summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gsearchtool/help/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2024-02-22 01:30:06 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2024-02-22 01:30:06 +0100
commit27b8ec2497e37cd60710b51b8756dd4042ceb96a (patch)
treea754c60da6c78f2d65a6545763a17886757e612e /gsearchtool/help/ja
parentac8612ca04a798a084630530205ec8bf28a61c07 (diff)
downloadmate-utils-27b8ec2497e37cd60710b51b8756dd4042ceb96a.tar.bz2
mate-utils-27b8ec2497e37cd60710b51b8756dd4042ceb96a.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'gsearchtool/help/ja')
-rw-r--r--gsearchtool/help/ja/ja.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/gsearchtool/help/ja/ja.po b/gsearchtool/help/ja/ja.po
index bf0be416..218ae0f0 100644
--- a/gsearchtool/help/ja/ja.po
+++ b/gsearchtool/help/ja/ja.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# ABE Tsunehiko, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
-# Green <[email protected]>, 2021
+# Green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"コマンドによる詳細な再検索を行います。<command>locate</command> "
"コマンドは、ファイルに関する情報のデータベースを使用するのでかなり高速です。このデータベースが 1 "
"週間以上前のものである場合、<application>ファイルの検索</application>は検索結果が古くなっている可能性があることを警告し、クイック検索を無効にするオプションを提供します。データベースを更新するには、root"
-" ユーザーで <command>updatedb</command> コマンドを実行してください。"
+" ユーザで <command>updatedb</command> コマンドを実行してください。"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:347
@@ -665,14 +665,14 @@ msgstr "空のファイルを検索します。"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:412
msgid "Owned by user"
-msgstr "次のユーザーが所有する"
+msgstr "次のユーザが所有する"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:414
msgid ""
"Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the "
"user in the text box provided."
-msgstr "指定したユーザーが所有するファイルを検索します。ユーザー名を用意されたテキストボックスに入力してください。"
+msgstr "指定したユーザが所有するファイルを検索します。ユーザ名を用意されたテキストボックスに入力してください。"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:418
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "所有者が不明である"
msgid ""
"Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the "
"system."
-msgstr "システムに知られていない、ユーザーやグループが所有するファイルを検索します。"
+msgstr "システムに知られていない、ユーザやグループが所有するファイルを検索します。"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:430