summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-06 17:13:49 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-06 17:13:49 -0300
commit13e6e4ab1290cda9426eaedfeda70f7491b6b083 (patch)
tree2b9b2e1eac4cc6a161bea6f2197de4513ff1ddf7 /help/ro
downloadmate-terminal-13e6e4ab1290cda9426eaedfeda70f7491b6b083.tar.bz2
mate-terminal-13e6e4ab1290cda9426eaedfeda70f7491b6b083.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'help/ro')
-rw-r--r--help/ro/Makefile.am10
-rw-r--r--help/ro/Makefile.in577
-rw-r--r--help/ro/figures/mate-terminal-default.pngbin0 -> 8503 bytes
-rw-r--r--help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.pngbin0 -> 8571 bytes
-rw-r--r--help/ro/legal.xml70
-rw-r--r--help/ro/mate-terminal-ro.omf35
-rw-r--r--help/ro/mate-terminal.xml1403
7 files changed, 2095 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ro/Makefile.am b/help/ro/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..25f07e8
--- /dev/null
+++ b/help/ro/Makefile.am
@@ -0,0 +1,10 @@
+figdir = figures
+docname = mate-terminal
+lang = ro
+omffile = mate-terminal-ro.omf
+entities = legal.xml
+include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+dist-hook: app-dist-hook
+
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/ro/Makefile.in b/help/ro/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..ab18f8e
--- /dev/null
+++ b/help/ro/Makefile.in
@@ -0,0 +1,577 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+#
+# No modifications of this Makefile should be necessary.
+#
+# To use this template:
+# 1) Define: figdir, docname, lang, omffile, and entities in
+# your Makefile.am file for each document directory,
+# although figdir, omffile, and entities may be empty
+# 2) Make sure the Makefile in (1) also includes
+# "include $(top_srcdir)/xmldocs.make" and
+# "dist-hook: app-dist-hook".
+# 3) Optionally define 'entities' to hold xml entities which
+# you would also like installed
+# 4) Figures must go under $(figdir)/ and be in PNG format
+# 5) You should only have one document per directory
+# 6) Note that the figure directory, $(figdir)/, should not have its
+# own Makefile since this Makefile installs those figures.
+#
+# example Makefile.am:
+# figdir = figures
+# docname = scrollkeeper-manual
+# lang = C
+# omffile=scrollkeeper-manual-C.omf
+# entities = fdl.xml
+# include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+# dist-hook: app-dist-hook
+#
+# About this file:
+# This file was taken from scrollkeeper_example2, a package illustrating
+# how to install documentation and OMF files for use with ScrollKeeper
+# 0.3.x and 0.4.x. For more information, see:
+# http://scrollkeeper.sourceforge.net/
+# Version: 0.1.2 (last updated: March 20, 2002)
+#
+
+#
+# No modifications of this Makefile should be necessary.
+#
+# This file contains the build instructions for installing OMF files. It is
+# generally called from the makefiles for particular formats of documentation.
+#
+# Note that you must configure your package with --localstatedir=/var
+# so that the scrollkeeper-update command below will update the database
+# in the standard scrollkeeper directory.
+#
+# If it is impossible to configure with --localstatedir=/var, then
+# modify the definition of scrollkeeper_localstate_dir so that
+# it points to the correct location. Note that you must still use
+# $(localstatedir) in this or when people build RPMs it will update
+# the real database on their system instead of the one under RPM_BUILD_ROOT.
+#
+# Note: This make file is not incorporated into xmldocs.make because, in
+# general, there will be other documents install besides XML documents
+# and the makefiles for these formats should also include this file.
+#
+# About this file:
+# This file was derived from scrollkeeper_example2, a package
+# illustrating how to install documentation and OMF files for use with
+# ScrollKeeper 0.3.x and 0.4.x. For more information, see:
+# http://scrollkeeper.sourceforge.net/
+# Version: 0.1.3 (last updated: March 20, 2002)
+#
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/omf.make $(top_srcdir)/xmldocs.make
+subdir = help/ro
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AR = @AR@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+FGREP = @FGREP@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SMCLIENT_CFLAGS = @SMCLIENT_CFLAGS@
+SMCLIENT_LIBS = @SMCLIENT_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+TERMINAL_API_VERSION = @TERMINAL_API_VERSION@
+TERMINAL_MAJOR_VERSION = @TERMINAL_MAJOR_VERSION@
+TERMINAL_MICRO_VERSION = @TERMINAL_MICRO_VERSION@
+TERMINAL_MINOR_VERSION = @TERMINAL_MINOR_VERSION@
+TERM_CFLAGS = @TERM_CFLAGS@
+TERM_LIBS = @TERM_LIBS@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+
+# ********** Begin of section some packagers may need to modify **********
+# This variable (docdir) specifies where the documents should be installed.
+# This default value should work for most packages.
