summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/charpick
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-11-17 12:06:57 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-11-17 12:06:57 +0100
commite0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d (patch)
tree77e6ff9dc447137a595b0b059a729b610cc74a78 /charpick
parenta39e8631b02f53fabe4e0010b2712c6aa580c5be (diff)
downloadmate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.bz2
mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'charpick')
-rw-r--r--charpick/help/af/af.po667
-rw-r--r--charpick/help/am/am.po664
-rw-r--r--charpick/help/ar/ar.po668
-rw-r--r--charpick/help/as/as.po664
-rw-r--r--charpick/help/ast/ast.po665
-rw-r--r--charpick/help/az/az.po668
-rw-r--r--charpick/help/be/be.po667
-rw-r--r--charpick/help/bg/bg.po892
-rw-r--r--charpick/help/bn/bn.po669
-rw-r--r--charpick/help/bn_IN/bn_IN.po667
-rw-r--r--charpick/help/br/br.po665
-rw-r--r--charpick/help/bs/bs.po665
-rw-r--r--charpick/help/ca/ca.po938
-rw-r--r--charpick/help/[email protected]/[email protected]724
-rw-r--r--charpick/help/cmn/cmn.po667
-rw-r--r--charpick/help/crh/crh.po666
-rw-r--r--charpick/help/cs/cs.po901
-rw-r--r--charpick/help/cy/cy.po667
-rw-r--r--charpick/help/da/da.po839
-rw-r--r--charpick/help/de/de.po1060
-rw-r--r--charpick/help/dz/dz.po667
-rw-r--r--charpick/help/el/el.po867
-rw-r--r--charpick/help/en_AU/en_AU.po664
-rw-r--r--charpick/help/en_CA/en_CA.po664
-rw-r--r--charpick/help/en_GB/en_GB.po852
-rw-r--r--charpick/help/eo/eo.po697
-rw-r--r--charpick/help/es/es.po936
-rw-r--r--charpick/help/es_AR/es_AR.po667
-rw-r--r--charpick/help/es_CL/es_CL.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_CO/es_CO.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_CR/es_CR.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_DO/es_DO.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_EC/es_EC.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_ES/es_ES.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_MX/es_MX.po672
-rw-r--r--charpick/help/es_NI/es_NI.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_PA/es_PA.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_PE/es_PE.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_PR/es_PR.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_SV/es_SV.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_UY/es_UY.po666
-rw-r--r--charpick/help/es_VE/es_VE.po666
-rw-r--r--charpick/help/et/et.po670
-rw-r--r--charpick/help/eu/eu.po908
-rw-r--r--charpick/help/fa/fa.po665
-rw-r--r--charpick/help/fi/fi.po872
-rw-r--r--charpick/help/fr/fr.po904
-rw-r--r--charpick/help/fur/fur.po664
-rw-r--r--charpick/help/fy/fy.po667
-rw-r--r--charpick/help/ga/ga.po667
-rw-r--r--charpick/help/gl/gl.po687
-rw-r--r--charpick/help/gu/gu.po665
-rw-r--r--charpick/help/ha/ha.po664
-rw-r--r--charpick/help/he/he.po665
-rw-r--r--charpick/help/hi/hi.po670
-rw-r--r--charpick/help/hr/hr.po693
-rw-r--r--charpick/help/hu/hu.po729
-rw-r--r--charpick/help/hy/hy.po665
-rw-r--r--charpick/help/ia/ia.po664
-rw-r--r--charpick/help/id/id.po688
-rw-r--r--charpick/help/ig/ig.po664
-rw-r--r--charpick/help/is/is.po668
-rw-r--r--charpick/help/it/it.po879
-rw-r--r--charpick/help/ja/ja.po709
-rw-r--r--charpick/help/ka/ka.po664
-rw-r--r--charpick/help/kab/kab.po664
-rw-r--r--charpick/help/kk/kk.po665
-rw-r--r--charpick/help/kn/kn.po666
-rw-r--r--charpick/help/ko/ko.po910
-rw-r--r--charpick/help/ku/ku.po664
-rw-r--r--charpick/help/ky/ky.po665
-rw-r--r--charpick/help/la/la.po664
-rw-r--r--charpick/help/lt/lt.po712
-rw-r--r--charpick/help/lv/lv.po666
-rw-r--r--charpick/help/mai/mai.po664
-rw-r--r--charpick/help/mg/mg.po664
-rw-r--r--charpick/help/mk/mk.po665
-rw-r--r--charpick/help/ml/ml.po666
-rw-r--r--charpick/help/mn/mn.po666
-rw-r--r--charpick/help/mr/mr.po665
-rw-r--r--charpick/help/ms/ms.po841
-rw-r--r--charpick/help/nb/nb.po675
-rw-r--r--charpick/help/nds/nds.po667
-rw-r--r--charpick/help/ne/ne.po667
-rw-r--r--charpick/help/nl/nl.po884
-rw-r--r--charpick/help/nn/nn.po667
-rw-r--r--charpick/help/nso/nso.po666
-rw-r--r--charpick/help/oc/oc.po704
-rw-r--r--charpick/help/or/or.po664
-rw-r--r--charpick/help/pa/pa.po704
-rw-r--r--charpick/help/pl/pl.po698
-rw-r--r--charpick/help/ps/ps.po666
-rw-r--r--charpick/help/pt/pt.po720
-rw-r--r--charpick/help/pt_BR/pt_BR.po948
-rw-r--r--charpick/help/ro/ro.po665
-rw-r--r--charpick/help/ru/ru.po975
-rw-r--r--charpick/help/si/si.po664
-rw-r--r--charpick/help/sk/sk.po728
-rw-r--r--charpick/help/sl/sl.po665
-rw-r--r--charpick/help/sq/sq.po669
-rw-r--r--charpick/help/sr/sr.po665
-rw-r--r--charpick/help/[email protected]/[email protected]668
-rw-r--r--charpick/help/sv/sv.po926
-rw-r--r--charpick/help/ta/ta.po667
-rw-r--r--charpick/help/te/te.po665
-rw-r--r--charpick/help/th/th.po705
-rw-r--r--charpick/help/tr/tr.po733
-rw-r--r--charpick/help/ug/ug.po673
-rw-r--r--charpick/help/uk/uk.po935
-rw-r--r--charpick/help/ur/ur.po670
-rw-r--r--charpick/help/uz/uz.po665
-rw-r--r--charpick/help/vi/vi.po665
-rw-r--r--charpick/help/wa/wa.po664
-rw-r--r--charpick/help/xh/xh.po664
-rw-r--r--charpick/help/yo/yo.po664
-rw-r--r--charpick/help/zh_CN/zh_CN.po856
-rw-r--r--charpick/help/zh_HK/zh_HK.po667
-rw-r--r--charpick/help/zh_TW/zh_TW.po675
-rw-r--r--charpick/help/zu/zu.po666
119 files changed, 77211 insertions, 7503 deletions
diff --git a/charpick/help/af/af.po b/charpick/help/af/af.po
new file mode 100644
index 00000000..842f2455
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/af/af.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Karakterpalet"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Karakterpaletvoorkeure"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "skakel"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/am/am.po b/charpick/help/am/am.po
new file mode 100644
index 00000000..43070b0a
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/am/am.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# Translators:
+# samson <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "መግቢያ"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "ባህሪዎች መደርደሪያ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "የ ባህሪ አፕሌት ምርጫ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/ar/ar.po b/charpick/help/ar/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..e52f9cd2
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/ar/ar.po
@@ -0,0 +1,668 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
+"مصعب الزعبي\t<[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr "آراء وانطباعات"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "مقدمة"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "لوحة المحارِف"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "تفضيلات لوحة المحارِف"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "وصلة"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/as/as.po b/charpick/help/as/as.po
new file mode 100644
index 00000000..decc58b9
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/as/as.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>s[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "অক্ষৰ পেলেট"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "অক্ষৰ পেলেট সম্বন্ধীয় পছন্দ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/ast/ast.po b/charpick/help/ast/ast.po
new file mode 100644
index 00000000..fa97a7a5
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/ast/ast.po
@@ -0,0 +1,665 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Tabla de carauteres"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Preferencies de la tabla carauteres"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/az/az.po b/charpick/help/az/az.po
new file mode 100644
index 00000000..406a0ebe
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/az/az.po
@@ -0,0 +1,668 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Hərf Palitrası"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Hərf Palitrası Qurğuları"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "körpü"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/be/be.po b/charpick/help/be/be.po
new file mode 100644
index 00000000..58f8d90b
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/be/be.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
+"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "Уводзіны"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Палітра знакаў"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Настáўленні палітры знакаў"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/bg/bg.po b/charpick/help/bg/bg.po
index 6e02b65b..e5c148ee 100644
--- a/charpick/help/bg/bg.po
+++ b/charpick/help/bg/bg.po
@@ -1,47 +1,110 @@
-# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: User manual for the Character Palette applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-26 01:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-20 18:09+0200\n"
-"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Любомир Василев, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n"
+"Борислав Александров <[email protected]>\n"
+"Александър Шопов <[email protected]>\n"
+"Любомир Василев <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n"
+"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n"
+"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/legal.xml:2(para)
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проектът за документация на MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или промяна на този "
-"документ, съгласно условията на „Лиценза за свободна документация на "
-"GNU“ (GNU Free Documentation License - GFDL), версия 1.1 или всяка следваща "
-"версия, издадена от Фондация за свободен софтуер; без „Непроменливи "
-"раздели“, „Текстове на предната корица“, както и „Текстове на задната "
-"корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено <ulink type=\"help\" url="
-"\"help:fdl\">тук</ulink> или във файла COPYING-DOCS, разпространяван с това "
-"ръководство."
-#: ../C/legal.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Това ръководство е част от колекция ръководства за MATE, разпространявани "
-"под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно, можете да "
-"го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е "
-"описано в раздел 6 от лиценза."
-#: ../C/legal.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -49,13 +112,9 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Много от имената, използвани от компании, за да отличават собствените си "
-"продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена "
-"присъстват в която и да е документация за MATE и членовете на проекта за "
-"документация на MATE са осведомени за съответните търговски марки, тогава "
-"имената са с главни букви или начални главни букви."
-#: ../C/legal.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -69,485 +128,447 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТЪТ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НА БАЗА „КАКТО Е“, БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, "
-"ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ И ГАРАНЦИИ, ЧЕ ДОКУМЕНТЪТ ИЛИ "
-"ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СА БЕЗ ДЕФЕКТИ, ГОДНИ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА ИЛИ "
-"НЕНАРУШАВАЩИ. ЦЕЛИЯТ РИСК ОТНОСНО КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ "
-"НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ Е ЗА ВАША СМЕТКА. АКО НЯКОЙ ДОКУМЕНТ "
-"ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СЕ ОКАЖЕ ДЕФЕКТЕН В КАКВОТО И ДА Е ОТНОШЕНИЕ, ВИЕ "
-"(НЕ ПЪРВОНАЧАЛНИЯ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА) ПОЕМАТЕ "
-"РАЗХОДИТЕ ЗА ВСЯКАКВО НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВАНЕ, ПОПРАВКА ИЛИ КОРЕКЦИИ. ТОВА "
-"ОТКАЗВАНЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА ПРЕДСТАВЛЯВА СЪЩЕСТВЕНА ЧАСТ ОТ ТОЗИ ЛИЦЕНЗ. НЕ Е "
-"РАЗРЕШЕНА УПОТРЕБАТА НА КОЙТО И ДА Е ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА "
-"ДОКУМЕНТА, ОСВЕН ПРИ СПАЗВАНЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ГАРАНЦИЯ; И"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ПОД НИКАКВА ЮРИДИЧЕСКА ОСНОВА, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ Е "
-"В НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРИЧИНЕНО ОТ НЕБРЕЖНОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, "
-"АВТОРЪТ, ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА, "
-"ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДИСТРИБУТОР НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ, ИЛИ "
-"КОЙТО И ДА Е ДОСТАВЧИК НА КОЯТО И ДА Е ОТ ИЗБРОЕНИТЕ СТРАНИ, НЯМА ДА БЪДЕ "
-"ОТГОВОРЕН ПРЕД НИКОГО ЗА ВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ "
-"ПОСЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, "
-"ЩЕТИ ЗА ЗАГУБА НА ДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ, СПИРАНЕ НА РАБОТАТА, КОМПЮТЪРНА ПОВРЕДА "
-"ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ, ИЛИ ВСЯКАКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ, ВЪЗНИКНАЛИ ИЛИ "
-"СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ, ДОРИ И КОГАТО "
-"ТАЗИ СТРАНА Е БИЛА ИНФОРМИРАНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ."
