summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2024-02-18 15:28:51 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2024-02-18 15:28:51 +0100
commitc1a62ca20d6ea648ed01e85ab9464c7dd774aec4 (patch)
treee953fe401031beaf8c4353998f3269c2b1e905d3 /po/it.po
parentd7c96c4e06702084b6104a1a167e922152404b6f (diff)
downloadmate-terminal-c1a62ca20d6ea648ed01e85ab9464c7dd774aec4.tar.bz2
mate-terminal-c1a62ca20d6ea648ed01e85ab9464c7dd774aec4.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po204
1 files changed, 106 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 86fabde..4e909f3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,18 +9,18 @@
# Marco Bartolucci, 2018
# l3nn4rt, 2018
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2020
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4415
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
" page del progetto."
#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2205
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
@@ -74,16 +74,16 @@ msgstr "Usa la riga di comando"
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2141
-#: src/terminal-window.c:3604
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
msgid "C_lose Window"
msgstr "Chiudi la _finestra"
-#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3603
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
msgid "Close this window?"
msgstr "Chiudere questa finestra?"
-#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3593
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
msgid ""
"There is still a process running in this terminal.\n"
"Closing the terminal will kill it."
@@ -91,32 +91,32 @@ msgstr ""
"C'è un processo ancora in esecuzione in questo terminale.\n"
"Chiudendo il terminale si ucciderà il processo."
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore della sessione"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:962
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifica l'ID di gestione della sessione"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opzioni per la gestione della sessione:"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra le opzioni di gestione della sessione"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Aggiungi o Rimuovi Codifiche di Terminale"
#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
-#: src/terminal-window.c:1884
+#: src/terminal-window.c:1956
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -2589,29 +2589,29 @@ msgstr "Mostra le opzioni per ogni terminale"
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: src/terminal-screen.c:1523
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferenze del profilo"
-#: src/terminal-screen.c:1524 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Riavvia"
-#: src/terminal-screen.c:1527
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Errore nel creare il processo figlio per questo terminale"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Il processo figlio si è concluso normalmente con lo stato %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Il processo figlio è stato terminato dal segnale %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Il processo figlio è stato terminato."
@@ -2623,16 +2623,16 @@ msgstr "Chiudi la scheda"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Passa a questa scheda"
-#: src/terminal-util.c:146
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Si è verificato un errore durante la visualizzazione della guida"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Impossibile aprire l'indirizzo \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 3 "
"della Licenza o (a scelta) una qualsiasi versione più recente."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la"
" GNU General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2682,225 +2682,233 @@ msgstr "_%d. %s"
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1876
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1877 src/terminal-window.c:1890
-#: src/terminal-window.c:2131
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Apri un _terminale"
-#: src/terminal-window.c:1878 src/terminal-window.c:1895
-#: src/terminal-window.c:2136
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Apri una _scheda"
-#: src/terminal-window.c:1879
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/terminal-window.c:1880
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: src/terminal-window.c:1881
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: src/terminal-window.c:1882
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminale"
-#: src/terminal-window.c:1883
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Sc_hede"
-#: src/terminal-window.c:1900
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nuovo profilo..."
-#: src/terminal-window.c:1905
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Salva i contenuti"
-#: src/terminal-window.c:1910 src/terminal-window.c:2146
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_hiudi scheda"
-#: src/terminal-window.c:1915
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Chiudi finestra"
-#: src/terminal-window.c:1922 src/terminal-window.c:2116
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/terminal-window.c:1927 src/terminal-window.c:2121
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: src/terminal-window.c:1932 src/terminal-window.c:2126
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Incolla i nomi _file"
-#: src/terminal-window.c:1937
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: src/terminal-window.c:1942
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofili..."
-#: src/terminal-window.c:1947
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera..."
-#: src/terminal-window.c:1952
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Preferenze del profilo"
-#: src/terminal-window.c:1959
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Aumenta _ingrandimento"
-#: src/terminal-window.c:1964
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Riduci ingrandiment_o"
-#: src/terminal-window.c:1969
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Dime_nsione normale"
-#: src/terminal-window.c:1976
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."
-#: src/terminal-window.c:1981
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Trova s_uccessiva"
-#: src/terminal-window.c:1986
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trova pr_ecedente"
-#: src/terminal-window.c:1991
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Pulis_ci voci evidenziate"
-#: src/terminal-window.c:1997
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Vai alla _linea..."
-#: src/terminal-window.c:2002
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Ricerca _incrementale..."
-#: src/terminal-window.c:2009
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Cambia _profilo"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Profilo precedente"
-#: src/terminal-window.c:2016
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Profilo _successivo"
-#: src/terminal-window.c:2021
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Imposta titolo..."
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Imposta la _codifica dei caratteri"
-#: src/terminal-window.c:2027
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetta"
-#: src/terminal-window.c:2032
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Resetta e pu_lisci"
-#: src/terminal-window.c:2039
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "A_ggiungi o rimuovi..."
-#: src/terminal-window.c:2046
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Scheda _precedente"
-#: src/terminal-window.c:2051
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Scheda _successiva"
-#: src/terminal-window.c:2056
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Sposta la scheda a s_inistra"
-#: src/terminal-window.c:2061
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Sposta la scheda a _destra"
-#: src/terminal-window.c:2066
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Stacca la sche_da"
-#: src/terminal-window.c:2073
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
-#: src/terminal-window.c:2078
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: src/terminal-window.c:2085
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Apri Hyperlink"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Copia l'indirizzo dell'Hyperlink"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "In_via una mail a..."
-#: src/terminal-window.c:2090
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copia indirizzo e-mail"
-#: src/terminal-window.c:2095
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
-msgstr "C_hiamata a..."
+msgstr "Chi_amata a..."
-#: src/terminal-window.c:2100
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copia l'indirizzo di chiamata"
-#: src/terminal-window.c:2105
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Apri il collegamento"
-#: src/terminal-window.c:2110
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofili"
-#: src/terminal-window.c:2151
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Lascia schermo int_ero"
-#: src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Met_odi di input"
-#: src/terminal-window.c:2162
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Mostra la barra dei menù"
-#: src/terminal-window.c:2168
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Scher_mo intero"
-#: src/terminal-window.c:3590
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
"Closing the window will kill all of them."
@@ -2908,31 +2916,31 @@ msgstr ""
"Alcuni processi all'interno dei terminali di questa finestra sono ancora in "
"esecuzione. Chiudendo la finestra verranno uccisi tutti i processi."
-#: src/terminal-window.c:3596
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Ci sono diverse schede aperte in questa finestra."
-#: src/terminal-window.c:3606
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Chiudere questo terminale?"
-#: src/terminal-window.c:3607
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Chiudi i_l Terminale"
-#: src/terminal-window.c:3677
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Non è stato possibile salvare i contenuti"
-#: src/terminal-window.c:3701
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: src/terminal-window.c:4395
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributi da:"
-#: src/terminal-window.c:4411
+#: src/terminal-window.c:4527
#, c-format
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
@@ -2941,11 +2949,11 @@ msgstr ""
"MATE Terminal è un emulatore di terminale per l'ambiente Desktop MATE.\n"
"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
-#: src/terminal-window.c:4417
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Informazioni su MATE Terminal"
-#: src/terminal-window.c:4418
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
@@ -2961,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: src/terminal-window.c:4430
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Bella, 2019\n"