+docdir = $(datadir)/mate/help/$(docname)/$(lang)
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+figdir = figures
+docname = mate-terminal
+lang = ro
+omffile = mate-terminal-ro.omf
+entities = legal.xml
+
+# ********** You should not have to edit below this line **********
+xml_files = $(entities) $(docname).xml
+EXTRA_DIST = $(xml_files) $(omffile)
+CLEANFILES = omf_timestamp
+omf_dest_dir = $(datadir)/omf/@PACKAGE@
+scrollkeeper_localstate_dir = $(localstatedir)/scrollkeeper
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/xmldocs.make $(top_srcdir)/omf.make $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign help/ro/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign help/ro/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \
+ dist-hook
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile
+installdirs:
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+ -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-libtool clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-local
+
+.MAKE: install-am install-data-am install-strip
+
+.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
+ clean-local dist-hook distclean distclean-generic \
+ distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-data install-data-am \
+ install-data-hook install-data-local install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
+ uninstall uninstall-am uninstall-local
+
+
+# At some point, it may be wise to change to something like this:
+# scrollkeeper_localstate_dir = @SCROLLKEEPER_STATEDIR@
+
+omf: omf_timestamp
+
+omf_timestamp: $(omffile)
+ -for file in $(omffile); do \
+ scrollkeeper-preinstall $(docdir)/$(docname).xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \
+ done; \
+ touch omf_timestamp
+
+install-data-hook-omf:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
+ for file in $(omffile); do \
+ $(INSTALL_DATA) $$file.out $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$file; \
+ done
+ -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) -o $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
+
+uninstall-local-omf:
+ -for file in $(srcdir)/*.omf; do \
+ basefile=`basename $$file`; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$basefile; \
+ done
+ -rmdir $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
+ -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir)
+
+clean-local-omf:
+ -for file in $(omffile); do \
+ rm -f $$file.out; \
+ done
+
+all: omf
+
+$(docname).xml: $(entities)
+ -ourdir=`pwd`; \
+ cd $(srcdir); \
+ cp $(entities) $$ourdir
+
+app-dist-hook:
+ if test "$(figdir)"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(distdir)/$(figdir); \
+ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(distdir)/$(figdir)/$$basefile; \
+ done \
+ fi
+
+install-data-local: omf
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)
+ for file in $(xml_files); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$(docdir); \
+ done
+ if test "$(figdir)"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \
+ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \
+ done \
+ fi
+
+install-data-hook: install-data-hook-omf
+
+uninstall-local: uninstall-local-doc uninstall-local-omf
+
+uninstall-local-doc:
+ -if test "$(figdir)"; then \
+ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \
+ done; \
+ rmdir $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \
+ fi
+ -for file in $(xml_files); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$$file; \
+ done
+ -rmdir $(DESTDIR)$(docdir)
+
+clean-local: clean-local-doc clean-local-omf
+
+# for non-srcdir builds, remove the copied entities.
+clean-local-doc:
+ if test $(srcdir) != .; then \
+ rm -f $(entities); \
+ fi
+dist-hook: app-dist-hook
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/help/ro/figures/mate-terminal-default.png b/help/ro/figures/mate-terminal-default.png
new file mode 100644
index 0000000..5f79433
--- /dev/null
+++ b/help/ro/figures/mate-terminal-default.png
Binary files differ
diff --git a/help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png b/help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png
new file mode 100644
index 0000000..3dfc661
--- /dev/null
+++ b/help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png
Binary files differ
diff --git a/help/ro/legal.xml b/help/ro/legal.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d5e239
--- /dev/null
+++ b/help/ro/legal.xml
@@ -0,0 +1,70 @@
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>
+ Permisiunea de a copia, distribui şi/sau modifica acest document
+ este acordată conform Licenţei pentru Documentaţia Liberă GNU
+ (GFDL), versiunea 1.1 sau orice versiune ulterioară publicată de
+ către Fundaţia pentru Software Liber, dar fără Secţiuni invariante,
+ şi fără texte de copertă. Puteţi găsi o copie a GFDL la <ulink type="help"
+ url="ghelp:fdl">această legătură</ulink> sau în fişierul COPYING-DOCS
+ distribuit cu acest manual.
+ </para>
+ <para> Acest manual este o parte a colecţiei de manuale MATE
+ distribuite sub licenţă GFDL. Dacă doriţi să distribuiţi acest manual
+ separat de colecţie, puteţi face acest lucru adăugând o copie a licenţei
+ acestui manual, după cum este descris în secţiunea 6 a licenţei.
+ </para>
+
+ <para>
+ Multe dintre numele folosite de companii pentru a denumi produsele
+ şi serviciile oferite sunt mărci înregistrate. Acolo unde aceste nume apar
+ în documentaţia MATE, şi membrii Proiectului pentru Documentaţii MATE
+ sunt conştienţi de aceste mărci înregistrate, numele sunt scrise
+ cu majuscule sau cu cel puţin cu prima literă majusculă.
+ </para>
+
+ <para>
+ DOCUMENTUL ŞI VERSIUNILE MODIFICATE ALE DOCUMENTULUI SUNT
+ OFERITE ÎN TERMENII LICENŢEI PENTRU DOCUMENTAŢIA LIBERĂ GNU
+ ÎN URMĂTOARELE CONDIŢII:
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOCUMENTUL ESTE OFERIT FĂRĂ NICI O GARANŢIE DE
+ VREUN FEL, EXPRIMATĂ SAU IMPLICATĂ, INCLUZÂND, FĂRĂ
+ LIMITARE, GARANŢIA CĂ DOCUMENTUL SAU VERSIUNILE
+ MODIFICATE ALE DOCUMENTULUI SUNT FĂRĂ GREŞELI, SAU
+ PENTRU UN SCOP ANUME. ÎNTREGUL RISC AL CALITĂŢII,
+ ACURATEŢII SAU PERFORMANŢEI DOCUMENTULUI SAU ALE
+ VERSIUNILOR MODIFICATE ALE DOCUMENTULUI VĂ APARŢINE.
