summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]63
1 files changed, 14 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index d6fd1ffb..80b11eca 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -4,10 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2019
# Empar Montoro <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2019
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2019\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -656,10 +656,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim %ld segon."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets els últims %ld "
-"segons."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
msgid ""
@@ -676,11 +673,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim minut i %ld "
-"segon."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim minut i %ld "
-"segons."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445
#, c-format
@@ -691,10 +684,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim %ld minut."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets els últims %ld "
-"minuts."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
msgid ""
@@ -711,11 +701,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'última hora i %d "
-"minut."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'última hora i %d "
-"minuts."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481
#, c-format
@@ -724,10 +710,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'última %d hora."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets les últimes %d "
-"hores."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
#, c-format
@@ -748,8 +731,8 @@ msgstr "L'administrador del sistema ha inhabilitat el guardar."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets a %d document."
-msgstr[1] "Es perdran per sempre els canvis fets als %d documents."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728
#, c-format
@@ -758,11 +741,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hi ha %d document amb canvis sense guardar. Voleu guardar els canvis abans "
-"de tancar?"
msgstr[1] ""
-"Hi ha %d documents amb canvis sense guardar. Voleu guardar els canvis abans "
-"de tancar?"
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1143,8 +1122,8 @@ msgstr "S'està carregant el fitxer «%s»…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "S'està carregant %d fitxer…"
-msgstr[1] "S'estan carregant %d fitxers…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1188,9 +1167,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim %ld segon."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en els últims %ld segons."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1207,11 +1184,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim minut i %ld "
-"segon."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim minut i %ld "
-"segons."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1222,9 +1195,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim %ld minut."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en els últims %ld minuts."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1240,11 +1211,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última hora i %d "
-"minut."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última hora i %d "
-"minuts."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1253,9 +1220,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última %d hora."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en les últimes %d hores."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1330,8 +1295,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "S'ha trobat i substituït %d ocurrència"
-msgstr[1] "S'han trobat i substituït %d ocurrències"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2024,8 +1989,8 @@ msgstr " Ln %d, Col. %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hi ha una pestanya amb errors"
-msgstr[1] "Hi ha %d pestanyes amb errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format