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТЪТ И ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ПОД УСЛОВИЯТА НА ЛИЦЕНЗА "
-"ЗА СВОБОДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ НА GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE), С "
-"ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОЯСНЕНИЕ, ЧЕ: <placeholder-1/>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/char-palette.xml:192(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
msgid ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
-msgstr "FIXME: Засега няма нужда да се прави отделна снимка"
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/char-palette.xml:271(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
-msgstr "FIXME: Засега няма нужда да се прави отделна снимка"
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/char-palette.xml:290(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
-msgstr "FIXME: Необходима е локализирана снимка"
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:22(title)
-msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:24(para)
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
-"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
-"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
-"special symbols, and punctuation marks."
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
-"Аплетът <application>Палитра със символи</application> осигурява удобен "
-"начин за достъп до знаци, които не присъстват в клавиатурната подредба, като "
-"знаци с ударения, математически или специални символи, и пунктуационни знаци."
-#: ../C/char-palette.xml:29(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:30(holder) ../C/char-palette.xml:100(para)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:33(year) ../C/char-palette.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:34(holder) ../C/char-palette.xml:107(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
-
-#: ../C/char-palette.xml:37(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:38(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:40(holder) ../C/char-palette.xml:59(orgname)
-#: ../C/char-palette.xml:115(para) ../C/char-palette.xml:123(para)
-#: ../C/char-palette.xml:131(para) ../C/char-palette.xml:139(para)
-#: ../C/char-palette.xml:147(para) ../C/char-palette.xml:155(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "„Сън Майкросистемс“"
-
-#: ../C/char-palette.xml:42(year) ../C/char-palette.xml:161(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/char-palette.xml:43(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
-
-#: ../C/char-palette.xml:46(publishername) ../C/char-palette.xml:66(orgname)
-#: ../C/char-palette.xml:74(orgname) ../C/char-palette.xml:81(orgname)
-#: ../C/char-palette.xml:108(para) ../C/char-palette.xml:116(para)
-#: ../C/char-palette.xml:124(para) ../C/char-palette.xml:132(para)
-#: ../C/char-palette.xml:140(para) ../C/char-palette.xml:148(para)
-#: ../C/char-palette.xml:156(para) ../C/char-palette.xml:165(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Проект за документация на MATE"
-
-#: ../C/char-palette.xml:56(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Екип на „Сън“"
-
-#: ../C/char-palette.xml:57(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "за документация на MATE"
-
-#: ../C/char-palette.xml:63(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: ../C/char-palette.xml:64(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: ../C/char-palette.xml:68(email)
-
-#: ../C/char-palette.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: ../C/char-palette.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: ../C/char-palette.xml:78(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: ../C/char-palette.xml:79(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: ../C/char-palette.xml:83(email)
-
-#: ../C/char-palette.xml:86(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: ../C/char-palette.xml:87(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: ../C/char-palette.xml:89(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "Проектът MATE"
-
-#: ../C/char-palette.xml:91(email)
-
-#: ../C/char-palette.xml:97(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "версия 2.10"
-
-#: ../C/char-palette.xml:98(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "март, 2005"
-
-#: ../C/char-palette.xml:104(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "версия 2.8"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#: ../C/char-palette.xml:105(date)
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестна дата"
-
-#: ../C/char-palette.xml:112(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.6"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“, версия 2.6"
-
-#: ../C/char-palette.xml:113(date)
-msgid "August 2004"
-msgstr "август, 2004"
-
-#: ../C/char-palette.xml:120(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.4"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“, версия 2.4"
-
-#: ../C/char-palette.xml:121(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "август, 2003"
-
-#: ../C/char-palette.xml:128(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.3"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“, версия 2.3"
-
-#: ../C/char-palette.xml:129(date)
-msgid "October 2002"
-msgstr "октомври, 2002"
-
-#: ../C/char-palette.xml:136(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.2"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“, версия 2.2"
-
-#: ../C/char-palette.xml:137(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "август, 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:144(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.1"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“, версия 2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:145(date)
-msgid "July 2002"
-msgstr "юли, 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:152(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.0"
-msgstr "Ръководство за аплета „Палитра със символи“, версия 2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:153(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "март, 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:160(revnumber)
-msgid "Character Picker Applet"
-msgstr "Аплет „Палитра със символи“"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:163(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:169(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.9.7 of Character Palette."
-msgstr "Това ръководство е за версия 2.9.7 на аплета „Палитра със символи“."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:172(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
msgid "Feedback"
msgstr "Обратна връзка"
-#: ../C/char-palette.xml:173(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"За да докладвате за грешка или да направите предложение относно аплета "
-"„Палитра със символи“ или това ръководство, следвайте указанията, описани в "
-"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Страницата за обратна "
-"връзка на MATE</ulink>."
-#: ../C/char-palette.xml:180(primary)
-msgid "Character Palette"
-msgstr "Аплет „Палитра със символи“"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:185(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
msgid "Introduction"
msgstr "Въведение"
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: ../C/char-palette.xml:197(para)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Палитра със знаци"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
msgid ""
"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
-"text documents or at the command line. You can customize the contents of the "
-"applet to suit your requirements."
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
msgstr ""
-"Аплетът <application>Палитра със символи</application> осигурява удобен "
-"начин за достъп до знаци, които не присъстват в клавиатурната подредба, като "
-"знаци с ударения, математически или специални символи, и пунктуационни "
-"знаци. Може да вмъквате знаци от аплета в текстови низове, например в "
-"документи или в командния ред. Може да персонализирате съдържанието на "
-"аплета, така че да отговаря на нуждите ви."
-#: ../C/char-palette.xml:204(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
msgid ""
"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
-"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode character."
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
msgstr ""
-"Аплетът <application>Палитра със символи</application> поддържа кодиране на "
-"символите в UTF-8, така че може да използвате палитрата за изобразяване и "
-"копиране на всеки знак в Уникод."
-#: ../C/char-palette.xml:209(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
-msgstr "За да добавите аплета „Палитра със символи“ към панела"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
msgid ""
-"To add <application>Character Palette</application> to a panel, right-click "
-"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Character Palette</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"За да добавите аплета „Палитра със символи“ към панела, натиснете с десния "
-"бутон на мишката върху панела, след това изберете <guimenuitem>Добавяне към "
-"панела...</guimenuitem>. В диалоговия прозорец <application>Добавяне към "
-"панела</application> изберете <application>Палитра със символи</application> "
-"и натиснете <guibutton>Добавяне</guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:219(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Getting Characters"
-msgstr "Копиране на символи"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:220(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
-"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the "
-"first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
"can select a character from the default palette, or you can select a "
-"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of "
-"characters is associated with a standard character on your keyboard."
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
-"Когато добавите аплета <application>Палитра със символи</application> към "
-"панела за пръв път, програмата показва сдандартната палитра със символи. "
-"Може да избирате символ от стандартната палитра или да изберете друг от "
-"останалите настроени палитри. Всяка предварително настроена палитра от "
-"символи се асоциира със стандартен клавиш от клавиатурата."
-#: ../C/char-palette.xml:223(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
msgid "To Select a Character"
-msgstr "Избор на символ"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:224(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
-"За да изберете символ от палитрата и да го вмъкнете в текстов низ, следвайте "
-"следните стъпки:"
-#: ../C/char-palette.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
-"Натиснете нужния символ в палитрата. Бутонът на символа ще показва, че "
-"символът е избран."
-#: ../C/char-palette.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"Point to the location in an application where you want to put the character "
"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
-"Отидете на съответното място в програмата, където искате да поставите "
-"символа, и натиснете със средния бутон на мишката, за да го вмъкнете. Може "
-"да поставите символа в програмата и по стандартния начин, ако тя позволява "
-"поставяне от буфера за обмен."
-#: ../C/char-palette.xml:235(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
msgid ""
"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
"until you either deselect the character or select text in another "
-"application. You can continue pasting the character from the clipboard until "
-"you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
-"Може многократно да повтаряте вмъкването със средния бутон на мишката докато "
-"не натиснете отново бутона на символа или не изберете текст в друга "
-"програма. Може да продължите да копирате символа от буфера за обмен докато "
-"не натиснете отново бутона на символа или не копирате текст в буфера от "
-"друга програма."
-#: ../C/char-palette.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
-"За да премахнете избора на даден символ, натиснете бутона отново или "
-"изберете друг символ."
-#: ../C/char-palette.xml:245(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
-msgstr "Някои програми може да не позволяват вмъкване на определени символи."
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:249(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
-msgstr "Показване на предварително подбрани палитри със символи"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:250(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
-"You can change the characters that are displayed in the application from the "
-"default palette to a predefined palette of characters. To display a palette "
-"of predefined characters, perform the following steps:"
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Може да сменяте показваните от програмата символи от стандартната палитра с "
-"предварително подбрани палитри от символи. За да изберете палитра с "
-"предварително подбрани символи, следвайте следните стъпки:"
-#: ../C/char-palette.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
-"Натиснете бутона <guibutton>Възможни палитри</guibutton> на аплета, малката "
-"стрелка вляво, която сочи надолу."
-#: ../C/char-palette.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
msgid "Click on the palette that you want to display."
-msgstr "Натиснете палитрата, която искате да бъде изобразена."
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:259(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
msgid ""
-"You can select the character that you require from the palette of characters "
-"that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
-"Може да изберете необходимия символ от палитрата, изобразена в аплета, и да "
-"го поставите в текстов низ."
-#: ../C/char-palette.xml:263(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
msgid "Characters' Keys"
-msgstr "Клавиши на символите"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:264(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
msgid ""
-"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of "
-"characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
-"Долната таблица показва списък от знаци от клавиатурата и асоциираните към "
-"тях групи от символи. Знаците от клавиатурата са в първата колона на всеки "
-"раздел от таблицата. Групите от символи, които са асоциирани със съответния "
-"знак, са показани в другите колони."
-#: ../C/char-palette.xml:266(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
-msgstr "Групи от символи, асоциирани със знаци от клавиатурата"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:272(phrase)
-msgid "Shows character groups associated with various keyboard keys."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
msgstr ""
-"Изображението показва групи от символи, асоциирани с различни знаци от "
-"клавиатурата."