+ ÎN CAZUL ÎN CARE ORICE DOCUMENT SAU VERSIUNE MODIFICATĂ
+ PREZINTĂ O GREŞEALĂ, ATUNCI DUMNEAVOASTRĂ (ŞI NU AUTORUL
+ INIŢIAL SAU ORICARE CONTRIBUTOR) VĂ VEŢI ASUMA COSTUL
+ REPARĂRII, ÎNTREŢINERII SAU CORECTĂRII. ACEASTĂ NEASUMARE
+ A GARANŢIEI CONSTITUIE O PARTE ESENŢIALĂ A ACESTEI
+ LICENŢE. NU ESTE AUTORIZATĂ FOLOSIREA DOCUMENTULUI
+ SAU A VERSIUNILOR MODIFICATE DECÂNT ÎN PREZENŢA ACESTEI
+ NEASUMĂRI A GARANŢIEI. ŞI
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ÎN NICI O CIRCUMSTANŢĂ SAU TEORIE LEGALĂ,
+ FIE ÎNTR-UN CONTRACT (INCLUZÂND NEGLIJENŢA), SAU ALTFEL,
+ AUTORUL, SCRIITORUL INIŢIAL, ORICE CONTRIBUTOR, SAU
+ ORICE DISTRIBUITOR AL DOCUMENTULUI SAU A VERSIUNII
+ MODIFICATE A DOCUMENTULUI, SAU ORICE FURNIZOR AL UNEI
+ ASTFEL DE PĂRŢI, VA FI RĂSPUNZĂTOR ÎN FAŢA ALTEI PERSOANE
+ PENTRU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE,
+ INCIDENTALE SAU CONSECVENŢIALE DE ORICE FEL, INCLUZÂND,
+ FĂRĂ LIMITĂRI, DAUNE DE ORICE FEL, INCLUZÂND DAUNE
+ PENTRU PIERDEREA LUCIDITĂŢII, OPRIREA PRODUCŢIEI, ERORI
+ ALE CALCULATORULUI SAU NEFUNCŢIONĂRI, SAU ORICARE
+ PAGUBE CAUZATE DE FOLOSIREA DOCUMENTULUI SAU A VERSIUNILOR
+ MODIFICATE ALE ACESTUIA, CHIAR DACĂ ACEA PARTE A FOST
+ INFORMATĂ DESPRE POSIBILITATEA ACESTOR DAUNE.
+
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
diff --git a/help/ro/mate-terminal-ro.omf b/help/ro/mate-terminal-ro.omf
new file mode 100644
index 0000000..9b84ea7
--- /dev/null
+++ b/help/ro/mate-terminal-ro.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ [email protected] (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ [email protected] (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ MATE Terminal Manual V2.3
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Terminal
+ </title>
+ <date>
+ 2002-08-28
+ </date>
+ <version identifier="2.3" date="2002-08-28" description="Updated for MATE 2.0, program version 2.0.1."/>
+ <subject category="GNOME|Applications|System Tools"/>
+ <description>
+ Manualul de utilizare pentru Terminalul MATE
+ </description>
+ <type>
+ user's guide
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="mate-terminal.xml"/>
+ <language code="ro"/>
+ <relation seriesid="d7834910-40e7-11d6-87e4-aa5f78e530ae"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/help/ro/mate-terminal.xml b/help/ro/mate-terminal.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f33cdf
--- /dev/null
+++ b/help/ro/mate-terminal.xml
@@ -0,0 +1,1403 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY app "Terminalul MATE"> <!ENTITY appversion "1.9.0">
+ <!ENTITY date "Aprilie 2002">
+ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY manrevision "2.0">
+]>
+<!-- (Do not remove this comment block.)
+ Maintained by the MATE Documentation Project
+ Template version: 2.0 beta
+ Template last modified Jan 2, 2002
+ -->
+<article id="index" lang="ro">
+ <articleinfo>
+ <title>Manual pentru &app; V&manrevision;</title>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Miguel de Icaza, Michael Zucchi, şi Alexander Kirillov</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <holder>Mugurel Tudor (traducerea în română)</holder>
+ </copyright>
+ <publisher>
+ <publishername>Proiectul pentru Documentaţii MATE</publishername>
+ </publisher> &legal;
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname></firstname>
+ <surname>Echipa Sun pentru Documentaţii MATE</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Miguel</firstname>
+ <surname>de Icaza</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Proiectul pentru Documentaţii MATE</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Michael</firstname>
+ <surname>Zucchi</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Proiectul pentru Documentaţii MATE</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Alexander</firstname>
+ <surname>Kirillov</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Proiectul pentru Documentaţii MATE</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <othercredit role="translator">
+ <firstname>Mugurel</firstname>
+ <surname>Tudor</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname><ulink url="http://matero.sourceforge.net" type="help">
+ Proiectul de traducere MATE în română</ulink></orgname>
+
+ <address> <email>[email protected]</email> </address>
+ </affiliation>
+ <contrib>Traducerea în română</contrib>
+ </othercredit>
+ </authorgroup>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>Manual pentru &app; V&manrevision;</revnumber>
+ <date>&date;</date>
+ <revdescription>
+ <para>
+ Autor: Echipa Sun pentru Documentaţii MATE
+ <email>[email protected]</email>
+ </para>
+ <para>
+ Editor: Proiectul pentru Documentaţii MATE
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Ghidul Utilizatorului pentru Terminalul MATE</revnumber>
+ <date>Mai 2000</date>
+ <revdescription>
+ <para>
+ Autori: Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov
+ <email>[email protected]</email>
+ </para>
+ <para>
+ Editor: Proiectul pentru Documentaţii MATE
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo> Acest manual descrie &app; versiunea &appversion;.
