015
# Marcus Vinícius Marques, 2014
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Victor Maximiliano <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Herick Vinicius <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Selecionar comando"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Adicionar programa inicial"
+msgstr "Adicionar programa à Inicialização"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Edit Startup Program"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 464a562..2f8221a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,17 +4,17 @@
#
# Translators:
# Max Lyashuk <[email protected]>, 2015
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2013
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2013
# Oleh, 2015
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2016
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"