-#: ../C/char-palette.xml:284(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
msgid "Customizing Character Palette"
-msgstr "Персонализиране на аплета „Палитра със символи“"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:286(title) ../C/char-palette.xml:291(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
msgid "Character Palette Preferences"
-msgstr "Настройки на аплета „Палитра със символи“"
+msgstr "Настройки на палитрата за знаци"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:295(title)
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
msgid "Configuring Palettes"
-msgstr "Настройки на палитрите"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:296(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
msgid ""
"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
@@ -556,109 +577,98 @@ msgid ""
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-"За да конфигурирате <application>Палитра със символи</application>, "
-"натиснете с десния бутон на мишката върху аплета и иазберете "
-"<guimenuitem>Настройки</guimenuitem>. В диалоговия прозорец "
-"<guilabel>Настройки на аплета „Палитра със символи“</guilabel> има списък "
-"<guilabel>Палитри</guilabel>, който съдържа наличните в аплета палитри. За "
-"да затворите диалоговия прозорец <guilabel>Настройки на аплета „Палитра със "
-"символи“</guilabel>, натиснете бутона <guibutton>Затваряне</guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
-"За да добавите нова палитра към аплета, натиснете бутона "
-"<guibutton>Добавяне</guibutton>. Вижте <xref linkref=\"charpick-default-new"
-"\"/> за повече информация."
-#: ../C/char-palette.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
-"За да изтриете палитра от аплета, изберете съответната палитра и натиснете "
-"бутона <guibutton>Изтриване</guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
msgid ""
"To modify a palette, select the palette, then click on the "
-"<guibutton>Properties</guibutton> button. Modify the palette in the "
-"<guilabel>Edit Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</"
-"guibutton>."
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"За да промените дадена палитра, изберете я и натиснете бутона "
-"<guibutton>Редактиране</guibutton>. Редактирайте палитрата в диалоговия "
-"прозорец <guilabel>Редактиране на палитрата</guilabel> и накрая натиснете "
-"бутона <guibutton>Да</guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr "Настройване на нова палитра със символи"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:305(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
-"You can use a character selection application such as <application>Character "
-"Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
-"За да настроите нова палитра със символи може да използвате програма за "
-"избор на символи като <application>Таблица със символи</application>. "
-"Например, за да създадете нова палитра с <application>Таблица със символи</"
-"application>, следвайте следните стъпки:"
-#: ../C/char-palette.xml:308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the applet, "
-"the down arrow on the left."
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Натиснете бутона <guibutton>Възможни палитри</guibutton> на аплета, малката "
-"стрелка вляво, която сочи надолу."
-#: ../C/char-palette.xml:311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
-"Select the <guimenuitem>Add a palette</guimenuitem> option from the drop-"
-"down list. The <guilabel>Add Palette</guilabel> dialog is displayed."
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Отворете диалоговия прозорец <guilabel>Настройки на аплета „Палитра със "
-"символи“</guilabel> и натиснете бутона <guibutton>Добавяне</guibutton>. Ще "
-"се покаже диалоговия прозорец <guilabel>Добавяне на палитра</guilabel>."
-#: ../C/char-palette.xml:314(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
msgid ""
"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
-"Стартирайте програмата <application>Таблица със символи</application> и "
-"изберете символите, които искате да се съдържат в новата палитра. Може да "
-"избирате до 25 символа."
-#: ../C/char-palette.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
msgid ""
"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
-"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel> "
-"text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
-"Копирайте съдържанието на клетката <guilabel>Текст за копиране</guilabel> на "
-"<application>Таблица със символи</application> в клетката <guilabel>Палитра</"
-"guilabel> на диалоговия прозорец <guilabel>Добавяне на палитра</guilabel>."
-#: ../C/char-palette.xml:320(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Натиснете бутона <guibutton>Добре</guibutton>."
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:323(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
-"Новата палитра със символи ще бъде добавена в списъка с налични палитри на "
-"аплета <application>Палитра със символи</application>."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/char-palette.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Явор Доганов <[email protected]>, 2005, 2007"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "връзка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/bn/bn.po b/charpick/help/bn/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..b028450c
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/bn/bn.po
@@ -0,0 +1,669 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\n"
+"মাহে আলম খান <[email protected]>\n"
+"সামিয়া নিয়ামতুল্লাহ <[email protected]>\n"
+"লোবা ইয়াসমীন <[email protected]>\n"
+"ইসরাত জাহান <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "অক্ষর প্যালেট"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "অক্ষর প্যালেট সম্বন্ধীয় পছন্দ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/bn_IN/bn_IN.po b/charpick/help/bn_IN/bn_IN.po
new file mode 100644
index 00000000..d739c16e
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]> \n"
+"রুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\n"
+"(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "অক্ষর প্যালেট"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "অক্ষর প্যালেট সম্বন্ধীয় পছন্দ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/br/br.po b/charpick/help/br/br.po
new file mode 100644
index 00000000..cfa5230e
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/br/br.po
@@ -0,0 +1,665 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Troet eo bet gant"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Taolenn arouezennoù"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù an daolenn arouezennoù"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ere"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/bs/bs.po b/charpick/help/bs/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..1f16c98d
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/bs/bs.po
@@ -0,0 +1,665 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Prevoditelji"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Paleta znakova"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Opcije za paletu znakova"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/ca/ca.po b/charpick/help/ca/ca.po
index 2b6fef4f..8138fdc2 100644
--- a/charpick/help/ca/ca.po
+++ b/charpick/help/ca/ca.po
@@ -1,49 +1,116 @@
-# char-applet-help translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Gil Forcada <[email protected]>, 2007, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: char-applet-help\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]org>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gil Forcada <[email protected]>, 2007-2008.\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr "Manual de la paleta de caràcters"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-#: C/legal.xml:2(para)
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
-"els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o "
-"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
-"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
-"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
-"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
-"amb aquest manual."
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
-#: C/legal.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts "
-"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la "
-"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal "
-"com es descriu a la secció 6 de la llicència."
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#: C/legal.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -51,13 +118,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus "
-"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
-"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte "
-"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els "
-"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes"
+" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en "
+"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació "
+"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen "
+"en majúscules."
-#: C/legal.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -79,484 +147,513 @@ msgstr ""
"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
-"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX "
-"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT "
-"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; "
-"I "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
-#: C/legal.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
-"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, "
-"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI,"
+" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
-"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
-"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI"
+" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#: C/legal.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr "<firstname>Equip de documentació de MATE</firstname> <surname/>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:192(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
msgid ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equip de documentació de GNOME</surname>"
+" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:271(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:290(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> </affiliation>"
-#: C/char-palette.xml:22(title)
-msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Manual de la paleta de caràcters"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:24(para)
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
-"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
-"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
-"special symbols, and punctuation marks."
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
-"La paleta de caràcters proporciona un accés còmode als caràcters que no "
-"estan al teclat, com els caràcters accentuats, símbols matemàtics, símbols "
-"especials i marques de puntuació."
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte GNOME</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:29(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació de MATE"
-#: C/char-palette.xml:30(holder) C/char-palette.xml:100(para)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.11</revnumber> <date>Juliol de 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"
-#: C/char-palette.xml:33(year) C/char-palette.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.10</revnumber> <date>Març de 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:34(holder) C/char-palette.xml:107(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
msgid "Angela Boyle"
msgstr "Angela Boyle"
-#: C/char-palette.xml:37(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/char-palette.xml:38(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.8</revnumber> <date>desconeguda</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:40(holder) C/char-palette.xml:59(orgname)
-#: C/char-palette.xml:115(para) C/char-palette.xml:123(para)
-#: C/char-palette.xml:131(para) C/char-palette.xml:139(para)
-#: C/char-palette.xml:147(para) C/char-palette.xml:155(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/char-palette.xml:42(year) C/char-palette.xml:161(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: C/char-palette.xml:43(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
-
-#: C/char-palette.xml:46(publishername) C/char-palette.xml:66(orgname)
-#: C/char-palette.xml:74(orgname) C/char-palette.xml:81(orgname)
-#: C/char-palette.xml:108(para) C/char-palette.xml:116(para)
-#: C/char-palette.xml:124(para) C/char-palette.xml:132(para)
-#: C/char-palette.xml:140(para) C/char-palette.xml:148(para)
-#: C/char-palette.xml:156(para) C/char-palette.xml:165(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació del MATE"
-
-#: C/char-palette.xml:56(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/char-palette.xml:57(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Equip de documentació del MATE"
-
-#: C/char-palette.xml:63(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: C/char-palette.xml:64(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: C/char-palette.xml:68(email)
-
-#: C/char-palette.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: C/char-palette.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: C/char-palette.xml:78(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: C/char-palette.xml:79(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: C/char-palette.xml:83(email)
-
-#: C/char-palette.xml:86(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: C/char-palette.xml:87(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: C/char-palette.xml:89(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "Projecte MATE"
-
-#: C/char-palette.xml:91(email)
-
-#: C/char-palette.xml:97(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Versió 2.10"
-
-#: C/char-palette.xml:98(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Març de 2005"
-
-#: C/char-palette.xml:104(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Versió 2.8"
-
-#: C/char-palette.xml:105(date)
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: C/char-palette.xml:112(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.6"
-msgstr "Manual de la miniaplicació de la paleta de caràcters (versió 2.6)"
-
-#: C/char-palette.xml:113(date)
-msgid "August 2004"
-msgstr "Agost de 2004"
-
-#: C/char-palette.xml:120(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.4"
-msgstr "Manual de la miniaplicació de la paleta de caràcters (versió 2.4)"
-
-#: C/char-palette.xml:121(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Agost de 2003"
-
-#: C/char-palette.xml:128(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.3"
-msgstr "Manual de la miniaplicació de la paleta de caràcters (versió 2.3)"
-
-#: C/char-palette.xml:129(date)
-msgid "October 2002"
-msgstr "Octubre de 2002"
-
-#: C/char-palette.xml:136(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.2"
-msgstr "Manual de la miniaplicació de la paleta de caràcters (versió 2.2)"
-
-#: C/char-palette.xml:137(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "Agost de 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.6 del manual de la paleta de caràcters</revnumber> "
+"<date>Agost de 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:144(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.1"
-msgstr "Manual de la miniaplicació de la paleta de caràcters (versió 2.1)"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.4 del manual de la paleta de caràcters</revnumber> "
+"<date>Agost de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:145(date)
-msgid "July 2002"
-msgstr "Juliol de 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.3 del manual de la paleta de caràcters</revnumber> "
+"<date>Octubre de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:152(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.0"
-msgstr "Manual de la miniaplicació de la paleta de caràcters (versió 2.0)"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.2 del manual de la paleta de caràcters</revnumber> "
+"<date>Agost de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:153(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "Març de 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.1 del manual de la paleta de caràcters</revnumber> "
+"<date>Juliol de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:160(revnumber)
-msgid "Character Picker Applet"
-msgstr "Miniaplicació del selector de caràcters"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.0 del manual de la paleta de caràcters</revnumber> "
+"<date>Març de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:163(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:169(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.9.7 of Character Palette."
-msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.9.7 de la paleta de caràcters."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.10.2 de la paleta de caràcters."
-#: C/char-palette.xml:172(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
msgid "Feedback"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Retroacció"
-#: C/char-palette.xml:173(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Per a informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicació de la "
-"paleta de caràcters o aquest manual, seguiu les indicacions de la <ulink url="
-"\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de suggeriments del MATE</"
-"ulink>."
+"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l'aplicació Paleta de "
+"caràcters o d'aquest manual, seguiu les instruccions de la <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">pàgina de retroacció de "
+"MATE</ulink>."
-#: C/char-palette.xml:180(primary)
-msgid "Character Palette"
-msgstr "Paleta de caràcters"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr "<primary>Paleta de caràcters</primary>"
-#: C/char-palette.xml:185(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/char-palette.xml:197(para)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Paleta de caràcters"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Paleta de "
+"caràcters</phrase> </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
msgid ""
"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
-"text documents or at the command line. You can customize the contents of the "
-"applet to suit your requirements."