+ </releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Comentarii</title>
+ <para>Pentru a raporta un bug sau pentru a face o sugestie referitoare la aplicaţia
+ &app; sau la acest manual, urmăriţi instrucţiunile de la
+ <ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">Pagina de sugestii MATE</ulink>.
+ </para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+ <indexterm>
+ <primary>&app;</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>aplicaţie terminal</primary>
+ </indexterm>
+ <sect1 id="mate-terminal-introduction">
+ <title>Introducere</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> este o aplicaţie ce emulează terminalul, şi pe care
+ o puteţi folosi pentru a efectua următoarele acţiuni:
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a accesa un shell UNIX din mediul MATE.</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Un shell este o aplicaţie care interpretează şi execută comenzile pe care le
+ scrieţi în linia de comandă. Când porniţi <application>Terminalul
+ MATE</application>, aplicaţia porneşte shellul implicit specificat pentru
+ contul dumneavoastră. Puteţi folosi un alt shell în orice moment.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a rula orice aplicaţie care a fost construită pentru a rula pe
+ terminale VT102, VT220 şi xterm. </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <application>&app;</application> emulează programul xterm dezvoltat de
+ X Consortium. La rândul său, xterm emulează terminalul DEC VT102 şi suportă
+ de asemenea secvenţele escape ale DEC VT220. O secvenţă escape reprezintă o
+ o serie de caractere care încep cu un caracter Esc.
+ <application>&app;</application> acceptă toate secvenţele escape pe care
+ terminalele VT102 şi VT220 le folosesc pentru a poziţiona cursorul sau a şterge
+ ecranul.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="mate-terminal-get-started">
+ <title>Primii paşi</title>
+ <para>
+ Următoarele secţiuni descriu cum să începeţi să lucraţi cu
+ <application>&app;</application>.
+ </para>
+ <sect2 id="mate-terminal-to-start">
+ <title>Pentru a porni &app;</title>
+ <para>
+ Puteţi porni <application>&app;</application> în următoarele moduri:
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Meniul Aplicaţii</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Unelte sistem</guimenu>
+ <guimenuitem>Terminal</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ .
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Linie de comandă</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Tastaţi
+ <command>mate-terminal</command> în linia de comandă, apoi apăsaţi
+
+ <keycap>Return</keycap>.
+ </para>
+ <para>
+ Puteţi folosi diverse opţiuni din linia de comandă pentru a modifica felul în care rulaţi
+ <application>&app;</application>. Pentru a vedea opţiunile, tastaţi
+ <command>mate-terminal --help</command>, apoi apăsaţi
+ <keycap>Return</keycap>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-first-start">
+ <title>Când porniţi prima dată &app;</title>
+ <para>
+ Când porniţi <application>&app;</application> pentru prima dată, aplicaţia
+ deschide o fereastră terminal cu un grup de setări implicite. Grupul setărilor
+ implicite este numit profilul Implicit. Numele profilului apare în bara de titlu a ferestrei
+ <application>&app;</application>. Setările pentru profilul implicit sunt
+ specificate în <xref linkend="mate-terminal-prefs"/>
+ </para>
+ <figure id="mate-terminal_default">
+ <title>Exemplu de fereastră implicită pentru &app;</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>&app; fereastră implicită</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/mate-terminal-default.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; fereastră implicită</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ Fereastra terminal afişează un prompt de comandă unde puteţi scrie comenzi UNIX.
+ Promptul de comandă poate fi un %, #, >, $, sau orice alt caracter special. Cursorul
+ este poziţionat la promptul de comandă. Când scrieţi o comandă UNIX şi apăsaţi
+ <keycap>Return</keycap>, computerul execută comanda. Implicit,
+ <application>&app;</application> foloseşte shellul care a fost specificat ca implicit
+ pentru utilizatorul care a pornit aplicaţia.
+ </para>
+ <para>
+ <application>&app;</application> setează de asemenea următoarele variabile de
+ mediu:
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <varname>TERM</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Implicit setată la xterm.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <varname>COLORTERM</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Implicit setată la mate-terminal.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <varname>WINDOWID</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Implicit setată la identificatorul ferestrei X11.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-profiles">
+ <title>Profiluri pentru terminale</title>
+ <para>
+ Puteţi crea un nou profil şi aplica apoi terminalului noile caracteristici pentru
+ font, culori şi efecte, comportamentul la defilare, titlul ferestrei, compatibilitate şi
+ combinaţii de tastatură. Puteţi de asemenea defini comanda pentru a porni
+ <application>&app;</application> cu acel profil. Definiţi fiecare profil
+ pentru terminal în dialogul
+ <guilabel>Editează profil</guilabel>, pe care îl puteţi accesa din meniul
+ <guimenu>Terminal</guimenu>. Puteţi defini oricât de multe profiluri.
