diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 82 |
1 files changed, 47 insertions, 35 deletions
@@ -4,26 +4,26 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# semicolon <[email protected]>, 2018 -# Kenzo Matsumoto <[email protected]>, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 -# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018 -# Ikuru K <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# jeiday, 2019 +# semicolon <[email protected]>, 2021 +# eletra, 2021 +# pivo thusr, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # ABE Tsunehiko, 2021 -# Mika Kobayashi, 2021 -# E.T Master, 2021 -# Green, 2021 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2021 +# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 +# 🎈 BALLOON | FU-SEN, 2021 +# Ikuru K <[email protected]>, 2021 +# d6170a00d05f3d9fb2ee36b64ce8db85_b78b25d, 2021 +# Green <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Green, 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 02:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "" #: mate-about/mate-about.c:68 msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" +"相花 毅 <[email protected]>\n" +"佐藤 暁 <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"やまね ひでき <[email protected]>\n" +"草野 貴之 <[email protected]>\n" +"松澤 二郎 <[email protected]>\n" "Green, alias usergreen\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" -"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " +"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/" #: mate-about/mate-about.desktop.in:3 msgid "About MATE" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "色の選択ダイアログのタイトル" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 -#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:441 msgid "Pick a Color" msgstr "色の選択" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "現在のアルファ値" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "選択された透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透明)" -#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:336 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "不正な色データを受け取りました\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "パレットをクリックすることでその色を選択できます。パレットの内容を変更するには、別の色をドラッグするか、右クリックして「ここに色を保存」を選択します。" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:185 msgid "Color Selection" msgstr "色の選択" @@ -353,6 +353,18 @@ msgstr "ヘルプボタン" msgid "The help button of the dialog." msgstr "ダイアログのヘルプボタン。" +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:163 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 +msgid "_OK" +msgstr "OK(_O)" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:176 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ (ユーザーガイド)" + #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" @@ -438,7 +450,7 @@ msgstr "画面の解像度を取得できませんでした" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR 拡張がインストールされていません" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "出力 %d に関する情報を取得できませんでした" @@ -446,7 +458,7 @@ msgstr "出力 %d に関する情報を取得できませんでした" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1750 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -454,12 +466,12 @@ msgid "" msgstr "" "要求した CRTC %d の位置やサイズが許容範囲を超えました: 位置 (%d, %d)、サイズ (%d, %d) / 許容範囲 (%d, %d)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1785 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d の設定をセットできませんでした" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1949 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d に関する情報を取得できませんでした" @@ -821,7 +833,7 @@ msgstr "MATE がデスクトップの背景を描画するかを設定します� #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "デスクトップのアイコンを表示する" +msgstr "デスクトップアイコンを表示する" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -905,11 +917,11 @@ msgstr "ファイルアイコンを表図する際に使用するテーマです #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:5 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "アクセシビリティを有効にする" +msgstr "操作支援を有効にする" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:6 msgid "Whether Applications should have accessibility support." -msgstr "アプリケーションがアクセシビリティをサポートするかどうかを設定します。" +msgstr "アプリケーションが操作支援をサポートするかどうかを設定します。" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:10 msgid "Enable Animations" |