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
msgstr ""
-"La <application>paleta de caràcters</application> proporciona un accés "
-"còmode als caràcters que no estan al teclat, com els caràcters accentuats, "
-"símbols matemàtics, símbols especials i marques de puntuació. Podeu inserir "
-"caràcters des de la miniaplicació a cadenes de text, per exemple en "
-"documents de text o a la línia d'ordres. Podeu personalitzar els continguts "
-"de la miniaplicació perquè coincideixin amb les vostres necessitats."
-#: C/char-palette.xml:204(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
msgid ""
"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
-"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode character."
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
msgstr ""
-"La <application>paleta de caràcters</application> treballa amb la "
-"codificació de caràcters UTF-8 de manera que podeu utilitzar la paleta per a "
-"visualitzar o copiar qualsevol caràcter Unicode."
-#: C/char-palette.xml:209(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
-msgstr "Per a afegir la paleta de caràcters al quadre"
+msgstr "Com afegir la paleta de caràcters a un tauler"
-#: C/char-palette.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
msgid ""
-"To add <application>Character Palette</application> to a panel, right-click "
-"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Character Palette</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Per a afegir la <application>paleta de caràcters</application> al quadre, "
-"feu clic amb el botó secundari sobre el quadre i escolliu "
-"<guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>. En el diàleg "
-"<application>Afegeix al quadre</application> seleccioneu <application>Paleta "
-"de caràcters</application> i després feu clic a <guibutton>D'acord</"
-"guibutton>."
+"Per afegir la <application>Paleta de caràcters</application> a un tauler, "
+"realitzeu els passos següents:"
-#: C/char-palette.xml:219(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "Fer clic dret al tauler."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "Trieu <guimenuitem>Afegeix al tauler</guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+"Desplaceu-vos cap avall per la llista d'elements del diàleg "
+"<guilabel>Afegeix al tauler</guilabel>, després seleccioneu <guilabel>Paleta"
+" de caràcters</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Getting Characters"
-msgstr "Obtenir caràcters"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:220(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
-"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the "
-"first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
"can select a character from the default palette, or you can select a "
-"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of "
-"characters is associated with a standard character on your keyboard."
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
-"Quan afegiu la <application>Paleta de caràcters</application> al quadre per "
-"primera vegada, l'aplicació mostra la paleta de caràcters predeterminada. "
-"Podeu seleccionar un caràcters de la paleta predeterminada, o podeu "
-"seleccionar un caràcter de les paletes de caràcters predefinides. Cada "
-"paleta de caràcters predefinida està associada amb un caràcter estàndard del "
-"teclat."
-#: C/char-palette.xml:223(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
msgid "To Select a Character"
-msgstr "Per a seleccionar un caràcter"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:224(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Per a seleccionar un caràcter de la paleta i inserir-lo en una cadena de "
-"text, seguiu els passos següents:"
-#: C/char-palette.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
-"En la paleta, feu clic en el caràcter que desitgeu. El botó del caràcter es "
-"manté premut per a indicar que s'ha seleccionat el caràcter."
-#: C/char-palette.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"Point to the location in an application where you want to put the character "
"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
-"Aneu a la ubicació de l'aplicació on voleu posar el caràcter i feu clic amb "
-"el botó del mig per a inserir el caràcter. També podeu inserir el caràcter a "
-"l'aplicació si aquesta us permet enganxar des del porta-retalls."
-#: C/char-palette.xml:235(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
msgid ""
"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
"until you either deselect the character or select text in another "
-"application. You can continue pasting the character from the clipboard until "
-"you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
-"Podeu repetir la inserció amb el botó del mig tantes vegades com desitgeu "
-"fins que no treieu la selecció al caràcter o seleccioneu algun text en una "
-"altra aplicació. Podeu continuar enganxant el caràcter des del porta-retalls "
-"fins que no treieu la selecció del caràcter o copieu al porta-retalls des "
-"d'una altra aplicació."
-#: C/char-palette.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
-"Per a treure la selecció al caràcter, feu-hi clic una altra vegada o feu "
-"clic a un altre caràcter."
-#: C/char-palette.xml:245(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
-msgstr "Algunes aplicacions potser no us permeten enganxar alguns caràcters."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:249(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
-msgstr "Per a mostrar una paleta de caràcters predefinida"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:250(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
-"You can change the characters that are displayed in the application from the "
-"default palette to a predefined palette of characters. To display a palette "
-"of predefined characters, perform the following steps:"
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Podeu canviar els caràcters que es mostren en l'aplicació des de la paleta "
-"predefinida a una altra paleta de caràcters predefinida. Per a mostrar una "
-"paleta de caràcters predefinida, seguiu els passos següents:"
-#: C/char-palette.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó <guibutton>Paletes disponibles</guibutton> de "
-"l'aplicació, la fletxa cap avall de l'esquerra."
-#: C/char-palette.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
msgid "Click on the palette that you want to display."
-msgstr "Feu clic en la paleta que voleu mostrar."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:259(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
msgid ""
-"You can select the character that you require from the palette of characters "
-"that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
-"Podeu seleccionar el caràcter que desitgeu des de la paleta de caràcters que "
-"es mostri en l'aplicació, després inseriu el caràcter en la cadena del "
-"vostre text."
-#: C/char-palette.xml:263(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
msgid "Characters' Keys"
-msgstr "Tecles de caràcters"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:264(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
msgid ""
-"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of "
-"characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
-"La taula següent llista els caràcters del teclat i la seva associació amb "
-"grups de caràcters. Els caràcters del teclat es llisten en la primera "
-"columna de cada secció de la taula. Els grups de caràcters que estan "
-"associats amb cada caràcter del teclat es mostren a les altres columnes."
-#: C/char-palette.xml:266(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
-msgstr "Grups de caràcters associats amb les tecles del teclat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
-#: C/char-palette.xml:272(phrase)
-msgid "Shows character groups associated with various keyboard keys."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
msgstr ""
-"Visualitza els grups de caràcters associats amb diverses tecles del teclat."
-#: C/char-palette.xml:284(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
msgid "Customizing Character Palette"
-msgstr "Personalització de la paleta de caràcters"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:286(title) C/char-palette.xml:291(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferències de la paleta de caràcters"
-#: C/char-palette.xml:295(title)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
msgid "Configuring Palettes"
-msgstr "Configuració de les paletes"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:296(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
msgid ""
"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
@@ -565,109 +662,104 @@ msgid ""
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-"Per a configurar la <application>paleta de caràcters</application> feu clic "
-"amb el botó secundari sobre l'aplicació, després escolliu "
-"<guimenuitem>Preferències</guimenuitem>. El diàleg de <guilabel>Preferències "
-"de la paleta de caràcters</guilabel> conté el quadre de llista "
-"<guilabel>Paletes</guilabel>, que llista les paletes que estan disponibles "
-"des de la miniaplicació. Per a tancar el diàleg de <guilabel>Preferències de "
-"la paleta de caràcters</guilabel>, feu clic a <guibutton>Tanca</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
-"Per a afegir una paleta nova a la miniaplicació feu clic en el botó "
-"<guibutton>Afegeix</guibutton>. Per a més informació vegeu la <xref linkend="
-"\"charpick-default-new\"/>."
-#: C/char-palette.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
-"Per a suprimir la paleta de la miniaplicació, seleccioneu-la i feu clic en "
-"el botó <guibutton>Suprimeix</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
msgid ""
-"To modify a palette, select the palette, then click on the <guibutton>Edit</"
-"guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit Palette</"
-"guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Per a modificar una paleta, seleccioneu-la i feu clic en el botó "
-"<guibutton>Edita</guibutton>. Modifiqueu la paleta en el diàleg "
-"<guilabel>Edita la paleta</guilabel>, després feu clic a "
-"<guibutton>D'acord</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr "Afegir una paleta de caràcters nova"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:305(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
-"You can use a character selection application such as <application>Character "
-"Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
-"Podeu utilitzar una aplicació de selecció de caràcters com el "
-"<application>mapa de caràcters</application> per a crear una paleta de "
-"caràcters nova. Per exemple, per a crear una paleta nova amb el "
-"<application>mapa de caràcters</application>, seguiu els passos següents:"
-#: C/char-palette.xml:308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the applet, "
-"the down arrow on the left."
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó <guibutton>Paletes disponibles</guibutton> de la "
-"miniaplicació, la fletxa cap avall de l'esquerra."
-#: C/char-palette.xml:311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
-"Select the <guimenuitem>Add a palette</guimenuitem> option from the drop-"
-"down list. The <guilabel>Add Palette</guilabel> dialog is displayed."
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"En la llista desplegable seleccioneu l'opció <guimenuitem>Afegeix una "
-"paleta</guimenuitem>. Es mostrarà el diàleg <guilabel>Afegeix una paleta</"
-"guilabel>."
-#: C/char-palette.xml:314(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
msgid ""
"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
-"Obriu el <application>mapa de caràcters</application> i seleccioneu els "
-"caràcters que voleu que es mostrin a la paleta nova. Podeu seleccionar fins "
-"a 25 caràcters."
-#: C/char-palette.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
msgid ""
"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
-"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel> "
-"text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
-"Copieu els continguts del quadre de text <guilabel>Text a copiar</guilabel> "
-"del <application>mapa de caràcters</application> al quadre de text "
-"<guilabel>Paleta</guilabel> en la finestra <guilabel>Afegeix una paleta</"
-"guilabel>."
-#: C/char-palette.xml:320(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:323(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
-"La <application>paleta de caràcters</application> afegeix la paleta de "
-"caràcters nova a la llista de paletes disponibles."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/char-palette.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gil Forcada <[email protected]>, 2008"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."
diff --git a/charpick/help/[email protected]/[email protected] b/charpick/help/[email protected]/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..25c03e9c
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/[email protected]/[email protected]
@@ -0,0 +1,724 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+# Empar Montoro <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: [email protected]\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Quico Llach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mas <[email protected]>\n"
+"Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n"
+"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
+"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació del MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest<ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus "
+"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
+"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de "
+"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o"
+" bé comencen amb majúscula."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA "
+"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, "
+"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL "
+"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB "
+"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
+"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
+"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equip de documentació de GNOME</surname>"
+" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació del MATE"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentaris"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Paleta de caràcters"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Preferències de la paleta de caràcters"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."
diff --git a/charpick/help/cmn/cmn.po b/charpick/help/cmn/cmn.po
new file mode 100644
index 00000000..9d334dea
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/cmn/cmn.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Translators:
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cmn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n"
+"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n"
+"趙惟倫 <[email protected]>, 2013"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "字元選擇盤"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "選字盤偏好設定"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "鏈結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/crh/crh.po b/charpick/help/crh/crh.po
new file mode 100644
index 00000000..22cda19e
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/crh/crh.po
@@ -0,0 +1,666 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: crh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Karakter Paleti"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Karakter Paleti Tercihleri"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ilişim"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/cs/cs.po b/charpick/help/cs/cs.po
index bf4970de..0b80d9e6 100644
--- a/charpick/help/cs/cs.po
+++ b/charpick/help/cs/cs.po
@@ -1,143 +1,123 @@
-# Czech translation of the mate-applets charpick help.
-# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-applets.
-# This file is distributed under the same license as the mate-applets charpick help.