+ În momentul pornirii terminalului, puteţi alege profilul care doriţi să fie utilizat
+ pentru terminal, sau puteţi schimba profilul terminalului în timp ce folosiţi terminalul.
+ Puteţi specifica un profil iniţial pentru terminal în momentul pornirii sale
+ folosind următoarea comandă:
+ </para>
+ <para>
+ <command>mate-terminal --window-with-profile=
+ <replaceable>nume_profil</replaceable></command>
+ </para>
+ <para>
+ Numele profilului curent va fi afişat în bara de titlu de către
+ <application>&app;</application>, exceptând cazul în care specificaţi
+ un nume diferit pentru bara de titlu în
+ dialogul <guilabel>Editare profiluri</guilabel>.
+ </para>
+ <para>
+ Citiţi <xref linkend="mate-terminal-manage-profiles"/> pentru informaţii
+ referitoare la felul în care puteţi defini şi folosi profilurile.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-more-windows">
+ <title>Lucrând cu mai multe terminale</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> oferă posibilitatea folosirii taburilor pentru
+ a adăuga terminale suplimentare ferestrei. Clickând pe fiecare tab se va deschide
+ fereastra terminal corespunzătoare. Fiecare terminal asociat unui tab este un subproces
+ separat, aşa că puteţi folosi fiecare terminal pentru lucruri diferite. Puteţi aplica un profil
+ diferit fiecărui terminal corespunzător tabului din fereastră. Bara de titlu a ferestrei
+ terminal arată fie numele profilului curent, fie numele specificat de profilul curent.
+ <xref linkend="mate-terminal-tabbed"/>
+ arată o fereastră deschisă de <application>&app;</application> cu patru taburi. În acest caz,
+ fiecare dintre cele patru taburi are un profil diferit. Numele profilului curent, Profil 1, apare în
+ bara de titlu.
+ </para>
+ <figure id="mate-terminal-tabbed">
+ <title>Exemplu de fereastră terminal cu taburi</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>&app; cu o fereastră implicită</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/mate-terminal-tabbed.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; cu o fereastră implicită</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ Citiţi <xref linkend="mate-terminal-tabs"/> despre informaţii referitoare la felul în care
+ puteţi deschide un nou tab terminal.
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="mate-terminal-usage">
+ <title>Mod de utilizare</title>
+ <para>
+ Următoarele secţiuni descriu felul în care puteţi folosi
+ <application>&app;</application> pentru a realiza sarcini obişnuite.
+ </para>
+ <sect2 id="mate-terminal-windows">
+ <title>Pentru a deschide şi a închide terminale</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a deschide o nouă fereastră terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fişier</guimenu>
+ <guimenuitem>Fereastră nouă</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ <para>
+ Noul terminal porneşte un subproces cu acelaşi PID ca al terminalului din care
+ porniţi noul terminal. Subprocesul este mai puţin consumator de resurse de sistem
+ decât în cazul pornirii unui <application>Terminal MATE
+ </application> din panoul MATE. Noul terminal moşteneşte setările aplicaţiei şi
+ shelul implicit de la terminalul părinte.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a închide o fereastră terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fişier</guimenu>
+ <guimenuitem>Închide fereastra</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ <para>
+ Această acţiune va închide terminalul şi toate subprocesele deschise
+ din terminal. Dacă închideţi ultima fereastră terminal,
+ <application>&app;</application> va fi închis.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a adăuga un nou tab terminal aceleaşi ferestre:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fişier</guimenu>
+ <guimenuitem>Tab nou</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a deschide un terminal tab:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Click pe tabul terminal pe care doriţi să-l deschideţi.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a închide un tab terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Click pe tabul terminalului pe care doriţi să-l închideţi.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fişier</guimenu>
+ <guimenuitem>Închide tabul</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-manage-profiles">
+ <title>Pentru a gestiona profilele</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a adăuga un nou profil:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alege
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fişier</guimenu>
+ <guimenuitem>Profil nou</guimenuitem>
+ </menuchoice> pentru a afişa dialogul
+ <guilabel>Profil nou</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Tastaţi numele noului profil în căsuţa de text
+ <guilabel>Nume profil</guilabel>, apoi apăsaţi
+ <guibutton>Crează</guibutton>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guimenuitem>Profiluri</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi numele noului profil din lista
+ <guilabel>Profiluri</guilabel>, apoi apăsaţi
+ <guibutton>Editare</guibutton>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Specificaţi caracteristicile dorite pentru noul profil în dialogul
+ <guilabel>Editează profilul</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a schimba profilul unui tab terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Click pe pe tabul corespunzător terminalului tab căruia doriţi săi schimbaţi profilul.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Terminal</guimenu>
+ <guisubmenu>Profil</guisubmenu>
+ <guimenuitem>
+ <replaceable>nume_profil</replaceable></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a edita un profil:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Profilele pot fi editate în dialogul
+ <guilabel>Editează profilul</guilabel>. Puteţi accesa dialogul
+ <guilabel>Editează profilul</guilabel> în următoarele moduri:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guisubmenu>Profilul curent</guisubmenu>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guisubmenu>Profiluri</guisubmenu>
+ </menuchoice>, apoi selectaţi profilul pe care doriţi să-l editaţi
+ şi apăsaţi
+ <guibutton>Editare</guibutton>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Apăsaţi butonul din dreapta al mausului în fereastra terminal, apoi alegeţi
+ <guimenuitem>Editează profilul curent</guimenuitem> din meniul
+ popup.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a şterge un profil:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guimenuitem>Profiluri</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi numele profilului pe care doriţi să-l ştergeţi din lista
