diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-23 12:37:27 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-23 12:37:27 +0200 |
commit | 2edaaacffbba9da7d7c93e50f53939afa4325825 (patch) | |
tree | 59f1c00229fd7cf83f0d26d7609547b4b447c422 /po/nds.po | |
parent | 1af467d11e65023080b5dde1e5be36b1af96cd99 (diff) | |
download | pluma-2edaaacffbba9da7d7c93e50f53939afa4325825.tar.bz2 pluma-2edaaacffbba9da7d7c93e50f53939afa4325825.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 64 |
1 files changed, 19 insertions, 45 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Benedikt Straub <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "Pluma in Quelltexten de Syntax wiesen un Text automatisk inschuven, " "Dokumenten drucken un mennig Dokumenten in eenem Fenster bewarken. </p> <p> " "Pluma kann mit eenem Plugin-System verwiedert worden, wat nu dat Naprüfen " -"vun de Rechtschrieven, dat Verglieken vun Dateien, da Ankieken vun CVS-" +"vun de Rechtschrieven, dat Verglieken vun Dateien, dat Ankieken vun CVS-" "ChangeLogs un dat Anpassen vun Inschuuv-Deepten unnerstütt. </p>" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 @@ -639,11 +639,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste %ld Sekünn för immer " -"verloren." msgstr[1] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de lesten %ld Sekünnen för immer " -"verloren." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 msgid "" @@ -661,11 +657,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünn för " -"immer verloren." msgstr[1] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünnen " -"för immer verloren." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445 #, c-format @@ -676,11 +668,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste %ld Menüüt för immer " -"verloren." msgstr[1] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de lesten %ld Menüten för immer " -"verloren." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 msgid "" @@ -697,11 +685,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüüt för " -"immer verloren." msgstr[1] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüten för " -"immer verloren." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481 #, c-format @@ -710,11 +694,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste %d Stunn för immer " -"verloren." msgstr[1] "" -"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de lesten %d Stunnen för immer " -"verloren." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 #, c-format @@ -735,8 +715,8 @@ msgstr "De System-Verwalter hett dat Sekern verseggt." #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "De Ännerns in %d Dokument gahn för immer verloren." -msgstr[1] "De Ännerns in %d Dokumenten gahn för immer verloren." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728 #, c-format @@ -745,9 +725,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"'t gifft %d Dokument mit nich sekerten Ännerns. Vör de Sluten sekern?" msgstr[1] "" -"'t gifft %d Dokumenten mit nich sekerten Ännerns. Vör de Sluten sekern?" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -1126,8 +1104,8 @@ msgstr "Lade Datei »%s«…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "Lade %d Datei…" -msgstr[1] "Lade %d Dateien…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: ../pluma/pluma-commands-file.c:463 @@ -1170,8 +1148,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "De Ännerns vun de leste %ld Sekünn gahn för immer verloren." -msgstr[1] "De Ännerns vun de lesten %ld Sekünnen gahn för immer verloren." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149 msgid "" @@ -1187,9 +1165,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"De Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünn gahn för immer verloren." msgstr[1] "" -"De Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünnen gahn för immer verloren." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165 #, c-format @@ -1199,8 +1175,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "De Ännerns vun de leste %ld Menüüt gahn för immer verloren." -msgstr[1] "De Ännerns vun de lesten %ld Menüten gahn för immer verloren." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180 msgid "" @@ -1216,9 +1192,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"De Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüüt gahn för immer verloren." msgstr[1] "" -"De Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüten gahn för immer verloren." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201 #, c-format @@ -1226,8 +1200,8 @@ msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "De Ännerns vun de leste %d Stunn gahn för immer verloren." -msgstr[1] "De Ännerns vun de lesten %d Stunnen gahn för immer verloren." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84 msgid "_Revert" @@ -1298,8 +1272,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Hebb %d Stee funnen un överschreven." -msgstr[1] "Hebb %d Steden funnen un överschreven." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:122 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -1989,8 +1963,8 @@ msgstr " Rg %d, St %d" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "'t gifft eene Registerkaart mit Fehlers" -msgstr[1] "'t gifft %d Registerkaarten mit Fehlers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format @@ -4618,7 +4592,7 @@ msgstr "Wert" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247 msgid "Variable or program argument" -msgstr "" +msgstr "Programm- oder ännerbaare Argumenten" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248 msgid "Vertical cell alignment" |