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 09:26+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
+# Honza Lafek <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:273(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:292(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
-
-#: C/char-palette.xml:22(title)
+"Stanislav Brabec <[email protected]>\n"
+"Michal Bukovjan <[email protected]>\n"
+"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
+"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
+"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
+"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>\n"
+"Adrian Guniš <[email protected]>\n"
+"Roman Horník <[email protected]>\n"
+"Jan Lafek <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:24(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
msgid ""
"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
"special symbols, and punctuation marks."
msgstr ""
-"Paleta znaků poskytuje pohodlný způsob přístupu ke znakům, které nejsou "
-"obsaženy na vaší klávesnici jako například akcentovaná písmena, matematické "
-"symboly, zvláštní znaky a interpunkční znaménka."
-
-#: C/char-palette.xml:29(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: C/char-palette.xml:30(holder) C/char-palette.xml:102(para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
-#: C/char-palette.xml:33(year) C/char-palette.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/char-palette.xml:34(holder) C/char-palette.xml:109(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
-
-#: C/char-palette.xml:37(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:38(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:40(holder) C/char-palette.xml:59(orgname)
-#: C/char-palette.xml:117(para) C/char-palette.xml:125(para)
-#: C/char-palette.xml:133(para) C/char-palette.xml:141(para)
-#: C/char-palette.xml:149(para) C/char-palette.xml:157(para)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:42(year) C/char-palette.xml:163(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:43(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:46(publishername) C/char-palette.xml:66(orgname)
-#: C/char-palette.xml:74(orgname) C/char-palette.xml:81(orgname)
-#: C/char-palette.xml:110(para) C/char-palette.xml:118(para)
-#: C/char-palette.xml:126(para) C/char-palette.xml:134(para)
-#: C/char-palette.xml:142(para) C/char-palette.xml:150(para)
-#: C/char-palette.xml:158(para) C/char-palette.xml:167(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentační projekt MATE"
-#: C/char-palette.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
-"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané "
-"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních "
-"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu "
-"jménem <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">GNU Free Documentation "
-"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
+"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU"
+" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze "
+"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů "
+"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru "
+"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
-#: C/char-palette.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod "
-"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, "
-"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence."
+"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence "
+"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte "
+"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence."
-#: C/char-palette.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -147,11 +127,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
-"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se "
-"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
+"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná"
+" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
"velkým písmenem na začátku."
-#: C/char-palette.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -165,391 +146,462 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, "
+"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, "
"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
-"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO "
-"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, "
-"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO "
-"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO "
-"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY "
-"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO "
-"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI "
-"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
-
-#: C/char-palette.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, "
+"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ "
+"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO"
+" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
+"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
+"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE "
+"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
+"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN "
-"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, "
-"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
-"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN "
-"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ "
-"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY "
-"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO "
-"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE "
-"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY "
-"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ."
-
-#: C/char-palette.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
-"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>"
-
-#: C/char-palette.xml:56(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/char-palette.xml:57(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Dokumentační tým MATE"
-
-#: C/char-palette.xml:63(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: C/char-palette.xml:64(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: C/char-palette.xml:68(email)
-
-#: C/char-palette.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-#: C/char-palette.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: C/char-palette.xml:78(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: C/char-palette.xml:79(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: C/char-palette.xml:83(email)
-
-#: C/char-palette.xml:86(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: C/char-palette.xml:87(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: C/char-palette.xml:89(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "Projekt MATE"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:91(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Dokumentační projekt GNOME</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#: C/char-palette.xml:99(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Verze 2.10"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:100(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Březen 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:106(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Verze 2.8"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Dokumentační projekt GNOME</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:107(date)
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámo"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:114(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.6"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků verze 2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:115(date)
-msgid "August 2004"
-msgstr "Srpen 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:122(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.4"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků verze 2.4"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:123(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Srpen 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:130(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.3"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků verze 2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:131(date)
-msgid "October 2002"
-msgstr "Říjen 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:138(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.2"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků verze 2.2"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/char-palette.xml:139(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "Srpen 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:146(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.1"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků verze 2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:147(date)
-msgid "July 2002"
-msgstr "Červenec 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:154(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.0"
-msgstr "Příručka k appletu Paleta znaků verze 2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:155(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "Březen 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:162(revnumber)
-msgid "Character Picker Applet"
-msgstr "Appler Výběr znaků"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:165(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:171(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.9.7 of Character Palette."
-msgstr "Tato příručka popisuje Paletu znaků ve verzi 2.9.7"
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:174(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
msgid "Feedback"
msgstr "Ohlasy"
-#: C/char-palette.xml:175(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci "
-"Paleta znaků nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce <ulink "
-"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</ulink>."
-#: C/char-palette.xml:182(primary) C/char-palette.xml:190(title)
-#: C/char-palette.xml:195(phrase)
-msgid "Character Palette"
-msgstr "Paleta znaků"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:187(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/char-palette.xml:199(para)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Paleta znaků"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
msgid ""
"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
-"text documents or at the command line. You can customize the contents of the "
-"applet to suit your requirements."
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
msgstr ""
-"<application>Paleta znaků</application> poskytuje pohodlný způsob přístupu "
-"ke znakům, které nejsou obsaženy na vaší klávesnici jako například "
-"akcentovaná písmena, matematické symboly, zvláštní znaky a interpunkční "
-"znaménka. Znaky lze vkládat přímo z appletu do textových řetězců například v "
-"textových dokumentech nebo na příkazovou řádku. Seznam znaků obsažených v "
-"appletu lze upravit vlastním potřebám."
-#: C/char-palette.xml:206(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
msgid ""
"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
-"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode character."
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
msgstr ""
-"<application>Paleta znaků</application> podporuje znaky v kódování UTF-8 "
-"takže lze použít paletu k zobrazení nebo kopírování libovolného znaku "
-"Unicode."
-#: C/char-palette.xml:211(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
-msgstr "Přidání Palety znaků na panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:212(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
msgid ""
-"To add <application>Character Palette</application> to a panel, right-click "
-"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Character Palette</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
msgstr ""
-"Pokud chcete přidat <application>Paletu znaků</application> na panel, "
-"klepněte na něj pravým tlačítkem a zvolte <guimenuitem>Přidat na panel...</"
-"guimenuitem>. V okně <application>Přidat na panel</application> vyberte "
-"<application>Paleta znaků</application> a klepněte na tlačítko "
-"<guibutton>Přidat</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:221(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Getting Characters"
-msgstr "Práce s paletou"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:222(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
-"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the "
-"first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
"can select a character from the default palette, or you can select a "
-"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of "
-"characters is associated with a standard character on your keyboard."
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
-"Když přidáte <application>Paletu znaků</application> na panel poprvé, "
-"zobrazí se výchozí paleta, ze které můžete znaky vybírat. Také můžete volit "
-"znaky z některé z dalších předdefinovaných palet, každá je asociována se "
-"standardním znakem na vaší klávesnici."
-#: C/char-palette.xml:225(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
msgid "To Select a Character"
-msgstr "Výběr znaku"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:226(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Pokud chcete z palety vybrat znak a vložit jej do textového řetězce, "
-"proveďte následující kroky:"
-#: C/char-palette.xml:228(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
-"Na paletě klepněte na požadovaný znak. Tlačítko znaku zůstane stisknuté, což "
-"indikuje, že byl znak vybrán."
-#: C/char-palette.xml:232(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"Point to the location in an application where you want to put the character "
"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
-"Přesuňte se na cílovou pozici v aplikaci, kam chcete znak vložit a "
-"stisknutím prostředního tlačítka jej vložíte. Znak lze také vložit ze "
-"schránky, pokud aplikace tuto metodu vkládání podporuje."
-#: C/char-palette.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
msgid ""
"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
"until you either deselect the character or select text in another "
-"application. You can continue pasting the character from the clipboard until "
-"you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
-"Pomocí prostředního tlačítka můžete vložení znaku libovolně opakovat dokud "
-"nezrušíte výběr znaku v paletě a nebo nezvolíte jiný text v nějaké aplikaci. "
-"Pomocí vkládání ze schránky můžete vložení znaku libovolně opakovat dokud "
-"nezrušíte výběr znaku v paletě a nebo nevložíte do schránky obsah z jiné "
-"aplikace."
-#: C/char-palette.xml:245(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
-"Pokud chcete zrušit výběr znaku v paletě, klepněte na něj znovu nebo zvolte "
-"znak jiný."
-#: C/char-palette.xml:247(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
-msgstr "Některé aplikace nemusejí umožňovat vložení některých znaků."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:251(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
-msgstr "Zobrazení předdefinované palety znaků"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:252(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
-"You can change the characters that are displayed in the application from the "
-"default palette to a predefined palette of characters. To display a palette "
-"of predefined characters, perform the following steps:"
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Seznam zobrazených znaků v appletu lze měnit z výchozího na některou z "
-"předdefinovaných palet znaků. Pokud chcete zobrazit některou z "
-"předdefinovaných palet, proveďte následující kroky:"
-#: C/char-palette.xml:255(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
-"Klepněte na tlačítko <guibutton>Dostupné palety</guibutton>, to s šipkou "
-"dolů umístěné na appletu vlevo."
-#: C/char-palette.xml:258(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
msgid "Click on the palette that you want to display."
-msgstr "Klepněte na paletu, kterou chcete zobrazit."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:261(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
msgid ""
-"You can select the character that you require from the palette of characters "
-"that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
-"Požadovaný znak zvolte z palety zobrazené v appletu a můžete jej začít "
-"vkládat do textových řetězců."
-#: C/char-palette.xml:265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
msgid "Characters' Keys"
-msgstr "Klávesy znaků"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
msgid ""
-"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of "
-"characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
-"Následující tabulka ukazuje seznam kláves na klávesnici a s nimi asociované "
-"skupiny znaků. Klávesy klávesnice jsou v každé části tabulky v levém sloupci "
-"a skupiny znaků jsou ve sloupci druhém, vpravo."
-#: C/char-palette.xml:268(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
-msgstr "Skupiny znaků asociované s klávesami klávesnice"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:274(phrase)
-msgid "Shows character groups associated with various keyboard keys."
-msgstr "Zobrazuje skupiny znaků asociované s různými klávesami klávesnice."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:286(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
msgid "Customizing Character Palette"
-msgstr "Vlastní úpravy palet znaků"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:288(title) C/char-palette.xml:293(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Předvolby palety znaků"
-#: C/char-palette.xml:297(title)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
msgid "Configuring Palettes"
-msgstr "Nastavení palet"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:298(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
msgid ""
"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
@@ -558,115 +610,98 @@ msgid ""
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-"Pokud chcete změnit nastavení <application>Palety znaků</application>, "
-"klepněte pravým tlačítkem na applet a zvolte z nabídky položku "
-"<guimenuitem>Nastavení</guimenuitem>. Okno <guilabel>Předvolby palety znaků</"
-"guilabel> obsahuje seznam <guilabel>Palety</guilabel> obsahující aktuálně v "
-"appletu dostupné palety. Okno <guilabel>Předvolby palety znaků</guilabel> "
-"zavřete klepnutím na tlačítko <guibutton>Zavřít</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
-"Pokud chcete přidat do výběru appletu novou paletu, klepněte na tlačítko "
-"<guibutton>Přidat</guibutton>. Více informací popisuje <xref linkend="
-"\"charpick-default-new\"/>."