+ <guilabel>Profiluri</guilabel>, apoi apăsaţi
+ <guibutton>Şterge</guibutton>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Apăsaţi
+ <guibutton>Şterge</guibutton> în dialogul
+ <guilabel> Întrebare</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-tabs">
+ <title>Pentru a modifica o fereastră terminal</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a ascunde bara de meniuri:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Click cu butonul din dreapta al mausului in fereastra terminal, apoi alegeţi
+ <guimenuitem>Ascunde bara de meniu</guimenuitem> din meniul popup.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a arăta o bară de meniuri ascunsă:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Click cu butonul din dreapta al mausului in fereastra terminal, apoi alegeţi
+ <guimenuitem>Arată bara de meniu</guimenuitem> din meniul popup.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a alege poziţia barei de scroll:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guimenuitem>Profilul curent</guimenuitem>
+ </menuchoice>, apoi selectaţi poziţia barei de scroll din lista
+ <guilabel>Defilare</guilabel> . Citiţi
+ <link linkend="mate-terminal-prefs">Preferinţe </link> pentru mai multe
+ informaţii despre opţiunile pe care le puteţi alege din dialogul
+ <guilabel>Editează profilul</guilabel> pentru a afişa bara de scroll.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-contents">
+ <title>Pentru a lucra cu conţinutul unei ferestre terminal</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a defila comenzile anterioare şi afişările lor:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi bara de scroll, care este afişată în mod obişnuit în dreapta
+ ferestrei terminal.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Apăsaţi tastele
+ <keycap>Page Up</keycap>,
+ <keycap>Page Down</keycap>,
+ <keycap> Home</keycap>, sau
+ <keycap>End</keycap>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Numărul de linii pe care îl puteţi defila înapoi în fereastra terminal
+ este determinat de setarea
+ <guilabel>Defilare înapoi</guilabel> din secţiunea
+ <guilabel>Defilare</guilabel> a dialogului
+ <guilabel>Editează profilul</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a selecta şi copia textul:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Puteţi selecta şi copia textul în unul dintre următoarele moduri:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Pentru a selecta un singur caracter la un moment dat, efectuaţi click pe primul
+ caracter pe care doriţi să-l selectaţi şi trageţi mausul până la ultimul caracter pe
+ care doriţi să-l selectaţi.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Pentru a selecta un singur cuvânt la un moment dat, efectuaţi dublu-click pe
+ primul cuvânt pe care doriţi să-l selectaţi şi trageţi mausul până la ultimul cuvânt
+ pe care doriţi să-l selectaţi.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Pentru a selecta o singură linie la un moment dat, efectuaţi triplu-click cu mausul
+ pe linia pe care doriţi să o selectaţi apoi trageţi mausul până la ultima linie pe care
+ doriţi să o selectaţi.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Pentru a selecta o porţiune de text, efectuaţi următorii paşi:
+ </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Efectuaţi click, dublu-click sau triplu-click pe primul element pe care doriţi
+ să-l selectaţi, funcţie de cum doriţi să selectaţi textul, după caracter, după
+ cuvânt sau după linie.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Mutaţi mausul către ultimul element din text pe care doriţi să-l selectaţi
+ şi efectuaţi un click cu butonul din dreapta al mausului.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>
+ Aceste acţiuni vor avea ca rezultat selectarea tuturor elementelor dintre primul
+ şi ultimul element.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Pentru toate selecţiile de text, <application>&app;</application> copiază
+ textul selectat în memoria clipboard în momentul eliberării butonului de la maus.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a lipi text în terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Efectuaţi un click cu butonul din mijloc al mausului. Dacă nu aveţi un buton central
+ la maus, citiţi documentaţia pentru Serverul X pentru a afla informaţii despre cum poate
+ fi emulat acest buton.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guimenuitem>Lipeşte</guimenuitem>
+ </menuchoice> pentru a lipi text în terminal.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a trage un nume de fişier în fereastra terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Puteţi trage un fişier dintr-o altă aplicaţie cum ar fi un manager de fişiere către
+ un terminal. Terminalul va afişa calea şi numele complet al fişierului.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a accesa o legătură</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Pentru a accesa o Legătură Uniformă de Resurse (URL) care este afişată
+ în terminal, efectuaţi următorii paşi:
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Mutaţi mausul deasupra URL-ului până în momentul în care URL-este este subliniat
+ şi cursorul mausului se schimbă într-o mână.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Efectuaţi click cu butonul din drepta al mausului pe URL pentru a deschide un meniu popup.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <guimenuitem>Deschide legătura</guimenuitem> pentru a porni o aplicaţie
+ care va afişa fişierul corespunzător acelui URL.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-reset">
+ <title>Pentru a recupera terminalul</title>
+ <para>
+ Următoarele secţiuni vă oferă sfaturi folositoare în situaţia în care aveţi
+ probleme cu terminalele.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term> Pentru a reseta starea unui terminal:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Terminal</guimenu>
+ <guimenuitem>Resetează</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Pentru a reseta terminalul şi a şterge ecranul:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Terminal</guimenu>
+ <guimenuitem>Resetează şi şterge</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+
+
+<!--
+<sect2 id="mate-terminal-direct-input">
+<title>To Direct All Keyboard Input to a Terminal</title>
+<para>
+ To direct all keyboard input to the terminal, even when the terminal window is
+ not in focus, right-click in the terminal window to display a popup menu, then
+ choose <guimenuitem>Secure keyboard</guimenuitem>. This option is useful when
+ several users use the same X server and the X server does not use secure authentication
+ methods.
