diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 79 |
1 files changed, 31 insertions, 48 deletions
@@ -4,11 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 -# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2019 +# Iñigo Varela <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -657,9 +657,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos del caberu % ld segundu van perdese." +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Si nun guardes, los cambeos de los caberos % ld segundos van perdese." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 msgid "" @@ -676,9 +675,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Si nun guardes, los cambeos del caberu minutu y % ld segundu van perdese." msgstr[1] "" -"Si nun guardes, los cambeos del caberu minutu y % ld segundos van perdese." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445 #, c-format @@ -688,9 +685,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos del caberu % ld minutu van perdese." +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Si nun guardes, los cambeos de los caberos % ld minutos van perdese." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 msgid "" @@ -707,9 +703,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Si nun guardes, los cambeos de la cabera hora y %d minutu van perdese." msgstr[1] "" -"Si nun guardes, los cambeos de la cabera hora y %d minutos van perdese." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481 #, c-format @@ -717,8 +711,8 @@ msgid "" "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos de la cabera %d hora van perdese." -msgstr[1] "Si nun guardes, los cambeos de les caberes %d hores van perdese." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 #, c-format @@ -739,8 +733,8 @@ msgstr "El guardáu desautivóse pol alministrador del sistema." #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "Los cambeos de %d documentu van perdese dafechu." -msgstr[1] "Los cambeos de %d documentos van perdese dafechu." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728 #, c-format @@ -749,9 +743,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Hai %d documentu ensin guardar cambeos. ¿Guardar cambeos enantes de zarrar?" msgstr[1] "" -"Hai %d documentos ensin guardar cambeos. ¿Guardar cambeos enantes de zarrar?" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -808,7 +800,7 @@ msgstr "Códigos de carauteres" #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:5 msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "_Codificaciones Disponibles:" +msgstr "_Codificaciones disponibles:" #. + Add to Dictionary #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:6 @@ -1027,7 +1019,7 @@ msgstr "_Atopar" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:416 msgid "Replace _All" -msgstr "Troc_ar too" +msgstr "Tr_ocar too" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:417 #: ../pluma/pluma-commands-file.c:588 @@ -1132,8 +1124,8 @@ msgstr "Cargando ficheru «%s»…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "Cargando %d ficheru…" -msgstr[1] "Cargando %d ficheros…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: ../pluma/pluma-commands-file.c:463 @@ -1177,9 +1169,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld segundu van perdese." msgstr[1] "" -"Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld segundos van perdese." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149 msgid "" @@ -1196,10 +1186,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundu van perdese." msgstr[1] "" -"Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundos van " -"perdese." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165 #, c-format @@ -1210,9 +1197,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld minutu van perdese." msgstr[1] "" -"Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld minutos van perdese." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180 msgid "" @@ -1229,9 +1214,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutu van perdese." msgstr[1] "" -"Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutos van perdese." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201 #, c-format @@ -1239,8 +1222,8 @@ msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Los cambeos fechos al documentu na cabera %d hora van perdese." -msgstr[1] "Los cambeos fechos al documentu nes caberes %d hores van perdese." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84 msgid "_Revert" @@ -1308,8 +1291,8 @@ msgstr "Softastur <www.softastur.org>" #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Atopóse y trocóse %d coincidencia" -msgstr[1] "Atopáronse y trocáronse %d coincidencies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:122 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -2005,8 +1988,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "Hai una llingüeta con fallos" -msgstr[1] "Hai %d llingüetes con fallos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format @@ -2164,7 +2147,7 @@ msgstr "Colar de «Pantalla completa» " #: ../pluma/pluma-ui.h:73 msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "Dexar mou pantalla completa" +msgstr "Dexar mou Pantalla completa" #: ../pluma/pluma-ui.h:81 msgid "Save the current file" @@ -2192,7 +2175,7 @@ msgstr "Entever imprentación" #: ../pluma/pluma-ui.h:88 msgid "_Print..." -msgstr "Im_prentar..." +msgstr "_Imprentar..." #: ../pluma/pluma-ui.h:89 msgid "Print the current page" @@ -2205,7 +2188,7 @@ msgstr "Desfacer" #: ../pluma/pluma-ui.h:93 msgid "Undo the last action" -msgstr "Desfacer la última aición" +msgstr "Desfacer la cabera aición" #: ../pluma/pluma-ui.h:94 msgid "_Redo" @@ -2252,7 +2235,7 @@ msgstr "Esborrar el testu esbilláu" #: ../pluma/pluma-ui.h:104 msgid "Select _All" -msgstr "Seleicion_ar too" +msgstr "_Seleicionar too" #: ../pluma/pluma-ui.h:105 msgid "Select the entire document" @@ -2383,7 +2366,7 @@ msgstr "Amuesa o anubre la barra de ferramientes na ventana actual" #: ../pluma/pluma-ui.h:158 msgid "_Statusbar" -msgstr "Barra _d'estáu" +msgstr "_Barra d'estáu" #: ../pluma/pluma-ui.h:159 msgid "Show or hide the statusbar in the current window" @@ -2391,7 +2374,7 @@ msgstr "Amosar o anubrir la barra d'estáu na ventana actual" #: ../pluma/pluma-ui.h:161 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pantalla completa:" +msgstr "_Pantalla completa" #: ../pluma/pluma-ui.h:162 msgid "Edit text in fullscreen" @@ -3140,7 +3123,7 @@ msgstr "Llocalización _siguiente" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Dir a la siguiente llocalización visitada" +msgstr "Dir a la siguiente llocalización andada" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847 msgid "Re_fresh View" @@ -4676,7 +4659,7 @@ msgstr "Array" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258 msgid "Background color" -msgstr "Collor de fondu" +msgstr "Color de fondu" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259 msgid "Background texture tile" |