-#: C/char-palette.xml:301(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
-"Pokud chcete nějakou paletu z výběru appletu vymazat, zvolte ze seznamu "
-"danou paletu a klepněte na tlačítko <guibutton>Smazat</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:302(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
msgid ""
-"To modify a palette, select the palette, then click on the <guibutton>Edit</"
-"guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit Palette</"
-"guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Pokud chcete některou z palet upravit, zvolte ji ze seznamu a klepněte na "
-"tlačítko <guibutton>Upravit</guibutton>. V okně <guilabel>Upravit paletu</"
-"guilabel> proveďte úpravy a klepněte na tlačítko <guibutton>Budiž</"
-"guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:306(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr "Vytváření nové palety znaků"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:307(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
-"You can use a character selection application such as <application>Character "
-"Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
-"K tvorbě nové palety můžete použít nějakou aplikaci s výběrem znaků jako "
-"<application>Mapa znaků</application>. Pokud se <application>Mapu znaků</"
-"application> rozhodnete použít, vytvoření nové palety bude vypadat takto:"
-#: C/char-palette.xml:310(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
-"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog "
-"is displayed."
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Klikněte na applet pravým tlačítkem a zvolte <guimenuitem>Předvolby</"
-"guimenuitem>. Zobrazí se dialogové okno <guilabel>Předvolby Palety znaků</"
-"guilabel>."
-#: C/char-palette.xml:313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Klepněte na tlačítko <guibutton>Přidat</guibutton> a zobrazí se dialogové "
-"okno <guilabel>Přidat paletu</guilabel>."
-#: C/char-palette.xml:316(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
msgid ""
"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
-"Spusťte aplikaci <application>Mapa znaků</application>, vyberte postupně "
-"všechny znaky, které chcete do nové palety vložit. Vybrat můžete nejvýše 25 "
-"znaků."
-#: C/char-palette.xml:319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
msgid ""
"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
-"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel> "
-"text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
-"V okně <application>Mapy znaků</application> zkopírujte obsah pole "
-"<guilabel>Text ke zkopírování</guilabel> do textového pole v okně "
-"<guilabel>Přidat paletu</guilabel>."
-#: C/char-palette.xml:322(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klepněte na tlačítko <guibutton>Budiž</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:325(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
-"Nová paleta bude přidána do seznamu palet aplikace <application>Paleta "
-"znaků</application>."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/char-palette.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lucas Lommer <[email protected]>, 2009."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
-#~ "applet, the down arrow on the left."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klepněte pravým tlačítkem na applet <application>Paleta znaků</"
-#~ "application> a zvolte z nabídky položku <guimenuitem>Nastavení</"
-#~ "guimenuitem>. Otevře se okno <guilabel>Předvolby palety znaků</guilabel>."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/cy/cy.po b/charpick/help/cy/cy.po
new file mode 100644
index 00000000..ba99586c
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/cy/cy.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ciaran, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran, 2018\n"
+"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Palet Nodau"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Hoffterau'r Palet Nodau"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "dolen"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/charpick/help/da/da.po b/charpick/help/da/da.po
new file mode 100644
index 00000000..abcef9c8
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/da/da.po
@@ -0,0 +1,839 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"\\n\"\n"
+"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
+"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr "Manual for Tegnpalet"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+"Tegnpalet tilbyder en nem måde at tilgå tegn, som ikke er på dit tastatur, "
+"såsom accent-tegn, matematiske symboler, specielle symboler og punktummer."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
+" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
+"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> "
+"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
+"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
+"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
+"i afsnit 6 af denne licens."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
+"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
+"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
+"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse "
+"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
+"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
+"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
+" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
+"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
+" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
+"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
+"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
+"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
+"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
+"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
+"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
+" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
+"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
+"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
+"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
+" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
+"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
+" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr "<firstname>MATE-dokumentationsholdet</firstname> <surname/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME-dokumentationsholdet</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> <orgname"
+">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-projektet</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-dokumentationsholdet"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>Juli 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>Marts 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Ukendt</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Tegnpalet version 2.6</revnumber> "
+"<date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Tegnpalet version 2.4</revnumber> "
+"<date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Tegnpalet version 2.3</revnumber> "
+"<date>Oktober 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Tegnpalet version 2.2</revnumber> "
+"<date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Tegnpalet version 2.1</revnumber> "
+"<date>Juli 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Tegnpalet version 2.0</revnumber> "
+"<date>Marts 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Panelprogrammet Tegnpanel</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr "Denne manual beskriver version 1.10.2 af Tegnpalet."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbagemeldinger"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"For at rapportere en fejl eller komme med et forslag jævnfør programmet "
+"Tegnpalet eller denne manual, så følg retningslinjerne i <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE's side for "
+"tilbagemeldinger</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr "<primary>Tegnpalet</primary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Tegnpalet"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Tegnpalet</phrase> "
+"</textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+"<application>Tegnpalet</application> tilbyder en enme måde at tilgå tegn som"
+" ikke er på dit tastatur, såsom accent-tegn, matematiske symboler, specielle"
+" symboler og punktummer. Du kan indsætte tegn fra panelprogrammet i "
+"tekststrenge, for eksempel i tekstdokumenter eller på kommandolinjen. Du kan"
+" tilpasse indholdet i panelprogrammet til dine egne behov."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
+msgstr ""
+"<application>Tegnpalet</application> understøtter UTF-8-tegnkodningen, så du"
+" kan bruge paletten til at vise eller kopiere et Unicodetegn."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
+msgid "To Add Character Palette to a Panel"
+msgstr "For at tilføje Tegnpalet til et panel"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"For at tilføje <application>Tegnpalet</application> til et panel, udfør de "
+"følgende trin:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "Højreklik på panelet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "Vælg <guimenuitem>Tilføj til panel</guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+"Rul ned igennem elementlisten i dialogen <guilabel>Tilføj til "
+"panel</guilabel>, vælg så <guilabel>Tegnpalet</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
+msgid "Getting Characters"
+msgstr "Få fat i tegn"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
+msgstr ""
+"Når du tilføjer <application>Tegnpalet</application> til et panel for den "
+"første gang, så viser programmet en standardpalet med tegn. Du kan vælge et "
+"tegn fra standardpaletten, eller du kan vælge et tegn fra på forhånd "
+"definerede paletter med tegn. Hver på forhånd defineret palet med tegn er "
+"forbundet med et standardtegn på dit tastatur."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "To Select a Character"
+msgstr "For at vælge et tegn"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid ""
+"To select a character from the palette and insert the character into a text "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"For at vælge et tegn fra paletten og indsætte tegnet i en tekststreng, udfør"
+" de følgende trin:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
+msgstr ""
+"I paletten, klik på tegnet som du ønsker. Tegnknappen trykkes ind for at "
+"indikere at tegnet er valgt."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Point to the location in an application where you want to put the character "
+"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
+"into the application if the application allows you to paste from the "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Peg på placeringen i et program, hvor du ønsker at placere tegnet og lav et "
+"klik med midterste museknap for at indsætte tegnet. Du kan også indsætte "
+"tegnet i programmet hvis programmet tillader at du indsætter fra "
+"udklipsholderen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
+msgid ""
+"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
+"until you either deselect the character or select text in another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application."
+msgstr ""
+"Du kan gentage indsættelsen via midterste museknap så mange gange du ønsker "
+"indtil du enten fravælger tegnet eller vælger tekst i et andet program. Du "
+"kan fortsætte med at indsætte tegne fra udklipsholderen indtil du enten "
+"fravælger tegnet eller kopier til udklipsholderen fra et andet program."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
+msgstr "For at fravælge tegnet, klik på det igen eller klik på et andet tegn."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
+msgstr "Nogle programmer tillader ikke at du indsætter bestemte tegn."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
+msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
+msgstr "For at vise en på forhånd defineret tegnpalet"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
+msgid ""
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"Du kan ændre tegnene som vises i programmet fra standardpaletten til en på "
+"forhånd defineret tegnpalet. for at vise en palet med på forhånd definerede "
+"tegn, udfør de følgende trin:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
+"application, the down arrow on the left."
+msgstr ""
+"Klik på knappen <guibutton>Tilgængelige paletter</guibutton> på programmet, "
+"pilen ned til venstre."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "Click on the palette that you want to display."
+msgstr "Klik på den palet du ønsker at vise."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid ""
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"text string."
+msgstr ""
+"Du kan vælge tegnet som du ønsker fra paletten med tegn som vises i "
+"programmet, indsæt så tegnet i din tekststreng."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
+msgid "Characters' Keys"
+msgstr "Tegntaster"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid ""
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"section in the chart. The character groups that are associated with each "
+"keyboard character are shown in the other columns."
+msgstr ""
+"Det følgende diagram viser tastaturtegn og deres associerede tegngruppe. "
+"Tastaturtegnet vises i den første kolonne af hver afsnit i diagrammet. "
+"Tegngrupperne som er associeret med hvert tastaturtegn vises i de andre "
+"kolonner."
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
+msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
+msgstr "Tegngrupper associeret med tastaturtegn"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Viser tegngrupper "
+"associeret med diverse tastaturtaster. </phrase> </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Customizing Character Palette"
+msgstr "Tilpasse tegnpalet"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Indstillinger for tegnpalet"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Præferencer for "
+"tegnpalet</phrase> </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Configuring Palettes"
+msgstr "Konfiguration af paletter"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid ""
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
+"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+"For at konfigurere <application>Tegnpalet</application>, højreklik på "
+"panelprograemmet, vælg så <guimenuitem>Præferencer</guimenuitem>. Dialogen "
+"<guilabel>Præferencer for tegnpalet</guilabel> indeholder listeboksen "
+"<guilabel>Paletter</guilabel>, so viser de paletter, der er tilgængelige fra"
+" panelprogrammet. For at lukke dialogen <guilabel>Præferencer for "
+"tegnpalet</guilabel>, klik <guibutton>Luk</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
+msgstr ""
+"For at tilføje en ny palet til panelprogrammet, klik på knappen "
+"<guibutton>Tilføj</guibutton>. Se <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> "
+"for yderligere information."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+"For at slette en palet fra panelprogrammet, vælg paletten, klik så på "
+"knappen <guibutton>Slet</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid ""
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"For at ændre en palet, vælg paletten, klik så på knappen "
+"<guibutton>Rediger</guibutton>. Ændr paletten i dialogen <guilabel>Rediger "
+"palet</guilabel>, klik så på <guibutton>O.k.</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
+msgstr "Opsæt en ny tegnpalet"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid ""
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+"Du kan bruge et program til valg af tegn, såsom "
+"<application>Tegnkort</application> til at sætte en ny tegnpalet op. For "
+"eksempel, for at oprette en ny palet med "
+"<application>Tegnkort</application>, udfør de følgende trin:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Højreklik på panelprogrammet, vælg så "
+"<guimenuitem>Præferencer</guimenuitem>. Dialogen <guilabel>Præferencer for "
+"tegnpalet</guilabel> vises."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Klik på knappen <guibutton>Tilføj</guibutton> og dialogen og "
+"<guilabel>Tilføj palet</guilabel> vises."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
+"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
+"characters."
+msgstr ""
+"Åbn <application>Tegnkort</application>, vælg så tegnene du ønsker at vise i"
+" den nye palet. du kan vælge op til 25 tegn."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid ""
+"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+msgstr ""
+"Kopier indholdet fra tekstboksen <guilabel>Tekst at kopiere</guilabel> fra "
+"<application>Tegnkort</application> til tekstboksen "
+"<guilabel>Palet</guilabel> i vinduet <guilabel>Tilføj palet</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "Klik på <guibutton>O.k.</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid ""
+"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
+"characters to the list of available palettes."
+msgstr ""
+"<application>Tegnpalet</application> tilføjer den tegnpalet til listen over "
+"tilgængelige paletter."
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "henvisning"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
+" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
+"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
+"sammen med denne manual."
diff --git a/charpick/help/de/de.po b/charpick/help/de/de.po
index d223d185..d50ac3de 100644
--- a/charpick/help/de/de.po
+++ b/charpick/help/de/de.po
@@ -1,112 +1,104 @@
-# German translation of the charpick-applet manual.