+</para>
+</sect2>
+-->
+ </sect1>
+ <sect1 id="mate-terminal-prefs">
+ <title>Preferinţe</title>
+ <para>
+ Pentru a configura &app;, alegeţi
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Editare</guimenu>
+ <guimenuitem>Profilul curent</guimenuitem>
+ </menuchoice>. Puteţi configura &app; folosind următoarele secţiuni
+ din dialogul
+ <guilabel>Editează profilul curent</guilabel>.
+ </para>
+ <sect2 id="mate-terminal-prefs-general">
+ <title>General</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Nume profil</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica numele profilului curent.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit:
+ <guilabel>Default</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Font</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi acest buton pentru a specifica fontul implicit pentru terminal.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit:
+ -misc-fixed-medium-r-normal-20-200-75-75-c-100-iso8859-1.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Permite text aldin</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a permite terminalului afişarea textului aldin.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: selectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Cursorul clipeşte</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a permite cursorului să clipească.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Arată implicit bara de meniuri în terminale noi</guilabel>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a afişa bara de meniuri în noile ferestre de terminal deschise.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Dezactivează bipul</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a nu permite terminalului să producă bipuri.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Caractere selectează-după-cuvânt</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica caracterele sau grupurile de caractere
+ pe care <application>&app;</application> le consideră a fi cuvinte când selectaţi
+ textul după cuvânt. Citiţi <xref linkend="mate-terminal-contents"/> pentru mai multe
+ informaţii despre cum să selectaţi textul după cuvinte.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: -A-Za-z0-9,./?%&amp;#
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Bara de scroll este</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi această listă pentru a specifica poziţia barei de scroll
+ în fereastra terminal.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit:
+ <guilabel>În partea dreaptă</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Defilare înapoi ... linii</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi săgeţile pentru a specifica numărul de linii pe care le puteţi defila înapoi
+ folosind bara de scroll. De exemplu, dacă veţi specifica 100 veţi putea defila
+ înapoi printre ultimele 100 de linii afişate în terminal.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: 500 linii.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Defilare înapoi ... kilobytes</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi săgeţile pentru specifica numărul de kilobytes pe care îl puteţi defila înapoi
+ folosind bara de scroll. De exemplu, dacă veţi specifica 94 veţi putea defila înapoi
+ printre ultimii 94 de kilobytes afişaţi în terminal.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: 168 kilobytes.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Defilează după apăsarea unei taste</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a putea folosi
+ <keycap>Page Up</keycap> şi
+ <keycap>Page Down</keycap> pentru a defila prin terminal.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: selectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Defilează după ieşirea comenzii</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a vă permite defilarea prin terminal
+ în timp ce terminalul continuă să afişeze date de la ieşirea comenzii
+ rulate în acel moment.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-prefs-title">
+ <title>Titlu şi comandă</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Titlul iniţial</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica titlul iniţial al profilului.
+ Noile terminale care sunt pornite din terminalul curent vor avea noul titlu iniţial.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: Implicit.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Titlul setat dinamic</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi lista pentru a seta titlul pentru fereastra terminalului la directorul curent
+ de lucru.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: Înlocuieşte titlul iniţial.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Când comanda se termină</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi lista pentru a alege comanda rulată la ieşirea terminalului.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: Părăseşte terminalul.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Rulează comanda ca un shell de logare</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a face comanda rulată de terminal să fie rulată
+ ca un shell de logare. Dacă această comandă nu este un shell, atunci această
+ setare nu va avea nici un efect.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Actualizează înregistrările utmp/wtmp când comanda este
+ lansată</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a insera o nouă intrare în înregistrările utmp
+ şi wtmp când un nou shell este deschis.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Rulează o comandă personalizată în locul shell-ului meu</guilabel>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a rula o comandă în terminal alta decât
+ shellul normal. Specificaţi comanda personalizată în căsuţa de text
+ <guilabel>Comandă personalizată</guilabel>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-prefs-colors">
+ <title>Culori</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Scheme predefinite</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi lista pentru a alege culoarea de fundal şi de prim plan pentru
+ terminal. <application>&app;</application> suportă
+ următoarele combinaţii de culori pentru fundal şi prim plan:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Alb pe negru</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Negru pe alb</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Verde pe negru</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Negru pe galben deschis</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Personalizat</guilabel>
+ </para>
+ <para>
+ Această setare vă permite să selectaţi culori care nu sunt în schema de culori
+ selectată.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Afişarea culorilor de fundal şi de prim plan poate varia funcţie de schema de culoare
+ aleasă. Spre exemplu, dacă alegeţi
+ <guilabel>Alb pe negru</guilabel> şi schema de culori
+ <guilabel>Consolă linux</guilabel>, aplicaţia
+ va afişa culorile de fundal şi de prim plan ca fiind gri deschis pe negru.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit:
+ <guilabel>Alb pe negru</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Culoarea textului</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Apăsaţi butonul
+ <guibutton>Culoarea textului</guibutton> pentru a afişa dialogul
+ <guilabel>Alege culoarea de text a terminalului</guilabel>. Alegeţi
+ culoarea pe care doriţi să o folosiţi pentru prim plan din paleta de culori.
+ Acest buton este disponibil doar dacă specificaţi opţiunea
+ <guilabel>Personalizat</guilabel> în lista
+ <guilabel>Scheme predefinite</guilabel>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: alb.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Culoarea de fundal</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Apăsaţi butonul
+ <guibutton>Culoarea de fundal</guibutton> pentru a afişa dialogul
+ <guilabel>Alegeţi culoarea de fundal a terminalului</guilabel>.
+ Alegeţi culoarea pe care doriţi să o folosiţi pentru fundal din paleta de culori.
+ Acest buton este disponibil doar dacă specificaţi opţiunea
+ <guilabel>Personalizat</guilabel> din lista
+ <guilabel>Scheme predefinite</guilabel>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: negru.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Paleta - Scheme predefinite</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ O schema de culori este o paletă de 16 culori. Folosiţi lista pentru a alege
+ schema de culori pe care doriţi să o alegeţi.
+ <application>&app;</application> suportă următoarele scheme de culori:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Consolă linux</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Xterm</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Rxvt</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Personalizat</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Fiecare schemă de culori este diferită. Spre exemplu,
+ <guilabel>Consolă linux</guilabel> foloseşte gri deschis în loc de
+ alb. Schema de culori
+ <guilabel>Personalizat</guilabel> vă permite personalizarea paletei
+ de culori.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit:
+ <guilabel>Consolă linux</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Foloseşte culori din tema sistemului</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a folosi culori din tema sistemului.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Paleta de culori</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Paleta de culori</guilabel> este disponibilă doar dacă
+ veţi alege opţiunea
+ <guilabel>Personalizat</guilabel> din lista
+ <guilabel>Scheme predefinite</guilabel> aparţinând grupului
+ <guilabel>Paleta</guilabel>. Folosiţi
+ <guilabel>Paleta de culori</guilabel> pentru a personaliza cele 16 culori
+ din paleta de culori personalizată. Pentru a personaliza o culoare, efectuaţi click
+ pe culoare pentru a afişa dialogul
+ <guilabel>Paleta</guilabel>. Folosiţi cercul de culori
+ sau derulatorul pentru a personaliza culoarea, apoi apăsaţi
+ <guibutton>OK</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-prefs-effects">
+ <title>Efecte</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Fundal</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi o opţiune pentru afişarea fundalului pentru fereastra terminal. Opţiunile
+ sunt următoarele:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Nici unul (foloseşte o singură culoare)</guilabel>
+ </para>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a folosi culoarea de fundal care este specificată
+ în secţiunea
+ <guilabel>Culori</guilabel> a preferinţelor drept culoare de fundal
+ pentru terminal.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Imagine de fundal</guilabel>
+ </para>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a folosi un fişier imagine pentru fundalul
+ terminalului. Apăsaţi săgeata din dreapta câmpului
+ <guilabel>Fişierul imagine</guilabel> pentru a deschide o listă cu fişiere
+ imagine din care puteţi alege. Alternativ, apăsaţi butonul
+ <guibutton>Navigare</guibutton> pentru a căuta fişierul imagine dorit.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Imaginea de fundal defilează</guilabel>
+ </para>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a permite imaginii de fundal să defileze împreună
+ cu textul în momentul în care defilaţi terminalul. Dacă nu selectaţi această opţiune,
+ imaginea de fundal va rămâne fixă pe fundalul terminalului şi doar textul va defila.
+ Această opţiune este disponibilă doar dacă selectaţi şi opţiunea
+ <guilabel>Imagine de fundal</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Fundal transparent</guilabel>
+ </para>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a folosi un fundal transparent în terminal.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Implicit:
+ <guilabel>Nici unul</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Umbreşte fundalul transparent sau imaginea</guilabel>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a umbri fundalul terminalului.
+ Această opţiune este disponibilă doar dacă selectaţi opţiunea
+ <guilabel>Imagine de fundal</guilabel> sau
+ <guilabel>Fundal transparent</guilabel>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-prefs-compatibility">
+ <title>Compatibilitate</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Tasta backspace generează</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta funcţia îndeplinită de tasta
+ <keycap>Backspace</keycap>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: ASCII DEL.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Tasta delete generează</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta funcţia îndeplinită de tasta
+ <keycap>Delete</keycap>.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: ASCII DEL.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Permite codarea greşită a fonturilor</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a permite introducerea fonturilor ce folosesc
+ codarea greşită.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="mate-terminal-prefs-keybindings">
+ <title>Combinaţii de taste</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Lista combinaţiilor de taste.</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Această informaţie va fi inclusă într-o versiune viitoare de ajutor.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: Informaţie care va fi inclusă în viitor.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <guilabel>Dezactivează toate combinaţiile de taste</guilabel> </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Selectaţi această opţiune pentru a dezactiva toate combinaţiile de taste din profilul curent.
+ </para>
+ <para>
+ Implicit: neselectat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</article>