-# Mario Blättermann <[email protected]>, 2008, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 21:54+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:192(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
-msgstr "translated"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:271(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
-msgstr "translated"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/char-palette.xml:290(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
-msgstr "translated"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christian Meyer\n"
+"Benedikt Roth\n"
+"Matthias Warkus\n"
+"Hendrik Richter\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Wolfgang Stoeggl\n"
+"Tobias Bannert"
-#: C/char-palette.xml:22(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
+msgstr "Handbuch der Zeichentabelle"
-#: C/char-palette.xml:24(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
msgid ""
-"Character Palette provides a convenient way to access characters that are not "
-"on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, special "
-"symbols, and punctuation marks."
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
msgstr ""
-"Die Zeichenpalette stellt einen bequemen Weg zum Zugriff auf Zeichen bereit, "
-"die nicht direkt über die Tastatur erreichbar sind, wie beispielsweise "
-"akzentuierte Zeichen, mathematische Symbole, spezielle Symbole und "
-"Punktmarkierungen."
-
-#: C/char-palette.xml:29(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: C/char-palette.xml:30(holder) C/char-palette.xml:100(para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
-
-#: C/char-palette.xml:33(year) C/char-palette.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+"Die Zeichentabelle bietet eine praktische Möglichkeit, auf Sonderzeichen "
+"zuzugreifen, die sich nicht auf Ihrer Tastatur befinden, wie z.B. "
+"akzentuierte Buchstaben, mathematische Zeichen, spezielle Symbole und "
+"Interpunktionszeichen."
-#: C/char-palette.xml:34(holder) C/char-palette.xml:107(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>"
-#: C/char-palette.xml:37(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-#: C/char-palette.xml:38(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-#: C/char-palette.xml:40(holder) C/char-palette.xml:59(orgname)
-#: C/char-palette.xml:115(para) C/char-palette.xml:123(para)
-#: C/char-palette.xml:131(para) C/char-palette.xml:139(para)
-#: C/char-palette.xml:147(para) C/char-palette.xml:155(para)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/char-palette.xml:42(year) C/char-palette.xml:161(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
-#: C/char-palette.xml:43(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
-#: C/char-palette.xml:46(publishername) C/char-palette.xml:66(orgname)
-#: C/char-palette.xml:74(orgname) C/char-palette.xml:81(orgname)
-#: C/char-palette.xml:108(para) C/char-palette.xml:116(para)
-#: C/char-palette.xml:124(para) C/char-palette.xml:132(para)
-#: C/char-palette.xml:140(para) C/char-palette.xml:148(para)
-#: C/char-palette.xml:156(para) C/char-palette.xml:165(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-#: C/char-palette.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
-"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
@@ -116,20 +108,21 @@ msgstr ""
"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
-#: C/char-palette.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von MATE-Handbüchern, die unter der "
-"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der "
-"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie "
-"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz "
-"beschrieben ist."
+"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die "
+"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
+"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
+"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
-#: C/char-palette.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -137,544 +130,685 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
-"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
-"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-"
-"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
-"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt "
-"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
+"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
+"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und "
+"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken "
+"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen "
+"Anfangsbuchstaben geschrieben."
-#: C/char-palette.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK "
-"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY "
-"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
-"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS "
-"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
-"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
-"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
-"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE "
-"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN "
-"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
-"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE "
-"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
-"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT "
-"DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
-"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
-"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
-"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
-"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
-
-#: C/char-palette.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
+"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
+"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
+"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
+"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
+"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
+"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
+"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
+"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
+"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
+"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
+"BESCHRÄNKUNG; UND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR "
-"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY "
-"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
-"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR "
-"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH "
-"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER "
-"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
-"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES "
-"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
-"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER "
-"ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON "
-"KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER "
-"ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER "
-"VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, "
-"AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN "
-"INFORMIERT WAREN."
-
-#: C/char-palette.xml:28(para)
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER "
+"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
+"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR "
+"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN"
+" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
+"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER "
+"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
+"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
+"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
+"WERDEN."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
-"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM "
-"WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>"
-
-#: C/char-palette.xml:56(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/char-palette.xml:57(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Dokumentationsteam"
-
-#: C/char-palette.xml:63(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: C/char-palette.xml:64(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: C/char-palette.xml:68(email)
+"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN"
+" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
+"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/char-palette.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr "<firstname>MATE-Dokumentationsteam</firstname> <surname/>"
-#: C/char-palette.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: C/char-palette.xml:78(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: C/char-palette.xml:79(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: C/char-palette.xml:83(email)
-msgstr "[email protected]gnome.org"
-
-#: C/char-palette.xml:86(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: C/char-palette.xml:87(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: C/char-palette.xml:89(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "MATE-Projekt"
-
-#: C/char-palette.xml:91(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME-Dokumentationsteam</surname> "
+"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
-#: C/char-palette.xml:97(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Version 2.10"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> <orgname"
+">GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:98(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "März 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname> </affiliation>"
-#: C/char-palette.xml:104(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Version 2.8"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:105(date)
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-Projekt</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:112(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.6"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet-Handbuch V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-Dokumentationsteam"
-#: C/char-palette.xml:113(date)
-msgid "August 2004"
-msgstr "August 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>Juli 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:120(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.4"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet-Handbuch V2.4"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
-#: C/char-palette.xml:121(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "August 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>März 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:128(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.3"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet-Handbuch V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
-#: C/char-palette.xml:129(date)
-msgid "October 2002"
-msgstr "Oktober 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unbekannt</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/char-palette.xml:136(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.2"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet-Handbuch V2.2"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/char-palette.xml:137(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "August 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:144(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.1"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet-Handbuch V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:145(date)
-msgid "July 2002"
-msgstr "Juli 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:152(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.0"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet-Handbuch V2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:153(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "März 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:160(revnumber)
-msgid "Character Picker Applet"
-msgstr "Zeichenpalette-Applet"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:163(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-#: C/char-palette.xml:169(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.9.7 of Character Palette."
-msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.9.7 der Zeichenpalette."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
+msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 1.10.2 der Zeichentabelle."
-#: C/char-palette.xml:172(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldungen"
-#: C/char-palette.xml:173(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung "
-"<application>Zeichenpalette</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, "
-"folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type="
-"\"help\">MATE-Seite für Rückmeldungen</ulink>."
+"Um einen Fehler zu melden oder Vorschläge zu machen, bezüglich der "
+"Zeichentabelle oder dieses Handbuchs, folgen Sie den Anweisungen auf der "
+"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE-"
+"Rückmeldungsseite</ulink>."
-#: C/char-palette.xml:180(primary) C/char-palette.xml:188(title)
-#: C/char-palette.xml:193(phrase)
-msgid "Character Palette"
-msgstr "Zeichenpalette"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr "<primary>Zeichentabelle</primary>"
-#: C/char-palette.xml:185(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/char-palette.xml:197(para)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Zeichenpalette"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
msgid ""
-"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way to "
-"access characters that are not on your keyboard, such as accented characters, "
-"mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. You can insert "
-"characters from the applet into text strings, for example in text documents "
-"or at the command line. You can customize the contents of the applet to suit "
-"your requirements."
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
msgstr ""
-"Die <application>Zeichenpalette</application> stellt einen bequemen Weg zum "
-"Zugriff auf Zeichen bereit, die nicht direkt über die Tastatur erreichbar "
-"sind, wie beispielsweise akzentuierte Zeichen, mathematische Symbole, "
-"spezielle Symbole und Punktmarkierungen. Sie können die Zeichen aus dem "
-"Applet in Textzeichenketten einfügen, zum Beispiel in Textdokumente oder in "
-"die Befehlszeile. Sie können den Inhalt des Applets an Ihre Erfordernisse "
-"anpassen."
-#: C/char-palette.xml:204(para)
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Zeichentabelle</phrase>"
+" </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
+msgid ""
+"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
+"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
+"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
+"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
+msgstr ""
+"Die <application>Zeichentabelle</application> bietet eine praktische "
+"Möglichkeit, auf Sonderzeichen zuzugreifen, die sich nicht auf Ihrer "
+"Tastatur befinden, wie z.B. akzentuierte Buchstaben, mathematische Zeichen, "
+"spezielle Symbole und Interpunktionszeichen. Sie können Schriftzeichen aus "
+"der Anwendung in Zeichenketten einfügen, z.B. in Textdokumenten oder der "
+"Befehlszeile. Sie können den Inhalt der Anwendung entsprechend Ihrer "
+"Anforderungen anpassen."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
msgid ""
"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
-"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode character."
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
msgstr ""
-"Die <application>Zeichenpalette</application> unterstützt die UTF-8-"
-"Zeichenkodierung, so dass Sie die Palette zum Anzeigen oder Kopieren jedes "
-"Unicode-Zeichens verwenden können."
+"Die <application>Zeichentabelle</application> unterstützt die "
+"Zeichenkodierung UTF-8, wodurch Sie diese zum Anzeigen oder Kopieren "
+"beliebiger Unicode-Zeichen verwenden können."
-#: C/char-palette.xml:209(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
-msgstr "So fügen Sie die Zeichenpalette zu einem Panel hinzu"
+msgstr "Die Zeichenpalette zu einer Leiste hinzufügen"
-#: C/char-palette.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
msgid ""
-"To add <application>Character Palette</application> to a panel, right-click "
-"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Character Palette</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Um das <application>Zeichenpalette-Applet</application> zu einem Panel "
-"hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen dann "
-"<guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie "
-"<application>Zeichenpalette</application> im <application>Zum Panel "
-"hinzufügen</application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>OK</"
-"guibutton>."
+"Um die <application>Zeichenpalette</application> zu einer Leiste "
+"hinzuzufügen, führen Sie folgende Schritte aus:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Leiste."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <guimenuitem>Zur Leiste hinzufügen</guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in der Liste im <guilabel>Zur Leiste hinzufügen</guilabel>-Dialog"
+" den Eintrag <guilabel>Zeichenpalette</guilabel> und wählen Sie ihn aus."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:219(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Getting Characters"
-msgstr "Zeichen holen"
+msgstr "Zeichen erhalten"
-#: C/char-palette.xml:220(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
-"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the "
-"first time, the application displays a default palette of characters. You can "
-"select a character from the default palette, or you can select a character "
-"from predefined palettes of characters. Each predefined palette of characters "
-"is associated with a standard character on your keyboard."
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"can select a character from the default palette, or you can select a "
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
-"Wenn Sie die <application>Zeichenpalette</application> erstmalig zu einem "
-"Panel hinzufügen, zeigt die Anwendung eine vorgegebene Zeichenpalette an. Sie "
-"können ein Zeichen aus der vorgegebenen Palette oder aus einer der bereits "
-"vordefinierten Zeichenpaletten wählen. Jede der vordefinierten Paletten "
-"bezieht sich auf ein Standardzeichen Ihrer Tastatur."
+"Wenn Sie die <application>Zeichenpalette</application> zum ersten Mal einer "
+"Leiste hinzufügen, zeigt sie eine Standardpalette an Zeichen. Sie können ein"
+" Zeichen aus der Standardpalette, oder aus einer Liste von vordefinierten "
+"Paletten von Zeichen wählen. Jede vordefinierte Palette ist mit einem "
+"Standardzeichen auf Ihrer Tastatur assoziiert."
-#: C/char-palette.xml:223(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
msgid "To Select a Character"
-msgstr "So wählen Sie ein Zeichen aus"
+msgstr "Ein Zeichen auswählen"
-#: C/char-palette.xml:224(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Um ein Zeichen aus der Palette zu wählen und dieses Zeichen in eine "
-"Textzeichenkette einzufügen, gehen Sie wie folgt vor:"
+"Um ein Zeichen aus der Palette auszuwählen und in eine Zeichenkette "
+"einzufügen, führen Sie folgende Schritte aus:"
-#: C/char-palette.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
msgid ""
-"In the palette, click on the character that you require. The character button "
-"is pressed in to indicate that the character is selected."
+"In the palette, click on the character that you require. The character "
+"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
-"Klicken Sie in der Palette auf das gewünschte Zeichen. Der Knopf wird "
-"eingedrückt dargestellt, um das Zeichen als ausgewählt zu markieren."
+"Klicken Sie innerhalb der Palette auf das Zeichen, das Sie benötigen. Der "
+"dem Zeichen entsprechende Knopf wird eingedrückt dargestellt, um zu zeigen, "
+"dass dieses Zeichen ausgewählt wurde."
-#: C/char-palette.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"Point to the location in an application where you want to put the character "
"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
-"An der Stelle in einer Anwendung, an der Sie dieses Zeichen setzen wollen, "
-"klicken Sie mit der mittleren Maustaste, um das Zeichen einzufügen. Sie "
-"können das Zeichen auch aus der Zwischenablage einfügen, falls die "
-"betreffende Anwendung dies unterstützt."
+"Platzieren Sie den Mauszeiger an die Stelle in einer Anwendung, wo Sie das "
+"Zeichen einfügen möchten und klicken Sie die mittlere Maustaste. Alternativ "
+"können Sie, sofern die Anwendung dies erlaubt, das Zeichen aus der "
+"Zwischenablage einfügen."
-#: C/char-palette.xml:235(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
msgid ""
"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
"until you either deselect the character or select text in another "
-"application. You can continue pasting the character from the clipboard until "
-"you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
-"Sie können das Einfügen durch Klick mit der mittleren Maustaste so oft "
-"wiederholen, wie Sie möchten, sofern Sie nicht entweder die Auswahl des "
-"Zeichens rückgängig machen oder Text in einer anderen Anwendung auswählen. "
-"Ebenfalls können Sie das Einfügen aus der Zwischenablage solange fortsetzen, "
-"bis Sie die Auswahl des Zeichens rückgängig machen oder etwas anderes aus "
-"einer Anwendung in die Zwischenablage kopieren."
+"Sie können den Vorgang des Einfügens so oft Sie möchten wiederholen, "
+"entweder durch Drücken der mittleren Maustaste, bis Sie das Zeichen "
+"deselektieren oder anderen Text markieren, oder durch Einfügen aus der "
+"Zwischenablage, bis Sie anderen Text in die Zwischenablage kopieren."
-#: C/char-palette.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
-"Um die Auswahl eines Zeichens rückgängig zu machen, klicken Sie es erneut an "
-"oder klicken Sie auf ein anderes Zeichen."
+"Um das Zeichen zu deselektieren, klicken Sie es erneut an oder wählen Sie "
+"ein anderes Zeichen."
-#: C/char-palette.xml:245(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
-msgstr "Manche Anwendungen könnten das Einfügen bestimmter Zeichen verhindern."
+msgstr ""
+"Einige Anwendungen könnten Ihnen nicht erlauben, bestimmte Zeichen "
+"einzufügen."
-#: C/char-palette.xml:249(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
-msgstr "So zeigen Sie eine vordefinierte Zeichenpalette an"
+msgstr "Eine vordefinierte Palette von Zeichen anzeigen"
-#: C/char-palette.xml:250(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
-"You can change the characters that are displayed in the application from the "
-"default palette to a predefined palette of characters. To display a palette "
-"of predefined characters, perform the following steps:"
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Sie können die Anzeige der Zeichen von der vorgegebenen Anzeige zu einer der "
-"vordefinierten Zeichenpaletten wechseln. Um eine der vordefinierten Paletten "
-"anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:"
+"Sie können die Palette, die in der Anwendung angezeigt wird ändern, von der "
+"Standardpalette zu einer vordefinierten Palette von Zeichen. Führen Sie dazu"
+" folgende Schritte aus:"
-#: C/char-palette.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Verfügbare Paletten</guibutton> in der "
-"Anwendung, auf den Pfeil an der linken Seite."
+"Klicken Sie den Knopf <guibutton>Verfügbare Paletten</guibutton> der "
+"Anwendung, den nach unten zeigenden Pfeil auf der linken Seite."
-#: C/char-palette.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
msgid "Click on the palette that you want to display."
-msgstr "Klicken Sie auf die Palette, die Sie anzeigen wollen."
+msgstr "Klicken Sie auf die Palette, die Sie anzeigen möchten."
-#: C/char-palette.xml:259(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
msgid ""
-"You can select the character that you require from the palette of characters "
-"that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
-"Sie können das benötigte Zeichen aus der in der Anwendung angezeigten "
-"Zeichepalette wählen, dann fügen Sie das Zeichen in Ihren Textstring ein."
+"Sie können das Zeichen, das Sie aus der neuen Palette benötigen, nun "
+"auswählen und an anderer Stelle einfügen."
-#: C/char-palette.xml:263(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
msgid "Characters' Keys"
-msgstr "Zeichen-Tasten"
+msgstr "Tasten zu entsprechenden Zeichen"
-#: C/char-palette.xml:264(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
msgid ""
-"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of "
-"characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
-"In der folgenden Tabelle werden Tastaturzeichen und deren zugehörige "
-"Zeichengruppen aufgelistet. Die Tastaturzeichen werden in der ersten Spalte "
-"jedes Abschnitts der Tabelle aufgelistet. In den anderen Spalten werden die "
-"mit jedem Tastaturzeichen verknüpften Gruppen angezeigt."
+"Die folgende Tabelle listet Tasten auf Ihrer Tastatur und die zugeordneten "
+"Gruppen an Zeichen. Die Zeichen Ihrer Tastatur sind in der ersten Spalte "
+"jeder Sektion der Tabelle aufgelistet. Die jedem Tastaturzeichen "
+"zugeordneten Zeichengruppen befinden sich jeweils in den anderen Spalten."
-#: C/char-palette.xml:266(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
-msgstr "Zu den Tastaurzeichen gehörende Zeichengruppen"
+msgstr "Tastaturzeichen zugeordnete Zeichengruppen"
-#: C/char-palette.xml:272(phrase)
-msgid "Shows character groups associated with various keyboard keys."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
msgstr ""
-"Zeigt Zeichengruppen an, die mit verschiedenen Tasten Ihrer Tastatur "
-"verknüpft sind."
-#: C/char-palette.xml:284(title)
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Zeigt Zeichengruppen, "
+"die diversen Tastaturzeichen zugeordnet sind.</phrase> </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
msgid "Customizing Character Palette"
-msgstr "Einstellungen der Zeichenpalette"
+msgstr "Die Zeichenpalette anpassen"
-#: C/char-palette.xml:286(title) C/char-palette.xml:291(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Einstellungen der Zeichenpalette"
-#: C/char-palette.xml:295(title)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Einstellungen der "
+"Zeichenpalette</phrase> </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
msgid "Configuring Palettes"
-msgstr "Anpassen der Paletten"
+msgstr "Paletten konfigurieren"
-#: C/char-palette.xml:296(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
msgid ""
-"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on the "
-"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
+"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
+"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-"Um die Einstellungen der <application>Zeichenpalette</application> "
-"anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, dann wählen Sie "
-"<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Der Dialog <guilabel>Einstellungen "
-"der Zeichenpalette</guilabel> enthält die Liste <guilabel>Paletten</"
-"guilabel>, in der die in diesem Applet verfügbaren Paletten angezeigt werden. "
-"Um den Dialog <guilabel>Einstellungen der Zeichenpalette</guilabel> zu "
-"schließen, klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
-"Um eine neue Palette zum Applet hinzuzufügen, klicken Sie auf den "
-"<guibutton>Hinzufügen</guibutton>-Knopf. Weitere Informationen hierzu finden "
-"Sie in <xref linkend=\"charpick-default-new\"/>."
-#: C/char-palette.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
-"Um eine Palette aus dem Applet zu entfernen, wählen Sie diese aus, und "
-"klicken Sie dann auf den Knopf <guibutton>Löschen</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
msgid ""
-"To modify a palette, select the palette, then click on the <guibutton>Edit</"
-"guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit Palette</"
-"guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To modify a palette, select the palette, then click on the "
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Um eine Palette zu ändern, wählen Sie diese aus, dann klicken Sie auf den "
-"Knopf <guibutton>Bearbeiten</guibutton>. Nehmen Sie die gewünschten "
-"Änderungen im Dialog <guilabel>Palette bearbeiten</guilabel> vor, dann "
-"klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>."
-#: C/char-palette.xml:304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr "Erstellen einer neuen Zeichenpalette"
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:305(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
-"You can use a character selection application such as <application>Character "
-"Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
-"Sie können zum Erstellen einer neuen Zeichenpalette eine Anwendung zur "
-"Zeichenauswahl, wie beispielsweise die <application>Zeichentabelle</"
-"application> verwenden. Zum Erstellen einer neuen Palette mit Hilfe der "
-"<application>Zeichentabelle</application> gehen Sie wie folgt vor:"
-#: C/char-palette.xml:308(para)
-#| msgid ""
-#| "Select the <guimenuitem>Add a palette</guimenuitem> option from the drop-"
-#| "down list. The <guilabel>Add Palette</guilabel> dialog is displayed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
-"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog "
-"is displayed."
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie "
-"anschließend <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Der Dialog "
-"<guilabel>Einstellungen der Zeichenpalette</guilabel> wird angezeigt."
-#: C/char-palette.xml:311(para)
-#| msgid ""
-#| "Select the <guimenuitem>Add a palette</guimenuitem> option from the drop-"
-#| "down list. The <guilabel>Add Palette</guilabel> dialog is displayed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add Palette</"
-"guilabel> dialog is displayed."
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Knopf <guimenuitem>Hinzufügen</guimenuitem>. Der Dialog "
-"<guilabel>Palette hinzufügen</guilabel> wird angezeigt."
-#: C/char-palette.xml:314(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
msgid ""
"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
-"Öffnen Sie die <application>Zeichentabelle</application>, dann wählen Sie die "
-"in der neuen Palette anzuzeigenden Zeichen aus. Sie können bis zu 25 Zeichen "
-"auswählen."
-#: C/char-palette.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
msgid ""
"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
-"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel> "
-"text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
-"Kopieren Sie den Inhalt des Textfeldes <guilabel>Kopieren</guilabel> aus der "
-"<application>Zeichentabelle</application> in das Textfeld <guilabel>Palette</"
-"guilabel> des Fensters <guilabel>Palette hinzufügen</guilabel>."
-#: C/char-palette.xml:320(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/char-palette.xml:323(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
-"Die <application>Zeichenpalette</application> fügt die neue Palette zur Liste "
-"der verfügbaren Paletten hinzu."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/char-palette.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008, 2009" \ No newline at end of file
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder "
+"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation "
+"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software "
+"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie "
+"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL "
+"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch "
+"gelieferten Datei COPYING-DOCS."
diff --git a/charpick/help/dz/dz.po b/charpick/help/dz/dz.po
new file mode 100644
index 00000000..7f71689a
--- /dev/null
+++ b/charpick/help/dz/dz.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ "
+"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: "
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
+msgid ""
+"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
+"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
+"special symbols, and punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "