summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po206
-rw-r--r--po/am.po206
-rw-r--r--po/an.po206
-rw-r--r--po/ar.po212
-rw-r--r--po/as.po206
-rw-r--r--po/ast.po207
-rw-r--r--po/az.po210
-rw-r--r--po/be.po206
-rw-r--r--po/bg.po210
-rw-r--r--po/bn.po206
-rw-r--r--po/bn_IN.po206
-rw-r--r--po/br.po208
-rw-r--r--po/bs.po206
-rw-r--r--po/ca.po209
-rw-r--r--po/[email protected]210
-rw-r--r--po/cmn.po206
-rw-r--r--po/crh.po206
-rw-r--r--po/cs.po217
-rw-r--r--po/cy.po206
-rw-r--r--po/da.po219
-rw-r--r--po/de.po212
-rw-r--r--po/de_CH.po206
-rw-r--r--po/dz.po206
-rw-r--r--po/el.po215
-rw-r--r--po/en_AU.po206
-rw-r--r--po/en_CA.po206
-rw-r--r--po/en_GB.po209
-rw-r--r--po/eo.po210
-rw-r--r--po/es.po236
-rw-r--r--po/es_AR.po213
-rw-r--r--po/es_CL.po214
-rw-r--r--po/es_CO.po212
-rw-r--r--po/es_MX.po212
-rw-r--r--po/et.po209
-rw-r--r--po/eu.po237
-rw-r--r--po/fa.po211
-rw-r--r--po/fi.po212
-rw-r--r--po/fr.po228
-rw-r--r--po/frp.po210
-rw-r--r--po/fur.po206
-rw-r--r--po/fy.po210
-rw-r--r--po/ga.po206
-rw-r--r--po/gl.po209
-rw-r--r--po/gu.po206
-rw-r--r--po/he.po209
-rw-r--r--po/hi.po211
-rw-r--r--po/hr.po210
-rw-r--r--po/hu.po212
-rw-r--r--po/hy.po209
-rw-r--r--po/ia.po210
-rw-r--r--po/id.po215
-rw-r--r--po/ie.po207
-rw-r--r--po/ig.po206
-rw-r--r--po/is.po210
-rw-r--r--po/it.po489
-rw-r--r--po/ja.po251
-rw-r--r--po/jv.po210
-rw-r--r--po/ka.po206
-rw-r--r--po/kab.po206
-rw-r--r--po/kk.po206
-rw-r--r--po/kn.po215
-rw-r--r--po/ko.po213
-rw-r--r--po/ku.po206
-rw-r--r--po/ku_IQ.po206
-rw-r--r--po/ky.po206
-rw-r--r--po/li.po206
-rw-r--r--po/lo.po206
-rw-r--r--po/lt.po206
-rw-r--r--po/lv.po206
-rw-r--r--po/mai.po206
-rw-r--r--po/mg.po206
-rw-r--r--po/mk.po206
-rw-r--r--po/ml.po206
-rw-r--r--po/mn.po206
-rw-r--r--po/mr.po210
-rw-r--r--po/ms.po209
-rw-r--r--po/nb.po217
-rw-r--r--po/nds.po210
-rw-r--r--po/ne.po212
-rw-r--r--po/nl.po209
-rw-r--r--po/nn.po209
-rw-r--r--po/nso.po206
-rw-r--r--po/oc.po260
-rw-r--r--po/or.po208
-rw-r--r--po/pa.po206
-rw-r--r--po/pl.po221
-rw-r--r--po/ps.po208
-rw-r--r--po/pt.po255
-rw-r--r--po/pt_BR.po226
-rw-r--r--po/ro.po211
-rw-r--r--po/ru.po245
-rw-r--r--po/sc.po210
-rw-r--r--po/si.po206
-rw-r--r--po/sk.po212
-rw-r--r--po/sl.po515
-rw-r--r--po/sq.po208
-rw-r--r--po/sr.po209
-rw-r--r--po/[email protected]206
-rw-r--r--po/sv.po218
-rw-r--r--po/ta.po210
-rw-r--r--po/te.po208
-rw-r--r--po/th.po207
-rw-r--r--po/tk.po206
-rw-r--r--po/tr.po278
-rw-r--r--po/tt.po206
-rw-r--r--po/ug.po206
-rw-r--r--po/uk.po211
-rw-r--r--po/ur.po206
-rw-r--r--po/uz.po206
-rw-r--r--po/vi.po211
-rw-r--r--po/wa.po206
-rw-r--r--po/xh.po206
-rw-r--r--po/yi.po206
-rw-r--r--po/yo.po206
-rw-r--r--po/zh_CN.po485
-rw-r--r--po/zh_HK.po210
-rw-r--r--po/zh_TW.po214
-rw-r--r--po/zu.po206
118 files changed, 14492 insertions, 11344 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 9c0d9bb..fb92bee 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Het ongeldige kleurdata ontvang\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fout met terugdraai van lêer '%s': %s"
@@ -339,47 +351,47 @@ msgstr "Fout met terugdraai van lêer '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Lêer '%s' is nie 'n gewone lêer of gids nie."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Geen lêernaam om na te stoor nie"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Begin tans %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Geen URL om te laat loop nie"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie 'n loopbare item nie"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Geen opdrag (Uitvoerend) om te laat loop nie"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slegte opdrag (Uitvoerend) om te laat loop"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Onbekende enkodering van: %s"
@@ -393,23 +405,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -417,19 +429,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -443,22 +455,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -467,29 +479,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -499,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1319,6 +1331,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 73bee9c..1c0979d 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "የ ሜት ዴስክቶፕ አካባቢ"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -92,85 +92,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "አልፋ ይጠቀሙ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "ቀለሙ የ አልፋ ዋጋ ይሰጠው ወይንስ አይሰጠው"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "የ ቀለም ምርጫ ንግግር አርእስት"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ቀለም ይምረጡ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "የ አሁኑ ቀለም"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "የተመረጠው ቀለም"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "የ አሁኑ አልፋ "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "የ ተመረጠው በ ውስጡ የማያሳልፍ ዋጋ (0 ሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ 65535 በ ውስጡ የማያሳልፍ )"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቀለም ዳታ ተቀብሏል\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "የ ግልጽነት መቆጣጠሪያ አለው"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "የ ቀለም መምረጫ ያስችል እንደሆን በ ውስጡ የማያሳልፍ "
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "መደርደሪያ አለው"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "መደርደሪያ ይጠቀሙ እንደሆን መወሰኛ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "የ አሁኑ ቀለም"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "የ አሁኑ ግልፅነት (0 ሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ: 65535 ሙሉ በ ውስጡ የማያሳልፍ)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "የ HEX ሀረግ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "የ ሄክሳ ዴሲማል ሀረግ ለ አሁኑ ቀለም"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -178,73 +178,73 @@ msgstr ""
"እርስዎ ይምረጡ የሚፈልጉትን ቀለም ከ ውጪ ቀለበት ውስጥ: ይምረጡ የ ማጥቆሪያ ወይንም የ ብሩህነት ቀለም በ ሶስት "
"ማእዘን ውስጥ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "ይጫኑ የ አይን ጠብታ: ከዛ ይጫኑ ቀለም በ ማንኛውም ቦታ በ እርስዎ መመልከቻ ላይ ቀለም ለ መምረጥ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "በ ቀለም ጎማ ላይ ቦታው"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturation:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "የ ቀለሙ \"ጥልቀት\""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_ዋጋ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "የ ቀለሙ ብሩህነት"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_ቀይ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "በ ቀለሙ ውስጥ የ ቀይ ብርሀን መጠን"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_አረንጓዴ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "በ ቀለሙ ውስጥ የ አረንጓዴ ብርሀን መጠን"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_ሰማያዊ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "በ ቀለሙ ውስጥ የ ሰማያዊ ብርሀን መጠን"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "ግል_ጽነት:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "የ ቀለሙ ግልጽነት"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "የ ቀለም _ስም:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -252,90 +252,102 @@ msgstr ""
"እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ HTML-ዘዴ hexadecimal የ ቀለም ዋጋ: ወይንም በ ቀላሉ የ ቀለም ስም እንደ "
"'ብርቱካን' በ ማስገቢያው ውስጥ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_መደርደሪያ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "የ ቀለም ጎማ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "እርስዎ የ መረጡትን ቀለም መጎተት ይችላሉ ወደ ማቅለሚያው ማስገቢያ ውስጥ ለማስቀመጥ ወደ ፊት ለ መጠቀም"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "በቅድሚያ-የ ተመረጠው ቀለም: ለማነፃፀሪያ ነው አሁን ለሚመርጡት ቀለም"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "እርስዎ የመረጡት ቀለም"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "ቀለም እዚህ _ማስቀመጫ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "የ ቀለም ምረጫ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "የ ቀለም ምርጫ ንግግር የ ተጣባቀው"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "እሺ ቁልፍ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "የ ንግግሩ እሺ ቁልፍ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "መሰረዣ ቁልፍ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "የ ንግግሩ መሰረዣ ቁልፍ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "የ እርዳታ ቁልፍ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "የ ንግግሩ እርዳታ ቁልፍ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_መሰረዣ "
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_እሺ"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ "
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ስህተት ፋይል በማንበብ ላይ '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "ስህተት ፋይል በማጠንጠን ላይ '%s': %s"
@@ -345,47 +357,47 @@ msgstr "ስህተት ፋይል በማጠንጠን ላይ '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ስም የለም "
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ፋይል '%s' መደበኛ ፋይል ወይም ዳይሬክቶሪ አይደለም"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "ፋይሉን ማግኘት አልተቻለም '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ለማስቀመጥ ምንም የ ፋይል ስም የለም"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "በማስጀመር ላይ %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ለማስጀመር ምንም URL የለም"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "እቃው የሚጀምር አይነት አይደለም"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ለማስነሳት ምንም (Exec) ትእዛዝ የለም"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ለማስነሳት ትክክል ያለሆነ (Exec) ትእዛዝ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ያልታወቀ encoding of: %s"
@@ -399,23 +411,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ያልተወሰነ"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "የመመልከቻውን ምንጮች ማግኘት አልተቻለም (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "የመመልከቻውን መጠኖች ማግኘት አልተቻለም "
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR ተጨማሪ አልተገኘም"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ስለ ውጤቱ መረጃ ማግኘት አልተቻለም %d"
@@ -423,19 +435,19 @@ msgstr "ስለ ውጤቱ መረጃ ማግኘት አልተቻለም %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ማሰናዳት አልተቻለም CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ስለ CRTC መረጃ ማግኘት አልተቻለም %d"
@@ -449,22 +461,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ምንም የ ተሰናዳው የ ተቀመጠው ማሳያ አይመሳሰልም ከ ንቁው ማሰናጃ ጋር"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ውጤቱን ማሳየት አልቻለም %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "ውጤቱ %s አይደግፍም ይህን ዘዴ %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ማሽከርከርን አይደግፍም=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -473,22 +485,22 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ውጤቱን ማባዛት አልተቻለም %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "ዘዴዎችን በመሞከር ላይ ለ CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -497,7 +509,7 @@ msgstr ""
"መመደብ አልተቻለም CRTCs ወደ ውጤቶች:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -510,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1333,6 +1345,20 @@ msgstr "የ ማስገቢያ ምላሽ ድምፅ"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "የ ማስገቢያ ምላሽ ድምፅ ይጫወት ወይንስ "
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 126414b..ce3cb87 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Aragonese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/an/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error leyendo l'archivo '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error rebobinando l'archivo '%s': %s"
@@ -339,47 +351,47 @@ msgstr "Error rebobinando l'archivo '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sin nome"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "L'archivo '%s' no ye un archivo regular ni un directorio."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "No se puede trobar l'archivo '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "No bi ha nome d'archivo ta guardar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Prencipiando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ni bi ha URL que lanzar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "O elemento no ye echecutable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No bi ha dengun comando (Exec) que lanzar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando incorrecto (Exec) ta lanzar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificacion esconoxida de: %s"
@@ -395,26 +407,26 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"no s'han puesto obtener os recursos d'as pantallas (CRTCs, surtidas, modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"error no manellau mientras se prebaba de obtener o rango de tamanyos de "
"pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "no s'ha puesto obtener o rango de tamanyos de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "A extension RANDR no ye present"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "no se puede obtener a informacion arredol d'a surtida %d"
@@ -422,7 +434,7 @@ msgstr "no se puede obtener a informacion arredol d'a surtida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -431,12 +443,12 @@ msgstr ""
"a posicion y/o tamanyo que calen ta lo CRTC %d ye difuera d'os límites "
"permitius: posicion=(%d, %d), tamanyo=(%d, %d), maximo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "no se puede establir a configuracion ta o CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "No s'ha puesto obtener a informacion arredol de CRTC %d"
@@ -450,22 +462,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "dengun d'os modos trigaus no ye compatible con os modos posibles:"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "o CRTC %d no puede adugar a surtida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "A surtida %s no soporta lo modo %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d no soporta a rotacion=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,23 +486,23 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "no s'ha puesto clonar a la surtida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Prebando modos ta CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: prebando lo modo %dx%d@%dHz con surtida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -499,7 +511,7 @@ msgstr ""
"no s'ha puesto asignar CRTCs a las surtidas:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -511,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1331,6 +1343,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index da04340..7c20eda 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,20 +9,20 @@
# Tux-Tn <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# noureddin <[email protected]>, 2018
-# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
# Abdulwahab Bah <[email protected]>, 2018
# shorouq khdair <[email protected]>, 2018
# وجدي أبو سلطان, 2018
-# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021
# alibacha19 <[email protected]>, 2021
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2021
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: alibacha19 <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -112,85 +112,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "استخدام ألفا"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "حول منح اللون قيمة ألفا"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "عنوان حوار انتقاء الألوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "اختر لونًا"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "اللون الحالي"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "اللون المحدّد"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "ألفا الحالية"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "قيمة العتمة المحددّة (0 شفاف كليا، 65535 عاتم كليا)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "تمّ تلقي بيانات لون غير سليمة\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "لديه التحكم بالعتمة"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "حول سماح منتقي الألوان بتحديد العتمة"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "لديه لوحة ألوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "حول استعمال لوحة الألوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "اللون الحالي"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "قيمة العتمة الحالية (0 شفافة كليا, 65535 عاتمة كليا)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "نص HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "نص الست عشري للون الحالي"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -198,74 +198,74 @@ msgstr ""
"اختر اللون الذي تريد من الطوق الخارجي. و اختر ظلمة أو إضاءة ذلك اللون من "
"المثلث الداخلي."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"اضغط على القطّارة، ثم اختر على لون في أي مكان في شاشتك لاختيار ذلك اللون."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "-صِبْغَة:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "الموضع "
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "التشبع"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"كمية الضوء الأحمر\" لهذا اللون."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "ال_قيمة:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "لمعان اللون"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_أحمر"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "كمية الضوء اﻷحمر في اللون"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_أخضر"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "كمية الضوء اﻷخضر في اللون"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_أزرق"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "كمية الضوء اﻷزرق في اللون"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "الع_تمة"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "شفافيّة اللون"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ا_سم اللون:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"يمكنك إدخال نمط HTML قيمة اللون عشري، أو مجرد اسم اللون مثل \"البرتقالي\" في"
" هذا الإدخال."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "ال_لوحة:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "قرص اﻷلوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -291,32 +291,32 @@ msgstr ""
" مدخل اللوحة، أو حدد اللون الحالي عن طريق سحبه إلى حامل ألوان آخرين جنبا إلى"
" جنب."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"اللون الذي اخترته. يمكنك سحبه إلى مدخل اللوح لحفظه و أستخدامه في المستقبل."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "اللون المحدد سابقا، مقارنة باللون الذي أخترته الآن."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "اللون الذي اخترته"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "منتقي لون gtk"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_حفظ اللون هنا"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -324,45 +324,57 @@ msgstr ""
"انقر فوق لوحة الإدخال للحصول على اللون الحالي. لتغيير هذا الإدخال، اسحب حامل"
" اللون هنا أو أنقر بزر الماوس الأيمن فوقه وحدد \"حفظ اللون هنا.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "اختيار اﻷلوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "اختيار اللون ملصق بالحوار"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "زر الموافقة"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "زر موافق لمربع الحوار."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "زر اﻹلغاء"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "زر الغاء الامر لمربع الحوار."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "زر المساعدة"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "زر المساعد لمربع الحوار."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "أل_غ"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "خطأ في قراءة الملف '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "خطأ في إعادة الملف '%s': %s"
@@ -372,47 +384,47 @@ msgstr "خطأ في إعادة الملف '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "بدون اسم"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "الملف '%s' ليس ملفا أو مجلدا اعتياديا."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "تعذّر إيجاد الملف %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "لا يوجد اسم ملف لحفظه"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "بدء %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "لا مسار لفتحه"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ليس عنصرًا قابلا للاطلاق"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "لا أمر (Exec) لإطلاقه"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "أمر (Exec) غير صالح لإطلاقه"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ترميز مجهول لـ: %s"
@@ -426,23 +438,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "غير محدّد"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "تعذّرت معرفة موارد الشاشة (CRTC، الخرج، الأوضاع)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "حدث خطأ X غير معروف أثناء جلب مدى أحجام الشاشة"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "تعذّر جلب مدى أحجام الشاشة"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "امتداد RANDR غير موجود"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "تعذّر جلب معلومات عن الخرْج %d"
@@ -450,7 +462,7 @@ msgstr "تعذّر جلب معلومات عن الخرْج %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -459,12 +471,12 @@ msgstr ""
"الموضع\\الحجم المطلوب ل‍ CRTC %d خارج المدى المسموح: الموضع=(%d، %d)، "
"الحجم=(%d، %d)، الأقصي=(%d، %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "تعذّر ضبط إعدادات CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "تعذّر جلب معلومات عن CRTC %d"
@@ -478,22 +490,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "لم يطابق أي من تضبيطات العرض المحفوظة التضبيط النشط"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d غير قادر على أن يسوق الخرْج %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "الخرْج %s لا يدعم وضع %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d لا يدعم الدوران=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -507,23 +519,23 @@ msgstr ""
"الأبعاد الحالية = (%d, %d) ، الابعاد الجديدة = (%d, %d)\n"
"التدوير الحالي = %s ، التدوير الجديد = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "غير قادر على استنساخ الخرْج %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "تجربة الأوضاع لـ CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: يجري تجريب الوضع %dx%d@%dHz و المخرجة في %dx%d@%dHz (اجتاز %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -532,7 +544,7 @@ msgstr ""
"لم يتمكن من تعيين CRTCs إلى المخرجات:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -544,7 +556,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1401,6 +1413,20 @@ msgstr "أصوات رد فعل مدخلة"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "فيما أذا وجب عزف أصوات عند أحداث الإدخال."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7e9884c..5c3f11c 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ৰং বাছাইকাৰক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "একটি ৰং নিৰ্বাচন কৰক"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "বৰ্তমান ৰং"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "বাছাইকৃত ৰং"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "অবৈধ ৰঙৰ তথ্য গ্ৰহণ কৰা হ'ল\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "মান (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ৰঙেৰ নাম: (_n)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "পেলেট:(_P)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপত্ৰ পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ বিপৰীত দিশত পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ বিপৰীত দিশত পঢ়ি�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "নামবিহীন"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' নামক নথিপত্ৰ সাধাৰণ নথিপত্ৰ অথবা পঞ্জিকা নহয় ।"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰাৰ বাবে নথিপত্ৰৰ নাম উল্লিখিত নহয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি URL উল্লিখিত নহয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয় "
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি আদেশ (Exec) উল্লিখিত নহয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি সঠিক আদেশ (Exec) নহয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "এনকোডিং পৰিচিত নহয়: %s"
@@ -392,25 +404,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "পৰ্দা সম্বন্ধীয় সামগ্ৰী (CRTC, আউটপুট, মোড) পোৱা নাযায়"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"পৰ্দাৰ মাপৰ সীমা প্ৰাপ্ত কৰাৰ সময় উৎপন্ন X সংক্ৰান্ত এটা ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা"
" কৰা সম্ভব নহয়"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "পৰ্দাৰ মাপৰ সীমা প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR এক্সটেনশন উপস্থিত নাই"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য পোৱা নাযায়"
@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য �
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -427,12 +439,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d-ৰ বাবে অনুৰোধ কৰা অবস্থান/মাপ সীমাবহিৰ্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), "
"মাপ=(%d, %d), সৰ্বাধিক=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d-ৰ বিন্যাস নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
@@ -448,22 +460,22 @@ msgstr ""
"প্ৰদৰ্শন সংক্ৰান্ত সংৰক্ষিত কোনো বিন্যাসৰ সৈতে সক্ৰিয় বিন্যাসৰ মিল পোৱা "
"নাযায়"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,29 +484,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -504,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1366,6 +1378,20 @@ msgstr "নিবেশ মন্তব্যৰ ধ্বনি"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ঘটনাৰ বাবে শব্দ বজোৱা হ'ব ।"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 927a85d..4a7869c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Translators:
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
# Ḷḷumex03, 2018
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -101,246 +102,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "El títulu del diálogu d'esbilla de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escueyi una color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "La color esbillada"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Recibió datos de color non válidos\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome del color:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Encaboxar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceutar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error al lleer l'archivu '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error al rebobinar l'archivu '%s': %s"
@@ -350,47 +363,47 @@ msgstr "Error al rebobinar l'archivu '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Ensin nome"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "El ficheru '%s' nun ye un ficheru o direutoriu normal."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nun se pue alcontrar el ficheru «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nun hai nome de ficheru pa guardar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Entamando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nun hai una URL que llanzar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nun ye un elementu llanzable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nun hai dengún comandu (Exec) pa llanzar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Mal comandu (Exec) pa llanzar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificación desconocida de: %s"
@@ -405,25 +418,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ensin especificar"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"nun se pudieron algamar los recursos de paltalla (monitores, salídes, modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"error X nun remanáu mientres s'algamaba el rangu de tamaños de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nun se pudo algamar el rangu de tamaños de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "la estensión RANDR nun ta presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nun se pudo algamar información de la salida %d"
@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "nun se pudo algamar información de la salida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -440,12 +453,12 @@ msgstr ""
"la posición/tamañu pidía pal monitor %d ta fuera la llende permitida: "
"posición=(%d, %d), tamañu=(%d, %d), másimu=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nun se pudo afitar la configuración pal monitor %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nun se pudo algamar información del monitor %d"
@@ -461,22 +474,22 @@ msgstr ""
"denguna de les configuraciones de pantalla guardaes coincide cola "
"configuración activa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "el CRTC %d nun pue sacar la salida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "la salida %s nun tien sofitu pal mou %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "el CRTC %d nun tien sofitu pal xiru=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -489,23 +502,23 @@ msgstr ""
"coordenaes esistentes = (%d, %d), coordenaes nueves = (%d, %d)\n"
"xiru esistente = %s, xiru nuevu = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nun se pue clonar la salida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Probando moos pal CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: probando'l mou %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -514,7 +527,7 @@ msgstr ""
"nun se pudieron asignar CRTCs a salíes:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -526,7 +539,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1400,6 +1413,20 @@ msgstr "Soníos de retornu d'entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Si se reproducen soníos nos eventos d'entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 489b714..4f6fb1a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# She110ck Finch <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -92,246 +92,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Xətalı rəng mə'lumatı alındı\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Rəng _adı:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palitra:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' faylını oxuma xətası:: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' faylını geri sarma xətası: %s"
@@ -341,47 +353,47 @@ msgstr "'%s' faylını geri sarma xətası: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Adsız"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' düzgün fayl yada cərgə deyil."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Qeyd ediləcək fayl adı yoxdur"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başladılır"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Açacaq URL yoxdur"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Başladıla bilən üzv deyil"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Başlatmaq üçün əmr (Exec) verilməyib"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Başlatma əmri (Exec) səhvdir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Namə'lum kodlama: %s"
@@ -395,23 +407,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -419,19 +431,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -445,22 +457,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,29 +481,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1333,6 +1345,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3bda478..ce42a6c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -105,87 +105,87 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Выкарыстоўваць альфа-канал"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Даваць ці не колеру значэнне альфа-каналу."
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Загаловак акна выбару колера"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Выбраць колер"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Дзейны колер"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Выбраны колер"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Дзейнае альфа"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Выбранае значэнне празрыстасці (0 цалкам празрыста, 65535 цалкам заліта)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Атрыманы нядзейсныя даныя пра колер\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Мае настáўленне празрыстасці"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Ці дазволіць задаваць празрыстасць пры выбары колеру"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Мае палітру"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Ці задзейнічаць палітру"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Дзейны колер"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Дзейнае значэнне празрыстасці (0 цалкам празрыста, 65535 цалкам заліта)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-радок"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Шаснаццатковы радок дзейнага колеру"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Вызначце пажаданы колер з дапамогай колца. Задайце яму цёмнасць або "
"светласць ва ўпісаным трохкутніку."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -201,67 +201,67 @@ msgstr ""
"Націсніце на піпетку, а затым пстрыкніце ў любым месцы экрана, каб абраць "
"яго колер."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Тон:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Пазіцыя колернага кола."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Насычанасць:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Глыбіня колеру."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Значэнне:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Яркасць колеру."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Чырвоны:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Колькасць чырвонага складніка ў колеры."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Зялёны:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Колькасць зялёнага складніка ў колеры."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Сіні:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Колькасць сіняга складніка ў колеры."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Не_празрыстасць:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Бачнасць колеру."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Назва _колера:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -269,15 +269,15 @@ msgstr ""
"Можна ўвесці шаснаццатковае значэнне колеру ў стылі HTML або проста назву "
"колера, напрыклад 'orange'."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Палітра:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Колернае кола"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Папярэдне выбраны колер, каб параўнаць з выбраным зараз. Яго можна "
"перацягнуць на палітру, або зрабіць дзейным, перацягнуўшы на той, што збоку."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -294,25 +294,25 @@ msgstr ""
"Гэта абраны вамі колер. Можна перацягнуць яго на палітру, каб захаваць на "
"будучыню."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Папярэдне выбраны колер, для параўнання з дзейным."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Абраны колер"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Захаваць колер тут"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -321,45 +321,57 @@ msgstr ""
"змяніць гэты элемент, перацягніце на яе узор колера або пстрыкніце правай "
"кнопкай і націсніце \"Захаваць колер тут\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбар колеру"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Выбар колеру, убудаваны ў акенца."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Кнопка \"Добра\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Кнопка \"Добра\" ўнізе акенца."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Кнопка \"Скасаваць\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Кнопка \"Скасаваць\" унізе акенца."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Кнопка \"Даведка\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Кнопка \"Даведка\" ўнізе акенца."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасаваць"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Памылка чытання файла \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Памылка пераматвання файла \"%s\": %s"
@@ -369,47 +381,47 @@ msgstr "Памылка пераматвання файла \"%s\": %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Без назвы"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Файл \"%s\" не з'яўляецца звычайным файлам ці каталогам."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Не знайшоўся файл '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Не вызначана назва файла для запісу ў"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Няма URL, каб запусціць"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускальны аб'ект"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Няма загаду, які трэба запусціць"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Кепскі загад"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Невядомае кадаванне: %s"
@@ -423,23 +435,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Нявызначана"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не выйшла задзейнічаць рэсурсы экрана (CRTC-ы, выхады, рэжымы)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "невядомая памылка X пры атрыманні магчымых памераў экрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не выйшла атрымаць магчымыя памеры экрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Няма пашырэння RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "не выйшла атрымаць інфармацыю пра выхад %d"
@@ -447,19 +459,19 @@ msgstr "не выйшла атрымаць інфармацыю пра выха�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "не выйшла задаць канфігурацыю кантролера CRT %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "не выйшла атрымаць інфармацыю пра кантролер CRT %d"
@@ -473,22 +485,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "кантролер CRT %d не можа кіраваць выхадам %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "кантролер CRT %d не падтрымлівае rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -497,22 +509,22 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "не выйшла кланаваць у выхад %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Праверка рэжымаў для кантролера CRT %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -521,7 +533,7 @@ msgstr ""
"не выйшла усталяваць кантролеры CRT для выхадаў:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -531,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1375,6 +1387,20 @@ msgstr "Гукі рэакцыі на ўвод"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Ці граць гукі ў адказ на дзеянні ўводу."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 20e98fb..daf2289 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,18 +5,18 @@
#
# Translators:
# sahwar <[email protected]>, 2018
-# Любомир Василев, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2021
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021
+# Любомир Василев, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -119,89 +119,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Използване на плътност"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Дали към цвета да се добави и стойност за плътност"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Заглавие на диалоговия прозорец за избор на цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Избор на цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Текущ цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Избраният цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Текуща плътност"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Избраната стойност на плътност (0 — напълно прозрачен, 65535 — напълно "
"плътен цвят)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Получени са неправилни данни за цвят\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Включва плътност"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Дали изборът на цвят да позволява настройка на плътността"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Включва палитра"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Дали трябва да се използва палитра"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Текущият цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Текущата стойност на плътността (0 — напълно прозрачен, 65535 — напълно "
"плътен цвят)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Шестнадесетичен низ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Шестнадесетичният низ на текущия цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Изберете желания цвят от външния пръстен. Изберете яркостта или наситеността"
" на този цвят от вътрешния триъгълник."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -217,67 +217,67 @@ msgstr ""
"Щракнете капкомера, а след това щракнете с него на някое място от екрана, за"
" да изберете цвета му."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Оттенък:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Местоположението върху пръстена на цветовете."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Наситеност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "„Дълбочината“ на цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "С_тойност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Яркостта на цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Червено:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Количеството на червената светлина в цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Зелено:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Количеството на зелената светлина в цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Синьо:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Количеството на синята светлина в цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Плътност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Прозрачността на цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "И_ме на цвета:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr ""
"Тук можете да въведете шестнадесетичен код на цвят, както в HTML, или просто"
" име на цвят, например „оранжев“."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "Па_литра:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Пръстен на цветовете"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"Можете да завлачите този цвят в поле от палитрата, или да го изберете като "
"текущ, като го завлачите в другото поле за образеца на цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -311,26 +311,26 @@ msgstr ""
"Избраният цвят. Можете да го завлачите в поле от палитрата, за да го "
"запазите за бъдещо ползване."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"Предходно избраният цвят, за сравнение с цвета, който избирате в момента."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Избраният цвят."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Запазване на цвета _тук"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -339,45 +339,57 @@ msgstr ""
"промените цвета в това поле, завлачете нов цвят тук или щракнете с десен "
"бутон и изберете „Запазване на цвета тук“."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор на цвят"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Изборът на цвят, вграден в прозореца."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Бутон за приемане"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Бутонът „Добре“ в прозореца."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Бутон за отказване"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Бутонът „Отказ“ в прозореца."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Бутон за помощ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Бутонът „Помощ“ в прозореца."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Добре"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка при четенето на файла „%s“: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: %s"
@@ -387,47 +399,47 @@ msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: %
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Без име"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "„%s“ не е обикновен файл или папка."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Файлът „%s“ не е открит"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Липсва име на файл за запис"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Стартиране на %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Липсва адрес за стартиране"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Не е обект за стартиране"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Неизвестно кодиране на: %s"
@@ -442,25 +454,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Неопределено"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"ресурсите на екрана не могат да бъдат получени (видео карта, изходи, режими)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"неприхваната грешка на X при получаването на диапазона от размери на екрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "диапазонът от размери на екрана не може да се получи"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "разширението RANDR липсва"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "информацията за изхода %d не може да бъде получена"
@@ -468,7 +480,7 @@ msgstr "информацията за изхода %d не може да бъд�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -477,12 +489,12 @@ msgstr ""
"заявената позиция/размер към %d-ата видео карта е извън позволения диапазон:"
" позиция=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "настройките на %d-ата видео карта не могат да бъдат зададени"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "информацията за %d-ата видео карта не може да бъде получена"
@@ -496,22 +508,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "никоя от запазените конфигурации на дисплея не съвпада с действащата"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "Видеокарта %d не може да управлява изхода %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "екранът %s не поддържа режима %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "Видеокарта %d не поддържа завъртане=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -524,22 +536,22 @@ msgstr ""
"текущи координати = (%d, %d), нови координати = (%d, %d)\n"
"текущо завъртане = %s, ново завъртане = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "повтаряне на изображението към изхода %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Изпробване на режимите за видеокарта %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d пас)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -548,7 +560,7 @@ msgstr ""
"на следните изходи не може да се зададе видеокарта:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -560,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1486,6 +1498,20 @@ msgstr "Звуци при вход от потребителя"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Дали да се пуска звук при събитията от входа."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index be5bf80..914cf35 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -92,246 +92,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "রং নির্বাচন ডায়লগের শিরোনাম"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "একটি রং নির্বাচন করুন"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "বর্তমান রং"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "নির্বাচিত রং"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "রং সংক্রান্ত প্রাপ্ত তথ্য কার্যকর নয়\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "মান: (_V)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "রঙের নাম: (_n)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "প্যালেট: (_P)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' পড়তে ভুল: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s"
@@ -341,47 +353,47 @@ msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "নামহীন"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "একটি চালুকরণ উপকরণ নয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "অজানা এনকোডিং: %s"
@@ -397,23 +409,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "পর্দার উৎসগুলো পাওয়া যাচ্ছে না ( CRTC, আউটপুট, মুড) "
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়ার সময় অনিয়ন্ত্রিত X error "
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR এক্সটেনশন অনুপস্থিত"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না"
@@ -421,7 +433,7 @@ msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য �
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -430,12 +442,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), "
"আকার=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d-এর কনফিগারেশন নির্ধারণ করা যাচ্ছে না"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না"
@@ -450,22 +462,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"সক্রিয় কনফিগারেশনের সাথে সংরক্ষন করা প্রদর্শন কনফিগারেশনের কোনটাই মিলছে না"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,29 +486,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1383,6 +1395,20 @@ msgstr "ইনপুট প্রতিক্রিয়ার জন্য শব
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ইনপুট ইভেন্টের জন্য শব্দ বাজানো হবে কি না।"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 692556e..dd86c3e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "রং নির্বাচন ডায়লগের শিরোনাম"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "একটি রং নির্বাচন করুন"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "বর্তমান রং"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "নির্বাচিত রং"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "রঙ সংক্রান্ত প্রাপ্ত তথ্যে বৈধ নয়\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "মান: (_V)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "রঙের নাম: (_n)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "প্যালেট:(_P)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইলের বিপরীত দিশায় পড়তে সমস্যা: %s"
@@ -339,47 +351,47 @@ msgstr "'%s' ফাইলের বিপরীত দিশায় পড়তে
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "নামবিহীন"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সাধারণ ফাইল অথবা ডিরেক্টরি নয়।"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য ফাইলের নাম উল্লিখিত হয়নি"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে URL উল্লিখিত হয়নি"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "প্রারম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে কমান্ড (Exec) উল্লিখিত হয়নি"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে সঠিক কমান্ড (Exec) নয়"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "এনকোডিং পরিচিত নয়: %s"
@@ -395,25 +407,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "পর্দা সম্বন্ধীয় সামগ্রী (CRTC, আউটপুট, মোড) পাওয়া যায়নি"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করার সময় উৎপন্ন X সংক্রান্ত একটি ত্রুটির "
"ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব হয়নি"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR এক্সটেনশন উপস্থিত নেই"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য পাওয়া যায়নি"
@@ -421,7 +433,7 @@ msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য �
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -430,12 +442,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d-র জন্য অনুরোধ করা অবস্থান/মাপ সীমাবহির্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), "
"মাপ=(%d, %d), সর্বাধিক=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d-র কনফিগারেশন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -451,22 +463,22 @@ msgstr ""
"প্রদর্শন সংক্রান্ত সংরক্ষিত কোনো কনফিগারেশনের সাথে সক্রিয় কনফিগারেশনের মিল "
"পাওয়া যায়নি"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -475,29 +487,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -507,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1380,6 +1392,20 @@ msgstr "ইনপুট প্রতিক্রিয়ার জন্য শব
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ইনপুট ইভেন্টের জন্য শব্দ বাজানো হবে কি না।"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 908b6b4..3172e83 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
# Translators:
# Gwenn M <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Alan Monfort <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -105,88 +105,88 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Ober gant alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Mar bez roet pe get ur werzh mod alfa (boullder) d'al liv"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titl"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titl ar voestad da zibab livioù"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Tapout ul liv"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Liv bremanel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Al liv diuzet"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa bremanel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Gwerzh an demerez bet diuzet (0 boull penn da benn, 65535 demer penn da "
"benn)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr " Roadennoù liv didlvoudek zo bet degemeret\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Emañ reolerezh al liv gantañ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Mar dlefe bezañ aotren arventennoù an demerez gant an diuzer liv "
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Emañ al livaoueg gantañ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Mar dlefe bezañ arveret ul livaoueg"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Al liv bremanel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Gwerzh an demerez bremanel (0 boull penn da benn, 65535 demer penn da benn)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Hedad mod HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Hedad c'hwezekredel al liv bremanel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Diuzit al liv a fell deoc'h diwar ar walenn diavaez. Diuzit teñvalder pe "
"sklaerder al liv-mañ gant an tric'horn diabarzh."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -202,67 +202,67 @@ msgstr ""
"Klikit war ar gorzennig ha klikit ne vern pelec'h war ho skramm da ziuzañ al"
" liv-mañ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Arliv"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Lec'hiadur war rodad al livioù"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Peurvec'hiañ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Donder al liv"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Gwerzh"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Lintr al liv"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Ruz :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Kementad a c'houloù ruz el liv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Gwer :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Kementad a c'houloù gwer el liv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "Gl_as :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Kementad a c'houloù glas el liv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "De_merez :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Boullder al liv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "A_nv al liv :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -270,15 +270,15 @@ msgstr ""
"Enanket e vez ur werzh liv gant ur stil HTML c'hwezekredel pe enankit un anv"
" liv evel 'mouk' er vaezienn-mañ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Livaoueg :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Rodad al livioù"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"evel al liv bremanel en ur e riklañ betek ar standilhonoù a zo war ar "
"gostez."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -297,26 +297,26 @@ msgstr ""
"Al liv dibabet ganeoc'h. Riklit al liv-mañ betek un enankad liv d'e enrollañ"
" evit un arver diwezhatoc'h."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"Al liv dibabet ganeoc'h a-raok da vezañ keñveriet gant al liv diuzet bremañ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Al liv dibabet ganeoc'h."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Enrollañ al liv amañ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -325,45 +325,57 @@ msgstr ""
"A-benn kemmañ an enankad-mañ, riklit ur standilhon liv amañ pe klikit "
"a-zehou warnañ ha diuzit \"Enrollañ al liv amañ.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Diuzadur ul liv"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "An diuzadur liv enkorfet er voestad emziviz"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Afell Mat eo"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Afell Mat eo ar voestad emziviz."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "An afell Nullañ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "An afell Nullañ eus ar voestad emziviz."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "An afell Skoazell"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Afell Skoazell ar voestad emziviz."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nullañ"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Skoazell"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar restr '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h adenbeniañ ar restr '%s': %s"
@@ -373,47 +385,47 @@ msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h adenbeniañ ar restr '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Anv ebet"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr pe ur c'havlec'hiad reizh."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "N'hall ket kavout ar restr '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Anv restr ebet a-benn e enrollañ gantañ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "O loc'hañ %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "URL ebet da loc'hañ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "N'eo ket un dra da loc'hañ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Arc'had ebet da loc'hañ (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Arc'had fall da loc'hañ (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Enbonegañ %s a zo dianav"
@@ -429,23 +441,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "dibosupl eo kaout al loazioù skramm (CRTCoù, ec'hankadoù, modoù)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "fazi X dic'hortoz en ur adtapout ledad ar mentoù skramm"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "dibosupl eo kaout ledad ar mentoù skramm"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "N'emañ ket amañ an askouezh RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ec'hankad %d"
@@ -453,7 +465,7 @@ msgstr "dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ec'hankad %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -462,12 +474,12 @@ msgstr ""
"ar vent hag al lec'hiadur goulennet evit ar CRTC %d zo er-maez eus ar vevenn"
" aotret : lec'hiadur=(%d, %d), ment=(%d, %d), uc'hek=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "dibosupl eo termeniñ ar c'hefluniadur evit CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn CRTC %d"
@@ -483,22 +495,22 @@ msgstr ""
"kefluniadur ebet e-touez ar c'hefluniadurioù enrollet ne glot gant ar "
"c'hefluniadur oberiant"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "n'eo ket skoret gant an ec'hankad %s ar mod %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -507,29 +519,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -539,7 +551,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1449,6 +1461,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Hag-eñ e vo sonet sonioù gant an degouezhioù enankañ."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index eae602d..98190e4 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -100,85 +100,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Naslov dijaloga odabira boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izaberi boju"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Izabrana boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Ima paletu"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Heksadecimalna vrijednost trenutne boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -186,162 +186,174 @@ msgstr ""
"Odaberite boju koju želite iz kružnice. Odaberite koliko je mračna ili "
"svijetla ta boja pomoću trougla."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svijetloća boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "C_rveno"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zeleno:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Plavo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Providnost boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime boje:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Boja koju ste odabrali."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Sačuvaj boju ovdje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Greška pri premotavanju datoteke '%s': %s"
@@ -351,47 +363,47 @@ msgstr "Greška pri premotavanju datoteke '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Bez imena"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Datoteka '%s' nije obična datoteka ili direktorij."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Ne mogu naći fajl '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ime datoteke nije dato"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokrećem %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nema URL-a za otvaranje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije moguće pokrenuti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s"
@@ -405,23 +417,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecificirano"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -429,19 +441,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -455,22 +467,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -479,29 +491,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -511,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1349,6 +1361,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8031953..7afdc5c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
@@ -46,11 +46,8 @@ msgstr "Entorn d'escriptori MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Drets d'autor © 1997-2011 Els desenvolupadors de GNOME\n"
-"Drets d'autor © 2011 Perberos\n"
-"Drets d'autor © 2012-2021 Els desenvolupadors de MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -111,89 +108,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Utilitza el canal alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Si es dóna o no al color un valor de canal alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "El títol del diàleg de selecció de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Selecciona un color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "El color seleccionat"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Canal alfa actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"El valor seleccionat de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 totalment"
" opac)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "S'han rebut dades no vàlides del color\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Té el control d'opacitat"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Si el selector de color ha de permetre l'ajust de l'opacitat"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Té la paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar una paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "El color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"El valor actual de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 totalment "
"opac)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Cadena de text hexadecimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "La cadena de text hexadecimal del color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -201,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el color que voleu de l'anell exterior. Seleccioneu la foscor o "
"claror del color amb el triangle interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -209,67 +206,67 @@ msgstr ""
"Feu clic al comptagotes, després feu clic a un color en qualsevol lloc de la"
" vostra pantalla per seleccionar aquest color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tonalitat:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "La posició en el cercle cromàtic."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturació:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "La intensitat d'una tonalitat específica."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "La lluminositat del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Roig:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "La quantitat de llum vermella al color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verd:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "La quantitat de llum verda al color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "La quantitat de llum blava al color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitat:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "La transparència del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom del color:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -277,15 +274,15 @@ msgstr ""
"Podeu introduir el valor d'un color hexadecimal com en HTML, o simplement el"
" nom d'un color, com per exemple «orange» (taronja) en aquesta entrada."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Cercle cromàtic"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -296,7 +293,7 @@ msgstr ""
" podeu seleccionar-ho com a color actual arrossegant-lo a l'altre color al "
"costat."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -304,7 +301,7 @@ msgstr ""
"El color que heu escollit. Podeu arrossegar aquest color a una cel·la de la "
"paleta per desar-ho per al seu ús en el futur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -312,19 +309,19 @@ msgstr ""
"El color seleccionat anteriorment, per a comparar-lo amb el color que esteu "
"seleccionant ara."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "El color que heu triat."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "De_sa aquí el color"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -333,45 +330,57 @@ msgstr ""
"canviar aquesta cel·la, arrossegueu-hi un color o feu clic amb el botó dret "
"del ratolí a la cel·la i seleccioneu \"Desa aquí el color\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecció de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "La selecció de color que s'incrusta al diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botó d'acceptació"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "El botó d'acceptació del diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Botó de cancel·lació"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "El botó de cancel·lació del diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botó d'ajuda"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "El botó d'ajuda del diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s"
@@ -381,47 +390,47 @@ msgstr "S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "El fitxer «%s» no és un fitxer o directori normal."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "No es pot trobar el fitxer «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Manca el nom del fitxer a desar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "S'està iniciant %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "No hi ha cap URL per a obrir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No és un element executable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No hi ha una ordre (Exec) per a executar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ordre errònia (Exec) per a executar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificació desconeguda de: %s"
@@ -436,25 +445,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Sense especificar"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"no s'han pogut obtenir els recursos de la pantalla (CRTC, sortides, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"s'ha produït un error no gestionat de les X en obtenir les mides de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'interval de les mides de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "no hi ha l'extensió RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació sobre la sortida %d"
@@ -462,7 +471,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació sobre la sortida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -471,12 +480,12 @@ msgstr ""
"la posició sol·licitada o la mida sol·licitada per al CRTC %d estan fora "
"dels límits permesos: posició=(%d, %d), mida=(%d, %d), màxim=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "no s'ha pogut establir la configuració per al CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació sobre el CRTC %d"
@@ -492,22 +501,22 @@ msgstr ""
"cap de les configuracions desades de la pantalla coincideix amb la "
"configuració activa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "La pantalla CRTC %d no pot mostrar la sortida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "La sortida %s no pot utilitzar el mode %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "La pantalla CRTC %d no permet la rotació = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -520,24 +529,24 @@ msgstr ""
"les coordenades existents = (%d, %d), les coordenades noves = (%d, %d)\n"
"la rotació existent = %s, la rotació nova = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "no es pot clonar cap a la sortida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "S'estan provant els modes per a la pantalla CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: s'està provant el mode %dx%d@%dHz amb la sortida a %dx%d@%dHz "
"(intent %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -546,7 +555,7 @@ msgstr ""
"no s'han pogut assignar les pantalles CRTC a les sortides:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -558,7 +567,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1485,6 +1494,20 @@ msgstr "Sons de suggeriment d'entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Si es reprodueixen sons amb els esdeveniments de l'entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index d58cd17..fbb732f 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -113,89 +113,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Utilitza el canal alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Si es dóna o no al color un valor de canal alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "El títol del diàleg de selecció de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Selecciona un color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "El color seleccionat"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Canal alfa actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"El valor seleccionat de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 totalment"
" opac)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "S'han rebut dades de color no vàlides\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Té el control d'opacitat"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Si el selector de color ha de permetre l'ajust de l'opacitat"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Té la paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar una paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "El color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"El valor actual de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 totalment "
"opac)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Cadena de text hexadecimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "La cadena de text hexadecimal del color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el color que voleu de l'anell exterior. Seleccioneu la foscor o "
"claror del color amb el triangle interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -211,67 +211,67 @@ msgstr ""
"Feu clic al comptagotes, després feu clic en un color en qualsevol lloc de "
"la vostra pantalla per a seleccionar aquest color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tonalitat:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "La posició en el cercle cromàtic."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturació:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "La intensitat d'una tonalitat específica."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "La lluminositat del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Roig:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "La quantitat de llum roja al color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verd:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "La quantitat de llum verda al color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "La quantitat de llum blava al color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitat:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "La transparència del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom del color:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr ""
"Podeu introduir el valor d'un color hexadecimal com en HTML, o simplement el"
" nom d'un color, com per exemple «orange» (taronja) en aquesta entrada."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Cercle cromàtic"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
" podeu seleccionar-lo com a color actual arrossegant-lo a l'altre color al "
"costat."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"El color que heu triat. Podeu arrossegar aquest color a una cel·la de la "
"paleta per a guardar-lo per al seu ús en el futur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -314,19 +314,19 @@ msgstr ""
"El color seleccionat anteriorment, per a comparar-lo amb el color que esteu "
"seleccionant ara."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "El color que heu triat."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Gu_arda ací el color"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -335,45 +335,57 @@ msgstr ""
"canviar aquesta cel·la, arrossegueu-hi un color o feu clic amb el botó dret "
"del ratolí a la cel·la i seleccioneu \"Guarda ací el color\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecció de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "La selecció de color que s'incrusta al diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botó d'acceptació"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "El botó d'acceptació del diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Botó de cancel·lació"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "El botó de cancel·lació del diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botó d'ajuda"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "El botó d'ajuda del diàleg."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s"
@@ -383,47 +395,47 @@ msgstr "S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "El fitxer «%s» no és un fitxer o directori normal."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Falta el nom de fitxer per a guardar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "S'està iniciant %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "No hi ha cap URL per a obrir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No és un element executable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No hi ha cap ordre (Exec) per a executar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ordre errònia (Exec) per a executar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificació desconeguda de: %s"
@@ -439,25 +451,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Sense especificar"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"no s'han pogut obtindre els recursos de la pantalla (CRTC, eixides, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"s'ha produït un error no gestionat de l'X en obtindre les mides de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'interval de les mides de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "no hi ha l'extensió RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "no s'ha pogut obtindre la informació sobre l'eixida %d"
@@ -465,7 +477,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obtindre la informació sobre l'eixida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -474,12 +486,12 @@ msgstr ""
"la posició/mida sol·licitades per al CRTC %d són fora dels límits permesos: "
"posició=(%d, %d), mida=(%d, %d), màxim=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "no s'ha pogut establir la configuració per al CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "no s'ha pogut obtindre la informació sobre el CRTC %d"
@@ -495,22 +507,22 @@ msgstr ""
"cap de les configuracions guardades de la pantalla coincideix amb la "
"configuració activa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "La pantalla CRTC %d no pot mostrar l'eixida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "L'eixida %s no pot utilitzar el mode %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "La pantalla CRTC %d no permet la rotació = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -523,24 +535,24 @@ msgstr ""
"les coordenades existents = (%d, %d), les coordenades noves = (%d, %d)\n"
"la rotació existent = %s, la rotació nova = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "No s'ha pogut clonar cap a l'eixida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "S'estan provant els modes per a la pantalla CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: s'està provant el mode %dx%d@%dHz amb l'eixida a %dx%d@%dHz (intent"
" %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -549,7 +561,7 @@ msgstr ""
"No s'han pogut assignar les pantalles CRTC a les eixides:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -561,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1500,6 +1512,20 @@ msgstr "Sons de suggeriment d'entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Si s'han de reproduir sons amb els esdeveniments d'entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index ebdbcb3..fd503cb 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -91,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "顏色選擇對話盒的標題"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "選取顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "目前的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "選取的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "收到了無效的顏色資料\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "鍵值(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "顏色名稱(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "選字盤(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤:%s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "回到檔案「%s」的開始位置時發生錯誤:%s"
@@ -340,47 +352,47 @@ msgstr "回到檔案「%s」的開始位置時發生錯誤:%s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "沒有名稱"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "「%s」不是普通的檔案或目錄。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "找不到檔案「%s」"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "沒有可以啟動的 URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s"
@@ -394,23 +406,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "無法取得螢幕資源 (CTRCs、輸出、模式)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "在取得螢幕大小的範圍發生無法處理的 X 錯誤"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "無法取得螢幕大小的範圍"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "沒有 RANDR 擴充功能"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊"
@@ -418,19 +430,19 @@ msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "對 CTRC %d 要求的位置/大小超出允許的限制:位置 =(%d,%d),大小 =(%d,%d),最大值=(%d,%d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "無法設定 CRTC %d 的組態"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "無法取得 CRTC %d 的資訊"
@@ -444,22 +456,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "已儲存的顯示組態沒有一個符合使用中的組態"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d 不能驅動輸出裝置 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "輸出裝置 %s 不支援模式 %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d 不支援 rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,22 +484,22 @@ msgstr ""
"現有的坐標 = (%d,%d),新的坐標 = (%d,%d)\n"
"現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "不能拷貝到輸出裝置 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "正在嘗試 CRTC %d 的模式\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d:正在嘗試模式 %dx%d@%dHz 於輸出裝置 %dx%d@%dHz (通過 %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
"無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -508,7 +520,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1329,6 +1341,20 @@ msgstr "輸入反饋音效"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "是否於輸入事件時播放音效。"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 803db72..7312870 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmey"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Serleva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Keçersiz renk verileri alındı\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _adı:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyesini oquğanda hata: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "İsim yoq"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' muntazam bir dosye ya da cilbent degildir."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' dosyesi tapılalmay"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Saqlanmaq üzre bir dosye adı yoq"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Başlatıla"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Fırlatılacaq URL yoq"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Fırlatılacaq emir (Exec) yoq"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Fırlatmaq içün fena emir (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ekran çoqraqlarını alamadım (CRTC'ler, çıqtılar, kelişler)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "Ekran ölçüleri menzilini alğanda qollanmağan X hatası"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Ekran ölçüleri menzilini alamadım"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR uzantısı mevcut degil"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı"
@@ -416,7 +428,7 @@ msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -425,12 +437,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), "
"ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d içün ayarlama tesbit etilamadı"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d aqqında malümat alınamadı"
@@ -445,22 +457,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"saqlanğan kösterim ayarlamalarınıñ iç biri faal ayarlama ile eşleşmedi"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,29 +481,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1376,6 +1388,20 @@ msgstr "Kirdi keri besleme davuşları"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Kirdi vaqiaları üzerine davuşlarnıñ çalınıp çalınmaycağı."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8638040..136ad97 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,21 +7,21 @@
# phebix <[email protected]>, 2018
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
-# Radek kohout <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2020
# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2021
-# Roman Horník <[email protected]>, 2021
# ToMáš Marný, 2021
+# Radek kohout <[email protected]>, 2021
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2021
+# Roman Horník <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2021\n"
+"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,11 +59,8 @@ msgstr "Pracovní prostředí MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 vývojáři GNOME\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 vývojáři MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -122,87 +119,87 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Použít alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Zda dát nebo nedat barvu na hodnotu alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Název dialogu pro výběr barvy"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vyberte si barvu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuální barva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Vybraná barva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Aktuální alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Zvolená hodnota průhlednosti (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Byly zadány neplatné hodnoty pro barvu\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Nastavení průhlednosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Výběr barvy by měl umožnit nastavení průhlednosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Paleta barev"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Zda má být použita paleta barev"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Aktuální barva"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Aktuální hodnota průhlednosti (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Hexadecimální řetězec"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Hexadecimální řetězec aktuální barvy"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -210,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Vyberte barvu, kterou chcete z vnějšího prstence. Vyberte tmavost nebo "
"světlost této barvy pomocí vnitřního trojúhelníku."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -218,67 +215,67 @@ msgstr ""
"Klikněte na kapátko, k výběru barvy pak klikněte na požadovanou barvu "
"kdekoliv na obrazovce."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Odstín:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozice na barevném kruhu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturace:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Hloubka\" barvy."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Hodnota:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Jas barvy."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "Če_rvená:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Množství červeného odstínu v barvě."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelená:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Množství zeleného odstínu v barvě."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Modrá:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Množství modrého odstínu v barvě."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Průhl_ednost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Průhlednost barvy."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Název barvy:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -286,15 +283,15 @@ msgstr ""
"V této položce můžete zadat hexadecimální hodnotu barvy ve stylu HTML, nebo "
"jednoduše název barvy, např. 'orange'."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta barev:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Barevný kruh"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -304,7 +301,7 @@ msgstr ""
"přetáhnout tuto barvu do palety, nebo zvolit jinou barvu jako aktuální "
"přetažením ze vzorníku barev."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -312,25 +309,25 @@ msgstr ""
"Barva, kterou jste si vybrali. Pro uložení a použití této barvy v budoucnu "
"si ji můžete přetáhnout na paletu barev."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Dříve vybraná barva, pro srovnání s aktuálně vybranou barvou."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Barva, kterou jste si vybral/a."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Uložit barvu zde"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -339,45 +336,57 @@ msgstr ""
"barvu, přetáhněte ji ze vzorníku barev nebo klikněte pravým tlačítkem a "
"zvolte \"Uložit barvu zde.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barev"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Výběr barev zobrazený v dialogovém okně."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Tlačítko OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Tlačítko OK v dialogovém okně."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Tlačítko zrušit"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Tlačítko zrušit v dialogovém okně."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Tlačítko nápovědy"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Tlačítko nápovědy v dialogovém okně."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Chyba při přetáčení souboru \"%s\": %s"
@@ -387,47 +396,47 @@ msgstr "Chyba při přetáčení souboru \"%s\": %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Žádný název"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Soubor \"%s\" není běžným souborem či adresářem."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nelze najít soubor \"%s\""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Žádný soubor, do kterého se má ukládat"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Žádné URL ke spuštění"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nespustitelná položka"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Chybný příkaz (Exec) ke spuštění"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznámé kódování: %s"
@@ -441,23 +450,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nedefinované"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "nelze získat zdroje obrazovky (CRTC, výstupy, režimy)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "nezpracovaná chyba X při získávání rozsahu velikostí obrazovky"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nelze získat rozsah velikostí obrazovky"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Rozšíření RANDR není přítomno"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nelze získat informace o výstupu %d"
@@ -465,7 +474,7 @@ msgstr "nelze získat informace o výstupu %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -474,12 +483,12 @@ msgstr ""
"požadovaná poloha/velikost CRTC %d je mimo povolený limit: poloha=(%d, %d), "
"velikost=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nelze nastavit konfiguraci CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nelze získat informace o CRTC %d"
@@ -493,22 +502,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "žádná z uložených konfigurací displeje neodpovídá aktivní konfiguraci"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d nemůže řídit výstup %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "výstup %s nepodporuje režim %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d nepodporuje rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -521,23 +530,23 @@ msgstr ""
"existující souřadnice = (%d, %d), nové souřadnice = (%d, %d)\n"
"existující otočení = %s, nové otočení = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nelze klonovat na výstup %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Zkouší se režimy CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: zkouší se režim %dx%d@%dHz s výstupem na %dx%d@%dHz (průchod %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -546,7 +555,7 @@ msgstr ""
"k výstupům nelze přiřadit CRTC:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -558,7 +567,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1473,6 +1482,20 @@ msgstr "Zvuky zpětné vazby vstupu"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Zda přehrávat zvuky při událostech vstupu."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d90b67b..2ddfac6 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: ciaran, 2021\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -102,246 +102,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Defnyddio alffa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Teitl y ddeialog i ddewis lliw"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Dewiswch Liw"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Lliw Presennol"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Yr alffa cyfredol"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Derbyniwyd data lliw annilys\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Y lliw cyfredol"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Gwerth:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Disgleirdeb y lliw."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Coch:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Gwyrdd:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "G_las:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Didreiddedd:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Enw'r lliw:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Olwyn Lliwiau"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botwm OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Botwm OK y ddeialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botwm ymorth"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Botwm cymorth y ddeialog."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Diddymu"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Gwall tra'n darllen y ffeil '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Gwall tra'n ailddirwyn y ffeil '%s': %s"
@@ -351,47 +363,47 @@ msgstr "Gwall tra'n ailddirwyn y ffeil '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Dienw"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Nid yw'r ffeil '%s' yn ffeil normal neu'n gyfeiriadur."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Methwyd canfod y ffeil '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Dim enw ffeil i gadw ato"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Wrthi'n dechrau %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Dim URL i'w lansio"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nid yw'n eitem y gellir lansio"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Dim gorchymyn (Exec) i'w lansio"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Gorchymyn annilys (Exec) i'w lansio"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Amgodiad anhysbys o: '%s'"
@@ -406,23 +418,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -430,19 +442,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -456,22 +468,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -480,29 +492,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -512,7 +524,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1375,6 +1387,20 @@ msgstr "Synau adborth mewnbwn"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Dylid chwarae synau ar gyfer digwyddiadau mewnbwn."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9c6bee8..92ea3b4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr ""
#: mate-about/mate-about.c:68
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n"
-"\"\\n\"\n"
-"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
-"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:3
msgid "About MATE"
@@ -49,11 +49,8 @@ msgstr "MATE-skrivebordet"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Ophavsret 1997-2011 GNOME-udviklere\n"
-"Ophavsret 2011 Perberos\n"
-"Ophavsret 2012-2021 MATE-udviklerne"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -112,89 +109,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Brug alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Om farven skal have alfaværdi eller ej"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titlen på vinduet til farvevalg"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vælg en farve"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Nuværende farve"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Den valgte farve"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Nuværende alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Den valgte værdi for uigennemsighed (0 for komplet gennemsigtig, 65535 for "
"komplet uigennemsig)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Modtog ugyldig farvedata\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Har kontrol af uigennemsigtighed"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Om farvevælgeren skal tillade angivelse af uigennemsigtighed"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Har palet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Om der skal bruges palet eller ej"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Den nuværende farve"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Den nuværende uigennemsigtighedsværdi (0 for komplet gennemsigtighed, 65535 "
"for fuld uigennmesigtighed)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-streng"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Den hexadecimale streng for nuværende farve"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -202,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Vælg farven du ønsker for den ydre ring. Vælg graden af mørke eller lys for "
"farven på den indre trekant."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -210,67 +207,67 @@ msgstr ""
"Klik på pipetten, og klik derefter på en farve hvor som helst på skærmen for"
" at vælge den farve."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Farvetone:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Placering på farvehjulet."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mætning:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "»Dybden« på farven:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Værdi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Lysstyrke for farven"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rød:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Mængden af rødt lys i farven."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Grøn:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Mængden af grønt lys i farven."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mængden af blåt lys i farven."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Uigennemsigtighed:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Gennemsigtigheden af farven."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Navn på farve:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -278,15 +275,15 @@ msgstr ""
"Du kan angive en farveværdi i hexadecimal HTML-stil, eller blot et navn på "
"farven såsom 'orange' i denne post."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Farvehjul"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -296,7 +293,7 @@ msgstr ""
" trække denne farve til en paletpost, eller vælge denne farve som nuværende "
"ved at trække den til den anden farveprøve ved siden af."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -304,26 +301,26 @@ msgstr ""
"Farven du har valgt. Du kan trække denne farve til en paletpost for at gemme"
" den til fremtidig brug."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"Den tidligere valgte farve, for sammenligning med farven du vælger nu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Farven du har valgt."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Gem farve her"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -332,45 +329,57 @@ msgstr ""
"ændre post, så træk en farveprøve herhen eller højreklik på dne og vælg »Gem"
" farve her«."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Farvevalg"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Farvevalget indlejret i dialogen."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK-knap"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "OK-knappen for vinduet."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Annuller-knap"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Annuller-knappen for vinduet."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Hjælp-knap"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Hjælp-knappen for vinduet."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen »%s«: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen »%s«: %s"
@@ -380,47 +389,47 @@ msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen »%s«: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Filen »%s« er ikke en almindelig fil eller en mappe."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Kan ikke finde filen »%s«"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Intet filnavn at gemme som"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen adresse at starte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke et kørbart element"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukendt kodning af: %s"
@@ -434,23 +443,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Uspecificeret"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "kunne ikke hente skærmresourcerne (CRTC'er, uddataene, tilstandende)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "uhåndterbar X-fejl under hentning af tabeller til skærmstørrelser"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "kunne ikke hente tabeller til skærmstørrelser"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-udvidelsen er ikke tilstede"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kunne ikke hente information om uddata %d"
@@ -458,7 +467,7 @@ msgstr "kunne ikke hente information om uddata %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -467,12 +476,12 @@ msgstr ""
"anmodet placering/størrelse til CRTC %d er uden for de tilladte grænser: "
"Position=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kunne ikke sætte indstillinger til CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kunne ikke hente information om CRTC %d"
@@ -488,22 +497,22 @@ msgstr ""
"ingen af de gemte skærmindstillinger stemmer overens med nuværende "
"indstilling"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kan ikke drive output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s understøtter ikke tilstanden %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d understøtter ikke rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -516,24 +525,24 @@ msgstr ""
"eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n"
"eksisterende rotation = %s, ny rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "kan ikke klone til output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Prøver tilstande for CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: prøver tilstand %dx%d@%dHz med output på %dx%d@%dHz (gennemløb "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr ""
"kunne ikke tildele CTRC'er til output:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -554,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1489,6 +1498,20 @@ msgstr "Tilbagemeldingslyde for inddata"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Hvorvidt der skal afspilles lyde ved inddatahændelser."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5c5d5dc..c3b6674 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,16 +11,18 @@
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
# Daniel <[email protected]>, 2020
# Michael Hartmann, 2020
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2021
# Xpistian <[email protected]>, 2021
+# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2021
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Xpistian <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "MATE-Arbeitsumgebung"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -119,90 +121,90 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Alpha benutzen"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Legt fest, ob der Farbe ein Alphawert geben wird"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Der Titel des Farbauswahldialoges"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Farbe auswählen"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuelle Farbe"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Die gewählte Farbe"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Aktuelle Alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Der ausgewählte Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völlig "
"deckend)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ungültige Farbdaten wurden empfangen\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Hat Deckkraftsteuerung"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
"Legt fest, ob die Farbauswahl, die Einstellung der Deckkraft ermöglichen "
"soll"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Hat eine Palette"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Legt fest, ob eine Palette verwendet werden soll"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Die aktuelle Farbe"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Der aktuelle Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völlig deckend)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-Zeichenkette"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "HEX-Zeichenkette der aktuellen Farbe"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Die gewünschte Farbe aus dem äußeren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser "
"Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -218,67 +220,67 @@ msgstr ""
"Auf die Pipette klicken, dann auf eine Farbe irgendwo auf dem Bildschirm "
"klicken, um diese Farbe auszuwählen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Farbton:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position auf dem Farbrad."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sättigung:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Tiefe der Farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Helligkeit der Farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rot:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Menge an Rotlicht in der Farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Grün:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Menge an Grünlicht in der Farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Menge an Blaulicht in der Farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Deckkraft:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparenz der Farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Farbname:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -286,15 +288,15 @@ msgstr ""
"Sie können in diesem Feld einen hexadezimalen Farbwert wie bei HTML oder "
"einen Farbnamen wie »orange« eingeben."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Farbrad"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
"als aktuell auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben "
"ziehen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Die von Ihnen gewählte Farbe. Sie können diese Farbe auf einen "
"Paletteneintrag ziehen, um sie für den Gebrauch in der Zukunft speichern."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -321,19 +323,19 @@ msgstr ""
"Die zuvor ausgewählten Farbe, zum Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt "
"ausgewählt haben."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Die Farbe, die Sie ausgewählt haben."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Farbe hier _speichern"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -342,45 +344,57 @@ msgstr ""
"Einen Farbfleck auf diesen Eintrag ziehen oder mit rechts darauf klicken und"
" »Farbe hier speichern« auswählen, um ihn zu ändern."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Farbauswahl"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Die Farbauswahl, eingebettet in dem Dialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK-Knopf"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Der OK-Knopf des Dialogs."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Abbrechenknopf"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Der Abbrechenknopf des Dialogs."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Hilfeknopf"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Der Hilfeknopf des Dialogs."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von Datei »%s«: %s"
@@ -390,47 +404,47 @@ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von Datei »%s«: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "»%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein regulärer Ordner."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Kein Dateiname zum Speichern"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wird gestartet"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Keine Adresse zum Starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Das ist kein ausführbares Objekt"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Kein ausführbarer Startbefehl"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ausführbarer Startbefehl fehlerhaft"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Zeichenkodierung von %s unbekannt"
@@ -446,25 +460,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht festgelegt"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"Es konnten keine Informationen über den Bildschirm gesammelt werden (CRTCs, "
"Ausgaben, Auflösungen)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "Unbehandelter X-Fehler beim Abfragen der Bildschirmgrößen"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Mögliche Bildschirmgrößen konnten nicht abgefragt werden"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Die RANDR-Erweiterung ist nicht vorhanden"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Es konnten keine Informationen über die Ausgabe »%d« erfragt werden"
@@ -472,7 +486,7 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen über die Ausgabe »%d« erfragt werden"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -481,12 +495,12 @@ msgstr ""
"Gewählte Position/Größe für CRTC »%d« ist über der erlaubten "
"Grenze:Position=(%d, %d), Größe=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "Konfiguration für CRTC »%d« konnte nicht angewendet werden"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Informationen über CRTC »%d« konnten nicht erfragt werden"
@@ -501,22 +515,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keine der gespeicherten Bildschirmkonfigurationen gleichen der Aktiven"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kann die Ausgabe %s nicht steuern"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "Ausgabe %s unterstützt nicht den Modus %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d unterstützt nicht die Drehung=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -529,24 +543,24 @@ msgstr ""
"Bestehende Koordinaten = (%d, %d), neue Koordinaten = (%d, %d)\n"
"Bestehende Drehung = %s, neue Drehung = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "Klonen auf die Ausgabe %s nicht möglich"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Modi werden für CRTC %d ausprobiert\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: Modus %dx%d@%dHz wird probiert mit Ausgabe an %dx%d@%dHz (Durchlauf"
" %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -555,7 +569,7 @@ msgstr ""
"CRTCs konnten nicht den Ausgaben zugewiesen werden:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -567,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1511,6 +1525,20 @@ msgstr "Eingangsrückmeldeklänge"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Legt fest, ob Klänge bei Eingangsereignissen abgespielt werden."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index 888a29d..139f2d7 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Tim Schulz <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de_CH/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,85 +90,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -176,162 +176,174 @@ msgstr ""
"Die gewünschte Farbe aus dem äusseren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser "
"Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -341,47 +353,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -395,23 +407,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -419,19 +431,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -445,22 +457,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,29 +481,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1327,6 +1339,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 6102caf..e534ef4 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་ "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌིའི་ལོག་གི་ མགོ་མིང་ "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་ འཐུ་ "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་ "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབདཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ནུས་མེད་ ཚོས་གཞི་ གནས་སྡུད་ཐོབ་ཡོདཔ་ \n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "བེ་ལུ་:(_V)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང་:(_n)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "པེ་ལེཊི་:(_P)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ཆ་མེད།(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ་"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s ལོག་སྟེ་བསྒྱིར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
@@ -339,47 +351,47 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s ལོག་སྟེ་བསྒྱ
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "མིང་མིན་འདུག"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s' དེ་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས།"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "བསྲུང་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་མིན་འདུག"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་མེན་པས།"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་ བརྡ་བཀོད་ (Exec) མིན་འདུག"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་བརྡ་བཀོད་(Exec)བྱང་ཉེས།"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%sགི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ ཤེས་མ་ཚུགས།"
@@ -393,23 +405,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -417,19 +429,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -443,22 +455,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -467,29 +479,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -499,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1352,6 +1364,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index beda6c1..bb0795a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,19 +12,20 @@
# Achillefs Zogias <[email protected]>, 2018
# geost <[email protected]>, 2018
# thunk <[email protected]>, 2018
-# Jim Spentzos <[email protected]>, 2018
-# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Dimitris Spentzos <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# anvo <[email protected]>, 2021
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -119,87 +120,87 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Χρήση έκδοσης alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Εάν ή δεν θα δοθεί χρώμα στην τιμή άλφα"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής χρώματος"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Τρέχον χρώμα"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Το επιλεγμένο χρώμα"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Τρέχον άλφα"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Η επιλεγμένη τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρης διαφάνεια, 65535 πλήρης αδιαφάνεια)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ελήφθησαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Διαθέτει έλεγχο αδιαφάνειας"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Εάν ο επιλογέας χρώματος θα επιτρέπει τον ορισμό της αδιαφάνειας"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Έχει παλέτα."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Όταν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μία παλέττα"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Τρέχον χρώμα"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Η τρέχουσα τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρης διαφάνεια, 65535 πλήρης αδιαφάνεια)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Αλφαριθμητικό HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Η δεκαεξαδική αλφαριθμητική συμβολοσειρά του τρέχοντος χρώματος"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε την "
"σκοτεινότητα ή φωτεινότητα του χρώματος από το εσωτερικό τρίγωνο."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -215,67 +216,67 @@ msgstr ""
"Κάντε κλικ στο σταγονόμετρο, έπειτα κάντε κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην "
"οθόνη σας, για να επιλέξτε το χρώμα αυτό."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Απόχρωση:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Θέση της ρόδας χρώματος."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Κορεσμός:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Βάθος\" του χρώματος"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Τιμή:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Κόκκινο:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Ποσότητα του κόκκινου φωτός μέσα στο χρώμα."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Πράσινο:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Ποσότητα του πράσινου φωτός μέσα στο χρώμα."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Μπλέ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Ποσότητα του μπλε φωτός μέσα στο χρώμα."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Δια_φάνεια:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Διαφάνεια χρώματος"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Όνομα _χρώματος:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -283,15 +284,15 @@ msgstr ""
"Εισαγάγετε δεκαεξαδική τιμή χρώματος γραφής HTML, ή απλώς ένα όνομα χρώματος"
" όπως για παράδειγμα 'πορτοκαλί' σε αυτή την καταχώριση."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Παλέτα:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Ρόδα Χρωμάτων"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr ""
"επιλέξετε αυτό το χρώμα ως τρέχον σέρνοντάς το στο άλλο χρωματικό δείγμα "
"παραδίπλα."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr ""
"Το χρώμα που έχεις επιλέξει. Μπορείς να σύρεις αυτό το χρώμα σε μία "
"καταχώριση παλέττας ώστε να το σώσεις για το μέλλον."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -318,19 +319,19 @@ msgstr ""
"Το προηγουμένως επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το χρώμα που επιλέγεις "
"τώρα."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Το χρώμα που επιλέξατε."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Αποθήκευσης χρώματος εδώ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -339,45 +340,57 @@ msgstr ""
" Για να αλλάξετε αυτή την καταχώρηση, σύρετε ένα δείγμα χρώματος εδώ ή κάντε"
" δεξί κλικ και επιλέξτε \"Αποθήκευση χρώματος εδώ.\" "
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Η επιλογή χρώματος ενσωματωμένη στο διάλογο."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Πλήκτρο OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Το πλήκτρο OK του διαλόγου."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Πλήκτρο Ακύρωσης"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Το πλήκτρο ακύρωσης του διαλόγου."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Πλήκτρο Βοήθειας"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Το πλήκτρο βοήθειας του διαλόγου."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση του αρχείου '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα επαναφοράς αρχείου '%s': %s"
@@ -387,47 +400,47 @@ msgstr "Σφάλμα επαναφοράς αρχείου '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι κανονικό αρχείο ή κατάλογος."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Εκκίνηση %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Δεν υπάρχει εντολή (Exec) για εκκίνηση"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Εσφαλμένη εντολή (Exec) για εκκίνηση"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση: %s"
@@ -443,23 +456,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ακαθόριστο"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "αδυναμία λήψης των πηγών οθόνης (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "Μη χειριζόμενο σφάλμα X κατά τη λήψη του εύρους οθόνης"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "αδύνατη η λήψη του εύρους των μεγεθών οθόνης"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Η επέκταση RANDR δεν υπάρχει"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για την έξοδο %d"
@@ -467,7 +480,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για την έ�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -476,12 +489,12 @@ msgstr ""
"η ζητούμενη θέση/μέγεθος για το CRTC %d είναι έξω από το επιτρεπτό όριο. "
"θέση=(%d, %d), μέγεθος=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "αδύνατη η ρύθμιση του CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για το CRTC %d"
@@ -497,22 +510,22 @@ msgstr ""
"καμία από τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις οθόνης δεν ταίριαζε με την ενεργή "
"ρύθμιση"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "Το CRTC %d δεν μπορεί να οδηγήσει την έξοδο %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "η έξοδος %s δεν υποστηρίζει την κατάσταση λειτουργίας %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "Το CRTC %d δεν υποστηρίζει περιστροφή=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -525,24 +538,24 @@ msgstr ""
"υπάρχουσες συντεταγμένες = (%d, %d), νέες συντεταγμένες = (%d, %d)\n"
"υπάρχουσα περιστροφή = %s, νέα περιστροφή = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "αδυναμία κλωνοποίησης στην έξοδο %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Δοκιμή καταστάσεων λειτουργίας για το CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"Το CRTC %d: δοκιμάζει την κατάσταση λειτουργίας %dx%d@%dHz με την έξοδο στα "
"%dx%d@%dHz (επιτυχής %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -551,7 +564,7 @@ msgstr ""
"αδύνατη η αντιστοίχιση CRTC σε εξόδους\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -563,7 +576,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1497,6 +1510,20 @@ msgstr "Ήχοι ειδοποίησης εισόδου"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι για συμβάντα εισόδου."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index cab5389..1107c14 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -102,85 +102,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pick a Colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Received invalid colour data\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX String"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "The hexadecimal string of current colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that colour using the inner triangle."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -196,67 +196,67 @@ msgstr ""
"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
"that colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position on the colour wheel."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturation:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Deepness\" of the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Value:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brightness of the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Red:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Amount of red light in the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Green:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Amount of green light in the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blue:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Amount of blue light in the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acity:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparency of the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -264,15 +264,15 @@ msgstr ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
"name such as 'orange' in this entry."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Colour Wheel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
"save it for use in the future."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -298,19 +298,19 @@ msgstr ""
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
"selecting now."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "The colour you've chosen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-colour-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Save colour here"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -319,45 +319,57 @@ msgstr ""
"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
"here.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error reading file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error rewinding file '%s': %s"
@@ -367,47 +379,47 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "No name"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "File '%s' is not a regular file or directory."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Cannot find file '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "No filename to save to"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "No URL to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No command (Exec) to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bad command (Exec) to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Unknown encoding of: %s"
@@ -421,23 +433,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Unspecified"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "could not get the range of screen sizes"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR extension is not present"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "could not get information about output %d"
@@ -445,7 +457,7 @@ msgstr "could not get information about output %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -454,12 +466,12 @@ msgstr ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "could not set the configuration for CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "could not get information about CRTC %d"
@@ -474,22 +486,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d cannot drive output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d does not support rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -502,22 +514,22 @@ msgstr ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "cannot clone to output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Trying modes for CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -526,7 +538,7 @@ msgstr ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1416,6 +1428,20 @@ msgstr "Input feedback sounds"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Whether to play sounds on input events."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 389ac7e..0fde31d 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Received invalid colour data\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Value:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error reading file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error rewinding file '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "No name"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "File '%s' is not a regular file or directory."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "No filename to save to"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "No URL to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No command (Exec) to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bad command (Exec) to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Unknown encoding of: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1332,6 +1344,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4a7f0b5..bd10d14 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
@@ -44,11 +44,8 @@ msgstr "MATE Desktop Environment"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -107,85 +104,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pick a Colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Received invalid colour data\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX String"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "The hexadecimal string of current colour"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -193,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that colour using the inner triangle."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -201,67 +198,67 @@ msgstr ""
"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
"that colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position on the colour wheel."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturation:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Deepness\" of the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Value:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brightness of the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Red:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Amount of red light in the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Green:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Amount of green light in the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blue:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Amount of blue light in the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acity:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparency of the colour."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -269,15 +266,15 @@ msgstr ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
"name such as 'orange' in this entry."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Colour Wheel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -287,7 +284,7 @@ msgstr ""
"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -295,7 +292,7 @@ msgstr ""
"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
"save it for use in the future."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -303,19 +300,19 @@ msgstr ""
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
"selecting now."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "The colour you've chosen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Save colour here"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -324,45 +321,57 @@ msgstr ""
"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
"here.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error reading file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error rewinding file '%s': %s"
@@ -372,47 +381,47 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "No name"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "File '%s' is not a regular file or directory."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Cannot find file '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "No filename to save to"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "No URL to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No command (Exec) to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bad command (Exec) to launch"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Unknown encoding of: %s"
@@ -426,23 +435,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Unspecified"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "could not get the range of screen sizes"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RandR extension is not present"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "could not get information about output %d"
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "could not get information about output %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -459,12 +468,12 @@ msgstr ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "could not set the configuration for CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "could not get information about CRTC %d"
@@ -479,22 +488,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d cannot drive output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d does not support rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -507,22 +516,22 @@ msgstr ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "cannot clone to output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Trying modes for CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -531,7 +540,7 @@ msgstr ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -543,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1455,6 +1464,20 @@ msgstr "Input feedback sounds"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Whether to play sounds on input events."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fe4aff1..c817a7a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# Translators:
# fenris <[email protected]>, 2018
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
-# Forecast <[email protected]>, 2018
# kristjan <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Forecast <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -99,246 +99,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Elekti koloron"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuala koloro"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "La elektita koloro"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ricevis nevalidan kolordatumon\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "La aktuala koloro"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tono:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturiĝo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Heleco:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Ruĝa:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verda:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blua:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Tr_avideblo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Kolor_nomo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "Paletro:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "La koloro vi elektis."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Rezigni"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Eraro legante dosieron '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s"
@@ -348,47 +360,47 @@ msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Neniu nomo"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Dosiero '%s' ne estas normala dosiero aŭ dosierujo."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Ne eblis trovi dosieron '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Neniu dosiernomo por konservi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startigado de %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Neniu URLo por lanĉi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nelanĉebla ero"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nekonata kodo de : %s"
@@ -402,23 +414,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ne povis trovi la ekranajn rimedojn (CRTC-oj, eligaĵoj, reĝimoj)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "netraktata X-eraro okazis, serĉante la aron de ekranaj grandoj"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ne povis trovi la aron de ekranaj grandoj"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-kromaĵo mankas"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d"
@@ -426,7 +438,7 @@ msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -435,12 +447,12 @@ msgstr ""
"petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: "
"pozicio=(%d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ne povis agordigi CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ne povis trovi informon pri CRTC %d"
@@ -454,22 +466,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -478,29 +490,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -510,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1368,6 +1380,20 @@ msgstr "Enigretrokuplaj sonoj"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Ĉu ludi sonojn je enigeventoj."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0be7aa3..8de7585 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,28 +7,28 @@
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
# ebray187 <[email protected]>, 2018
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
# happydogeface, 2018
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
# Emiliano Fascetti, 2021
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2021
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Entorno de escritorio MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 1997–2011 Los desarrolladores de GNOME\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012–2021 Los desarrolladores de MATE"
+"Copyright © 2012–2022 Los desarrolladores de MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -120,89 +120,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Usar alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "Define si dar o no color a un valor alfa"
+msgstr "Si dar o no un valor alfa al color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Título del dialogo de selección de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escoja un color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "El color seleccionado"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"El valor seleccionado de la opacidad (0 totalmente transparente, 65535 "
"totalmente opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Datos no válidos de color recibidos\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Tiene Control de Opacidad"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Define si el selector de color debe permitir la ajuste de la opacidad"
+msgstr "Si el selector de color debe permitir el ajuste de la opacidad"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Tiene paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Si debe usarse una paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "El color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"El valor actual de la opacidad (0 totalmente transparente, 65535 totalmente "
"opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Cadena hexadecimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "La cadena hexadecimal del color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el color que quiera para el anillo exterior. Seleccione la "
"oscuridad o la claridad de este color usando el triangulo interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -218,67 +218,67 @@ msgstr ""
"Haga clic en el cuentagotas y, a continuación, haga clic en un color en "
"cualquier parte de la pantalla para seleccionar ese color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Matiz:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posición en la rueda de color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturación"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Profundidad\" del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brillo del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rojo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Cantidad de luz roja en el color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Cantidad de luz verde en el color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Cantidad de luz azul en el color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Opacidad:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparencia del color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nombre del color:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr ""
"Puede introducir un valor de color hexadecimal al estilo HTML o simplemente "
"un nombre de color como \"naranja\" en esta entrada."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Rueda de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"paleta o seleccione el color actual arrastrándolo junto a la otra muestra de"
" color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para"
" guardarla y usarla en el futuro."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
"El color previamente seleccionado, para compararlo con el color que está "
"seleccionando ahora."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "El color elegido."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Guardar color aquí"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -342,45 +342,57 @@ msgstr ""
"cambiar esta entrada, arrastre una muestra de color aquí o haga clic derecho"
" y seleccione \"Guardar color aquí.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "La selección de color incrustado en el diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botón de aceptar"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "El botón de aceptar en el diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Botón de Cancelar"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "El botón de cancelar en el diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botón de ayuda"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "El botón de ayuda del diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Se ha producido un error al leer el archivo «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Se ha producido un error al rebobinar el archivo «%s»: %s"
@@ -390,47 +402,47 @@ msgstr "Se ha producido un error al rebobinar el archivo «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "El archivo «%s» no es un archivo o una carpeta normal."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "No se ha encontrado el archivo «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "No hay ningún nombre de archivo que guardar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "No hay ningún URL para abrir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento iniciable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No hay ninguna orden (Exec) que iniciar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Orden incorrecta (Exec) para iniciar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificación desconocida de: %s"
@@ -438,7 +450,7 @@ msgstr "Codificación desconocida de: %s"
#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
-"No se puede encontrar un terminal, se utilizará xterm aunque puede que no "
+"No se puede encontrar un terminal, se usará xterm aunque puede que no "
"funcione"
#: libmate-desktop/mate-languages.c:746
@@ -446,26 +458,26 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"no se han podido obtener los recursos de las pantallas (CRTC, salidas, "
"modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"error de X no gestionado al obtener el intervalo de tamaños de las pantallas"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "no se ha podido obtener el intervalo de tamaños de las pantallas"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "la extensión RANDR no está presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "no se ha podido obtener información sobre la salida %d"
@@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "no se ha podido obtener información sobre la salida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -482,12 +494,12 @@ msgstr ""
"la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites "
"permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "no se ha podido establecer la configuración para el CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "no se ha podido obtener información sobre el CRTC %d"
@@ -503,22 +515,22 @@ msgstr ""
"ninguna de las configuraciones de pantalla guardadas coincide con la "
"configuración activa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "el CRTC %d no puede conducir la salida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "la salida %s no admite el modo %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "el CRTC %d no admite la rotación=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -531,24 +543,24 @@ msgstr ""
"coordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d)\n"
"rotación existente = %s, rotación nueva = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "no se puede clonar la salida en %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Intentando modos para el CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: intentando el modo %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -557,7 +569,7 @@ msgstr ""
"no se han podido asignar los CRTC a las salidas:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -569,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -976,7 +988,7 @@ msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-"
"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"."
msgstr ""
-"Como sombrear el color de fondo. Los valores posibles son «horizontal-"
+"Cómo sombrear el color de fondo. Los valores posibles son «horizontal-"
"gradient» (degradado horizontal), «vertical-gradient» (degradado vertical) y"
" «solid» (sólido)."
@@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr ""
" de color o el selector de tipografías, usarán una barra de cabecera en la "
"parte superior para mostrar componentes de acción o un área de acción en la "
"parte inferior. Este ajuste no afecta a los diálogos personalizados que "
-"utilizan directamente GtkDialog o a los diálogos de mensaje."
+"usan directamente GtkDialog o a los diálogos de mensaje."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:105
msgid "Use GTK3 overlay scrolling"
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:140
msgid "Menubar accelerator"
-msgstr "Acceso rápido a la barra de menú"
+msgstr "Acceso rápido a la barra de menús"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:141
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
@@ -1527,6 +1539,26 @@ msgstr "Sonidos de respuesta de la entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Si se van a reproducir sonidos en los eventos de entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "Permitir que el volumen de salida supere el 100%"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+"Si se activa, el usuario podrá ajustar el volumen del altavoz por encima del"
+" 100%. Al ajustar el volumen de salida por encima del 100%, el servidor de "
+"sonido amplificará el audio por encima de lo que el equipo de audio puede "
+"hacer limpiamente. Esto puede llevar a la degradación de la calidad del "
+"sonido, pero puede ser útil para escuchar grabaciones de audio "
+"extremadamente silenciosas, que de otro modo serían completamente inútiles."
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 7b87562..bc0de4f 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -7,21 +7,22 @@
# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Adrián Benavente <[email protected]>, 2018
-# Germán Herrou <[email protected]>, 2018
+# mbarbero <[email protected]>, 2021
+# Germán Herrou <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -108,246 +109,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Elegí un color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "El color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -357,47 +370,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Empezando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un ítem de lanzamiento"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -411,23 +424,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -435,19 +448,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -461,22 +474,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -485,29 +498,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -517,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1337,6 +1350,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index 7414e37..a21e7d3 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -5,22 +5,22 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# prflr88 <[email protected]>, 2018
-# Alejo_K <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
+# Alejo_K <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -105,246 +105,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error al leer el archivo \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -354,47 +366,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -408,23 +420,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -432,19 +444,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -458,22 +470,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -482,29 +494,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -514,7 +526,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1334,6 +1346,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index f2e8f8d..25504ce 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -7,23 +7,23 @@
# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
-# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
# John Toro <[email protected]>, 2021
# Julio E Tamara P <[email protected]>, 2021
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Julio E Tamara P <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -92,246 +92,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Nombre del _color:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -341,47 +353,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento lanzable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -395,23 +407,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -419,19 +431,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -445,22 +457,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,29 +481,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1321,6 +1333,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index abdbd93..fe07306 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -8,23 +8,23 @@
# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# jorge becerril <[email protected]>, 2018
# Anna Unmd <[email protected]>, 2018
# Luis Medina <[email protected]>, 2021
+# jorge becerril <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: jorge becerril <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -102,246 +102,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "El título del diálogo de selección de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escoja un color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color Actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "El color seleccionado"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Dato de color recibido invalido\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -351,47 +363,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento que pueda ser lanzado"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -405,23 +417,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -429,19 +441,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -455,22 +467,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -479,29 +491,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -511,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1331,6 +1343,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cefc6c2..c068478 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Marko Silluste <[email protected]>, 2021
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021
+# Rivo Zängov <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Rivo Zängov <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -109,95 +110,95 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Läbipaistvuse kasutamine"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Kas värvus on läbipaistev või mitte"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Värvuse valimise dialoogi pealkiri"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Värvuse valimine"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Praegune värvus"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Valitud värvus"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Praegune läbipaistvus"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Valitud läbipaistvuse väärtus (0 tähendab täiesti läbipaistvat, 65535 "
"läbipaistmatut)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Võeti vastu vigased värvuse andmed\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Koos katvuse määramisega"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Kas värvuse valimisel on võimalik katvust määrata või mitte"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Paletiga"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Kas paletti kasutatakse või mitte"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Praegune värvus"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Praegune läbipaistvuse väärtus (0 tähendab täiesti läbipaistvat, 65535 "
"läbipaistmatut)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemi string"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Käesoleva värvi string kuueteistkümnendsüsteemi arvuna"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -205,88 +206,88 @@ msgstr ""
"Ükskõik kus ekraanil asuva värvi valimiseks klõpsa pipetil ja seejärel "
"klõpsa soovitud värvi kohal."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Toon:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Asukoht värvirattal."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "Kü_llastus:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Värvuse \"sügavus\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Väärtus:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Värvuse heledus."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Punane:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Punase valguse hulk värvuses:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Roheline:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Rohelise valguse hulk värvuses:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Sinine:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Sinise valguse hulk värvuses:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Läbipaistvus:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Värvuse läbipaistvus."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Värvi _nimi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "Pal_ett:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Värviratas"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -294,69 +295,81 @@ msgstr ""
"Sinu poolt valitud värv. Selle värvi kasutamiseks ka tulevikus võid sa kirje"
" lohistada paletikirjeks."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Sinu poolt valitud värvus"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvesta värv siia"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Värvuse valimine"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Dialoogiga põimitud värvusevalik."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Olgu-nupp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Dialoogi Olgu-nupp."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Loobumise nupp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Teatedialoogi loobumise nupp."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Abiteabe nupp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Dialoogi abiteabe nupp."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Tühista"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' lugemisel: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s"
@@ -366,47 +379,47 @@ msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nimi puudub"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Fail '%s' pole tavaline fail ega kataloog."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Faili '%s' pole võimalik leida"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Puudub salvestatava faili nimi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Käivitamine: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Puudub käivitatav URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Pole käivitatav kirje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Puudub käivitatav (Exec) käsk"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Vigane käivitatav (Exec) käsk"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Tundmatu kodeering: %s"
@@ -422,23 +435,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Määramata"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ekraani ressursse (CRTC-d, väljundeid, režiime) pole võimalik hankida"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "X-serveri käsitlematu viga ekraanisuuruste vahemiku hankimisel"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ekraanisuuruste vahemikku pole võimalik hankida"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANRD-laiendus pole saadaval"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "väljundi %d kohta pole võimalik teavet hankida"
@@ -446,7 +459,7 @@ msgstr "väljundi %d kohta pole võimalik teavet hankida"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -455,12 +468,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d jaoks määratud asukoht või suurus ületab lubatud piire: asukoht=(%d,"
" %d), suurus=(%d, %d), suurim=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d jaoks pole võimalik sätteid määrata"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d kohta pole võimalik teavet hankida"
@@ -475,22 +488,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"salvestatud kuvasätete hulgast ei sobi aktiivsete sätetega mitte ükski"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ei suuda juhtida väljundit %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "väljund %s ei toeta režiimi %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ei toeta pöördenurka=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -503,23 +516,23 @@ msgstr ""
"praegused koordinaadid = (%d, %d), uued koordinaadid = (%d, %d)\n"
"praegune pöördenurk = %s, uus pöördenurk %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "pole võimalik väljundisse %s kloonida"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d režiimide proovimine\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: režiimi %dx%d@%dHz proovimine väljundiga %dx%d@%dHz (käik %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -528,7 +541,7 @@ msgstr ""
"CRTC-sid pole võimalik väljunditele määrata:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -540,7 +553,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1419,6 +1432,20 @@ msgstr "Sisestuse tagasiside helid"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Kas sisestussündmuste puhul mängitakse helisid või mitte."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 66ccede..9dbc6eb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
+# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2021
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,13 +41,13 @@ msgstr "Ikasi gehiago MATEri buruz"
#: mate-about/mate-about.h:29
msgid "MATE Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "MATE mahaigaineko ingurunea"
#: mate-about/mate-about.h:34
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -107,86 +108,86 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Erabili alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Koloreari alfa balioa eman ala ez"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Kolore-hautapenaren elkarrizketa-koadroaren izenburua"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Hautatu kolorea"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Uneko kolorea"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Hautatutako kolorea"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Uneko alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Hautatutako opakutasun balioa (0 guztiz gardena, 65535 guztiz opakua)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Baliogabeko kolore-datua jaso da\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Opakutasun-kontrola dauka"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
"Kolore-hautatzaileak opakutasuna ezartzeko aukera eman behar duen ala ez"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Paleta dauka"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Paleta bat erabili behar den ala ez"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Uneko kolorea"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Uneko opakutasun balioa (0 guztiz gardena, 65535 guztiz opakua)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX katea"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Uneko kolorearen kate hamaseitarra"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -194,74 +195,74 @@ msgstr ""
"Hautatu nahi duzun kolorea kanpoko eraztunetik. Hautatu kolore horren "
"iluntasun edo argitasuna barruko hirukia erabiliz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klikatu tanta-kontagailua, ondoren klikatu pantailan kolore hori hautatzeko."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tonua:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Kolore gurpileko kokapena."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Asetasuna:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Kolorearen \"sakontasuna\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Balioa:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Kolorearen distira."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Gorria:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Kolorearen argi gorri kopurua."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Berdea:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Kolorearen argi berde kopurua."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Urdina:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Kolorearen argi urdin kopurua."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_akutasuna:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Kolorearen gardentasuna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Kolorearen ize_na:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -269,90 +270,113 @@ msgstr ""
"HTML estiloko kolore balio hamaseitar bat sar dezakezu edo 'orange' "
"(laranja) bezalako ingelesezko kolore izen bat."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Kolore gurpila"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
+"Aurretik hautatutako kolorea, orain hautatzen ari zaren kolorearekin "
+"alderatzeko. Kolore hau paleta-sarrera batera arrastatu dezakezu edo kolore "
+"hau uneko gisa hauta dezakezu ondoan dagoen beste kolore-lagin batera "
+"arrastatuz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
+"Aukeratu duzun kolorea. Kolore hau paleta-sarrera batera arrastatu eta gorde"
+" dezakezu etorkizunean erabiltzeko."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
+"Aurretik hautatutako kolorea, orain hautatzen ari zaren kolorearekin "
+"alderatzeko."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Hautatu duzun kolorea."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Gorde kolorea hemen"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
+"Egin klik paleta-sarrera honetan uneko kolorea hautatzeko. Sarrera hau "
+"aldatzeko, arrastatu kolore-lagin bat hona edo egin klik eskuineko "
+"botoiarekin eta hautatu \"Gorde kolorea hemen\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Kolore-hautapena"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroan txertatutako kolore-hautapena."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Ados botoia"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Elkarrizketa-koadroaren Ados botoia."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Utzi botoia"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Elkarrizketa-koadroaren Utzi botoia"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Laguntza botoia"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Elkarrizketa-koadroaren Laguntza botoia."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ados"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategia irakurtzean: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategian atzera joatean: %s"
@@ -362,47 +386,47 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategian atzera joatean: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Izenik gabe"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' fitxategia ez da fitxategi arrunta edo direktorioa."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia aurkitu"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ez dago gordetzeko fitxategi-izenik"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s hasieratzen"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ez dago abiarazteko URLrik"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ez da elementu abiarazgarria"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ez dago abiarazteko komandorik (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Abiarazteko komando okerra (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Honen kodeketa ezezaguna: %s"
@@ -418,23 +442,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Zehaztu gabea"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ezin izan da pantailen baliabideak lortu (CRTCak, irteerak, moduak)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "kudeatu gabeko X errorea pantailen tamainen barrutia lortzean"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ezin izan da pantailen tamainen barrutia lortu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR hedapena ez dago"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ezin izan da %d irteerari buruzko informazioa lortu"
@@ -442,7 +466,7 @@ msgstr "ezin izan da %d irteerari buruzko informazioa lortu"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -451,12 +475,12 @@ msgstr ""
"eskatutako %d. CRTCaren posizioa/tamaina baimendutako mugatik at dago: "
"posizioa=(%d, %d), tamaina=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ezin izan da %d. CRTCaren konfigurazioa ezarri"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ezin izan da %d. CRTCari buruzko informazioa lortu"
@@ -472,22 +496,22 @@ msgstr ""
"pantailaren gordetako konfiguraziotariko bat bera ere ez dator bat "
"konfigurazio aktiboarekin"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "%d. CRTCak ezin du %s irteera gidatu"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "%s irteerak ez du '%dx%d@%dHz' modua onartzen"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "%d. CRTCak ez du biraketa=%s onartzen"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -500,24 +524,24 @@ msgstr ""
"dauden koordenatuak = (%d, %d), koordenatu berriak = (%d, %d)\n"
"dagoen biraketa = %s, biraketa berria = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ezin da %s irteerara klonatu"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "%d. CRTCaren moduak saiatzen\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"%d. CRTCa: %dx%d@%dHz modua saiatzen, %dx%d@%dHz irteerarekin (%d. "
"pasaldia)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -526,7 +550,7 @@ msgstr ""
"ezin izan da CRTCak irteeretara esleitu:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -538,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -611,6 +635,8 @@ msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
msgstr ""
+"Lotu modifikatzaileak bi aldiz jarraian sakatzen direnean modifikatzaile "
+"bera berriro sakatu arte."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
@@ -623,10 +649,11 @@ msgstr "Jo soinu-seinalea aldatzailea sakatutakoan."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
msgstr ""
+"Bip soinua tekla bat sakatzen denean BlocMayus aktibo dagoen bitartean."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Bip-zenbaketa aldatzaile bat gaitzean"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92
msgid ""
@@ -636,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97
msgid "Delay between beeps when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Bipen arteko atzerapena aldagailu bat gaitzean"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98
msgid ""
@@ -1442,6 +1469,20 @@ msgstr "Sarrerako berrelikaduren soinuak"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Sarrerako gertaeretan soinuak erreproduzitu ala ez adierazten du."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1669baa..88ee68b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,17 +7,18 @@
# royaniva <[email protected]>, 2018
# hypermit <[email protected]>, 2018
# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018
-# Borderliner <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021
+# sir_hawell <[email protected]>, 2021
+# Borderliner <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -106,85 +107,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "از آلفا استفاده کن"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "آیا به رنگ مقدار آلفا داده شود یا خیر"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "عنوان پنجره انتخاب رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "یک رنگ انتخاب کنید"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "رنگ انتخابی"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "آلفای فعلی"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "مقدار کدری انتخابی (0 کاملا شفاف، 65535 کاملا کدر)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "داده‌های رنگ نامعتبر دریافت شد\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "دارای کنترل شفافیت می‌باشد"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "آیا انتخاب کننده رنگ اجازه تنظیم کدری را بدهد یا خیر"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "دارای پالت می‌باشد"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "أیا باید از پالت استفاده شود یا خیر"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "مقدار کدری فعلی (0 کاملا شفاف، 65535 کاملا کدر)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "رشته هگز"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "رشته هگز رنگ فعلی"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"از حلقه بیرونی، رنگی را که میخواهید انتخاب کنید. از مثلث درونی نیز، تیرگی یا"
" روشنی رنگ را انتخاب کنید."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -200,67 +201,67 @@ msgstr ""
"بر روی قطره‌چکان کلیک کنید، و سپس روی هر نقطه ای در صفحه کلیک کنید تا رنگ آن"
" نقطه انتخاب شود."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_پرده رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "موقعیت برروی چرخ رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_غلظت رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "«عمق» رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_مقدار"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "روشنایی رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_قرمز"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "مقدار نور قرمز در رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_سبز"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "مقدار نور سبز در رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_آبی"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "مقدار نور آبی در رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_کدری"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "شفافیت رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_نام رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -268,15 +269,15 @@ msgstr ""
"در این ورودی، شما میتوانید مقدار رنگ هگز به شیوه HTML‌ بدهید، یا اینکه نام "
"رنگ (مثلا «نارنجی») را وارد کنید."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_‌پالت:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "چرخ رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
"میتوانید این رنگ را بر روی ورودی پالت بکشید، یا رنگ فعلی را بکشید و آنرا با "
"رنگ در نوار دیگر جایگزین کنید."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -294,25 +295,25 @@ msgstr ""
"رنگی که انتخاب کرده‌اید. شما میتوانید این رنگ را بر روی یک ورودی پالت بکشید "
"تا آنرا ذخیره کرده و در آینده استفاده نمائید."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "رنگی که قبلا انتخاب کرده بودید، برای مقایسه با رنگ انتخابی فعلی."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "رنگی که انتخاب کرده‌اید."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_رنگ را اینجا ذخیره کن"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -321,45 +322,57 @@ msgstr ""
" ورودی، یک نوار رنگ را به اینجا بکشید، یا بر روی آن کلیک راست کرده و گزینه "
"«رنگ را اینجا ذخیره کن» را انتخاب کنید."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "انتخاب رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "انتخاب رنگ که در پنجره تعبیه شده است."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "دکمه تایید"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "دکمه تایید پنجره"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "دکمه انصراف"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "دکمه انصراف پنجره"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "دکمه راهنما"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "رکمه راهنمای پنجره"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ان_صراف"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "خطا درخواندن پرونده‌ی «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "خطا در برگرداندن پرونده‌ی «%s»: %s"
@@ -369,47 +382,47 @@ msgstr "خطا در برگرداندن پرونده‌ی «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "بدون نام"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "پرونده‌ی «%s» یک پرونده یا پوشه‌ی عادی نیست."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "پرونده‌ی «%s» پیدا نشد"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "نام پرونده‌ای برای ذخیره کردن موجود نیست"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "در حال آغاز %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "نشانی برای راه‌اندازی موجود نیست"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "این مورد قابل راه اندازی نیست"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "فرمان (Exec) برای راه‌اندازی موجود نیست"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "فرمان (Exec) برای راه‌اندازی اشتباه است"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "کدگذاری ناشناخته در: %s"
@@ -423,23 +436,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "قادر به دریافت منابع صفحه نمی‌باشد (CRTCها، خروجی‌ها، مدها)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "خطای مدیریت نشده در X هنگام دریافت محدوده اندازه‌های صفحه"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "قادر به دریافت محدوده اندازه‌های صفحه نیست"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "افزونه RANDR موجود نیست"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "قادر به دریافت اطلاعات درباره خروجی %d نیست"
@@ -447,7 +460,7 @@ msgstr "قادر به دریافت اطلاعات درباره خروجی %d ن�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -456,12 +469,12 @@ msgstr ""
"موقعیت/اندازه دریافت شده برای CRTC %d خارج از محدوده مجاز است: موقعیت=(%d, "
"%d)، اندازه=(%d, %d)، حداکثر=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "قادر به تنظیم CRTC %d نیست"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "قادر به دریافت اطلاعات درباره‌ی CRTC %d نیست."
@@ -475,22 +488,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "هیچ‌کدام از تنظیمات ذخیره‌شده‌ی صفحه با تنظیمات فعال مطابقت ندارد"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d توانایی راندن خروجی %s را ندارد"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "خروجی %s از حالت %dx%d@%dHz پشتیبانی نمی‌کند"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d از چرخش=%s پشتیبانی نمی‌کند"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -499,29 +512,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -531,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1365,6 +1378,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3449599..f05c61a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,19 +5,19 @@
#
# Translators:
# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
-# Ammuu5, 2018
-# nomen omen, 2018
# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Eslam Ali <[email protected]>, 2021
+# nomen omen, 2021
+# Ammuu5, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Eslam Ali <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Ammuu5, 2021\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "MATE-työpöytäympäristö"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -113,88 +113,88 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Käytä alfaa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Annetaanko värin alfa-arvo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Värinvalintaikkunan otsikko"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Nykyinen väri"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Valittu väri"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Nykyinen alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Valittu läpikuultamattomuus arvo (0 täysin läpinäkyvä, 65535 täysin "
"läpikuultamaton)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Saatiin virheellisiä väritietoja\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Onko peittävyydessä ohjaus"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Värivalitsimen salliminen peittävuuden määrittämisessä"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Onko paletti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Onko palettia käytettävä"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Nykyinen väri"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nykyinen peittävyysarvo (0 täysin läpinäkyvä, 65535 täysin läpinäkymätön)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-merkkijono"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Nykyisen värin heksadesimaalinen arvo"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -202,74 +202,74 @@ msgstr ""
"Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta. Valitse kyseisen värin tummuus tai "
"keveys kolmion sisältä."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Napsauta pipettiä ja valitse väri napsauttamalla mitä tahansa näytön väriä."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Värisävy:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Väriympyrän paikka."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Kylläisyys:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Värin \"syvyys\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Arvo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Värin kirkkaus."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Punainen:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Punaisen valon määrä värissä."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Vihreä:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Vihreän valon määrä värissä."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Sininen:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Sinisen valon määrä värissä."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Läpikuult_amattomuus:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Värin läpinäkyvyys."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Värin _nimi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
"Voit kirjoittaa HTML-tyylisen heksadesimaalisen väriarvon tai vain "
"värinimen, kuten \"oranssi\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletti:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Väripyörä"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"tämän värin palettimerkintään tai valita tämän värin nykyiseksi vetämällä "
"sen toiseen värimalliin."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -303,25 +303,25 @@ msgstr ""
"Valitsemasi väri. Voit tallentaa tämän värin myöhemmin vetämällä tämän värin"
" palettimerkintään."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Aiemmin valittu väri, jota verrataan nyt valitsemaasi väriin."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Valitsemasi väri."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Tallenna väri tähän"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -330,45 +330,57 @@ msgstr ""
"haluat muuttaa tätä merkintää, vedä värimalli tähän tai napsauta sitä hiiren"
" kakkospainikkeella ja valitse \"Tallenna väri tähän\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Värin valinta"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Ikkunaan upotettu värivalinta."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK-painike"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Ikkunan OK-painike."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Peru-painike"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Ikkunan Peru-painike."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Ohje-painike"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Ikkunan Ohje-painike."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston ”%s” luku epäonnistui: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston ”%s” kelaus epäonnistui: %s"
@@ -378,47 +390,47 @@ msgstr "Tiedoston ”%s” kelaus epäonnistui: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole tavallinen tiedosto tai kansio."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ei tiedostonimeä, johon tallentaa"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Käynnistetään %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ei käynnistettävää URL:ia"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ei käynnistettävä kohde"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ei käynnistettävää komentoa (exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Virheellinen käynnistettävä komento (exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Tuntematon merkistö: %s"
@@ -432,23 +444,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Määrittämätön"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Näyttöresurssien tietoja ei saatu (CRTCt, ulostuloa, tilat)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "käsittelemätön X-virhe noudettaessa kelvollisia näytön kokoja"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "näytön kokoluetteloa ei saatu noudettua"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-laajennos ei ole saatavilla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Tietoja ulostulosta %d ei saatu."
@@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "Tietoja ulostulosta %d ei saatu."
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -465,12 +477,12 @@ msgstr ""
"pyydetty sijainti tai koko CRTC:lle %d ei ole sallituissa rajoissa: "
"sijainti=(%d,%d), koko=(%d,%d), maksimi=(%d,%d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "Asetuksia CRTC:lle %d ei voitu asettaa"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Tietoja CRTC:stä %d ei saatu."
@@ -485,22 +497,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"yksikään tallennetuista näyttöasetuksista ei vastaa aktiivista määrittelyä"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ei voi ohjata lähtöä %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "ulostulo %s ei tue tilaa %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ei tue kiertoa=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -513,23 +525,23 @@ msgstr ""
"olemassa olevat koordinaatit = (%d, %d), uudet koordinaatit = (%d, %d)\n"
"olemassa oleva kierto = %s, uusi kierto = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ei voi kloonata ulostuloa %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Yritetään moodia CRTC:lle %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: kokeilutila %dx%d@%dHz jonka lähtö on %dx%d@%dHz (siirtää %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr ""
"ei voitu määrittää CRTC:tä lähtöille:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -550,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1454,6 +1466,20 @@ msgstr "Syöte palaute äänet"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Soitetaanko ääniä syötetapahtumille."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2977ff5..b53ec62 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,33 +4,34 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
# mauron, 2018
# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
# Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2019
# roxfr <[email protected]>, 2020
# Yoan Mollard <[email protected]>, 2020
# Tubuntu, 2021
# David D, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021
+# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: David D, 2021\n"
+"Last-Translator: Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -68,11 +69,8 @@ msgstr "Environnement de bureau MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 GNOME développeurs\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE développeurs"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -132,89 +130,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Utiliser l'alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Donner ou non une valeur alpha à la couleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Le titre pour le dialogue de sélection de couleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Choisir une couleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Couleur actuelle"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "La couleur sélectionnée"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha actuel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"La valeur d'opacité sélectionnée (0 totalement transparent, 65535 totalement"
" opaque)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Donnée de couleur reçue non valable\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Dispose du contrôle d'opacité"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Permet ou non que le sélecteur de couleur offre le réglage d'opacité"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Dispose d'une palettte"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Utiliser ou non une palette"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "La couleur actuelle"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"La valeur d'opacité actuelle (0 totalement transparent, 65535 totalement "
"opaque)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Chaîne hexadécimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "La chaîne hexadécimale de la couleur actuelle"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -222,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez la couleur désirée dans l'anneau extérieur. Sélectionnez "
"l'obscurité ou luminosité de cette couleur dans le triangle intérieur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -230,67 +228,67 @@ msgstr ""
"Cliquez sur la pipette, puis cliquez sur la couleur désirée n'importe où sur"
" l'écran pour la sélectionner."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Teinte :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position sur la roue de couleurs."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturation :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "« Profondeur » de la couleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valeur :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminosité de la couleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rouge :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quantité de lumière rouge dans la couleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Vert :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quantité de lumière verte dans la couleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Bleu :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quantité de lumière bleue dans la couleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acité :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparence de la couleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom de la couleur :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -298,15 +296,15 @@ msgstr ""
"Vous pouvez introduire une valeur de couleur hexadécimale comme en HTML, ou "
"simplement un nom de couleur tel que « orange » dans ce champ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roue de couleurs"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -317,7 +315,7 @@ msgstr ""
"une entrée de la palette, ou sélectionner cette couleur comme actuelle en la"
" glissant sur l'autre échantillon de couleur juste à côté."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -325,7 +323,7 @@ msgstr ""
"La couleur que vous avez choisie. Vous pouvez glisser cette couleur sur une "
"entrée de la palette pour la sauvegarder pour un usage ultérieur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -333,19 +331,19 @@ msgstr ""
"La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison avec la couleur que "
"vous êtes en train de sélectionner."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "La couleur que vous avez choisie."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Sauvegarder la couleur ici"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -354,45 +352,57 @@ msgstr ""
"changer cette entrée, glisser un échantillon de couleur ici ou faite un "
"clic-droit dessus et sélectionnez « Sauvegarder la couleur ici »"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Sélection de couleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "La sélection de couleur intégrée dans le dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Bouton OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Le bouton OK du dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Bouton Annuler"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Le bouton Annuler du dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Bouton Aide"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Le bouton Aide du dialogue."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier « %s » : %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erreur en rembobinant le fichier « %s » : %s"
@@ -402,47 +412,47 @@ msgstr "Erreur en rembobinant le fichier « %s » : %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sans nom"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Le fichier « %s » n'est pas un fichier régulier ou un répertoire."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver le fichier « %s »"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Aucun nom de fichier pour enregistrer"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Aucun URL à lancer"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "L'élément ne peut pas être lancé"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Aucune commande (exec) à lancer"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Mauvaise commande (exec) à lancer"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codage inconnu de : %s"
@@ -458,25 +468,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Non spécifié"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "impossible d'obtenir les ressources d'écran (CRTC, sorties, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"erreur X non gérée lors de l'obtention de la liste des tailles d'écran "
"disponibles"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "impossible d'obtenir la liste des tailles d'écran disponibles"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "l'extension RANDR n'est pas présente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "impossible d'obtenir des informations sur la sortie %d"
@@ -484,7 +494,7 @@ msgstr "impossible d'obtenir des informations sur la sortie %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -493,12 +503,12 @@ msgstr ""
"la taille et la position demandées au CRTC %d sont hors des limites "
"autorisées : position=(%d, %d), taille=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "impossible de définir la configuration pour le CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "impossible d'obtenir des informations sur le CRTC %d"
@@ -514,22 +524,22 @@ msgstr ""
"aucune des configurations d'affichage enregistrées ne correspond à la "
"configuration active"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "le CRTC %d ne peut pas piloter une sortie %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "la sortie %s ne prend pas en charge le mode %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "le CRTC %d ne prend pas en charge la rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -542,23 +552,23 @@ msgstr ""
"coordonnées actuelles = (%d, %d), nouvelles coordonnées = (%d, %d)\n"
"rotation actuelle = %s, nouvelle rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "impossible de cloner sur la sortie %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Tests des modes pour le CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d : test du mode %dx%d@%dHz avec une sortie à %dx%d@%dHz (passe %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -567,7 +577,7 @@ msgstr ""
"impossible d'assigner des CRTC aux sorties :\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -579,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -988,9 +998,9 @@ msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-"
"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"."
msgstr ""
-"Méthode de rendu de la couleur d'arrière-plan. Les valeurs possibles sont « "
-"horizontal-gradient » (dégradé horizontal), « vertical-gradient » (dégradé "
-"vertical) et « solid » (uni)."
+"Méthode de rendu de la couleur d'arrière-plan. Les valeurs possibles sont "
+"« horizontal-gradient » (dégradé horizontal), « vertical-gradient » (dégradé"
+" vertical) et « solid » (uni)."
#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5
msgid "File Icon Theme"
@@ -1414,8 +1424,8 @@ msgid ""
"Application\" dialog."
msgstr ""
"Empêche l'utilisateur d'accéder au terminal ou de spécifier une ligne de "
-"commande à exécuter. Par exemple, cela désactiverait l'accès au dialogue « "
-"Lancer une application » du tableau de bord."
+"commande à exécuter. Par exemple, cela désactiverait l'accès au dialogue "
+"« Lancer une application » du tableau de bord."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:10
msgid "Disable saving files to disk"
@@ -1551,6 +1561,20 @@ msgstr "Retour sonore lors de la saisie"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Indique s'il faut jouer des sons sur les événements d'entrée."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 5e7eebc..001f65f 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alexandre Raymond, 2018
+# Alexandre Raymond, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
+"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2021\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Enconyu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titro"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Èda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Pas de nom"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Après enrayér %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Impossîblo d’enrayér l’objèt"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 03ef95c..42a17db 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Scognossût"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Cjapâts datos colôrs no valids\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Non colôr:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erôr leint il file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Cence nom"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Il file '%s' nol è un file regolâr o une directory."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Inviament di %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nissul URL di inviâ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nol è un ogjiet inviabil"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nissun comant (Exec) di inviâ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comant di inviâ (Exec) no valid"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codifiche scognossude par: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1327,6 +1339,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 1bbdf46..cf58478 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2021\n"
"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -97,246 +97,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ûnbekend"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_namme:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -346,47 +358,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Gjin namme"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uteinsette fan %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Gjin útein te setten item"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -400,23 +412,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -424,19 +436,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -450,22 +462,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,29 +486,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1326,6 +1338,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 726b5f8..0868c4a 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Luach:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ainm datha:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Pailéad:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cealaigh"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Cabhair"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á atochras: %s"
@@ -339,47 +351,47 @@ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á atochras: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Gan ainm"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Ní gnáthchomhad nó gnáthfhillteán é '%s'."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Gan ainm comhaid a shábháil go"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s á Thosú"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Gan URL a thosú"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ní mír inthosaithe"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Gan órdu (Exec) a thosú"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Drochordú (Exec) a thosú"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ionchódú anaithnid de: %s"
@@ -395,24 +407,24 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"níorbh fhéidir acmhainní an scáileáin a fháil (CRTCanna, aschur, móid)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "earráid X gan láimhseáil agus raon méideanna scáileáin á fháil"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "níorbh fhéidir raon méideanna scáileáin a fháil"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "níl an eisínteacht RANDR ann"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "níorbh fhéidir eolas a fháil faoi aschur %d"
@@ -420,7 +432,7 @@ msgstr "níorbh fhéidir eolas a fháil faoi aschur %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -429,12 +441,12 @@ msgstr ""
"tá an ionad/mhéid iarrtha don CRTC %d lasmuigh den teorainn ceadaithe: "
"ionad=(%d, %d), méid=(%d, %d), uasta=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "níorbh fhéidir an chumraíocht a shocrú do CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "níorbh fhéidir eolas a fháil faoi CRTC %d"
@@ -450,22 +462,22 @@ msgstr ""
"ní raibh aon ag na cumraíochtaí taispeána sábháilte comhoiriúnach don "
"chumraíocht ghníomhach"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,29 +486,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1328,6 +1340,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 281721b..869d1b3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
@@ -46,11 +46,8 @@ msgstr "Contorno de escritorio MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 Os desenvolvedores do GNOME\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 Os desenvolvedores do MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -109,89 +106,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Usar alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Indica se dar ou non cor a un valor alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "O título da caixa de diálogo de selección da cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Seleccione unha cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Cor actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "A cor seleccionada"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"A opacidade seleccionada (0 completamente transparente, 65535 completamente "
"opaca)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Recibíronse datos de cor incorrectos\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Ten control de opacidade"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Indica se o selector de cor debe permitir axustar a opacidade"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Ten paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Indica se debe empregarse unha paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "A cor actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"O valor da opacidade actual (0 completamente transparente, 65535 "
"completamente opaca)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Cadea hexadecimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "A cadea hexadecimal da cor actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -199,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Seleccione a cor que queira para o anel exterior. Seleccione a escuridade ou"
" a claridade desta cor empregando o triangulo interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -207,67 +204,67 @@ msgstr ""
"prema no contagotas e, a seguir, prema nunha cor de calquera parte da "
"pantalla para seleccionar esa cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Matiz:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posición na roda de cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturación:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "«Profundidade» da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brillo da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "Ve_rmello:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Cantidade de luz vermella na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "V_erde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Cantidade de luz verde na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Cantidade de luz azul na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Opacidade:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparencia da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome da cor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -275,15 +272,15 @@ msgstr ""
"Pode introducir un valor hexadecimal da cor ao estilo HTML, ou simplemente o"
" nome da cor en inglés, p.ex. «orange»."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roda de cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -293,7 +290,7 @@ msgstr ""
" agora.. Pode arrastrar esta cor a unha entrada de paleta ou seleccionar "
"esta cor como actual arrastrándoa á beira doutra mostra de cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr ""
"A cor que escolleu. Pode arrastrar esta cor a unha entrada da paleta para "
"gardala para o seu uso no futuro."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -309,19 +306,19 @@ msgstr ""
"A cor seleccionada previamente, para comparar coa cor que está a seleccionar"
" agora."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "A cor que escolleu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Gardar a cor aquí"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -330,45 +327,57 @@ msgstr ""
"entrada, arrastre unha mostra da cor cara a aquí ou prema no botón dereito e"
" seleccione «Gardar a cor aquí»."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección da cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "A selección de cor integrada no diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botón «Aceptar»"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "O botón «Aceptar» do diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Botón «Cancelar»"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "O botón «Cancelar» do diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botón «Axuda»"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "O botón «Axuda» do diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao rebobinar o ficheiro «%s»: %s"
@@ -378,47 +387,47 @@ msgstr "Produciuse un erro ao rebobinar o ficheiro «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sen nome"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "O ficheiro «%s» non é un ficheiro ou cartafol regular."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Non é posíbel atopar o ficheiro «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Non hai ningún nome de ficheiro para gardar en"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ningún URL para iniciar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non é un elemento executábel"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Non hai ningunha orde (exec) para iniciar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "A orde é incorrecta (exec) para iniciar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "A codificación de %s é descoñecida"
@@ -434,25 +443,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Sen especificar"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "non foi posíbel obter os recursos da pantalla (CRTC, saídas, modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"produciuse un erro de X non manipulado ao obter o intervalo de tamaños de "
"pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "non foi posíbel obter o intervalo de tamaños de pantalla"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "A extensión RANDR non está presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "non foi posíbel obter información sobre a saída %d"
@@ -460,7 +469,7 @@ msgstr "non foi posíbel obter información sobre a saída %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -469,12 +478,12 @@ msgstr ""
"a posición ou tamaño solicitados ao CRTC %d está fóra do límite permitido: "
"posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "non foi posíbel definir a configuración do CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "non foi posíbel obter información sobre o CRTC %d"
@@ -490,22 +499,22 @@ msgstr ""
"ningunha das configuracións de pantalla gardadas coincide coa configuración "
"activa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "o CRTC %d non pode conducir a saída %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "a saída %s non admite o modo %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d non admite a rotación=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -518,22 +527,22 @@ msgstr ""
"coordenadas existentes = (%d, %d), novas coordenadas = (%d, %d)\n"
"rotación existente = %s, nova rotación = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "non é posíbel clonar a saída %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Tentando os modos para CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: tentando o modo %dx%d@%dHz coa saída en %dx%d@%dHz (paso %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr ""
"non foi posíbel asignar os CRTC as saídas:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -554,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1511,6 +1520,20 @@ msgstr "Sons de reacción á entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Indica cando se reproducen sons nos eventos de entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 27a79f4..83d06da 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -94,246 +94,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "રંગ પસંદ કરવાના સંવાદનુ શીર્ષક"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "વર્તમાન રંગ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "પસંદિત રંગ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "મળેલ અયોગ્ય રંગ માહિતી\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "કિંમત (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "રંગનું નામ (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "પેલેટ (_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "રદ કરો (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "મદદ"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઇલ વાંચવામા ભૂલ: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઇલ રિવાઇંડિગમા ભૂલ: %s"
@@ -343,47 +355,47 @@ msgstr "'%s' ફાઇલ રિવાઇંડિગમા ભૂલ: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "નામવિહીન"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' ફાઇલ એ સામાન્ય ફાઇલ અથવા ડીરેક્ટરી નથી."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે કોઇ ફાઇલનામ નથી"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "સુયોજન %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ URL ઉપલબ્ધ નથી"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "લોન્ચ કરી શકાય તેવી વસ્તુ નથી"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ આદેશ નથી"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "પ્રસારણ માટે આદેશ ખરાબ છે"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s ની સંગ્રહપદ્ધતિ જાણીતી નથી"
@@ -397,23 +409,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "સ્ક્રીન સ્ત્રોતોને મેળવી શકાતુ નથી (CRTCs, આઉટપુટો, સ્થિતિઓ)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ન સંભાળાયેલ X બૂલ જ્યારે સ્ક્રીન માપોનો વિસ્તાર મેળવી રહ્યા છે"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "સ્ક્રીન માપો નાં વિસ્તારને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR એક્સટેન્સન એ હાલમાં નથી"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "આઉટપુટ %d વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી"
@@ -421,7 +433,7 @@ msgstr "આઉટપુટ %d વિશે જાણકારી મેળવી
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -430,12 +442,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d માટે સૂચેલ સ્થાન/માપ એ પરવાનગી આપેલ મર્યાદા કરતા બહાર છે: સ્થાન=(%d,"
" %d), માપ=(%d, %d), મહત્તમ=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d માટે રૂપરેખાંકન ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી"
@@ -449,22 +461,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકનો એ સક્રિય રૂપરેખાંકન ને બંધબેસતા નથી"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -473,29 +485,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -505,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1362,6 +1374,20 @@ msgstr "ઈનપુટ અભિપ્રાય સંભળાય છે"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "શું ઈનપુટ ઘટનાઓ પર ધ્વનિઓ વગાડવી."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f916311..d1920de 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,16 +5,17 @@
#
# Translators:
# Dave Save <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
# Omer I.S. <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021
+# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021
# shy tzedaka <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "סביבת שולחן העבודה MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -104,246 +105,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "השתמש באלפא"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "הכותרת של דו־שיח בחירת הצבע"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "יש לבחור צבע"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "צבע נוכחי"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "הצבע הנבחר"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "התקבל מידע צבע לא תקין\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "צבע נוכחי"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ה\"עומק\" של הצבע."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_ערך:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_אדום:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_ירוק:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_כחול:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "א_טימות:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "השקיפות של הצבע."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_שם הצבע:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_פלטה:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "גלגל הצבע"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "בחירת צבע"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "לחצן אישור"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "לחצן ביטול"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "לחצן עזרה"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ '%s':‏ %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s':‏ %s"
@@ -353,47 +366,47 @@ msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s':‏ %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ללא שם"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "הקובץ '%s' איננו קובץ רגיל או תיקייה."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "אין שם קובץ לשמור אליו"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "מפעיל %s "
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "אין כתובת להפעלה"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "אין פקודה (Exec) להפעלה"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "פקודה (Exec) לא קיימת להפעלה"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "קידוד לא מוכר של: %s"
@@ -407,23 +420,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "לא צוין"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "could not get the range of screen sizes"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR extension is not present"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "could not get information about output %d"
@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "could not get information about output %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -440,12 +453,12 @@ msgstr ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "could not set the configuration for CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "could not get information about CRTC %d"
@@ -460,22 +473,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d cannot drive output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d does not support rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -488,22 +501,22 @@ msgstr ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "cannot clone to output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Trying modes for CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -512,7 +525,7 @@ msgstr ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -524,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1378,6 +1391,20 @@ msgstr "Input feedback sounds"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Whether to play sounds on input events."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index edb4ae3..30f5e8e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,16 +5,17 @@
#
# Translators:
# Zeeshan Ali Khan <[email protected]>, 2018
-# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2021
+# Panwar108 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -93,246 +94,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "रंग चयन संवाद का शीर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "रंग का चुनाव करें"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "मौजूदा रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "चुना हुआ रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "वर्तमान अल्फा"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "अवैध रंग आंकड़ा पाया\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "मान (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "रंग नामः (_n)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "पटल (_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करें (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि : %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल की वापस लौटाने में त्रुटि : %s"
@@ -342,47 +355,47 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल की वापस लौटाने में �
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "कोई नाम नहीं"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "फ़ाइल '%s' सामान्य फ़ाइल अथवा निर्देशिका नहीं है"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' फ़ाइल नहीं पा सका"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फ़ाइल-नाम नहीं दिया गया है"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s शुरू हो रहा है"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "लॉन्च करने के लिये गलत कमांड"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s की अज्ञात एन्कोडिंग"
@@ -396,23 +409,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "स्क्रीन संसाधन नहीं पा सका (CRTC, आउटपुट, विधि)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "अनियंत्रित X त्रुटि जब स्क्रीन आकार का दायरा पा रहा है"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "स्क्रीन आकार का परिसर पा नहीं सकता है"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR विस्तार मौजूद नहीं है"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d आउटपुट के बारे में सूचना नहीं पा सका"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "%d आउटपुट के बारे में सूचना न�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -429,12 +442,12 @@ msgstr ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d के लिए विन्यास सेट नहीं कर सका"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d के बारे में सूचना नहीं पा सका"
@@ -448,22 +461,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "सक्रिय विन्यास से मेल खाता कोई सहेजा प्रदर्शन विन्यास सहेजा नहीं था"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,29 +485,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -504,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1362,6 +1375,20 @@ msgstr "इनपुट फ़ीडबैक ध्वनि"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "क्या इनपुट घटना पर ध्वनि बजाएँ या नहीं."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9671344..1fa4968 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# Translators:
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018
-# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2021
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "MATE radno okruženje"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -130,89 +130,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Koristi alfa-kanal"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Treba li ili ne dati boji alfa-vrijednost"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Naslov dijaloga odabira boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izaberi boju"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Odabrana boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Trenutni alfa-kanal"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Odabrana vrijednost neprozirnosti (0 potpuno prozirno, 65535 potpuno "
"neprozirno)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Primljeni neispravni podatci boje\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Ima nadzor neprozirnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Treba li birač boje dopustiti postavljanje neprozirnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Ima paletu"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Treba li koristiti paletu"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Trenutna vrijednost neprozirnosti (0 potpuno prozirno, 65535 potpuno "
"neprozirno)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX znakovni niz"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Šesnaestični znakovni niz trenutne boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Odaberi boju koju želiš iz vanskog prstena. Odaberi tamnoću ili svjetlinu te"
" boje koristeći unutarnji trokut."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -228,67 +228,67 @@ msgstr ""
"Klikni kapaljku, a zatim klikni boju bilo gdje na svom zaslonu za odabir te "
"boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nijansa:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Položaj na kružnici boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Zasićenost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Dubina\" boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svjetlina boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Crvena:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Plava:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Ne_prozirnost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Prozirnost boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Naziv _boje:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -296,15 +296,15 @@ msgstr ""
"Možeš unijeti šesnaestičnu vrijednost boje u HTML obliku ili jednostavno "
"ovdje izvršiti unos naziva boje kao što je 'narančasta'."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Kružnica boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"možeš povući na paletni unos ili odabrati ovu boju za trenutnu njenim "
"dovlačenjem uz bok uzorka druge boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -322,25 +322,25 @@ msgstr ""
"Boja koja je odabrana. Ovu boju možeš povući na paletni unos kako bi bila "
"upamćena za buduće korištenje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Prethodno odabrana boja, za usporedbu s bojom koju odabireš sad."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Boja koja je odabrana."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Spremi boju ovamo"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -349,45 +349,57 @@ msgstr ""
" ovog unosa, dovuci ovamo uzorak boje ili to obavi desnim klikom i odabirom "
"\"Spremi boju ovamo.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Odabir boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Odabir boje umetnut u dijaloški okvir."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Gumb potvrde"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Gumb potvrde dijaloškog okvira."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Gumb opoziva"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Gumb opoziva dijaloškog okvira."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Gumb pomoći"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Gumb pomoći dijaloškog okvira."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Opozovi"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Neispravnost pri čitanju datoteke '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Neispravnost u prematanju datoteke '%s': %s"
@@ -397,47 +409,47 @@ msgstr "Neispravnost u prematanju datoteke '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Bez imena"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Datoteka '%s' nije pravilna datoteka ili direktorij."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći datoteku '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nema datotečnog imena za spremanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokretanje %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nema URL-a za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije izvršna stavka"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nema naredbe (izvršne) za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Neispravna naredba (izvršna) za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nepoznato kodiranje od: %s"
@@ -452,26 +464,26 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Neodređen"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"nije bilo moguće dohvatiti zaslonske izvore (upravljači CRT-a, izlazi, "
"načini rada)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"neobrađena X neispravnost pri pribavljanju raspona zaslonskih veličina"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nije bilo moguće dohvatiti raspon zaslonskih veličina"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Proširenje RANDR nije prisutno"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nije bilo moguće dobiti obavijesti o izlazu %d"
@@ -479,7 +491,7 @@ msgstr "nije bilo moguće dobiti obavijesti o izlazu %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -489,12 +501,12 @@ msgstr ""
"ograničenja: položaj=(%d, %d), veličina=(%d, %d), najviša vrijednost=(%d, "
"%d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nije bilo moguće namjestiti postav za upravljač CRT-a %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nije bilo moguće dohvatiti obavijesti o upravljaču CRT-a %d"
@@ -509,22 +521,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"nijedan od spremljenih zaslonskih postava nije usklađen s djelatnim postavom"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "Upravljač CRT-a %d ne može pogoniti izlaz %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "izlaz %s ne podržava način %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "Upravljač CRT-a %d ne podržava okretanje=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -537,24 +549,24 @@ msgstr ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nije moguće preslikati na izlaz %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Pokusni načini rada upravljača CRT-a %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"Upravljač CRT-a %d: pokusni način rada %dx%d@%dHz s izlazom na %dx%d@%dHz "
"(prolaz %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -563,7 +575,7 @@ msgstr ""
"nije bilo moguće pridružiti upravljače CRT-a izlazima:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -575,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1472,6 +1484,20 @@ msgstr "Ulazni povratni zvukovi"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Treba li izvoditi zvukove pri ulaznim događajima."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c89acce..1971a86 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,17 +9,17 @@
# Nagy Gábor <[email protected]>, 2018
# Takler Tamás <[email protected]>, 2018
# István Nagy <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019
# Rezső Páder <[email protected]>, 2021
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "MATE asztali környezet"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -119,89 +119,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Alfa verzió használata"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Legyen-e a színnek alfa értéke is"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "A színválasztó ablak címe"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Válasszon egy színt"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Jelenlegi szín"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "A kiválasztott szín"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Jelenlegi alfa "
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"A kiválasztott átlátszatlanság érték (0: teljesen átlátszó, 65535: teljesen "
"átlátszatlan)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Érvénytelen színadatok\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Átlátszatlanság beállítása"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "A színválasztóban lehessen-e megadni átlátszatlanságot"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Van paletta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Legyen-e a paletta használva"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "A jelenlegi szín"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Az átlátszatlanság jelenlegi értéke (0: teljesen átlátszó, 65535: teljesen "
"átlátszatlan)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX érték"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "A jelenlegi szín hexadecimális értéke"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűn. Állítsa színtelítettséget a belső"
" háromszögben."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -217,67 +217,67 @@ msgstr ""
"Kattintson a pipettára, majd bárhol a képernyőn, hogy kiválaszthassa a "
"kívánt színt."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Színárnyalat:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozíció a színkörben."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Telítettség:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Színmélység"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Érték"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "A szín fényereje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Vörös"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Vörös fény mennyisége a színben"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zöld"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Zöld fény mennyisége a színben"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Kék"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Kék fény mennyisége a színben"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Átlátsz_atlanság:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "A szín átlátszósága."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Szín _neve:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr ""
"Megadhat egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen csak "
"egy szín nevét, például „narancssárga”."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Színkerék"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint "
"jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"A kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva elmentheti "
"későbbi felhasználásra."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -319,19 +319,19 @@ msgstr ""
"Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztott "
"színnel."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "A szín, amit választott."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Szín _mentése ide"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -341,45 +341,57 @@ msgstr ""
"színmezőből, vagy a jobb gombos menüben kattintson a „Szín mentése ide” "
"pontra."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Színválasztás"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "A szín kiválasztása a párbeszédablakban."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK gomb"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "A párbeszédablak „OK” gombja."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Mégse gomb"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "A párbeszédablak „Mégse\" gombja."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Súgó gomb"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "A párbeszédablak „Súgó” gombja."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl olvasása közben: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s"
@@ -389,47 +401,47 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Névtelen"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "A(z) „%s” nem szabályos fájl vagy könyvtár."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nincs neve a mentendő fájlnak "
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nincs indítandó URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nem futtatható elem"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nincs indítandó parancs"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Rossz indítandó parancs"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ismeretlen kódolás: %s"
@@ -445,23 +457,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nincs megadva"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "a képernyő erőforrásai nem kérhetőek le (CRTC-k, kimenetek, módok)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "kezeletlen X hiba történt a képméretek tartományának lekérése közben"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nem kérhető le a képméretek tartománya"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "a RANDR kiterjesztés nincs jelen"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d"
@@ -469,7 +481,7 @@ msgstr "nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -478,12 +490,12 @@ msgstr ""
"A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton:"
" pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nem állítható be a(z) %d. CRTC konfigurációja"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nem kérhető információ a(z) %d. CRTC-ről"
@@ -498,22 +510,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"a mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "a(z) %d. CRTC nem képes %s kimenet meghajtására"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "a(z) %s kimenet nem támogatja ezt a módot: %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "a(z) %d. CRTC nem támogatja a(z) %s forgatásértéket"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -526,24 +538,24 @@ msgstr ""
"létező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\n"
"létező forgatás = %s, új forgatás = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nem lehet klónozni a(z) %s kimenetre"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Módok kipróbálása a(z) %d. CRTC-hez\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. "
"lépés)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -552,7 +564,7 @@ msgstr ""
"nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -564,7 +576,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1489,6 +1501,20 @@ msgstr "Beviteli visszajelzés hangja"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Legyen-e hanglejátszás beviteli eseményekkor."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
@@ -1589,4 +1615,4 @@ msgstr "Válasszon színt a palettáról, vagy a képernyőről"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:13
msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;"
msgstr ""
-"MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;szín;választó;kiválasztás;paletta;kijelző;képernyő;kiválasztás"
+"MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;szín;választó;kiválasztás;paletta;kijelző;képernyő;kiválasztás;"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 63783f2..def4376 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2021
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -104,87 +105,87 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Օգտագործել ալֆա"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Արդյոք գույն տալ ալֆա արժեքին թե ոչ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Գույնի ընտրության երկխոսության վերնագիր"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Ընտրեք գույնը"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Ընթացիկ Գույնը"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Ընտրված գույնը"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Ընթացիկ Ալֆա"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Ընտրված անթափանցիկության արժեքը (0 լիովին թափանցիկ, 65535 լրիվ անթափանց)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ստացվել է անվավեր գույնի տվյալներ\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Ունի Անթափանցիկության Վերահսկում"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Արդյոք գույնի սելեկտորը թույլատրում էր անթափանցիկություն դնել"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "ՈՒնի ներկապնակ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Արդյոք ներկապնակ պետք է օգտագործել"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Ընթացիկ Գույնը"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Ներկայիս անթափանցիկության արժեքը (0 լիովին թափանցիկ, 65535 լրիվ անթափանց)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX տող"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Ընթացիկ գույնի տասնվեցական տողը"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Ընտրել գույնը դուք ցանկանում եք արտաքին շրջանից։ Ընտրել այդ գույնի "
"նթությունը և պայծառությունը օգտագործելով ներքին եռանկյունին։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -200,67 +201,67 @@ msgstr ""
"Սեղմեք Eyedropper, ապա սեղմեք մի գույն ցանկացած տեղ Ձեր էկրանին այդ գույնը "
"ընտրելու համար։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Երանգ։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Գույնի անիվի դիրքը"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Հագեցվածություն:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Գույնի \"Մգություն\""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Արժեք։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Գույնի պայծառությունը"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Կարմիր։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Գույնի մեջ կարմիր լույսի քանակը։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Կանաչ։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Գույնի մեջ կանաչ լույսի քանակը։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Կապույտ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Գույնի մեջ կապույտ լույսի քանակը։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Ան_թափանցիկություն:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Գույնի թափանցիկություն:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Գույնի _անունը։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -268,15 +269,15 @@ msgstr ""
"Դուք կարող եք մուտքագրել HTML ոճի գույնի տասնվեցական արժեքը, կամ պարզապես "
"գույնի անունը, ինչպիսիք է 'նարնջագույն' այս մուտքում։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Ներկապնակ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Գույնի Պտտում"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
"հիմա։ Դուք կարող եք քաշել այս գույն է գունապնակի մուտքում կամ ընտրեք այս "
"գույնը, որպես ընթացիկ, տեղափոխելով այն մեկ այլ գույնի կողքին։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Դուք գույնը ընտրել եք։ Դուք կարող եք քաշել այս գույն ներկապնակի մուտք "
"պահպանելու համար, այն ապագայում օգտագործելու համար։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -302,19 +303,19 @@ msgstr ""
"Նախկինում ընտրված գույնը, համեմատելու համար այն գույնի հետ, որ ընտրում եք "
"հիմա։"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Գույնը դու ընտրել ես:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Պահպանել գեւյնը այստեղ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -323,45 +324,57 @@ msgstr ""
"մուտքում փոփոխության համար քաշել գույնը այստեղ կան այն right-click և ընտրել "
"\"Save color here.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Գույնի Ընտություն"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Գույնի ընտրությունը ներդրված է երկխոսության մեջ։"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK կոճակ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Երկխոսության OK կոճակը։"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Չեղարկել կոճակը"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Երկխոսության չեղարկել կոճակը։"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Օգնություն Կոճակ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Երկխոսության օգնություն կոճակը։"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Չեղարկել "
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Լավ"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Օգնություն"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr " '%s': %s ֆայլի ընթերցման սխալ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ "
@@ -371,47 +384,47 @@ msgstr "'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ "
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Անանուն"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' կանոնավոր ֆայլ չէ կամ թղթապանակ չէ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Չի կարող գտնել '%s' ֆայլը"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ֆայլի պահպանման համար անունը նշված չէ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Գործարկում %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Գործարկման համար URL–ը չի ներկայացվել"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Չգործարկվող տարր"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Գործարկման համար (Exec) հրահանգը բացակայում է"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Գործարկման համար (Exec)–ը անթույլատրելի է"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Անհայտ կոդավորում %s –ի համար"
@@ -426,23 +439,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Չառանձնացված"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "չի կարող գտնել էկրանի պաշարները (CRTC–ներ, արտածումներ, ռեժիմներ)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "չգտնված X սխալ էկրանի չափերի տվյալները գտնելու ընթացքում"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "չի կարող գտնել էկրանի չափերի տիրույթը"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR ընդլայնումը բացակայում է"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d–ի մասին "
@@ -450,7 +463,7 @@ msgstr "չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -459,12 +472,12 @@ msgstr ""
"պահանջված դիրքը/չափսը CRTC %d–ի համար թույլատրելի սահմաններից դուրս է. "
"դիրք=(%d, %d), չափս=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d) "
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "չի կարող կոնֆիգուրացնել CRTC %d–ի համար"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "չի կարող CRTC %d–ի մասին տեղեկություն ստանալ"
@@ -480,22 +493,22 @@ msgstr ""
"պահպանված ցուցադրվող կոնֆիգուրացումներից ոչ մեկը չի համապատասխանում ակտիվ "
"կոնֆիգուրացմանը"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d չի կարող գործարկել արդյունքը %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "ելքը %s չի աջակցում ռեժիմը %dx%d@%dՀց"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d չի աջակցում պտույտը=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -508,24 +521,24 @@ msgstr ""
"առկա կոորդինատներ = (%d, %d), նոր կոորդինատներ = (%d, %d)\n"
"առկա ռոտացիա %s, նոր ռոտացիա = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "չի կարող կրկնօրինակել ելքը %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d֊ի համար փորձարկման ռեժիմ\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: մուտքագրման ռեժիմ %dx%d@%dՀց ելքի հետ միասին %dx%d@%dՀց (անցնել "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -534,7 +547,7 @@ msgstr ""
"չէր կարող վերագրել CRTCs ելքերին։\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -546,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1445,6 +1458,20 @@ msgstr "Մուտքային հետադարձ հնչյուններ"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Արդյոք հնչի ձայն մուտքային իրադարձությունների վրա։"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 4073658..0fa45fe 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Tea Coba <[email protected]>, 2018
-# Guimarães Mello <[email protected]>, 2018
# Funkin, 2021
+# Guimarães Mello <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Funkin, 2021\n"
+"Last-Translator: Guimarães Mello <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Adjuta"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sin nomine"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Initiante %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1318,6 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4b845bb..c9696d5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Arif Budiman <[email protected]>, 2018
# Rania el-Amina <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ibnu Daru Aji, 2018
@@ -12,17 +11,18 @@
# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
# Hatta.z, 2018
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021
+# Arif Budiman <[email protected]>, 2021
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,11 +58,8 @@ msgstr "Lingkungan Desktop MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Hak Cipta © 1997-2011 pengembang GNOME\n"
-"Hak Cipta © 2011 Perberos\n"
-"Hak Cipta © 2012-2021 para pengembang MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -122,86 +119,86 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Gunakan alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Tentukan atau tidak untuk memberikan warna nilai alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Judul untuk dialog seleksi warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Ambil Warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Warna Sekarang"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Warna yang dipilih"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha saat ini"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Tingkat transparansi yang dipilih (0 full transparan, 65535 nampak semua)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Menerima data warna yang tidak sah\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Mempunyai Pengatur Tingkat Transparansi"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Tentukan pemilih warna yang dibolehkan mengatur tingkat transparansi"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Punya palet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Menentukan apakah sebuah palet harus dipakai"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Warna yang sekarang"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Nilai transparansi saat ini (0 full transparan, 65535 nampak semua)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX String"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "String heksadesimal pada warna saat ini"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -209,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Pilih warna yang Anda inginkan dari cincin terluar. Atur kegelapan atau "
"kecerahan warna tersebut menggunakan bagian dalam segitiga."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -217,67 +214,67 @@ msgstr ""
"Klik eyedropper, kemudian klik sebuah warna dimana saja di layar Anda untuk "
"memilih warna itu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posisi pada roda warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturasi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Kedalaman\" warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Nilai:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Kecerahan warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Merah:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Kuantitas dari cahaya merah pada warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Hijau:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Kuantitas dari cahaya hijau pada warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Biru:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Kuantitas dari cahaya biru pada warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acity:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparansi warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nama warna:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -285,15 +282,15 @@ msgstr ""
"Anda dapat memasukkan sebuah nilai heksadesimal warna HTML-style, atau "
"menyederhanakan nama sebuah warna seperti \"orange\" di entri ini. "
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roda Warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -303,7 +300,7 @@ msgstr ""
"pilih sekarang. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet, atau memilih "
"warna ini sekarang dengan menyeretnya ke contoh warna lainnya bersamaan."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Warna yang telah Anda pilih. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet "
"untuk menyimpannya yang dapat digunakan nanti."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -319,19 +316,19 @@ msgstr ""
"Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda "
"pilih sekarang."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Warna yang telah Anda pilih."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Simpan warna disini"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -340,45 +337,57 @@ msgstr ""
"entri ini, seret contoh warna di sini atau klik kanan dan pilih \"Simpan "
"warna di sini.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Seleksi Warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Pemilihan warna yang tertanam dalam dialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Tombol OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Tombol OK dari dialog"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Tombol Batal"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Tombol batal dari dialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Tombol Bantuan"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Tombol bantuan dari dialog"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Galat sewaktu membaca berkas '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Galat sewaktu mengulang berkas '%s': %s"
@@ -388,47 +397,47 @@ msgstr "Galat sewaktu mengulang berkas '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Anonim"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' bukan berkas biasa maupun direktori."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Tidak menemukan berkas '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Berkas ini belum diberi nama"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Tidak ada URL untuk dikunjungi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan butir yang dapat diluncurkan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Perintah (Exec) untuk dijalankan tidak ada"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Perintah (Exec) salah"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Enkode tidak dikenal: %s"
@@ -444,23 +453,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Tidak ditentukan"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "tidak dapat memperoleh sumber daya monitor (CRTC, keluaran, modus)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "galat pada X sewaktu memperoleh jangkauan luas layar"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "tidak dapat memperoleh jangkauan luas monitor"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "ekstensi RANDR tidak tersedia"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d"
@@ -468,7 +477,7 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -477,12 +486,12 @@ msgstr ""
"posisi/ukuran CRTC %d yang dipinta lebih besar dari batas yang "
"diperbolehkan: posisi=(%d, %d), ukuran=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "tidak dapat menyetel kondigurasi untuk CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai CRTC %d"
@@ -498,22 +507,22 @@ msgstr ""
"konfigurasi yang saat ini aktif sama sekali tidak cocok dengan konfigurasi "
"yang telah disimpan"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d tidak dapat memacu keluaran %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "keluaran %s tidak mendukung modus %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d tidak mendukung rotasi=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -526,24 +535,24 @@ msgstr ""
"koordinat yang ada = (%d, %d), koordinat yang baru = (%d, %d)\n"
"rotasi yang ada = %s, rotasi yang baru = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "duplikasi untuk %s tidak dapat dilakukan"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Mencoba modus untuk CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: mencoba modus %dx%d@%dHz dengan keluaran pada %dx%d@%dHz (lewat "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -552,7 +561,7 @@ msgstr ""
"tidak dapat menetapkan CRTC pada keluaran:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -564,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1486,6 +1495,20 @@ msgstr "Suara umpan balik masukan"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Apabila memainkan suara saat ada kejadian masukan."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 5aec832..31c9297 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
# Caarmi, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2021\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +88,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ínconosset"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Selecte un color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Li selectet color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nómine del color:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Auxilie"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -336,47 +349,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Null nómine"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startante %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Elemente ne es lansabil"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -390,23 +403,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ínspecificat"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +427,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +453,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +477,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +509,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1329,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index 10c6552..3aedb0d 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Amaghị"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Aha _ụcha:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ndehie na-ewepụta ozi faịlụ '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Ndehie na-eweghachi faịlụ '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Ndehie na-eweghachi faịlụ '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Onweghị aha"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Faịlụ '%s' abụghị faịlụ mgbe ọbụla mọọbụ ebenlereanya."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Enweghị ahafaịlụ a ga-echekwa na"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Na-ebido %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Enweghị URL a ga-ebubata"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ọ bụghị ihenhọrọ dị̄ mbubata"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Enweghị ntiiwu (Exec) a ga-ebubata"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ajọ́ọ̄ ntiiwu (Exec) a ga-ebubata"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ntụgharị a na-amaghị nke: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 14adabd..9255c3c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -93,85 +93,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekktur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Nota gegnsæisrás (alpha)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titill litavalsglugga"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Veldu lit"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Núverandi litur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Valinn litur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Núverandi gegnsæi"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Móttók ógild litagögn\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Núverandi litur"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Veldu þann lit sem þú vilt fá með ytri hringinum. Veldu birtu litarins með "
"því að nota innri þríhyrninginn."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -187,67 +187,67 @@ msgstr ""
"Smelltu á dropateljarann, síðan á lit einhverstaðar á skjánum til að velja "
"hann."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Litblær:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Staðsetning á litahjólinu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mettun:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Dýpt\" litar."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Gildi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Birtustig litsins."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rauður:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Magn rauða litsins."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Grænn:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Magn græna litsins."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blár:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Magn bláa litsins."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Gagnsæi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Gagnsæi litarins."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nafn litarins:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -255,15 +255,15 @@ msgstr ""
"Það er hægt að bæta við litum með sextándakerfistölum eins og í HTML eða með"
" því að skrifa nafn litarins (til dæmis ‚orange‘)."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Litaspjald:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Litahjól"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"getur dregið þennan lit inn á litaspjaldið, eða valið hann sem virkan með "
"því að draga hann inn á litaspjald virkra lita."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -281,25 +281,25 @@ msgstr ""
"Liturinn sem þú hefur valið. Þú getur dregið hann inn á litaspjaldið svo þú "
"getir notað hann í framtíðinni."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Áður valinn litur, til samanburðar við þann sem þú ert að velja núna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Liturinn sem þú hefur valið."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Vista lit hér"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -308,45 +308,57 @@ msgstr ""
"færslunni, dragðu þá lit af virka litaspjaldin hingað eða hægri smelltu á "
"það og veldu „Vista lit hér.“"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Litaval"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "'Í lagi'-hnappur"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Í lagi-hnappur gluggans"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "'Hætta'-hnappur"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Hætta-hnappur gluggans"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "'Hjálp'-hnappur"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Hjálparhnappur gluggans"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hætta við"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráar '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Villa við endurlestur skráar '%s': %s"
@@ -356,47 +368,47 @@ msgstr "Villa við endurlestur skráar '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Ekkert heiti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Skráin '%s' er ekki venjuleg skrá eða mappa."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Finn ekki skrána '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ekkert skráarnafn uppgefið til vistunar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Ræsi %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Engin URL slóð til að ræsa"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Engin skipun (Exec) til ræsingar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Óæskileg skipun (Exec) til ræsingar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Óþekkt kóðun á: %s"
@@ -412,23 +424,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "gat ekki nálgast tækniupplýsingar skjásins (CRTC, úttök, hami)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ómeðhöndlanleg villa kom upp í X á meðan röð skjástærða var sótt"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "gat ekki sótt röð skjástærða"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR viðbótin er ekki til staðar"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ekki tókst að nálgast upplýsingar um úttakið %d"
@@ -436,7 +448,7 @@ msgstr "ekki tókst að nálgast upplýsingar um úttakið %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -445,12 +457,12 @@ msgstr ""
"umbeðin staðsetning og stærð fyrir CRTC %d er utan leyfilegra marka: "
"staðsetning=(%d, %d), stærð=(%d, %d), hámark=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "gat ekki breytt stillingunum fyrir CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "gat ekki nálgast upplýsingar um CRTC %d"
@@ -464,22 +476,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "engin vistuðu skjáuppsetninganna samsvaraði virku skjáuppsetningunni"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC skjástýringin %d getur ekki meðhöndlað úttakið á %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "úttakið %s styður ekki upplausnina %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC skjástýringin %d styður ekki snúninginn rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -492,24 +504,24 @@ msgstr ""
"núverandi hnit = (%d, %d), ný hnit = (%d, %d)\\n\n"
"núverandi stefna = %s, ný stefna = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "get ekki klónað í úttakið %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Prófa upplausnir fyrir CRTC skjástýringuna %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC skjástýringin %d: prófa upplausn %dx%d@%dHz með úttak á %dx%d@%dHz "
"(pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -518,7 +530,7 @@ msgstr ""
"gat ekki úthlutað CRTC-um á úttök:\\n\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -530,7 +542,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1397,6 +1409,20 @@ msgstr "Hljóð við inntaksvirkni"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Hvort spila eigi hljóð þegar inntaksatburðir eiga sér stað."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a294238..f1d0ba7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,30 +6,29 @@
# Translators:
# Marco Giannini <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
# Matteo, 2018
# Cristiano Venanzi, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
+# Marco Bartolucci, 2018
# l3nn4rt, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Bella, 2019\n"
-"Alessandro Volturno, 2020"
+"Alessandro Volturno, 2020-2022"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:3
msgid "About MATE"
@@ -45,29 +44,29 @@ msgstr "Informazioni su MATE"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:4
msgid "Learn more about MATE"
-msgstr "Per saperne di più su MATE"
+msgstr "Saperne di più su MATE"
#: mate-about/mate-about.h:29
msgid "MATE Desktop Environment"
-msgstr "MATE Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente Desktop MATE"
#: mate-about/mate-about.h:34
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 Gli sviluppatori di GNOME\n"
+"Copyright © 1997-2011 gli sviluppatori di GNOME\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
+"Copyright © 2012-2022 gli sviluppatori di MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
"traditional metaphors."
msgstr ""
-"MATE fornisce un desktop intuitivo e gradevole per gli utenti Linux, usando "
-"le metafore tradizionali."
+"MATE fornisce un desktop intuitivo ed acattivante per gli utenti Linux, "
+"usando le metafore tradizionali."
#: mate-about/mate-about.h:45
msgid ""
@@ -75,15 +74,15 @@ msgid ""
"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE include la maggior parte di quello che è visibile sul computer, "
-"compresi il file manager, il visore di documenti, il browser web, i menù e "
-"molte applicazioni."
+"compresi il file manager, il visore di documenti, il visualizzatore di "
+"immagini, i menù e molte applicazioni."
#: mate-about/mate-about.h:48
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"MATE è un ambiente desktop libero, usabile, stabile e accessibile per la "
+"MATE è un ambiente desktop libero, usabile, stabile ed accessibile per la "
"famiglia di sistemi operativi tipo UNIX."
#: mate-about/mate-about.h:51
@@ -94,7 +93,7 @@ msgid ""
"assurance."
msgstr ""
"MATE è la continuazione di GNOME 2. Centinaia di persone hanno scritto "
-"codice per GNOME fin da quando il progetto è partito nel 1997; molti di più "
+"codice per GNOME fin da quando il progetto è partito nel 1997; molte di più "
"hanno contribuito in altri modi importanti, come traduzioni, documentazione "
"e controllo della qualità."
@@ -104,7 +103,7 @@ msgid ""
"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr ""
"GNOME 2 è stato il desktop più popolare per Linux ma non è più "
-"disponibile... MATE è qui per fornire lo stesso desktop agli utenti!"
+"disponibile... MATE è qui per fornirti lo stesso desktop!"
#: mate-about/mate-about.h:58
msgid ""
@@ -113,96 +112,96 @@ msgid ""
"infusions and a beverage called mate."
msgstr ""
"Il nome \"MATE\" proviene dall'erba mate, una specie di erba nativa del Sud "
-"America. Contiene caffeina ed è utilizzata per infusioni e per la bevanda "
-"chiamata mate."
+"America subtropicale. Le sue foglie contengono caffeina ed sono utilizzate "
+"per fare infusioni ed una bevanda chiamata mate."
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Usa alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Assegna o meno un valore alpha al colore"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Il titolo della finestra di dialogo per la selezione del colore"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Scegli un colore"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Colore attuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Il colore selezionato"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha corrente"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Il valore di opacità selezionato (0 completamente trasparente, 65535 "
"completamente opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ricevuti dati del colore non validi\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "Ha il controller dell'opacità"
+msgstr "Ha il controllo dell'Opacità"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
"Indica se il selettore del colore debba permettere di impostare l'opacità."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Ha la tavolozza"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "Indica se la tavolozza deve essere usata"
+msgstr "Indica se deve essere usata una tavolozza"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Il colore attuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 "
"completamente opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Stringa esadecimale"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "La stringa esadecimale del colore attuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -210,229 +209,241 @@ msgstr ""
"Seleziona il colore che vuoi dall'anello esterno. Seleziona la luminosità "
"del colore usando il triangolo interno."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-"Clicca sul contagocce, poi clicca un colore sul tuo schermo per selezionare "
-"quel colore."
+"Clicca sul contagocce, poi fai clic su un colore qualsiasi sullo schermo per"
+" selezionare quel colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
-msgstr "_Colore:"
+msgstr "Tinta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posizione nella ruota del colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturazione:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Profondità\" del colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valore:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminosità del colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rosso:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "Quantità di rosso nel colore."
+msgstr "Quantità di luce rossa nel colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "Quantità di verde nel colore."
+msgstr "Quantità di luce verde nel colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blu:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "Quantità di blue nel colore."
+msgstr "Quantità di luce blu nel colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acità:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Trasparenza del colore."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome del colore:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-"Puoi inserire un valore di colore esadecimale in stile HTML o il nome di un "
-"colore come 'orange' in questo campo."
+"In questo campo si può inserire un valore di colore esadecimale in stile "
+"HTML o il nome di un colore come ad esempio 'orange'"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Tavolozza:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Ruota dei colori"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-"Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che state"
-" selezionando adesso. Potete spostare questo colore nella tavolozza o "
-"selezionare questo colore come attuale spostandolo affianco."
+"Il colore precedentemente selezionato, per il confronto con il colore che "
+"state selezionando adesso. Potete spostare questo colore nella tavolozza o "
+"selezionare questo colore come attuale trascinandolo su quello affianco."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-"Il colore che avete scelto. Potete spostare questo colore nella tavolozza "
+"Il colore che avete scelto. Potete spostare questo colore sulla tavolozza "
"per salvarlo e usarlo in futuro."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-"Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che state"
-" selezionando adesso."
+"Il colore precedentemente selezionato, per il confronto con il colore che "
+"state selezionando adesso."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Il colore scelto."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
-msgstr "_Salva colore qui"
+msgstr "_Salva il colore qui"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Fate clic questa questo campo della tavolozza per renderlo il colore "
-"attuale. Per modificare questo valore, spostate un colore qui o fate clic "
-"con il tasto destro e selezionate \"Salva il colore qui.\""
+"attuale. Per modificare questo valore, trascinateci sopra un colore o fate "
+"clic con il tasto destro e selezionate \"Salva il colore qui.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
-msgstr "Selezione colore"
+msgstr "Selezione del colore"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Il selettore di colore integrato nella finestra di dialogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Pulsante OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Il pulsante OK della finestra di dialogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Pulsante annulla"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "Il pulsante cancella della finestra di dialogo."
+msgstr "Il pulsante annulla della finestra di dialogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Pulsante aiuto"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Il pulsante aiuto della finestra di dialogo."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annulla"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "Errore nel leggere il file «%s»: %s"
+msgstr "Errore nel leggere il file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "Errore nel riavvolgere il file «%s»: %s"
+msgstr "Errore nel riavvolgere il file '%s': %s"
#. Translators: the "name" mentioned
#. * here is the name of an application or
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "Il file «%s» non è un file regolare o una directory."
+msgstr "Il file '%s' non è un file o una directory regolare."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare il file «%s»"
+msgstr "Impossibile trovare il file '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nessun nome di file su cui salvare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Avvio di «%s»"
+msgstr "Avvio di %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nessun URL da lanciare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non è un oggetto lanciabile"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nessun comando (Exec) da lanciare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando da lanciare (Exec) errato"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr "Codifica sconosciuta per: %s"
+msgstr "Codifica sconosciuta di: %s"
#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
@@ -445,34 +456,35 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Non specificato"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-"impossibile ottenere le risorse di schermo (i CRTC, gli output, i modi)"
+"impossibile ottenere le risorse dello schermo (i CRTC, gli output, i modi)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"errore X non gestito durante il recupero dell'intervallo delle dimensioni "
"dello schermo"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "impossibile ottenere l'intervallo delle dimensioni dello schermo"
+msgstr ""
+"non è stato possibile ottenere l'intervallo delle dimensioni dello schermo"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "l'estensione RANDR non è presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
-msgstr "impossibile ottenere informazioni sull'output%d"
+msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sull'output %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -481,19 +493,19 @@ msgstr ""
"la posizione/dimensione richiesta per CRTC %d è fuori dal limite consentito:"
" posizione=(%d, %d), dimensione=(%d, %d), massimo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
-msgstr "impossibile impostare la configurazione per CRTC %d"
+msgstr "non è stato possibile impostare la configurazione per CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
-msgstr "impossibile ottenere informazioni su CRTC %d"
+msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni su CRTC %d"
#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:555
msgid "Laptop"
-msgstr "Portatile"
+msgstr "Laptop"
#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:713
msgid ""
@@ -502,22 +514,22 @@ msgstr ""
"nessuna della configurazioni di display salvate corrisponde alla "
"configurazione attiva"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "il CRTC %d non può guidare l'output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "l'output %s non supporta la modalità %d×%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "il CRTC %d non supporta la rotazione=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -530,24 +542,24 @@ msgstr ""
"coordinate esistenti = (%d, %d), nuove coordinate = (%d, %d)\n"
"rotazione esistente = %s, nuova rotazione = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
-msgstr "impossibile clonare sull'output %s"
+msgstr "non è stato possibile clonare sull'output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Prova delle modalità per CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: in prova la modalità %d×%d@%dHz con output a %d×%d@%dHz (prova "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -556,7 +568,7 @@ msgstr ""
"impossibile assegnare i CRTC alle uscite:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -568,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -594,7 +606,7 @@ msgstr "intervallo minimo in millisecondi"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds."
msgstr ""
-"Ignora pressioni multiple dello stesso tasto entro @delay millisecondi."
+"Ignora le pressioni multiple dello _stesso_ tasto entro @delay millisecondi."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36
msgid "Pixels per seconds"
@@ -602,11 +614,11 @@ msgstr "Pixel al secondo"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37
msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
-msgstr "Quanti pixel al secondo spostare alla massima velocità."
+msgstr "Di quanti pixel al secondo spostarsi alla massima velocità."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41
msgid "How long to accelerate in milliseconds"
-msgstr "Durata dell'accelerazione in millisecondi"
+msgstr "Quanto a lungo accelerare in millisecondi"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
@@ -622,7 +634,7 @@ msgid ""
"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
msgstr ""
"Quanti millisecondi attendere prima che i tasti per il movimento del mouse "
-"inizino a operare."
+"inizino ad operare."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54
msgid "Minimum interval in milliseconds"
@@ -640,8 +652,8 @@ msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
msgstr ""
-"Blocca i modificatori quando premuto due volte di fila, finché lo stesso "
-"modificatore non viene premuto un'altra volta"
+"Blocca i modificatori quando viene premuto due volte di fila, finché lo "
+"stesso modificatore non viene premuto un'altra volta."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
@@ -649,11 +661,12 @@ msgstr "Disabilita se due tasti sono premuti contemporaneamente."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79
msgid "Beep when a modifier is pressed."
-msgstr "emetti un beep quando è attivato un modificatore."
+msgstr "emetti un beep quando viene premuto un modificatore."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr "Beep quando un tasto viene premuto se Blocco Maiuscole è attivo."
+msgstr ""
+"Emetti un beep quando un tasto viene premuto e Blocco Maiuscole è attivo."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
@@ -727,7 +740,7 @@ msgid ""
"MATE desktop."
msgstr ""
"Elenco delle applicazioni di tecnologia assistiva da avviare quando si "
-"accede nell'ambiente grafico MATE."
+"accede al desktop MATE."
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:5
msgid "Preferred Mobility assistive technology application"
@@ -745,7 +758,8 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:10
msgid "Start preferred Mobility assistive technology application"
msgstr ""
-"Avvio applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità motorie"
+"Avvia l'applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità "
+"motorie"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:11
msgid ""
@@ -770,8 +784,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:10
msgid "Start preferred Visual assistive technology application"
msgstr ""
-"Avvio dell'applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità "
-"visive"
+"Avvia l'applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità visive"
#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:11
msgid ""
@@ -801,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:15
msgid "Browser understands remote"
-msgstr "il browser gestisce file remoti"
+msgstr "il browser gestisce il remoto"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:16
msgid "Whether the default browser understands netscape remote."
@@ -814,7 +827,7 @@ msgstr "Applicazione calcolatrice"
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6
msgid "Calculator program to use when starting applications that require one."
-msgstr "Calcolatrice da usare quando avvii un programma che la richiede"
+msgstr "Calcolatrice da usare quando si avvia un programma che la richiede"
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5
msgid "Instant Messaging application"
@@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "Applicazione di calendario predefinita"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:14
msgid "Calendar needs terminal"
-msgstr "Calendario richiede un terminale"
+msgstr "Il calendario richiede un terminale"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:15
msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run"
@@ -848,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:21
msgid "Default tasks"
-msgstr "Processo predefinito"
+msgstr "Attività predefinite"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:22
msgid "Default tasks application"
@@ -861,7 +874,7 @@ msgstr "Attività richiede un terminale"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:27
msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run"
msgstr ""
-"Indica se l'applicazione attività predefinita necessita di un terminale per "
+"Indica se l'applicazione attività predefinite necessita di un terminale per "
"essere eseguita"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:5
@@ -871,7 +884,7 @@ msgstr "Applicazione di terminale"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:6
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
msgstr ""
-"Programma di terminale da usare quando le applicazioni in avvio ne "
+"Programma di terminale da utilizzare quando le applicazioni in avvio ne "
"richiedono uno."
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:10
@@ -882,8 +895,8 @@ msgstr "Argomenti di Esecuzione"
msgid ""
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
msgstr ""
-"Argomento usato per eseguire programmi nel terminale definito dalla chiave "
-"'exec'."
+"Argomento utilizzato per eseguire programmi nel terminale definito dalla "
+"chiave 'exec'."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:18
msgid "Draw Desktop Background"
@@ -891,7 +904,7 @@ msgstr "Disegna lo Sfondo della Scrivania"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:19
msgid "Have MATE draw the desktop background."
-msgstr "Indica se MATE debba disegnare lo sfondo della scrivania."
+msgstr "Indica se MATE deve disegnare lo sfondo della scrivania."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23
msgid "Show Desktop Icons"
@@ -899,18 +912,19 @@ msgstr "Mostra le Icone del Desktop"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
-msgstr "Indica se MATE debba disegnare le icone del desktop."
+msgstr ""
+"Indica se il filemanager di MATE (Caja) deve disegnare le icone del desktop."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28
msgid "Fade the background on change"
-msgstr "Dissolvenza durante il cambiamento dello sfondo"
+msgstr "Dissolvenza durante il cambio dello sfondo"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:29
msgid ""
"If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading "
"effect."
msgstr ""
-"Se impostato a \"vero\", MATE cambierà lo sfondo della scrivania con un "
+"Se impostato a \"true\", MATE cambierà lo sfondo della scrivania con un "
"effetto di dissolvenza."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:33
@@ -924,8 +938,8 @@ msgid ""
" \"spanned\"."
msgstr ""
"Determina come è gestita l'immagine impostata in \"wallpaper_filename\". "
-"Valori ammessi sono: \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", "
-"\"stretched\", \"zoom\" e \"spanned\"."
+"Valori ammessi sono: \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\","
+" \"zoom\", \"spanned\"."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:38
msgid "Picture Filename"
@@ -945,7 +959,7 @@ msgstr "Opacità con cui disegnare l'immagine di sfondo."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:48
msgid "Primary Color"
-msgstr "Colore primario"
+msgstr "Colore Primario"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:49
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
@@ -955,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:53
msgid "Secondary Color"
-msgstr "Colore secondario"
+msgstr "Colore Secondario"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:54
msgid ""
@@ -966,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:58
msgid "Color Shading Type"
-msgstr "Tipo sfumatura colore"
+msgstr "Tipo di Effetto del Colore"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:59
msgid ""
@@ -982,7 +996,7 @@ msgstr "Tema delle Icone dei File"
#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:6
msgid "Theme used for displaying file icons."
-msgstr "Tema usato per visualizzare le icone dei file."
+msgstr "Tema utilizzato per visualizzare le icone dei file."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:5
msgid "Enable Accessibility"
@@ -1008,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:15
msgid "Menus Have Tearoff"
-msgstr "Menù con staccatore"
+msgstr "I Menù hanno uno Staccatore"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:16
msgid "Whether menus should have a tearoff."
@@ -1026,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:25
msgid "Menus Have Icons"
-msgstr "Menù con Icone"
+msgstr "I Menù hanno le Icone"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:26
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
@@ -1034,7 +1048,7 @@ msgstr "Indica se debba essere mostrata un'icona accanto alle voci di menù."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:30
msgid "Buttons Have Icons"
-msgstr "Pulsanti con Icone"
+msgstr "I Pulsanti hanno le Icone"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:31
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
@@ -1042,23 +1056,27 @@ msgstr "Indica se i pulsanti devono visualizzare un'icona oltre al testo."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:35
msgid "Menubar Detachable"
-msgstr "Barra dei menù rimovibile"
+msgstr "Barra dei menù Rimovibile"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:36
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
-msgstr "Indica se l'utente può staccare le barre dei menù e spostarle."
+msgstr ""
+"Indica se l'utente può staccare le barre dei menù e spostarle sulla "
+"scrivania."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:40
msgid "Toolbar Detachable"
-msgstr "Barra degli strumenti rimovibili"
+msgstr "Barra degli strumenti Rimovibile"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:41
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
-msgstr "Indica se l'utente può staccare le barre degli strumenti e spostarle."
+msgstr ""
+"Indica se l'utente può staccare le barre degli strumenti e spostarle sulla "
+"scrivania."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:45
msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "Dimensione delle icone della barra strumenti"
+msgstr "Dimensione delle icone della Barra deglistrumenti"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:46
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
@@ -1076,7 +1094,7 @@ msgstr "Indica se il cursore debba lampeggiare."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:55
msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Intervallo di lampeggiamento del cursore"
+msgstr "Intervallo di Lampeggiamento del Cursore"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:56
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
@@ -1102,7 +1120,7 @@ msgstr "Nome di base del tema predefinito usato da gtk+."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
-msgstr "Elenco dei nomi simbolici e degli equivalenti colori"
+msgstr "Elenco dei nomi simbolici e degli equivalenti dei colori"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:76
msgid ""
@@ -1114,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:80
msgid "Default font"
-msgstr "Carattere predefinito"
+msgstr "Tipo di Carattere predefinito"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:81
msgid "Name of the default font used by gtk+."
@@ -1177,32 +1195,30 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:110
msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations"
-msgstr "Abilita animazioni del toolkit Gtk"
+msgstr "Abilita le animazioni dell'intero toolkit Gtk"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:111
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "Indica se abilitare le animazioni del toolkit Gtk"
+msgstr "Indica se abilitare le animazioni dell'intero toolkit Gtk"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:115
msgid "Document font"
-msgstr "Carattere dei Documenti"
+msgstr "Tipo di Carattere dei Documenti"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:116
msgid "Name of the default font used for reading documents."
-msgstr ""
-"Nome del tipo di carattere usato in modo predefinito per leggere i "
-"documenti."
+msgstr "Nome del font usato in modo predefinito per leggere i documenti."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:120
msgid "Monospace font"
-msgstr "Carattere monospace"
+msgstr "Carattere monospaziato"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:121
msgid ""
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
msgstr ""
-"Il nome di un carattere monospace (a larghezza fissa) da usare in posizioni "
-"come i terminali."
+"Il nome di un carattere monospace (a larghezza fissa) da usare in quelle "
+"posizioni come i terminali."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:125
msgid "Use Custom Font"
@@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:140
msgid "Menubar accelerator"
-msgstr "Acceleratore della barra dei menù"
+msgstr "Acceleratore della Barra dei menù"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:141
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
@@ -1269,7 +1285,7 @@ msgstr ""
msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows"
msgstr ""
"La disposizione della barra del titolo delle finestre decorate lato client "
-"in GTK3."
+"in GTK3"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:156
msgid ""
@@ -1281,7 +1297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa impostazione definisce quali bottoni dovrebbero essere posti nella "
"barra del titolo delle finestre decorate lato client, e se debbano essere "
-"posti a sinistra o destra. Consulta "
+"posti a sinistra o destra. Si veda "
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"decoration-layout."
@@ -1298,8 +1314,11 @@ msgid ""
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"shell-shows-app-menu."
msgstr ""
-"Questa impostazione determina dove verrà visualizzato il menù dell'applicazione - in una finestra o in un pannello con il protocollo MenuModel. Vedere\n"
-"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu."
+"Questa impostazione determina dove verrà visualizzato il menù "
+"dell'applicazione - in una finestra o in un pannello con il protocollo "
+"MenuModel. Si veda "
+"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
+"shell-shows-app-menu."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:165
msgid "Use a global menubar for displaying window menubars"
@@ -1314,8 +1333,11 @@ msgid ""
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"shell-shows-menubar."
msgstr ""
-"Questa impostazione determina dove vengono visualizzate le barre dei menù delle finestre - in una finestra o in un pannello con il protocollo MenuModel. Vedere\n"
-"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar."
+"Questa impostazione determina dove vengono visualizzate le barre dei menù "
+"delle finestre - in una finestra o in un pannello con il protocollo "
+"MenuModel. Si veda "
+"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
+"shell-shows-menubar."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:170
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
@@ -1343,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Fattore di scala interno che mappa dalle coordinate della finestra ai pixel "
"del dispositivo corrente. Sui sistemi tradizionali questo è 1, ma su schermi"
" ad altissima densità di pixel (per esempio HiDPI, Retina) questo può essere"
-" un valore superiore (spesso 2). Imposta a 0 per l'auto-rilevamento."
+" un valore superiore (spesso 2). Impostarlo a 0 per l'auto-rilevamento."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181
msgid "Scaling Factor for QT appllications"
@@ -1357,8 +1379,8 @@ msgid ""
"restarting your session."
msgstr ""
"Questa impostazione stabilisce se MATE debba controllare il fattore di scala"
-" per le applicazioni QT. Attiva per sincronizzare con il fattore di scala "
-"GTK quando si avvia la sessione, disattiva per controllare questo valore "
+" per le applicazioni QT. Attivo per sincronizzare con il fattore di scala "
+"GTK quando si avvia la sessione, disattivo per controllare questo valore "
"altrove. Richiede il riavvio della sessione."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186
@@ -1370,8 +1392,8 @@ msgid ""
"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
"middle mouse button click."
msgstr ""
-"Se impostato a vero, gtk+ usa il metodo principale di Incolla Selezione, di "
-"solito comandato con il click sulla rotella del mouse."
+"Se impostato a \"true\", gtk+ usa il metodo principale per incollare la "
+"selezione, di solito comandato con il click sul pulsante centrale del mouse."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5
msgid "Disable command line"
@@ -1389,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:10
msgid "Disable saving files to disk"
-msgstr "Disabilita salvataggio file su disco"
+msgstr "Disabilita il salvataggio dei file sul disco"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:11
msgid ""
@@ -1402,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:15
msgid "Disable printing"
-msgstr "Disabilita stampa"
+msgstr "Disabilita la stampa"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:16
msgid ""
@@ -1414,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:20
msgid "Disable print setup"
-msgstr "Disabilita impostazione stampa"
+msgstr "Disabilita le impostazione di stampa"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:21
msgid ""
@@ -1422,24 +1444,24 @@ msgid ""
"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
msgstr ""
"Impedisce all'utente di modificare le impostazioni di stampa. Per esempio "
-"questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo \"Imposta stampa\""
-" di tutte le applicazioni."
+"questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo \"Impostazioni di "
+"stampa\" di tutte le applicazioni."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:25
msgid "Disable user switching"
-msgstr "Disabilita cambio utente"
+msgstr "Disabilita il cambio di utente"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:26
msgid ""
"Prevent the user from switching to another account while his session is "
"active."
msgstr ""
-"Impedisce all'utente di passare a un altro account fin quando la sua "
+"Impedisce all'utente di passare ad un altro account fin quando la sua "
"sessione è attiva."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:30
msgid "Disable lock screen"
-msgstr "Disabilita blocco schermo"
+msgstr "Disabilita il blocco dello schermo"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:31
msgid "Prevent the user from locking the screen."
@@ -1447,7 +1469,7 @@ msgstr "Impedisce all'utente di bloccare lo schermo."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:35
msgid "Disable URL and MIME type handlers"
-msgstr "Disabilitare i gestori degli URL e dei tipi MIME"
+msgstr "Disabilita i gestori degli URL e dei tipi MIME"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:36
msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
@@ -1465,7 +1487,7 @@ msgstr "Non permette all'utente di modificare le impostazioni del tema"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:45
msgid "Disable log out"
-msgstr "Disabilita termine sessione"
+msgstr "Disabilita la fine della sessione"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:46
msgid "Prevent the user from logging out."
@@ -1501,7 +1523,7 @@ msgstr "Abilita il server sonoro all'avvio."
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:20
msgid "Sounds for events"
-msgstr "Suoni per eventi"
+msgstr "Suoni per gli eventi"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:21
msgid "Whether to play sounds on user events."
@@ -1523,6 +1545,27 @@ msgstr "Suoni di riscontro dell'input"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Indica se riprodurre suoni quando avvengono eventi di input."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "Consenti al volume di eccedere il 100%"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+"Se è impostato a vero, l'utente potrà consentire di regolare il volume di "
+"uscita / delle casse oltre il 100%. Impostando il volume di uscita oltre il "
+"100%, il server sonoro amplificherà l'audio oltre il livello a cui "
+"l'hardware audio può lavorare in modo pulito. Ciò può portare alla "
+"degradazione del suono, ma potrebbe essere utile se si dovessero ascoltare "
+"registrazioni dal volume eccessivamente basso, nel qual caso le "
+"registrazioni sarebbero completamente inutilizzabili."
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
@@ -1548,7 +1591,7 @@ msgid ""
"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
"whether they are independently disabled/enabled."
msgstr ""
-"Impostare a \"vero\" per disabilitare tutti i programmi esterni per creare "
+"Impostare a \"true\" per disabilitare tutti i programmi esterni per creare "
"provini e miniature, indipendentemente dalle impostazioni di ciascuno di "
"essi."
@@ -1556,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled"
msgstr ""
-"Lista di mime-type di cui disabilitare la creazione di miniature con "
+"Lista di tipi mime di cui disabilitare la creazione di miniature con le "
"applicazioni esterne"
#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:11
@@ -1577,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:10
msgid "Break time"
-msgstr "Durata pausa"
+msgstr "Durata della pausa"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:11
msgid "Number of minutes that the typing break should last."
@@ -1593,11 +1636,11 @@ msgstr "Indica se la schermata di pausa nella scrittura può essere posposta."
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:20
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
-msgstr "Indica se il blocco della tastiera è attivato"
+msgstr "Indica se il blocco della tastiera è attivo o meno"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:21
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
-msgstr "Indica se il blocco della tastiera è attivato"
+msgstr "Indica se il blocco della tastiera è attivo o meno."
#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3
msgid "MATE Color Selection"
@@ -1613,7 +1656,7 @@ msgstr "_Chiudi"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:4
msgid "Color selection dialog"
-msgstr "Dialogo di selezione colore"
+msgstr "Finestra di dialogo per la selezione del colore"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:5
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c4cf2a5..300c0d5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,22 +7,23 @@
# semicolon <[email protected]>, 2018
# Kenzo Matsumoto <[email protected]>, 2018
# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
-# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018
+# 🎈 BALLOON | FU-SEN, 2018
# Ikuru K <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# jeiday, 2019
+# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021
+# eletra, 2021
# ABE Tsunehiko, 2021
-# Mika Kobayashi, 2021
-# E.T Master, 2021
-# Green, 2021
+# pivo thusr, 2021
+# Green, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Green, 2021\n"
+"Last-Translator: Green, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,11 +66,11 @@ msgstr "MATE デスクトップ環境"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME 開発者\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE 開発者"
+"Copyright © 2012-2022 MATE 開発者"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -118,247 +119,259 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "アルファを使用"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "色指定にアルファ値を使用するかどうか"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "色の選択ダイアログのタイトル"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "色の選択"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "現在の色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "選択した色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "現在のアルファ値"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "選択された透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "不正な色データを受け取りました\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "透明度の設定"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "カラーせレクターで透明度を設定できるかどうか"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "パレットの設定"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "パレットが使用可能かどうか"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "現在の色"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "現在の透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "16 進文字列"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "現在の色の 16 進文字列"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "外の輪から色を選択して下さい。その後、中の三角形を使って明るさを選択して下さい。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "アイドロッパーをクリック後、任意の箇所をクリックすることで、その場所の色を取得できます。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "色相(_H):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "色相環内の位置"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "彩度(_S):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "色の濃さ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "明度(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "色の明るさ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "赤(_R) :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "赤の強さ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "緑(_G) :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "緑の強さ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "青(_B) :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "青の強さ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "透明度(_A) :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "色の透明度"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "色の名前(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "HTMLの16進数形式、または「orange」などの色名で色を指定できます。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "パレット(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "色相環"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "選択中の色と比較するための前回選択した色です。カラーパレットにドラッグして再利用したり、この色を選択色として利用することができます。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "以前選択した色。色をパレットにドラッグすることで、色を保存しておくことができます。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "前回選択した色。現在選択中の色と比較することができます。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "今選択している色"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "ここに色を保存(_S)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"パレットをクリックすることでその色を選択できます。パレットの内容を変更するには、別の色をドラッグするか、右クリックして「ここに色を保存」を選択します。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "色の選択"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "ダイアログに埋め込まれた選択色です。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK ボタン"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "ダイアログのOKボタン。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "キャンセルボタン"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "ダイアログのキャンセルボタン。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "ヘルプボタン"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "ダイアログのヘルプボタン。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' を読み込む際にエラーが発生しました: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' を戻している最中にエラーが発生しました: %s"
@@ -368,47 +381,47 @@ msgstr "'%s' を戻している最中にエラーが発生しました: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ここに名前を入力してください"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ファイル '%s' は通常のファイルあるいはフォルダではありません"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' が見つかりません"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "保存先のファイル名が不明です"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s の起動中です"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "起動する URL が不明です"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "起動できないアイテムです"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "起動するコマンドが指定されていません"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "起動するコマンドの指定が正しくありません"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "エンコーディングが不明です: %s"
@@ -422,23 +435,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "未設定"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "画面のリソース (いろいろな CRTC、出力、モード等) を取得できませんでした"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "画面の解像度を取得する際にXサーバで原因不明のエラーが発生しました"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "画面の解像度を取得できませんでした"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR 拡張がインストールされていません"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "出力 %d に関する情報を取得できませんでした"
@@ -446,7 +459,7 @@ msgstr "出力 %d に関する情報を取得できませんでした"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -454,12 +467,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"要求した CRTC %d の位置やサイズが許容範囲を超えました: 位置 (%d, %d)、サイズ (%d, %d) / 許容範囲 (%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d の設定をセットできませんでした"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d に関する情報を取得できませんでした"
@@ -473,22 +486,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "保存したディスプレイの設定に一致する現在の設定はありません"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d は出力 %s をドライブできません"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "出力 %s は %dx%d@%dHz のモードをサポートしていません"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d は rotation=%s をサポートしていません"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -501,22 +514,22 @@ msgstr ""
"現在 coordinates = (%d, %d), 新 coordinates = (%d, %d)\n"
"現在 rotation = %s, 新 rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "出力 %s をクローンできません"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d のモードを試します\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz のモードを %dx%d@%dHz (%d パス) の出力で試します\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -525,7 +538,7 @@ msgstr ""
"CRTC を出力に割り当てできませんでした:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -537,7 +550,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -672,33 +685,33 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
-msgstr "スタートアップ時の支援技術アプリケーション"
+msgstr "スタートアップ時の操作支援技術アプリケーション"
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:6
msgid ""
"List of assistive technology applications to start when logging into the "
"MATE desktop."
-msgstr "MATE デスクトップにログインした直後に自動的に起動する支援技術アプリケーションの一覧です。"
+msgstr "MATE デスクトップにログインした直後に自動的に起動する操作支援技術アプリケーションの一覧です。"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:5
msgid "Preferred Mobility assistive technology application"
-msgstr "起動する移動性支援技術アプリケーション"
+msgstr "起動する移動支援技術アプリケーション"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:6
msgid ""
"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, "
"menu, or command line."
-msgstr "ログインやメニュー、あるいはコマンドラインで利用する移動性支援技術アプリケーションです。"
+msgstr "ログインやメニュー、あるいはコマンドラインで利用する移動支援技術アプリケーションです。"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:10
msgid "Start preferred Mobility assistive technology application"
-msgstr "移動性支援技術アプリケーションを起動する"
+msgstr "移動支援技術アプリケーションを起動する"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:11
msgid ""
"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during "
"login."
-msgstr "ログイン中に移動性支援技術アプリケーションを起動します。"
+msgstr "ログイン中に移動支援技術アプリケーションを起動します。"
#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:5
msgid "Preferred Visual assistive technology application"
@@ -722,15 +735,15 @@ msgstr "ログイン中に視覚支援技術アプリケーションを起動し
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:5
msgid "Default browser"
-msgstr "標準のブラウザー"
+msgstr "標準のブラウザ"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:6
msgid "Default browser for all URLs."
-msgstr "全ての URL に対して使用する標準のブラウザーです。"
+msgstr "全ての URL に対して使用する標準のブラウザです。"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:10
msgid "Browser needs terminal"
-msgstr "ブラウザーを端末から起動する"
+msgstr "ブラウザを端末から起動する"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:11
msgid "Whether the default browser needs a terminal to run."
@@ -738,11 +751,11 @@ msgstr "標準のブラウザを起動する際端末が必要かどうかを設
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:15
msgid "Browser understands remote"
-msgstr "remote を利用できるブラウザー"
+msgstr "remote を利用できるブラウザ"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:16
msgid "Whether the default browser understands netscape remote."
-msgstr "標準のブラウザーが Netscape remote を利用できるかどうかを設定します。"
+msgstr "標準のブラウザが Netscape remote を利用できるかどうかを設定します。"
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5
msgid "Calculator application"
@@ -754,13 +767,13 @@ msgstr "計算を必要とするアプリケーションの起動時に使用す
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5
msgid "Instant Messaging application"
-msgstr "インスタント・メッセンジャのアプリ"
+msgstr "インスタントメッセンジャのアプリ"
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6
msgid ""
"Instant Messaging program to use when starting applications that require "
"one."
-msgstr "インスタント・メッセンジャーが端末から起動する際に使用するアプリを設定します。"
+msgstr "インスタントメッセンジャが端末から起動する際に使用するアプリを設定します。"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9
msgid "Default calendar"
@@ -905,11 +918,11 @@ msgstr "ファイルアイコンを表図する際に使用するテーマです
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:5
msgid "Enable Accessibility"
-msgstr "アクセシビリティを有効にする"
+msgstr "操作支援を有効にする"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:6
msgid "Whether Applications should have accessibility support."
-msgstr "アプリケーションがアクセシビリティをサポートするかどうかを設定します。"
+msgstr "アプリケーションが操作支援をサポートするかどうかを設定します。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:10
msgid "Enable Animations"
@@ -1390,6 +1403,22 @@ msgstr "入力フィードバック音"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "入力イベント発生時に音を鳴らすかどうかです。"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "音量が 100% 超過するのを有効にする"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+"この値を TRUE に設定すると、ユーザーは出力/スピーカーの音量を 100% 以上に設定できます。出力音量を 100% "
+"以上に設定すると、サウンドサーバーはオーディオハードウェアが明瞭に処理できる限度を越えて音声を増幅します。これは音質の劣化につながりますが、その録音が全く意味をなさないくらい極端に小さな音声を再生するのに役立ちます。"
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po
index 6980076..0c48f0a 100644
--- a/po/jv.po
+++ b/po/jv.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ngalim Siregar <[email protected]>, 2018
+# Ngalim Siregar <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ngalim Siregar <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Ngalim Siregar <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Javanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -101,85 +101,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Boten dingerteni"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Nggunakake alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Judhul"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Judhul janela pilihan werna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Milih werna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Werna Saiki"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Werna sing dipilih"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha Saiki"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Ajen opacity sing dipilih (0 bening, 65535 ora cetha)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Heksadesimal teks saka werna saiki"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -187,74 +187,74 @@ msgstr ""
"Pilih werna sing arep digunakake saka ring njaba. Pilih pepeteng utawa "
"padange saka werna sing dipilih nggunakake segitiga sisih jero."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klik pipet, banjur klik werna ngendi wae ing layar kanggo milih werna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -262,90 +262,102 @@ msgstr ""
"Sampeyan bisa ngetik nilai HTML- nganggo Heksadesimal, utawa mung jeneng "
"werna kayata 'oranye' ing entri iki."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Bunderan Werna"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Pilihan werna ditempelake ing janela."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Tombol OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Tombol OK saka janela."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Tombol mbatalake"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Tombol mbatalake saka janela."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Tombol Bantuan"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Tombol bantuan saka janela."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Tetulungan"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Kesalahan maca berkas '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Kesalahan mundurake berkas '%s': %s"
@@ -355,47 +367,47 @@ msgstr "Kesalahan mundurake berkas '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Boten wonten asma"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Berkas '%s' punika sanes berkas biasa utawi direktori."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Boten saged nemokake file '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ora ana jeneng berkas kanggo nyimpen"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Miwiti %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ora ana URL kanggo miwiti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Sanes barang sing saged dilakokna"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ora ana printah (Exec) kanggo miwiti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Salah printah (Exec) kanggo miwiti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -409,23 +421,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -433,19 +445,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -459,22 +471,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -483,29 +495,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1344,6 +1356,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 88a1587..8b0d546 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "მიღებულია ფერთა მცდარი მონაცემები\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_მნიშვნელობა:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ფ_ერის სახელწოდება:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_შაბლონი:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_გაუქმება"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის წაკითხვისას: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის გადახვევისას : %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის გადახვევ�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "უსახელო"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ფაილი '%s' არ არის ჩვეულებრივი ფაილი ან დასტა"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ფაილის შესანახად საჭიროა სახელის მითითება"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ირთვება %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "გასშვები URL მითითებული არაა"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) შეყვანილი არ არის"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) არასწორია"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "უცნობი კოდირება: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1338,6 +1350,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index a831964..a764b51 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Arussin"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Seqdec alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Azwel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Ini amiran"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Afran n tiɣmi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Sefsex taqeffalt"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Taqeffalt n tallalt"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sefsex"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_IH"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -339,47 +351,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Ulac isem"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -393,23 +405,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Non spécifié"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -417,19 +429,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -443,22 +455,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -467,29 +479,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -499,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1319,6 +1331,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 33bbc47..b0a73de 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -104,85 +104,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Түстерді таңдау сұхбатының атауы"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Түсті таңдаңыз"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Ағымдағы түс"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Таңдалған түс"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Алынған түс мәні қате\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Палитрасы бар"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Өіңізге керек түсті сыртқы шеңберден таңдаңыз. Ол түстің күңгірттігін не "
"ашықтығын ішіндегі үшбұрыштан көрсетіңіз."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -198,156 +198,168 @@ msgstr ""
"Түс алушыны шертіп, экранның кез-келген аймағының түсін таңдау үшін жай ғана"
" ол түске шертіңіз."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "Р_еңі:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Түс шеңберіндегі орны."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "Мә_ні:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Түс жарықтылығы."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "Қ_ызыл:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Түстегі қызыл мәннің шамасы."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "Ж_асыл:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Түстегі жасыл мәннің шамасы."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Көк:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Түстегі көк мәннің шамасы."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Мө_лдірсіздігі:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Түс мөлдірлілігі."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Тү_с аты:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Палитра:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Түстер шеңбері"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Түсті осында сақтау"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Түсті таңдау"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын оқу қатесі: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын айналдыру қатесі: %s"
@@ -357,47 +369,47 @@ msgstr "'%s' файлын айналдыру қатесі: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Аты жоқ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' файлы қалыпты файл не бума емес"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' файлы табылмады"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Сақтау үшін файлдың аты берілмеген"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s іске қосылуда"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Жөнелту үшін сілтеме көрсетілмеген"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Жөнелту үшін (Exec) командасы жоқ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Жөнелту үшін қате (Exec) командасы"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Кодталуы белгісіз: %s"
@@ -411,23 +423,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "экран ресурстарына қатынау мүмкін емес (CRTC, шығыстар, режимдер)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "экранның мүмкін өлшемдер шегін алу кезінде қате орын алды"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "экран шеттерінің шегін анықтау мүмкін емес"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR кеңейтілуі жоқ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d шығысы жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес"
@@ -435,7 +447,7 @@ msgstr "%d шығысы жөнінде ақпаратты алу мүмкін е
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -444,12 +456,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d үшін сұралған орналасуы не өлшемі рұқсат етілген шегінен асып тұр: "
"орналасуы=(%d, %d), өлшемі=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты орнату мүмкін емес"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес"
@@ -465,22 +477,22 @@ msgstr ""
"сақталып тұрған экран баптауларының ешқайсысы да белсенді болып тұрған "
"баптауға сәйкес емес"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRT %d контроллері %s шығысын басқара алмайды"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "%s шығысы %dx%d@%dГц режимін қолдамайды"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRT %d контроллері айналдыру=%s қолдамайды"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -493,22 +505,22 @@ msgstr ""
"координаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\n"
"айналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s шығысына клондау мүмкін емес"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRT %d контроллері үшін режимдерді тексеру\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dГц режимін көру, %dx%d@%dГц шығысымен (%d-талабы)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -517,7 +529,7 @@ msgstr ""
"шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -529,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1351,6 +1363,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index c1254e2..aecce1a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,16 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sai Vinoba <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Yogesh K S <[email protected]>, 2021
+# Sai Vinoba <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "ಮಾಟೆ ಎಣಿಕೆತೆರೆ ಸುತ್ತಣ"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -105,85 +106,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ತಿಳಿಯದ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬಳಸು"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಆಲ್ಫಾ ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ ಅಥವಾ ಬೇಡವೇ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "ತಲೆಬರಹ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆ ಮಾತುಕತೆಯ ತಲೆಬರಹ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "ಈಗಿನ ಆಲ್ಫಾ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ತೂರದ ಬೆಲೆ (0 ತುಂಬು ಸಿಲುವು, 65535 ತುಂಬು ತೂರದ)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ಸರಿಯಿಲ್ಲದ ಬಣ್ಣದ ತಿಳಿಹವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ತೂರದ ಹತೋಟಿ ಹೊಂದಿದೆ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "ಬಣ್ಣಆಯ್ಕೆಯು ತೂರದಿಕೆ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಒಪ್ಪಬಹುದೇ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "ಬಣ್ಣಹಲಗೆ ಹೊಂದಿದೆ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "ಬಣ್ಣಹಲಗೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "ಈಗಿನ ಬಣ್ಣ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ಈಗಿನ ತೂರದಿಕೆ ಬೆಲೆ (0 ತುಂಬು ಸಿಲುವು, 65535 ಸಂಪೂರ್ಣ ತೂರದ)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "ಹದಿನಾರೆಣಿಕೆ ನೂಲು"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "ಹದಿನಾರೆಣಿಕೆ ನೂಲಿನ ಈಗಿನ ಬಣ್ಣ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
"ಹೊರಸುರುಳಿಯಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಒಳ ಮುಮ್ಮೂಲೆ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಆ ಬಣ್ಣದ"
" ಇರುಳು ಅಥವಾ ಬೆಳಗು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -199,67 +200,67 @@ msgstr ""
"ಕಣ್ತೊಟ್ಟುಕ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ, ಮತ್ತೆ ತೆರೆಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಒತ್ತುವುದರೊಂದಿಗೆ ಆ "
"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯಿರಿ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "ಹ್ಯೂ (_H):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ಗಾಲಿಯ ಮೇಲಿನ ಇರುವೆಡೆ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "ಊರಿಸುವಿಕೆ (_S):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ಬಣ್ಣದ \"ಕಡುತನ\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "ಬೆಲೆ (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೊಳಪು."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "ಕೆಂಪು (_R):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಕೆಂಪು ಬೆಳಕಿನ ಮೊತ್ತ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "ಹಸಿರು (_G):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಹಸಿರು ಬೆಳಕಿನ ಮೊತ್ತ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "ನೀಲಿ (_B):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ನೀಲಿ ಬೆಳಕಿನ ಮೊತ್ತ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "ತೂರದಿಕೆ (_a):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಸಿಲುವು."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -267,15 +268,15 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಎಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್. ಬಗೆಯ ಹದಿನಾರೆಣಿಕೆಯ ಬಣ್ಣದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು, ಇಲ್ಲವೆ "
"ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "ಬಣ್ಣಹಲಗೆ (_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಗಾಲಿ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಣ್ಣಹಲಗೆ ಮೇಲೆ ಎಳೆಯಬಹುದು, ಇಲ್ಲವೆ ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಿಗಿರುವ ಬೇರೆ ಬಣ್ಣದ "
"ಎತ್ತುಗೆ ಮೇಲೆ ಎಳೆಯುವುದರಿಂದ ಈಗಿನದಾಗಿಸಬಹುದು."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -293,25 +294,25 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಆಯ್ದ ಬಣ್ಣ. ನೀವು ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಣ್ಣಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಎಳೆಯುವುದರೊಂದಿಗೆ ಮುಂದಿನದಕ್ಕೆ"
" ಉಳಿಸಬಹುದು."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "ನೀವು ಹಿಂದೆ ಆಯ್ದ ಬಣ್ಣ, ಈಗ ಆಯುತ್ತಿರುವ ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "ನೀವು ಆಯ್ದ ಬಣ್ಣ."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು (_S)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -320,45 +321,57 @@ msgstr ""
"ಬಣ್ಣದ ಎತ್ತುಗೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಎಳೆಯಿರಿ ಇಲ್ಲವೆ ಬಲ-ಕ್ಲಿಕಿಸಿ ಮತ್ತು \"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ "
"ಉಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಆಯಿರಿ."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನೆಟ್ಟ ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "ಸರಿ ಗುಂಡಿ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ಸರಿ ಗುಂಡಿ."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "ನೀಗು ಗುಂಡಿ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ನೀಗು ಗುಂಡಿ."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "ನೆರವು ಗುಂಡಿ"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ನೆರವು ಗುಂಡಿ."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ನೀಗು (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "ಸರಿ (_O)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸುತ್ತುವಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು: %s"
@@ -368,47 +381,47 @@ msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸುತ್ತುವಲ�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ಹೆಸರಿಲ್ಲದ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ಅಥವ ಮಡಿತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ಉಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತದ ಹೆಸರಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ತೊಡಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ತೊಡಗಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಯು.ಆರ್.ಎಲ್. ಇಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ತೊಡಗಿಸಬಹುದಾದ ಅಡಕವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ಏರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಪಣೆ (Exec) ಇಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ಏರಿಸಲು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಪ್ಪಣೆ (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ಇದರ ಗೊತ್ತಿರದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್: %s"
@@ -424,23 +437,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ಗೊತ್ತುಪಡಿಸದ"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ತೆರೆಯ ಸೊಮ್ಮುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ (ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ.ಗಳು, ಪಳಿಗಳು, ಬಗೆಗಳು)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ತೆರೆಯ ಅಳತೆಗಳ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ನೀಸಲಾಗದ X ತಪ್ಪು"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ತೆರೆಯ ಅಳತೆಗಳ ಸಾಲನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR ಹಬ್ಬುಗೆಯು ಇಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ಹೊರಗಿಕ್ಕುಕ %d ನ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
@@ -448,7 +461,7 @@ msgstr "ಹೊರಗಿಕ್ಕುಕ %d ನ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -457,12 +470,12 @@ msgstr ""
"ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಇರುವೆಡೆ/ಅಳತೆಯು ಎಲ್ಲೆಯ ಹೊರಗಿದೆ: "
"ಇರುವೆಡೆ=(%d, %d), ಅಳತೆ=(%d, %d), ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d ಗಾಗಿ ಪರಿಜನ್ನು ಹೂಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d ನ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
@@ -476,22 +489,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಅಣಿಗಳು ಚೂಟಿಯ ಅಣಿಗೆ ಸರಿದೂಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d ಯು ಹೊರಗಿಕ್ಕುಕ %s ಅನ್ನು ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "%s ಎಂಬ ಹೊರಗಿಕ್ಕುಕ %dx%d@%dHz ಎಂಬ ಬಗೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d ಯು ತಿರುಗಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -504,24 +517,24 @@ msgstr ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s ಎಂಬ ಹೊರಗಿಕ್ಕುಕಗೆ ಪಡಿಅಚ್ಚುಗೊಳಿಸಲು ಆಗವುದಿಲ್ಲ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d ಯ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಕಯ್ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ. %d: ಬಗೆ %dx%d@%dHz ಅನ್ನು %dx%d@%dHz (pass %d) ನ ಔಟ್ಪುಟ್ ಜೊತೆಗೆ ಕಯ್ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
" \n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -530,7 +543,7 @@ msgstr ""
"ಸಿ.ಆರ್.ಟಿ.ಸಿ.ಗಳನ್ನು ಹೊರಗಿಡುಕಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -542,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1267,8 +1280,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಈ ಅಳವಡಿಕೆಯು ಕಿಟಕಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯು ಎಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
"ತರಿಸಲಿಸುತ್ತದೆ - ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲೋ ಇಲ್ಲವೆ MenuModel ಮುಂಗಟ್ಟಲೆಯೊಂದಿಗೆ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೋ. "
-"ನೋಡಿ https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings"
-"--gtk-shell-shows-menubar."
+"ನೋಡಿ https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--"
+"gtk-shell-shows-menubar."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:170
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
@@ -1470,6 +1483,20 @@ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಶಬ�
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ನಡೆದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಹೊರಡಿಸಬೇಕೆ."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 62d3997..bfed309 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Alan Lee <[email protected]>, 2018
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2021
# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,11 +53,8 @@ msgstr "MATE 데스크톱 환경"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 GNOME developers"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -109,171 +106,171 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "알파값 사용"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "색상 알파 값 사용 여부"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "색상 선택 대화 상자 제목"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "색상 선택"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "현재 색상"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "선택한 색상"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "현재 알파 값"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "선택한 불투명 값(0: 완전 투명, 65535: 완전 불투명)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "잘못된 색상 데이터를 받았습니다\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "불투명 컨트롤 포함"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "색상 선택기에서 불투명도를 설정할 수 있는지의 여부"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "팔레트 포함"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "팔레트를 사용할지 여부"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "현재 색상"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "현재 불투명 값(0: 완전 투명, 65535: 완전 불투명)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "16진수 문자열"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "현재 색상의 16진수 문자열 "
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "링 외부에서 원하는 색상을 선택하십시오. 삼각형 안에서 어두움 또는 밝음을 선택하십시오."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "스포이드를 누른 후, 선택할 색상이 있는 화면 어디든 누르십시오."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "색상(_H):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "색상 휠 위치입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "채도(_S):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "색상의 \"깊이\" 입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "명도(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "색상의 밝기입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "빨강(_R):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "적색 빛의 양입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "초록(_G):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "녹색 빛의 양입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "파랑(_B):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "청색 빛의 양입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "불투명도(_A):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "색상의 투명도입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "색상 이름(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "이 항목에 HTML 방식 16진수 색상 값, 또는 'orange'와 같은 색상 이름을 입력할 수 있습니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "팔레트(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "색상 휠"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -282,31 +279,31 @@ msgstr ""
"현재 선택한 색상과 비교할 이전 선택 색상입니다. 이 색상을 팔레트 항목에 끌어다 놓거나, 다른 부분에 있는 컬러 스왓치에 현재 색상을 "
"끌어다 놓을 수 있습니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "선택한 색상입니다. 나중에 사용하려 저장하려면 팔레트 엔트리에 끌어다 놓을 수 있습니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "현재 선택한 색상과 비교할 이전 선택 색상입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "선택한 색상입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "이 색상 저장(_S)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -314,45 +311,57 @@ msgstr ""
"현재 색상으로 지정하려면 이 팔레트 항목을 누르십시오. 이 항목을 바꾸러면, 이 컬러 스왓치를 끌어다 놓거나, 이 항목 위에서 마우스 "
"오른쪽 버튼을 누르고 \"이 색상 저장\"을 선택하십시오."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "색상 선택"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "이 대화 상자에 색상 선택 기능을 내장했습니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "확인 버튼"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "대화 상자의 확인 버튼입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "취소 버튼"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "대화 상자의 취소 버튼입니다."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "도움말 버튼"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "대화 상자의 도움말 버튼입니다."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일을 읽는 중 오류: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일을 뒤로 감는 데 오류 발생: %s"
@@ -362,47 +371,47 @@ msgstr "'%s' 파일을 뒤로 감는 데 오류 발생: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' 파일은 일반 파일이나 디렉터리가 아닙니다."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "저장할 파일 이름이 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s 시작"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "실행할 URL이 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "실행할 수 있는 항목이 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "실행할 명령이 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "실행할 수 있는 명령이 잘못되었습니다"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "알 수 없는 인코딩: %s"
@@ -416,23 +425,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "지정 안함"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "화면 정보를 읽어 올 수 없습니다 (CRTC, 출력, 모드)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "스크린 크기의 범위를 가져오는 데 처리하지 못하는 X 오류가 발생했습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "화면 크기 범위를 읽어 올 수 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR 확장 기능이 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "출력 %d번에 대한 정보를 읽어 올 수 없습니다"
@@ -440,7 +449,7 @@ msgstr "출력 %d번에 대한 정보를 읽어 올 수 없습니다"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -449,12 +458,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d번의 요청한 위치/크기가 허용하는 크기 제한을 넘어갑니다. 위치=(%d, %d), 크기=(%d, %d), 최대=(%d, "
"%d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d번을 설정할 수 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d번에 대한 정보를 읽어 올 수 없습니다"
@@ -468,22 +477,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "저장한 화면 설정은 사용 가능한 설정 중에 일치하는 설정이 없습니다."
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d번은 %s 출력을 할 수 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "%s 출력은 %dx%d@%dHz 모드를 지원하지 않습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d번은 %s 회전을 지원하지 않습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -496,22 +505,22 @@ msgstr ""
"현재 좌표 = (%d, %d), 새 좌표 = (%d, %d)\n"
"현재 회전 = %s, 새 회전 = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s 출력에 복사할 수 없습니다"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d번에 화면 모드 시도\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz 모드를 %dx%d@%dHz 출력에 시도 (패스 %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -520,7 +529,7 @@ msgstr ""
"CRTC를 출력에 할당할 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -532,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1374,6 +1383,20 @@ msgstr "입력 반응 소리"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "입력 이벤트에 재생할 소리입니다."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index e07a76c..93fc71f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Sernivîs"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Daneyeke rengan ya nederbasdar hate wergirtin\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Nirx:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Navê _rengê:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Betal"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Bênav"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Dest bi %s dike"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "URL'ya bê destpêkirin tune"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ev tişt nayê dan destpêkirin"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Kodkirina nenas: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "çavkaniyên ekranê nehat standin (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "standina bejn û bilindahiya ekranê ne pêkan bû"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "pêveka RANDR ne amade ye"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin"
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "mîhenga ji bo CRTC pêk nehat %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "derbarê CRTC %d de agahî nehat standin"
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1336,6 +1348,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index 8125be0..e824945 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -88,246 +88,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "نەزانراو"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "سەرناو"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ڕوونی ڕەنگەکە:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_سوور:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_سەوز:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_شین:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ناوی _ڕەنگ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "دوگمەی باشە"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "دوگمەی هەڵوەشاندنەوە"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "دوگمەی یارمەتی"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_هەڵوەشاندنەوە"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_باشە"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "یارمەتی"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -337,47 +349,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "بێناو"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "نەتوانرا پەڕگەی '%s' بدۆزرێتەوە"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -391,23 +403,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -415,19 +427,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -441,22 +453,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -465,29 +477,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -497,7 +509,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1317,6 +1329,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index e48a3f5..e5efc48 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгисиз"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Аталыш"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Түс тандоо диалогунун аталышы"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Түстү тандоо"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Кезектеги түс"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Тандалган түс"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Туура эмес түс маалыматтары алынды\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Мааниси:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Түс _аты:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Палитра:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Жокко чыгаруу"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Жардам"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "«%s» файлын окуу катасы: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлын түрүү катасы: %s"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "\"%s\" файлын түрүү катасы: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Аты жок"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "\"%s\" файлы кадимки файл же каталог эмес."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "«%s» файлын табуу мүмкүн эмес"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Сактоо үчүн файл аты берилген эмес"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s жүргүзүлүүдө"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Иштетүү үчүн URL көрсөтүлбөгөн"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Жүргүзүлбөгөн объект"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) жок"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) туура эмес"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "\"%s\" кодировкасы белгисиз"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR кеңейтүүсү жок"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1318,6 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 3e6a04d..574c7d0 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Óngeljige kleurgegaeves óntvange\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Faeler bie 't laeze van '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Faeler bie tröksjpeule van '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Faeler bie tröksjpeule van '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Geine naam"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Besjtandj '%s' is gei gewoen besjtandj of map"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Gein besjtandjsnaam opgegaeve"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s weurt gesjtart"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Gei URL veur te stjarte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Gei sjtartbaar item"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Gein opdrach (Exec) veur te stjarte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Óngeljige opdrach (Exec) veur te stjarte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ónbekènde kodering: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 471f2a3..efda294 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lo/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາອ່ານເເຟ້ມ '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ້ເເຟ້ມກັບ '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ້ເເຟ້
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ບໍ່ມີຊື"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ເເຟ້ມ '%s' ບໍ່ເເມ່ນເເຟ້ມ ຫລື ໂຟລເດີຮ໌ ປົກກະຕິ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ບໍ່ມີຊື່ເເຟ້ມສໍາລັບໃຊ້ໃນການບັນທືກ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ກໍາລັງເລີ້ມ %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ບໍ່ມີ URL ຈະເປີດ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ຮ້ອງໃຊ້ບໍ່ໃດ້"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ບໍ່ມີຄໍາສັ່ງ (Exec) ຈະຮ້ອງ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ຄໍາສັ່ງທີ່ຈະຮ້ອງ(Exec) ມັນໃຊ້ບໍ່ໃດ້"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ບໍ່ສາມາດເອົາອຸປະກອນຈໍ (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ "
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ "
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "ບໍ່ມີ RAND ໂປຣເເກຣມ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %d"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກ�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -423,12 +435,12 @@ msgstr ""
"ຮ້ອງຂໍ ທີ່/ຂະນານ ສະເພາະ CRTC %d ເເມ່ນ ທີ່ໃດ້is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ບໍ່ສາມາດ ຕັ້ງຄ່າສະເພາະ CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ CRTC %d"
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ບໍ່ມີຕັ້ງຄ່າທີ່ຖຶກບັນທຶກ ທີ່ກົງກັບ ຕັ້ງຄ່າທີ່ທໍາງານຢູ່"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1320,6 +1332,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7c54172..bafe798 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "MATE darbalaukio aplinka"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -115,85 +115,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Naudoti alfą"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Ar suteikti spalvai alfa reikšmę"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Spalvų pasirinkimo dialogo antraštė"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pasirinkite spalvą"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Esama spalva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Pasirinkta spalva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Esama alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Pasirinkta dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Gauti netaisyklingi spalvų duomenys\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Turi dengiamumo valdymą"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Ar spalvos parinkiklis turėtų leisti dengiamumo nustatymą"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Turi paletę"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Ar paletė turėtų būti naudojama"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Esama spalva"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Esama dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Šešioliktainė eilutė"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Esamos spalvos šešioliktainė eilutė"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -201,73 +201,73 @@ msgstr ""
"Pasirinkite norimą spalvą iš išorinio žiedo. Vidiniu trikampiu pasirinkite "
"spalvos šviesumą ir tamsumą."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Spauskite pipetę, tada pažymėkite bet kurią ekrano spalvą."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "Atspalvis:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Spalvų rato padėtis."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "Grynis:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Spalvos gilumas."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "Vertė:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Spalvos šviesumas."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "Raudona:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "Žalia:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "Mėlyna:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Dengiamumas:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Spalvos permatomumas."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Spalvos pavadinimas:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
"Galite įvesti HTML šešioliktainį spalvos kodą, arba rašyti paprastą spalvos "
"pavadinimą, pvz. „žalia“."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "Palette:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Spalvų ratas"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Lyginama ankstesnė spalva su dabar pasirinkta. Galite nutempti šią spalvą į "
"paletę, arba ją nustatyti pagrindine."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -300,25 +300,25 @@ msgstr ""
"Jūsų pasirinkta spalva. Galite ją nutempti į paletę, kad įrašytumėte "
"naudojimui."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Anksčiau pasirinkta spalva palyginimui su esamąja."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Jūsų pasirinkta spalva."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Į_rašyti spalvą čia"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -326,45 +326,57 @@ msgstr ""
"Paspauskite elementą, kad pažymėtumėte esamą spalvą. Pakeitimui nutempkite "
"spalvą čia, arba kontekstiniame meniu pasirinkite „Įrašyti spalvą čia“."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvos pasirinkimas"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Spalvos pasirinkimas lange."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Mygtukas „Gerai“"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Lango mygtukas „Gerai“."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Atsisakymo mygtukas"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Lango atsisakymo mygtukas"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Pagalbos mygtukas"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Lango pagalbos mygtukas"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Gerai"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Klaida prasukant failą „%s“: %s"
@@ -374,47 +386,47 @@ msgstr "Klaida prasukant failą „%s“: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Be pavadinimo"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Failas „%s“ nėra paprastas failas ar katalogas."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti failo „%s“"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenurodytas failas, į kurį įrašyti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenurodytas rodomas URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenurodyta paleidžiama komanda (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bloga paleidžiama komanda (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nežinoma %s koduotė"
@@ -428,23 +440,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nenurodytas"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "nepavyko gauti ekrano resursų (CRTC, išvedimų, veiksenų)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "neapdorota X klaida gaunant ekrano dydžių ruožą"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nepavyko gauti ekrano dydžių ruožo"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "nėra RANDR plėtinio"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
@@ -452,7 +464,7 @@ msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -461,12 +473,12 @@ msgstr ""
"prašoma pozicija/dydis CRTC %d už leistinos ribos: pozicija=(%d, %d), "
"dydis=(%d, %d), maksimumas=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nepavyko nustatyti CRTC %d konfigūracijos"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nepavyko gauti informacijos apie CRTC %d"
@@ -481,22 +493,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"jokia iš įrašytų ekranų konfigūracijų neatitiko aktyvios konfigūracijos"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d nepavyksta išvesti %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "išvestis %s nepalaiko %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d nepalaiko rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -509,22 +521,22 @@ msgstr ""
"esamos koordinatės = (%d, %d), naujos koordinatės = (%d, %d)\n"
"esamas pastūmimas = %s, naujas pastūmimas = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "Nepavyksta klonuoti į išvestį %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Bandomi CRTC režimai %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: bandomas režimas %dx%d@%dHz, išvestis %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -533,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Nepavyksta išvestims priskirti CRTC:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -545,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1462,6 +1474,20 @@ msgstr "Įvedimo grįžtamojo ryšio garsai"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Ar leisti garsus, susietus su įvedimo įvykiais."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 53b7aad..b0e9406 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -91,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Krāsu izvēles loga virsraksts"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izvēlieties krāsu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Pašreizējā krāsa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Izvēlētā krāsa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Saņemti nederīgi krāsas dati\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Vērtība:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Krāsas no_saukums:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palete:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Kļūda, lasot failu '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Kļūda, atgriežot failu '%s': %s"
@@ -340,47 +352,47 @@ msgstr "Kļūda, atgriežot failu '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nav nosaukuma"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Fails '%s' nav parasts fails vai mape."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nevar atrast failu '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nav faila nosaukuma, kurā saglabāt"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startē %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nav URL, ko palaist"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepalaižama vienība"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nav komandas (Exec), ko palaist"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slikta komanda (Exec), ko palaist"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nezināms kodējums: %s"
@@ -394,23 +406,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nenorādīts"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "neizdevās iegūt ekrāna resursus (CRTC, izvadus, režīmus)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "neapstrādāta X kļūda, iegūstot ekrāna izmēru diapazonu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "neizdevās iegūt ekrāna izmēru diapazonu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR paplašinājums nav pieejams"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "neizdevās atrast informāciju par izvadu %d"
@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "neizdevās atrast informāciju par izvadu %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -427,12 +439,12 @@ msgstr ""
"pieprasītā CRTC %d pozīcija/izmērs ir ārpus pieļaujamās robežas: "
"pozīcija=(%d, %d), izmērs=(%d, %d), maksimums=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "neizdevās iestatīt CRTC %d konfigurāciju"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "neizdevās atrast informāciju par CRTC %d"
@@ -448,22 +460,22 @@ msgstr ""
"neviena no saglabātajām ekrāna konfigurācijām neatbilst aktīvajai "
"konfigurācijai"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "izvads %s neatbalsta %dx%d@%dHz režīmu"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d neatbalsta pagriešanu=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,29 +484,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Izmēģina CRTC %d režīmus\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -504,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1366,6 +1378,20 @@ msgstr "Ievades atgriezeniskās saites skaņas"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Vai atskaņot skaņas ievades notikumiem."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 92b9cc1..eb269b0 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "रँग चुनाव समाद क' शीर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "एकटा रँग चुनू"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "मोजुदा रँग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "चुनल रँग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "अवैध रँग आँकड़ा प्राप्त भेल\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "मान (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "रँग नाम (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "पैलेट (_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करू (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "मद्दति "
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइलक रिवाइंडिंगमे त्रुटि : %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "'%s' फाइलक रिवाइंडिंगमे त्रु�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "कोनो नाम नहि"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल अथवा निर्देशिका नहि अछि"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "सहेजबाक लेल कोनो फाइलनाम नहि देल गेल अछि"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "कोनो URL लांच लेल नहि अछि"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि "
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "चलाबै लेल कोनो कमाँड नहि अछि"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "लाँच करबाक लेल गलत कमांड"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s क' अज्ञात एनकोडिंग"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "स्क्रीन संसाधन नहि पाबि सकैत अछि (CRTC, आउटपुट, विधि)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "अनियंत्रित X त्रुटि जखन स्क्रीन आकार कए दायरा पाबि रहल अछि"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "स्क्रीन आकार कए परिसर पाबि नहि सकैत अछि"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR विस्तार मोजुद नहि अछि"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d आउटपुटक संबंधीमे सूचना नहि पाबि सकल"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "%d आउटपुटक संबंधीमे सूचना नह
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -423,12 +435,12 @@ msgstr ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d क लेल विन्यास सेट नहि कए सकल"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d क संबंधमे सूचना नहि पाबि सकल"
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "सक्रिय विन्यास सँ मेल खाएत कोनो सहेजल प्रदर्शन विन्यास सहेजल नहि छल"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1336,6 +1348,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 7303dd8..9c2f210 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Tsy fantatra"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Lohateny"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Nahazo lazan-doko tsy ekena\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Sanda:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Anaran'ilay loko:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Takela-pisaka:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Aoka"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Tor-làlana"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pampihoronana ny rakitra '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pampihoronana ny rakitra '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Tsy misy anarana"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Ny rakitra '%s' dia rakitra na laha-tahiry tsy mahazatra."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Tsy misy anaran-drakitra ho raiketina anatin'ny"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Mandefa %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Tsy misy URL alefa"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Tsy fandefa ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Tsy misy baiko (Exec) ho tanterahina"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Baiko (Exec) tsy mety"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Fanafangoana tsy fantatra ny: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1338,6 +1350,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7360672..4ce14f4 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -100,246 +100,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Насловот на бојата во дијалогот за избирање"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Изберете боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Тековна боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Избраната боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Добив невалидни податоци за бојата\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Вредност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Име на бојата:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Палета:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Грешка при премотувањето на датотеката '%s': %s"
@@ -349,47 +361,47 @@ msgstr "Грешка при премотувањето на датотеката
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Нема име"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Датотеката '%s' не е регуларна датотека или директориум"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Не може да се најде датотеката '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Нема име на датотеката за снимање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Подигнувам %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Нема URL за лансирање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Предметот не може да се лансира"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Нема команда (Exec) за лансирање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда (Exec) за лансирање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Непознат енкодинг на: %s"
@@ -405,23 +417,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Неназначено"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Не може да се добијат ресурсите за екранот (CRTC, излези, режими)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "појава на X грешка при добивање на распоните на величините на екранот"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не може да се добијат распоните на величините на екранот"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR екстензијата не е присутна"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Не може да се добие информација за излезот %d "
@@ -429,7 +441,7 @@ msgstr "Не може да се добие информација за изле�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -438,12 +450,12 @@ msgstr ""
"бараната позиција/големина за CRTC %d е вон дозволената граница: "
"позиција=(%d, %d), големина=(%d, %d), максимум=(%d, %d),"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "не може да се подеси конфигурацијата за CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "не може да се добие информација за CRTC %d"
@@ -459,22 +471,22 @@ msgstr ""
"Никоја од зачуваните конфигурации за екранот не се совпаѓа со активната "
"конфигурација"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d не може да работи со излез %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "излезот %s не подржува %dx%d@%dHz режим"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d не подржува ротација=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -487,23 +499,23 @@ msgstr ""
"постоечки координати = (%d, %d), нови координати = (%d, %d),\n"
"постоечка ротација = %s, нова ротација = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "не може да се клонира во излезот %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Испробување на режими за CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: испробување на режим %dx%d@%dHz со излез во %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -512,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Не можат да се доделат CRTC на излезите:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -524,7 +536,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1406,6 +1418,20 @@ msgstr "Звуци за влезен фидбек"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Дали да се пуштаат звуци при влезни настани."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 50f56f0..9932838 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതമായ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംഭാഷണത്തിന്റെ തലകെട്ട്"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "നിലവിലുള്ള നിറം"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "നിറത്തേ കുറിച്ച് അസാധുവായ വിവരം ലഭിച്ചു\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "മൂല്യം: (_V)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "വര്‍ണ്ണനാമം:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_നിറക്കൂട്ടു്:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു് സംഭവിച്ചു"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല്‍ പുറകോട്ടടിയ്ക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു് സംഭവിച്ചു"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല്‍ പുറകോട്ടടി�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "പേരില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ഒരു സാധാരണ ഫയലോ തട്ടോ അല്ല."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഫയലിന്റെ പേരില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ആരംഭിക്കുന്നു"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "തുടങ്ങാന്‍ വിലാസം (URL) ഇല്ല"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന വസ്തുവല്ല"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "തുടങ്ങാന്‍ ആജ്ഞയൊന്നുമില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "തുടങ്ങാന്‍ തെറ്റായ ആജ്ഞ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "അറിയാത്ത എന്‍കോഡിങ്: %s"
@@ -394,26 +406,26 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"സ്ക്രീനിലെ വിഭവങ്ങള്‍ (സിആര്‍ടികള്‍, ഔട്ട്പുട്ടുകള്‍, ദശകള്‍) കിട്ടിയില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ കൈകാര്യം "
"ചെയ്യാത്ത എക്സിലെ പിശകു്"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിയില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR എക്സ്‌റ്റന്‍ഷന്‍ നിലവിലില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല"
@@ -421,7 +433,7 @@ msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ച�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -430,12 +442,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, "
"%d), വലിപ്പം=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d നുള്ള ക്രമീകരണം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല"
@@ -450,22 +462,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"സൂക്ഷിച്ച ഡിസ്പ്ലേ ക്രമീകരണങ്ങളിലൊന്നും സജീവ ക്രമീകരണവുമായി പൊരുത്തമില്ല"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,29 +486,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1399,6 +1411,20 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് അഭിപ്രായങ്ങളു�
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഇവന്റുകളില്‍ ശബ്ദം കേള്‍പ്പിയ്ക്കണോ."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index ff0eff2..d0012b9 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Утга:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Өнгөний _нэр:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "Загвар:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Буцах"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Тусламж"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "»%s« файлыг уншиж байхад алдаа гарлаа: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "»%s« файлыг буцааж байхад алдаа: %s"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "»%s« файлыг буцааж байхад алдаа: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Нэр өгөөгүй байна"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "»%s« файл жирийн файл эсвэл лавлах биш."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "»%s« файл олдсонгүй"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Хадгалах файлын тань нэр алга"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s-ийг эхлүүлж байна"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Эхлэх URL хаяг алга"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Нээж болох зүйл биш байна"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ажиллуулах тушаал алга"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ажиллуулах тушаал алдаатай байна"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s -н тодорхойгүй тэмдэгт кодчлол"
@@ -394,23 +406,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Дэлгэцийн тухай мэдээлэл авагдсангүй. (CRTCs, Гаралт, Нарийвчлал)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг асууж байхад тодорхойгүй X алдаа гарлаа"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг авах боломжгүй байна"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR өргөтгөл алга байна"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "»%d« гаралтын тухай мэдээллийг авах боломж алга"
@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "»%d« гаралтын тухай мэдээллийг авах бол�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -427,12 +439,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d -н сонгосон байрлал/хэмжээ тогтоосон хязгаараас халижээ. Хязгаар: "
"байрлал=(%d, %d), хэмжээ=(%d, %d), Махсимум=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC »%d«-н тохиргоо олгох боломжгүй"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC »%d«-н тухай мэдээлэл авах боломжгүй байна"
@@ -446,22 +458,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "Идэвхтэй тохиргоотой таарах хадгалагдсан дэлгэцийн тохиргоо алга"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -470,29 +482,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -502,7 +514,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1362,6 +1374,20 @@ msgstr "Үйлчлэлийн дуу оруулах"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Оролтын үйлдэлд дуу тоглуулах эсэх"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 954219e..9ab047a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -94,246 +94,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "अल्फा वापरा"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "शिर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "रंग निवड संवादचे शिर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "रंग निवडा"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "सद्याचा रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "निवडलेले रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "वर्तमान अल्फा"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "अवैध रंग माहिती प्राप्त झाले\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "पटल आहे"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "सद्याचा रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "रंगचक्राची जागा."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "रंगाची खोली."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "मुल्य (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "रंगाचा तेजपणा."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "लाल (_R):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "रंगाचे नाव (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "पटल(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करा(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%1s' फाइल वाचताना त्रुटि : %2s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%1s' फाइलच्या रिवाइंडिंगमध्ये त्रुटि : %2s"
@@ -343,47 +355,47 @@ msgstr "'%1s' फाइलच्या रिवाइंडिंगमध्�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "नाव नाही"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल किंवा डायरेक्ट्री नाही आहे."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "%s फाइल सापडत नाही."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "संचयीत करण्यासाठी कोणतेही फाइल-नाव दिले गेले नाही"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s सुरू करत आहे"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "कोणताही URL उपलब्ध नाही"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "प्रक्षेपण घटक नाही"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश (Exec) उपलब्ध नाही"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश(प्रोग्राम) खराब आहे"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s ची अज्ञात एनकोडिंग"
@@ -399,23 +411,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "अनिर्दिष्ट "
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "पडदा स्त्रोत (CRTCs, आऊटपुट, पद्धती) प्राप्त करणे अशक्य"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "पडदा आकाराचे क्षेत्र प्राप्त करतेवेळी न हाताळलेली X त्रुटी आढळली"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "पडदा आकारचे क्षेत्र प्राप्त करू शकले नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR वाढ आढळले नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "आउटपुट %d विषयी माहिती प्राप्त करण्यास अशक्य"
@@ -423,7 +435,7 @@ msgstr "आउटपुट %d विषयी माहिती प्राप
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -432,12 +444,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d करीता विनंतीकृत ठिकाण/आकार स्वीकार्य मर्यादा पलीकडे आहे: "
"position(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d करीता संयोजना निश्चित करू शकले नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d विषयी माहिती प्राप्त करणे शक्य नाही"
@@ -451,22 +463,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "साठवलेले प्रदर्शन संयोजना पैकी सक्रीय संयोजनाशी जुळू शकले नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d आउटपुट %sला चालवू शकत नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "आउटपुट %s, %dx%d@%dHz मोड हाताळू शकत नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d परिभ्रमण=%s करू शकत नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -479,22 +491,22 @@ msgstr ""
"सध्याचे कोऑर्डीनेट्स = (%d, %d), नवीन कोऑर्डीनेट्स = (%d, %d)\n"
"सध्याचे परिभ्रमण = %s, नवीन परिभ्रमण = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "आउटपुट %s ला क्लोन करू शकत नाही"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "मोड CRTC %d वर चालवण्याचा प्रयत्न करत आहे \n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: मोड %dx%d@%dHz आउटपुट %dx%d@%dHz (पास %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -503,7 +515,7 @@ msgstr ""
"CRTCs आउटपुटला देऊ शकत नाही:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1365,6 +1377,20 @@ msgstr "इनपुट प्रतिसाद करीता संगीत
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "इनपुट घटनांकरीता संगीत चालवायचे."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 428e616..da63cf0 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
@@ -43,11 +43,8 @@ msgstr "Persekitaran Desktop MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Hak Cipta © 1997-2011 Pembangun GNOME\n"
-"Hak Cipta © 2011 Perberos\n"
-"Hak Cipta © 2012-2021 Pembangun MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -107,87 +104,87 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Guna alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Sama ada ia atau tidak hendak berikan warna nilai alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Ambil atau Warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Warna Semasa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Warna dipilih"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa Semasa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nilai kelegapan terpilih (0 sepenuhnya lutsinar, 65535 sepenuhnya legap)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Data warna tidak sah diterima\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Mempunyai Kawalan Kelegapan"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Sama ada pemilih warna seharusnya membenarkan tetapkan kelegapan"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Mempunyai palet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Sama ada palet seharusnya digunakan"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Warna semasa"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nilai kelegapan semasa (0 sepenuhnya lutsinar, 65535 sepenuhnya legap)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Rentetan HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Rentetan heksadesimal bagi warna semasa"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -195,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Pilih warna yang anda mahu dari gelang luar. Pilih kegelapan atau kecerahan "
"warna tersebut menggunakan segitiga dalaman."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -203,67 +200,67 @@ msgstr ""
"Klik pada penitis, kemudian klik pada satu warna dimana sahaja pada skrin "
"anda untuk memilih warna tersebut."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Rona:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Kedudukan pada roda warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "K_etepuan:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Kedalaman\" warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Nilai:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Kecerahan warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "Merah:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Amaun cahaya merah dalam warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Hijau:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Amaun cahaya hijau dalam warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Biru:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Amaun cahaya biru dalam warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Kele_gapan:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Kelutsinaran warna."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nama warna:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -271,15 +268,15 @@ msgstr ""
"Anda boleh masukkan nilai warna heksadesimal gaya-HTML, atau hanya nama "
"warna seperti 'jingga' di dalam masukan ini."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roda Warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -289,7 +286,7 @@ msgstr ""
"sekarang. Anda boleh seret warna ini ke masukan palet, atau pilih warna ini "
"sebagai warna semasa dengan menyeretnya ke dalam warna lain."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -297,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Warna yang anda pilih. Anda boleh seret warna ini ke masukan palet untuk "
"menyimpannya bagi kegunaan akan datang."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -305,19 +302,19 @@ msgstr ""
"Warna dipilih-sebelum-inim untuk perbandingan dengan warna yang anda pilih "
"sekarang."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Warna yang anda telah pilih."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Simpan warna di sini"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -326,45 +323,57 @@ msgstr ""
" ini, seret satu warna di sini atau klik kanan padanya dan pilih \"Simpan "
"warna di sini\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Pemilihan warna yang terbenam di dalam dialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Butang OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Butang OK bagi dialog"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Butang Batal"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Butang batal bagi dialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Butang Bantuan"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Butang bantuan bagi dialog."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Ralat mengundur semula fail '%s': %s"
@@ -374,47 +383,47 @@ msgstr "Ralat mengundur semula fail '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Tiada nama"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail nalar atau direktori."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Tidak menemui fail '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Tiada nama fail untuk disimpan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulakan %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan item boleh lancar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Tiada perintah (Exec) untuk dilancarkan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Perintah teruk (Exec) untuk dilancarkan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Pengekodan tidak diketahui: %s"
@@ -430,23 +439,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Tidak dinyatakan"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "tidak dapat sumber skrin (CRT, output, mod)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ralat X tidak dapat dikendali semasa mendapatkan julat saiz skrin"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "tidak mendapat julat saiz skrin"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Sambungan RANDR tidak hadir"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "tidak dapat maklumat mengenai output %d"
@@ -454,7 +463,7 @@ msgstr "tidak dapat maklumat mengenai output %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -463,12 +472,12 @@ msgstr ""
"kedudukan/saiz CRTC %d yang diminta berada di luar had dibenarkan: "
"kedudukan=(%d, %d), saiz=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "tidak dapat tetapkan konfigurasi untuk CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "tidak dapat maklumat mengenai CRTC %d"
@@ -484,22 +493,22 @@ msgstr ""
"tiada satu pun konfigurasi paparan tersimpan sepadan dengan konfigurasi "
"aktif "
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d tidak dapat pacukan output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s tidak menyokong mod %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d tidak menyokong putaran=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -512,23 +521,23 @@ msgstr ""
"koordinat keluar = (%d, %d), koordinat baru = (%d, %d)⏎\n"
"putaran keluar = %s, putaran baru = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "tidak dapat klonkan output %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Cuba mod untuk CTRC %d⏎\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: mencuba mod %dx%d@%dHz tanpa output pada %dx%d@%dHz (lulus %d)⏎\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -537,7 +546,7 @@ msgstr ""
"tidak dapat umpuk CRTC ke output:⏎\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -549,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1476,6 +1485,20 @@ msgstr "Bunyi maklumbalas input"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Sama ada hendak main bunyi pada peristiwa input."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c50718f..02a6832 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
-# Kim Malmo <[email protected]>, 2019
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2021
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2021
# heskjestad <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
@@ -57,11 +57,8 @@ msgstr "MATE skrivebordsmiljø"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Opphavsrett © 1997-2011 GNOME-utviklerne\n"
-"Opphavsrett © 2011 Perberos\n"
-"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -119,85 +116,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Bruk alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Hvorvidt fargen skal gis en alfa-verdi"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tittelen på fargevalgsdialogen"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Velg en farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Gjeldende farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Valgt farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Gjeldende alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Valgt dekkevne ( 0 helt gjennomsiktig, 65535 helt diffust)"
+msgstr "Valgt dekkevne (0 helt gjennomsiktig, 65535 full dekkevne)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Mottok ugyldig fargedata\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Har dekkevne-kontroll"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Hvorvidt fargevelgeren skal tillate å angi dekkevne"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Har palett"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Hvorvidt paletten skal brukes"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Gjeldende farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Gjeldende dekkevne ( 0 helt gjennomsiktig, 65535 helt diffust)"
+msgstr "Gjeldende dekkevne (0 helt gjennomsiktig, 65535 full dekkevne)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-streng"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Heksadesimal streng tilhørende gjeldende farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -205,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Velg fargen du ønsker fra den ytre ringen. Velg mørkhet eller lyshet for "
"fargen ved bruk av det indre triangelet."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -213,67 +210,67 @@ msgstr ""
"Klikk med pipetten, velg en farge hvor som helst på skjermen for å velge den"
" fargen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Kulør:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posisjon på fargehjulet."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Metning:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Fargens «dybde»."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Verdi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Fargens lyshet."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rød:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Mengde rødt lys i fargen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Grønt:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Mengde grønt lys i fargen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blått:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mengden blått lys i fargen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Dekk_evne:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Fargens dekkevne."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Farge _navn:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -281,15 +278,15 @@ msgstr ""
"Du kan skrive inn en heksadesimal fargeverdi i HTML-stil, eller velge et "
"fargenavn som 'orange' i denne oppføringen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palett:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Fargehjul"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -299,7 +296,7 @@ msgstr ""
" denne fargen til en palettoppføring, eller velge denne fargen som nåværende"
" ved å dra den til den andre fargeprøven ved siden av."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -307,25 +304,25 @@ msgstr ""
"Fargen du har valgt. Du kan trekke denne fargen til en palettoppføring for å"
" lagre den for fremtidig bruk."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Tidligere valgt farge, til sammenligning med fargen du velger ut nå."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Fargen du har valgt"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Lagre farge her"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -333,45 +330,57 @@ msgstr ""
"Klikk på denne oppføringen for å gjøre den til nåværende farge, dra en "
"fargeprøve hit eller høyreklikk den og velg \"Lagre farge her\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargevalg"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Fargevalget innebygget i dialogen"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK-knapp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Dialogvinduets OK-knapp."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Avbryt-knapp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Dialogvinduets Avbryt-knapp."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Hjelpe-knapp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Dialogvinduets hjelpeknapp."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikke lese fil «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Feil under tilbakespoling av fil «%s»: %s"
@@ -381,47 +390,47 @@ msgstr "Feil under tilbakespoling av fil «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Uten navn"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Filen «%s» er ikke en vanlig fil eller mappe."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Finner ikke filen «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ingen filnavn å lagre til"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL å starte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke en startbar oppføring"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) å starte"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Forsøk på å starte ugyldig kommando (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukjent koding for: %s"
@@ -436,23 +445,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Uspesifisert"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "kunne ikke hente skjermressurser (CRTCer, utdata, modus)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "uhåndtert X-feil under henting av område med skjermstørrelser"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "kunne ikke hente område med skjermstørrelser"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-tillegget er ikke tilstede"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
@@ -460,7 +469,7 @@ msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -469,12 +478,12 @@ msgstr ""
"forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: "
"posisjon=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kunne ikke sette oppsettet for CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kunne ikke hente informasjon om CRTC %d"
@@ -488,22 +497,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ingen av de lagrede skjermoppsettene var likt aktiv oppsett"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kan ikke drive utdata %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "utdata %s støtter ikke modus %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d støtter ikke rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -516,22 +525,22 @@ msgstr ""
"eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n"
"eksisterende rotasjon = %s, ny rotasjon = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "kan ikke klone til utgang %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Prøver modus for CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: prøver modus %dx%d@%dHz med utdata %dx%d@%dHz (forsøk %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -540,7 +549,7 @@ msgstr ""
"kunne ikke tilegne CRTCer til utdata:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -552,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1475,6 +1484,20 @@ msgstr "Tilbakemeldingslyder for inndata"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Hvorvidt det skal spilles lyder ved inndatahendelser."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 412079e..6bdfadb 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Benedikt Straub <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "MATE-Schrievdisk"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -107,89 +107,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Alpha bruken"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Of de Farv eenen Alpha-Weert hebben sall oder nich"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "De Titel vum Farv-Utköör-Fenster"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Wähl eene Klöör"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuelle Klöör"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "De utköört Farv"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Aktuelles Alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"De utköört Dörsichtigheidsweert (0 is kumpleet dörsichtig, 65535 kumpleet "
"fast)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ungültige Farvweerten kregen\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Hett Dörsichtigheids-Stüren"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Of de Farv-Utkörer verlöven sall, de Dörsichtigheid to setten"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Hett Palett"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Of eene Palett bruukt worden sall"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "De aktuelle Farv"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"De aktuelle Dörsichtigheidsweert (0 is kumpleet dörsichtig, 65535 kumpleet "
"fast)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-Text"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "De hexadezimale Text vun de aktuellen Farv"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Köör de Farv, wat du willst, ut de butersten Ring ut. Köör de Dunkelheid "
"oder Helligheid vun deeser Farv mit de innern Dreekant ut."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -205,67 +205,67 @@ msgstr ""
"Klick up de Ogenknoop un dann up eene Farv enerwaar up'm Billschirm, um "
"deese Farv uttokören."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Klöör:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Stee up'm Farvrad."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sätte:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "»Deepde« vun de Farv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Weert:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Helligheid vun de Farv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rood:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Andeel an rodem Lücht in de Farv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Grön:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Andeel an grönem Lücht in de Farv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Andeel an blauem Lücht in de Farv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Dörsichtigheid:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Dörsichtigheid vun de Farv."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Klöör _naam:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"Du kannst hier eenen HTML-aardigen hexadezimalen Farvweert oder eenfach "
"eenen Farvnaam, to'n Bispööl »orange«, ingeven."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palett:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Farvrad"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"kannst deese Farv up eenen Palettenindraag trecken, oder 't as aktuelle Farv"
" utkören, indeem du se up de anner Farvstee daartegen treckst."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -299,26 +299,26 @@ msgstr ""
"De Farv, wat du utköört hest. Du kannst deese Farv up eenen Palettenindraag "
"trecken, um se in Tokunft licht weer uttokören."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"De tolest utköört Farv tum Verglieken mit de Farv, wat du nu utköörst."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "De Farv, wat du utköört hest."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Farv _hier sekern"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -327,45 +327,57 @@ msgstr ""
" Indraag to ännern, treck een Farvfeld na hier oder klick daar mit de "
"rechten Muustast up un köör »Farv hier sekern« ut."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Farv Utkören"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "De Farv-Utkören, wat im Fenster liggt."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Jau-Knoop"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "De Jau-Knoop vum Fenster."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Ofbreken-Knoop"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "De Ofbreken-Knoop vum Fenster."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Hülp-Knoop"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "De Hülp-Knoop vum Fenster."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbreken"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Jau"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hölp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fehler torüggspeelende Datei '%s': %s"
@@ -375,47 +387,47 @@ msgstr "Fehler torüggspeelende Datei '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Keen Naam"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Datei '%s' is keen/e goode Datei or Verteeknis."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Kann de Datei »%s« nich finnen"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Keen Dateinaam to'n spiekern"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starte %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Keene URL to'm starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Keen startbares Element"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Keene Order (Exec) to'm starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ungültige Order (Exec) to'm starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Unbekannte Koderen vun: %s"
@@ -430,25 +442,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nich angeven"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "künn de Billschirmmiddel nich rutkregen (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"X Fehler bi'n Holen vun de Avmessen vun de Billschirmgröte, de nich "
"handtohebben is"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "künn de Billschirmgröte nich rutkregen"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR Tosatt is nich verfögbar"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "künn keene Informatschoonen kreegen över Utgav %d"
@@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "künn keene Informatschoonen kreegen över Utgav %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -465,12 +477,12 @@ msgstr ""
"avfragte Positschoon/Gröte för CRTC %d is buten vun de tolaten Grenz: "
"Positschoon(%d, %d), Grote=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "künn nich de akerate Konfiguratschoon setten för CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "künn keene Informatschoonen rutkregen för CRTC %d"
@@ -486,22 +498,22 @@ msgstr ""
"keener vun de spiekerten Billschirmkonfiguratschoonen passt to de aktive "
"Konfiguratschoon"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kann de Utgaav %s nich drieven"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "Utgaav %s unnerstütt de Aard %d×%d@%d Hz nich"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d unnerstütt Dreihung=%s nich"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -514,22 +526,22 @@ msgstr ""
"Olle Stee = (%d, %d), neje Stee = (%d, %d)\n"
"Olle Dreihung = %s, neje Dreihung = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "Kann nich na Utgaav %s kloneren"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Versöke Aarden för CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: Versöök Aard %d×%d@%d Hz mit Utgaav na %d×%d@%d Hz (Pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Kunn deeser Utgaav keene CRTCs towiesen:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -550,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1421,6 +1433,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 9eca820..577479f 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# chautari <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sven Keeter <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -91,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "रंग छान्नुहोस्"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "हालको रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "चयन गरिएको रंग"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "अमान्य रङ डेटा प्राप्त भयो\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "मान:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "रङ नाम:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "रङ्गदानी:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल दोहोर्याउँदा त्रुटि: %s"
@@ -340,47 +352,47 @@ msgstr "'%s' फाइल दोहोर्याउँदा त्रुट�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "नाम छैन"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' फाइल एउटा नियमित फाइल वा डाइरेक्टरी होइन ।"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "यसमा बचत गर्नलाई फाइल नाम छैन"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s सुरु गर्दै"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "सुरुआत गर्नलाई URL छैन"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "एउटा सुरुआतयोग्य वस्तु होइन"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "सुरुआत गर्नलाई आदेश (कार्यान्वयन) छैन"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "सुरुआत गर्नलाई खराब आदेश (कार्यान्वयन)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "यसको अज्ञात संकेतन: %s"
@@ -395,23 +407,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "निर्दिष्ट नगरिएको"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -419,19 +431,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -445,22 +457,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,29 +481,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1340,6 +1352,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0ba19c4..bb20d34 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,9 +14,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
@@ -59,11 +59,8 @@ msgstr "MATE-werkomgeving"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Auteursrecht © 1997-2011 GNOME-ontwikkelaars\n"
-"Auteursrecht © 2011 Perberos\n"
-"Auteursrecht © 2012-2021 MATE-ontwikkelaars"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -122,89 +119,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Gebruik alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Al dan niet de kleur een alphawaarde te geven"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "De titel van de kleurkiezerdialoog"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Kies een kleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Huidige kleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "De geselecteerde kleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Huidige alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"De geselecteerde doorzichtigheid (0 volledig doorzichtig, 65535 volledig "
"ondoorzichtig)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ongeldige kleurgegevens ontvangen \n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Heeft doorzichtigheidsbeheer"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Of het instellen van doorzichtigheid is toegestaan in de kleurkiezer"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Heeft palet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Of er een palet gebruikt moet worden"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "De huidige kleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"De huidige doorzichtigheidswaarde (0 volledig doorzichtig, 65535 volledig "
"ondoorzichtig)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-tekenreeks"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "De hexadecimale tekenreeks van de huidige kleur"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -213,7 +210,7 @@ msgstr ""
" donkerheid of lichtheid van de gekozen kleur bepalen met behulp van de "
"binnenste driehoek."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -221,67 +218,67 @@ msgstr ""
"Klik op de pipet, en klik daarna ergens op uw scherm om die kleur te "
"selecteren."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tint:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Positie op het kleurenschemawiel."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Verzadiging:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "'Diepte' van de kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Waarde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Helderheid van de kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rood:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Hoeveelheid rood licht in de kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Groen:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Hoeveelheid groen licht in de kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blauw:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Hoeveelheid blauw licht in de kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Ondoorzichtigheid:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Doorzichtigheid van de kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -289,15 +286,15 @@ msgstr ""
"U kunt in dit veld HTML-stijl hexadecimale kleurwaarde invoeren, of de naam "
"van de kleur, zoals 'oranje'."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Kleurenschemawiel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -307,7 +304,7 @@ msgstr ""
"kunt deze kleur verslepen naar een paletinvoer, of kies deze kleur als "
"huidige door hem te slepen naar de andere kleurstaal hiernaast."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -315,7 +312,7 @@ msgstr ""
"De door u gekozen kleur. U kunt de kleur verslepen naar een paletinvoer om "
"de kleur op te slaan voor toekomstig gebruik."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -323,19 +320,19 @@ msgstr ""
"De voorheen gekozen kleur, om de kleur te kunnen vergelijken met de huidige "
"kleurkeuzen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "De door u gekozen kleur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Sla kleur hier op"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -344,45 +341,57 @@ msgstr ""
" veranderen moet u een kleurstaal hierheen slepen of met de rechtermuisknop "
"erop klikken en de optie 'Sla kleur hier op' selecteren."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Kleurselectie"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "De kleurselectie ingebed in het dialoogvenster."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Oké-knop"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "De Oké-knop van het dialoogvenster."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Afbreken-knop"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "De afbreken-knop van het dialoogvenster."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Hulp-knop"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "De hulpknop van het dialoogvenster."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbreken"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Oké"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fout bij terugspoelen van bestand '%s': %s"
@@ -392,47 +401,47 @@ msgstr "Fout bij terugspoelen van bestand '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Naamloos"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Bestand '%s' is geen gewoon bestand of map."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet vinden"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven voor opslaan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s starten..."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Geen webadres om te starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Geen opstartbaar element"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Geen opdracht (Exec) om te starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ongeldige opdracht (Exec) om te starten"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Onbekende codering van: %s"
@@ -448,25 +457,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Niet-gespecificeerd"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "kon de schermhulpbronnen niet verkrijgen (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"onafgehandelde X-fout bij het opvragen van het bereik van de "
"schermafmetingen"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "kon het bereik van de schermafmetingen niet opvragen"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-extensie niet aanwezig"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kon informatie over uitvoer %d niet verkrijgen"
@@ -474,7 +483,7 @@ msgstr "kon informatie over uitvoer %d niet verkrijgen"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -483,12 +492,12 @@ msgstr ""
"aangevraagde positie/afmeting voor CRTC %d ligt buiten de toegestane "
"limieten: positie=(%d, %d), afmeting=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kon de instellingen voor CRTC %d niet doorvoeren"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kon informatie over CRTC %d niet verkrijgen"
@@ -504,22 +513,22 @@ msgstr ""
"geen van de opgeslagen schermconfiguraties kwam overeen met de actieve "
"configuratie"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kan uitvoer %s niet aansturen"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "uitvoer %s ondersteunt modus %dx%d@%dHz niet"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ondersteunt rotation=%s niet"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -532,23 +541,23 @@ msgstr ""
"huidige coördinaten = (%d, %d), nieuwe coördinaten = (%d, %d)\n"
"huidige rotatie = %s, nieuwe rotatie = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "kan niet klonen naar uitvoer %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Modi proberen voor CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: uitproberen modus %dx%d@%dHz met uitvoer op %dx%d@%dHz (ronde %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -557,7 +566,7 @@ msgstr ""
"kon CRTC's niet aan uitvoer toewijzen:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -569,7 +578,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1517,6 +1526,20 @@ msgstr "Geluiden voor terugkoppeling betreffende invoer"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Of er geluiden afgespeeld moeten worden bij invoeracties."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9d1428d..0e47ddd 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,14 +5,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tittel for fargeval-dialogen"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vel ein farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Aktiv farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Vald farge"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Fargedata for ugyldig mottak\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Verdi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Farge_namn:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palett:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s"
@@ -338,47 +351,47 @@ msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Utan namn"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil eller mappe."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Klarte ikkje finna fila «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ikkje noko filnamn å lagra til"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL å starta"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikkje eit køyrbart element"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyra"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Feil kommando (Exec) å køyra"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukjend koding av: %s"
@@ -394,23 +407,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "klarte ikkje få skjermressursane (CRTC, utdata, modusar)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "Uhandtert X-feil under henting av område med skjermstorleikar"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "klarte ikkje henta område med skjermstorleikar"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-utvidinga er ikkje til stades"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "klarte ikkje henta informasjon om utdata %d"
@@ -418,7 +431,7 @@ msgstr "klarte ikkje henta informasjon om utdata %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -427,12 +440,12 @@ msgstr ""
"førespurd posisjon/storleik for CRTC %d er utanfor dei gyldige grensene: "
"posisjon=(%d, %d), storleik=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "klarte ikkje setja innstillingane til CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "klarte ikkje henta informasjon om CRTC %d"
@@ -448,22 +461,22 @@ msgstr ""
"ingen av dei lagra skjerminnstillingane samsvarar med den aktive "
"innstillinga"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,29 +485,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -504,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1362,6 +1375,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 8938b57..38bae33 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ga e tsebje"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Sehlogo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "E amogetše tsebišo yeo e sego nakong ya mmala\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Leina la _mmala:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Phoo ya go bala faele ya '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Phoo ya go bueta faele ya '%s': %s morago"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "Phoo ya go bueta faele ya '%s': %s morago"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Ga go na leina"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Faele ya '%s' ga se faele ya ka mehla goba thupeto."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ga go na leina la faele yeo go ka bolokelwago go yona"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Go thoma %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ga go na STS ye e ka tsebagatwago"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ga se selo se se ka tsebagatwago"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ga go na taelo (Phetho) ya gore go tsebagatwe"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Taelo e mpe (Phetho) ya gore go tsebagatwe"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Go tsenya khoutu mo go sa tsebjego ga: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1318,6 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 21f79c5..81ec6e2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021
-# Quentin PAGÈS, 2021
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2021
+# Quentin PAGÈS, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,11 +47,8 @@ msgstr "Environament MATE Desktop"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 Les desvolopaires de MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -85,9 +82,9 @@ msgid ""
"other important ways, including translations, documentation, and quality "
"assurance."
msgstr ""
-"MATE es la continuacion de GNOME 2. Centenas de gens an contribuit al còdi "
-"de GNOME dempuèi que començat en 1997 ; encara mai an contribuit d’autres "
-"biaisses importants, que siá la traduccion, la documentacion e assegurança "
+"MATE es la continuacion de GNOME 2. Centenas de gens contribuiguèron al còdi"
+" de GNOME dempuèi que comencèt en 1997 ; encara mai contribuiguèron d’autres"
+" biaisses importants, que siá la traduccion, la documentacion e assegurança "
"qualitat."
#: mate-about/mate-about.h:55
@@ -108,97 +105,97 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Utilizar la transparéncia"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Lo títol de la bóstia de seleccion de color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Causissètz una color"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Color actuala"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "La color seleccionada"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa actual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"La valor d'opacitat seleccionada (0 : totalament transparent, 65535 : "
"totalament opac)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Donadas de color invalidas recebudas\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "A un contraròtle d'opacitat"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Indica se lo selector de color deu permetre de reglar l'opacitat"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "A una paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Indica se una paleta deu èsser utilizada"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "La color actuala"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"La valor actuala de l'opacitat (0 : totalament transparent, 65535 : "
"totalament opac)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Cadena HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-"Seleccionatz la color que volètz dempuèi l'anèl exterior. Seleccionatz la "
-"luminositat de la color en utilizant lo triangle interior."
+"Seleccionatz la color que volètz a partir de l'anèl exterior. Seleccionatz "
+"la luminositat de la color en utilizant lo triangle interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -206,67 +203,67 @@ msgstr ""
"Clicatz sus la pipeta, puèi clicatz sus una color ont que siá sus l'ecran "
"per seleccionar aquesta color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tinta :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posicion sul cercle de las colors."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturacion :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "« Prigondor » de la color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminositat de la color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Roge :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quantitat de roge dins la color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verd :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quantitat de verd dins la color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quantitat de blau dins la color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitat :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparéncia de la color."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom de la color :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -274,46 +271,46 @@ msgstr ""
"Dins aquesta zòna de tèxte, podètz picar un còde de color exadecimal (coma "
"los còdes de color HTML), o alara un nom de color (coma « irange »)."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Paleta de colors"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "La color qu’avètz causida."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Enregistrar la color aicí"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -322,45 +319,57 @@ msgstr ""
" aquesta entrada, lissatz un escandalhatge de color o fasètz un clic dreit "
"dessús e seleccionatz « Enregistrar la color aicí »."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Seleccion de la color"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Seleccion de la color incorporada dins la bóstia de dialòg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Boton « D'acòrdi »"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Lo boton « D'acòrdi » de la bóstia de dialòg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Boton anullar"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Lo boton « Anullar » de la bóstia de dialòg."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Boton d’ajuda"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Lo boton « Ajuda » de la bóstia de dialòg."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_D’acòrdi"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr « %s » : %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error en rebobinant lo fichièr « %s » : %s"
@@ -370,47 +379,47 @@ msgstr "Error en rebobinant lo fichièr « %s » : %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
-msgstr "Pas de nom"
+msgstr "Cap de nom"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Lo fichièr « %s » es pas un fichièr costumièr o un repertòri."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr « %s »"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
-msgstr "I a pas de nom de fichièr ont enregistrar"
+msgstr "Cap de nom de fichièr ont enregistrar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Aviada de %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Pas cap d'URL de dobrir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "L'element es pas executable"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Pas cap de comanda (Exec) d'executar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comanda incorrecta (Exec) d'aviar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codatge desconegut de : %s"
@@ -426,23 +435,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Pas especificat"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -450,19 +459,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -476,22 +485,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "lo CRTC %d pòt pas pilotar una sortida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "la sortida %s pren pas en carga lo mòde %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -500,23 +509,23 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "impossible de clonar sus la sortida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Tèsts dels mòdes pel CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d : tèst del mòde %dx%d@%dHz amb una sortida a %dx%d@%dHz (passa %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -525,7 +534,7 @@ msgstr ""
"impossible d'assignar de CRTC a las sortidas :\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -537,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28
msgid "Fade the background on change"
-msgstr ""
+msgstr "Fondre l’imatge de fons al cambiament"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:29
msgid ""
@@ -915,6 +924,7 @@ msgstr "Activar l'accessibilitat"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:6
msgid "Whether Applications should have accessibility support."
msgstr ""
+"Indica se las aplicacions devon aver la presa en carga de l’accessibilitat"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:10
msgid "Enable Animations"
@@ -958,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:30
msgid "Buttons Have Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Los botons an d’icònas"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:31
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
@@ -1022,7 +1032,7 @@ msgstr "Tèma GTK+"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:66
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:71
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
-msgstr "Nom de base del tèma per defaut utilisat per GTK+."
+msgstr "Nom de base del tèma per defaut utilizat per GTK+."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
@@ -1038,11 +1048,11 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:80
msgid "Default font"
-msgstr "Poliça per defaut"
+msgstr "Polissa per defaut"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:81
msgid "Name of the default font used by gtk+."
-msgstr "Nom de la poliça per defaut utilisada per GTK+."
+msgstr "Nom de la polissa per defaut utilizada per GTK+."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:85
msgid "GTK IM Preedit Style"
@@ -1101,26 +1111,26 @@ msgstr "Indica se cal activar las animacions per l'ensemble dels components."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:115
msgid "Document font"
-msgstr "Poliça del document"
+msgstr "Polissa del document"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:116
msgid "Name of the default font used for reading documents."
-msgstr "Nom de la poliça per defaut utilizada per legir los documents."
+msgstr "Nom de la polissa per defaut utilizada per legir los documents."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:120
msgid "Monospace font"
-msgstr "Poliça pas proporcionala"
+msgstr "Polissa pas proporcionala"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:121
msgid ""
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
msgstr ""
-"Nom d'una poliça pas proporcionala (largor fixa) d'utilizar a d'endrech tal "
-"coma de terminals."
+"Nom d'una polissa pas proporcionala (largor fixa) d'utilizar a d'endrech tal"
+" coma de terminals."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:125
msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Utilizar una poliça personalisada"
+msgstr "Utilizar una polissa personalizada"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
@@ -1221,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176
msgid "Window Scaling Factor"
-msgstr "Factor d'omotecia per las fenèstras"
+msgstr "Factor d’escala per las fenèstras"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:177
msgid ""
@@ -1397,6 +1407,20 @@ msgstr "Retorn sonòr al moment de la picada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Indica se cal jogar de sons suls eveniments d'entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
@@ -1437,8 +1461,8 @@ msgid ""
"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the"
" list."
msgstr ""
-"Las vinhetas son pas creadas per los fichièrs dont lo tipe MIME es contengut"
-" dins la lista."
+"Las vinhetas son pas creadas pels fichièrs que lo tipe MIME es contengut "
+"dins la lista."
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:5
msgid "Type time"
@@ -1486,7 +1510,7 @@ msgstr "_Tampar"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:4
msgid "Color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fenèstra de seleccion de color"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:5
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index e031afb..588df2d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"Language-Team: Odia (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟନ ସମଳାପର ଶୀର୍ଷକ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ରଙ୍ଗ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ରଙ୍ଗ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ଅବୈଧ ରଙ୍ଗ ତଥ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ: (_V)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ରଙ୍ଗର ନାମ (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "ପାଲେଟ (_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଛକୁ ଘୂରାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି : %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଛକୁ ଘୂରାଇବାରେ ତ୍ରୁ�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସାଧାରଣ ଫାଇଲ ବା ଡିରେକ୍ଟୋରି ନୂହେଁ।"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ କୌଣସି ଫାଇଲ ନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି URL ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭଯୋଗ୍ୟ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସୀ ନିର୍ଦେଶ (ନିଷ୍ପାଦନ) ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ନିର୍ଦେଶ ଭୁଲ ନିର୍ଦେଶ (ନିଷ୍ପାଦନ)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ଏହାର ସଙ୍କେତ ଅଜଣା: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ପରଦା ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ (CRTC ଗୁଡ଼ିକ, ଫଳାଫଳଗୁଡ଼ିକ, ଧାରାଗୁଡ଼ିକ)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ପରଦା ଆକାରର ସୀମା ପାଇବା ସମୟରେ ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ X ତ୍ରୁଟି"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ପରଦା ଆକାରର ସୀମା ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR ଅନୁଲଗ୍ନଟି ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ଫଳାଫଳ %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ"
@@ -416,7 +428,7 @@ msgstr "ଫଳାଫଳ %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା �
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -425,12 +437,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ ସ୍ଥାନ/ଆକାର ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି: ସ୍ଥିତି=(%d, %d), ଆକାର=(%d,"
" %d), ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ"
@@ -446,22 +458,22 @@ msgstr ""
"ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସିଟି ସକ୍ରିୟ ବିନ୍ୟାସ ସହିତ ମେଳ "
"ଖାଉନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ଫଳାଫଳ %s କୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "ଫଳାଫଳ %s ଧାରା %dx%d@%dHz କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ଆବର୍ତ୍ତନ=%s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,24 +486,24 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥିତବାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d), ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d)\n"
"ସ୍ଥିତବାନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s, ନୂତନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ଫଳାଫଳ %s କୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d ପାଇଁ ଧାରାଗୁଡ଼ିକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: %dx%d@%dHz ଧାରାକୁ ଫଳାଫଳ ସହିତ %dx%d@%dHz ରେ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି (%d କୁ ପାସ "
"କରନ୍ତୁ)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -500,7 +512,7 @@ msgstr ""
"ଫଳାଫଳରେ CRTCs କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -512,7 +524,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1372,6 +1384,20 @@ msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନୀ"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ନିବେଶ ଘଟଣାରେ ଧ୍ବନି ବଜାଯିବ କି."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 93fec6b..ee4aafe 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -91,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਟਾਈਟਲ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "ਚੁਣੇ ਰੰਗ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ਗਲਤ ਰੰਗ ਡਾਟਾ ਕੋਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "ਮੁੱਲ(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ(_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "ਪਲੈਅਟ(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੁਡ਼-ਵਿੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ : %s"
@@ -340,47 +352,47 @@ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੁਡ਼-ਵਿੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲ
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ਚਲਾਉਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕਮਾਂਡ (Exec) ਨਹੀਂ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s: ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
@@ -394,23 +406,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਰੋਤ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ (CRTC,ਆਉਟਪੁੱਟ,ਮੋਡ)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਲੈਣ ਲਈ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀ X ਗਲਤੀ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR ਸਹਿਯੋਗੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ"
@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -427,12 +439,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਥਿਤੀ/ਅਕਾਰ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸਥਿਤੀ=(%d, %d), "
"ਆਕਾਰ=(%d, %d), ਵੱਧੋ-ਵੱਧ=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ"
@@ -446,22 +458,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਭਾਲੀ ਵੇਖਣ ਸੰਰਚਨਾ ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ਆਉਟਪੁੱਟ %s ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s %dx%d@%dHz ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ਘੁੰਮਾਉਣ=%s ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,23 +486,23 @@ msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ = (%d, %d), ਨਵੇਂ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ = (%d, %d)\n"
"ਮੌਜੂਦਾ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਿਸ਼ਾ= %s, ਨਵੀਂ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਿਸ਼ਾ = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d ਲਈ ਮੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: %dx%d@%dHz ਮੋਡ ਨਾਲ %dx%d@%dHz ਉੱਤੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼(ਪਾਸ %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -499,7 +511,7 @@ msgstr ""
"CRTCs ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -511,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1359,6 +1371,20 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ਕੀ ਇੰਪੁੱਟ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 77dfbf7..52cb014 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,15 +17,18 @@
# pietrasagh <[email protected]>, 2019
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2021
# clefebvre <[email protected]>, 2021
-# No Ne, 2021
+# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2021
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021
+# Przemek P <[email protected]>, 2021
+# Marek Adamski, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne, 2021\n"
+"Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,11 +67,11 @@ msgstr "Środowisko MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
"Prawa autorskie © 1997-2011 programiści GNOME\n"
"Prawa autorskie © 2011 Perberos\n"
-"Prawa autorskie © 2012-2021 programiści MATE"
+"Prawa autorskie © 2012-2022 programiści MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -129,91 +132,91 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Użyj przezroczystości"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Określa, czy nadać kolorowi wartość przezroczystości"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tytuł okna dialogowego wybierania koloru"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Bieżący kolor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Wybrany kolor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Bieżąca przezroczystość"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Wybrana wartość nieprzezroczystości (0 pełna przezroczystość, 65535 pełna "
"nieprzezroczystość)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Dostarczono nieprawidłowe dane koloru\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Posiada kontrolę przezroczystości"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
"Określa, czy selektor koloru powinien pozwolić na ustawienie "
"przezroczystości"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Posiada paletę"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Określa, czy paleta powinna być użyta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Bieżący kolor"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Bieżąca wartość przezroczystości (0 pełna przezroczystość, 65535 pełna "
"nieprzezroczystość)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Ciąg znaków HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Szesnastkowy ciąg znakowy z wartością bieżącego koloru"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Wybierz kolor jaki chcesz z zewnętrznego pierścienia. Wybierz ciemność lub "
"jasność tego koloru używając wewnętrznego trójkąta."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -229,67 +232,67 @@ msgstr ""
"Kliknij pipetę; następnie wskaż kolor w dowolnym miejscu ekranu, aby go "
"wybrać."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Barwa:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozycja na kole kolorów."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Nasycenie:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Głębia\" koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Wartość:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Jasność koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Czerwony:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Ilość czerwonego koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zielony:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Ilość zielonego koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Niebieski:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Ilość niebieskiego koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Nieprzezroczystość:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Przezroczystość koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nazwa koloru:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -297,15 +300,15 @@ msgstr ""
"W tym polu można wprowadzić wartość koloru systemie szesnastkowym - format "
"HTML - lub wpisać angielską nazwę koloru; np. orange."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Koło kolorów"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -315,7 +318,7 @@ msgstr ""
"teraz. Można przeciągnąć ten kolor do wpisu palety lub wybrać ten kolor jako"
" aktywny poprzez przeciągnięcie go na położony obok próbnik koloru."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -323,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Wybrany kolor. Można przeciągnąć go do palety kolorów, aby zapisać go na "
"przyszłość."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -331,19 +334,19 @@ msgstr ""
"Poprzednio zaznaczony kolor, dla porównania z kolorem, który wybierasz "
"teraz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Wybrany kolor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Zapisz kolor tutaj"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -352,45 +355,57 @@ msgstr ""
"Aby zmienić ten wpis, należy przeciągnąć tutaj próbkę koloru albo wcisnąć "
"prawy przycisk myszy i wybrać \"Zapisz kolor tutaj\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór koloru"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Wybór kolory wbudowany w okno dialogowe."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Przycisk OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Przycisk OK dla okna dialogowego."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Przycisk anuluj"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Przycisk anuluj okna dialogowego."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Przycisk pomoc"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Przycisk pomoc okna dialogowego."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas odczytu pliku \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas przewijania pliku \"%s\": %s"
@@ -400,47 +415,47 @@ msgstr "Błąd podczas przewijania pliku \"%s\": %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Bez nazwy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Plik \"%s\" nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku \"%s\""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Brak nazwy pliku do zapisania"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uruchamianie %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Brak adresu URL do uruchomienia"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie można uruchomić elementu"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Błędne polecenie uruchamiające (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s"
@@ -455,23 +470,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nieokreślony"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "nie można uzyskać zasobów ekranu (CTRC, wyjść, trybów)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "nieobsługiwany błąd X podczas uzyskiwania zakresu rozmiarów ekranu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nie można uzyskać zakresu rozmiarów ekranu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "rozszerzenie RandR jest niedostępne"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nie można uzyskać informacji o wyjściu %d"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "nie można uzyskać informacji o wyjściu %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -488,12 +503,12 @@ msgstr ""
"żądane położenie/rozmiar dla CRTC %d znajduje się poza dozwolonym "
"ograniczeniem: położenie=(%d, %d), rozmiar=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nie można ustawić konfiguracji dla CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nie można uzyskać informacji o CRTC %d"
@@ -509,22 +524,22 @@ msgstr ""
"żadna z zapisanych konfiguracji wyświetlania nie pasuje do aktywnej "
"konfiguracji"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d nie może prowadzić wyjścia %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "wyjście %s nie obsługuje trybu %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d nie obsługuje rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -537,24 +552,24 @@ msgstr ""
"istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d)\n"
"istniejący obrót = %s, nowy obrót = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nie można sklonować do wyjścia %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Próbowanie trybów dla CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: próbowanie trybu %dx%d@%dHz za pomocą wyjścia w %dx%d@%dHz "
"(przeszło %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -563,7 +578,7 @@ msgstr ""
"nie można przydzielić CRTC do wyjść:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -575,7 +590,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1499,6 +1514,26 @@ msgstr "Dźwięki wejścia zwrotnego."
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Czy odtwarzać dźwięki podczas zdarzeń wejścia."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "Pozwól, aby głośność wyjściowa przekroczyła 100%"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawiony na TRUE, użytkownik będzie mógł ustawić głośność "
+"wyjścia/głośnika na ponad 100%. Ustawiając głośność wyjściową powyżej 100%, "
+"serwer dźwięku wzmocni dźwięk powyżej tego, co sprzęt audio może zrobić "
+"czysto. Może to prowadzić do pogorszenia jakości dźwięku, ale może być "
+"przydatne do słuchania wyjątkowo cichych nagrań dźwiękowych, gdzie nagranie "
+"byłoby całkowicie bezużyteczne."
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 7d4f629..b776989 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"Language-Team: Pashto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ناپېژندلی"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "سرلیک"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "يو رنګ وټاکﺉ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "اوسنی رنګ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "ټاکل شوی رنګ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ناسم رنګ اومتوک لاس ته راغی\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ":ارزښت_"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "د رنګ _نوم:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ":رنګدبلی_"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "بندول_"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "مرسته"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "%s :دوتنې په لوستلو کې تېروتنه '%s' د"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "هېڅ نوم"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ".دوتنه ساده دوتنه يا درکموند نه دی '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "کوم دوتنه نوم نشته چې ورکې وساتل شي"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "پېلېږي ‎%s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "نشته چې پرانيستل شي URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "پېلېدونکی توکی نه دی"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "کومه بولۍ نشته چې پېل شي"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ناسمه بولۍ چې پېل شي"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s :ناسمه کوډيزونه ده"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1318,6 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a20b65a..e3a6505 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,20 +11,20 @@
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
# Mateus Pinho <[email protected]>, 2018
-# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
# Rui <[email protected]>, 2018
# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
# Carlos Nova Duarte <[email protected]>, 2020
# Carlos Moreira, 2021
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2021
# José Vieira <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -56,11 +56,8 @@ msgstr "Ambiente de Trabalho MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -75,8 +72,8 @@ msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
-"O MATE possui a maioria daquilo que vê no seu computador, incluindo o gestor"
-" de ficheiros, um visualizador de documentos, um visualizador de imagens, "
+"O MATE possui a maior parte do que se vê no computador, incluindo o gestor "
+"de ficheiros, um visualizador de documentos, um visualizador de imagens, "
"menus e diversas aplicações."
#: mate-about/mate-about.h:48
@@ -94,10 +91,10 @@ msgid ""
"other important ways, including translations, documentation, and quality "
"assurance."
msgstr ""
-"MATE é a continuação do GNOME 2. Centenas de pessoas contribuíram com código"
-" para o GNOME desde que começou em 1997; muitas mais contribuíram de outras "
-"maneiras importantes, tal como em traduções, documentação, e controlo de "
-"qualidade."
+"O MATE é a continuação do GNOME 2. Centenas de pessoas contribuíram com "
+"código para o GNOME desde que começou em 1997; muitas mais contribuíram de "
+"outras maneiras importantes, tais como traduções, documentação, e controlo "
+"de qualidade."
#: mate-about/mate-about.h:55
msgid ""
@@ -121,89 +118,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Utilizar alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Se se deve ou não dar um valor alfa à cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "O título do diálogo de seleção da cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escolha uma Cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Cor Atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "A cor selecionada"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa Atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"O valor escolhido da opacidade (0 completamente transparente, 65535 "
"totalmente opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Dados inválidos de cor recebidos\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Tem Controlo de Opacidade"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Se o seletor de cor deve permitir definir a opacidade"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Tem paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Se deve ser usada uma paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "A cor atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"O valor atual da opacidade (0 completamente transparente, 65535 totalmente "
"opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Expressão HEX"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "A expressão hexadecimal da cor atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -211,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Selecione a cor que pretender a partir do anel externo. Selecione o tom "
"dessa cor (mais escuro ou mais claro) usando o triângulo interno."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -219,67 +216,67 @@ msgstr ""
"Clique no conta-gotas, e depois clique numa cor em qualquer lugar no ecrã "
"para selecionar essa cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Matiz:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posição na roda de cores."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturação:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Profundidade\" da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brilho da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Vermelho:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quantidade de luz verde na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quantidade de luz azul na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acidade:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparência da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome da cor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -287,15 +284,15 @@ msgstr ""
"Pode inserir um valor de cor hexadecimal em estilo HTML, ou simplesmente um "
"nome como por ex. \"laranja\" nesta entrada."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roda de Cores"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr ""
" Pode arrastar esta cor até uma entrada da paleta, ou selecionar esta cor "
"como atual se a arrastar para o retalho de cor ao lado."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -313,26 +310,26 @@ msgstr ""
"A cor que você escolheu. Pode arrastar esta cor para uma entrada na paleta "
"para a gravar e usá-la no futuro."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"A cor selecionada anteriormente, para comparar com a cor que escolheu agora."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "A cor que escolheu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Gravar cor aqui"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -341,45 +338,57 @@ msgstr ""
"entrada, arraste um retalho de cor para aqui, ou clique nela com o botão "
"direito do rato, e selecione \"Gravar cor aqui\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Seleção de Cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "A seleção de cor incluída no diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botão de Aceitar"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "O botão de Aceitar no diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Botão de Cancelar"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "O botão de cancelar no diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botão de Ajuda"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "O botão de ajuda no diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erro ao recuar o ficheiro \"%s\": %s"
@@ -389,47 +398,47 @@ msgstr "Erro ao recuar o ficheiro \"%s\": %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "O ficheiro \"%s\" não é um ficheiro ou diretório normal."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro \"%s\""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenhum nome de ficheiro a gravar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "A iniciar %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenhum URL a abrir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Não é um item de iniciação"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenhum comando (Exec) a iniciar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando (Exec) inválido"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificação desconhecida de: %s"
@@ -444,23 +453,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Não especificado"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "não foi possível obter os recursos do ecrã (CRTCs, saídas, modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "erro do X ao obter o intervalo de tamanhos de ecrã"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "não foi possível obter o intervalo de tamanhos de ecrã"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "a extensão RANDR não está presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "não foi possível obter a informação sobre a saída %d"
@@ -468,7 +477,7 @@ msgstr "não foi possível obter a informação sobre a saída %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -477,12 +486,12 @@ msgstr ""
"posição/tamanho pedido para o CRTC %d está fora dos limites permitidos: "
"posição=(%d, %d), tamanho=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "não foi possível definir a configuração para o CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "não foi possível obter informação sobre o CRTC %d"
@@ -496,22 +505,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "nenhuma das configurações gravadas coincidia com a configuração ativa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "O CRTC %d não consegue controlar a saída %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "a saída %s não suporta o modo %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "O CRTC %d não suporta rotação=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -524,23 +533,23 @@ msgstr ""
"coordenadas existentes = (%d, %d), novas coordenadas = (%d, %d)\n"
"rotação existente = %s, nova rotação = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "não foi possível clonar para a saída %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "A tentar os modos para CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: a tentar o modo %dx%d@%dHz com saída a %dx%d@%dHz (passagem %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -549,7 +558,7 @@ msgstr ""
"não foi possível atribuir CRTCs às saídas:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -561,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -642,55 +651,67 @@ msgstr "Desativar se forem premidas duas teclas ao mesmo tempo."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79
msgid "Beep when a modifier is pressed."
-msgstr "Emitir som ao premir um modificador"
+msgstr "Apitar ao premir um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr ""
+msgstr "Apitar quando uma tecla é premida com o CapsLock ativo."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Número de apitos ao ativar um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92
msgid ""
"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are "
"enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Número de apitos a efectuar quando for ativado um modificador com teclas de "
+"alternância ativadas. Só funciona com a interface de sistema (backend) "
+"'interna'."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97
msgid "Delay between beeps when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo entre apitos ao ativar um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98
msgid ""
"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while "
"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Intervalo em milisegundos entre dois apitos ao ativar um modificador com as "
+"teclas de alternância ativadas. Só funciona com a interface de sistema "
+"(backend) 'interna'."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103
msgid "Beep count when disabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Número de apitos ao desativar um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104
msgid ""
"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are "
"enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Número de apitos a efectuar quando for desativado um modificador com teclas "
+"de alternância ativadas. Só funciona com a interface de sistema (backend) "
+"'interna'."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109
msgid "Delay between beeps when disabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo entre apitos ao desativar um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110
msgid ""
"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while "
"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Intervalo em milisegundos entre dois apitos ao desativar um modificador com "
+"as teclas de alternância ativadas. Só funciona com a interface de sistema "
+"(backend) 'interna'."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114
msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Variante a usar quando as teclas de alternância estiverem ativadas"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115
msgid ""
@@ -698,6 +719,10 @@ msgid ""
"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific "
"and more configurable implementation)."
msgstr ""
+"Seleciona a interface de sistema (backend) a usar para a funcionalidade de "
+"teclas de alternância. Os valores válidos são 'xkb' (a variante usada "
+"normalmente no X) e 'interna' (uma variante específica do MATE, mais "
+"configurável)."
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
@@ -1496,6 +1521,20 @@ msgstr "Sons de indicação de entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Se devem ser reproduzidos sons nos eventos de introdução"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1f88d59..d202192 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,13 +8,11 @@
# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018
# Allan Richardson <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
# Lucas Mezêncio <[email protected]>, 2018
# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018
-# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
@@ -24,20 +22,24 @@
# Samuel Henrique <[email protected]>, 2021
# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2021
# Rafael Sachetto <[email protected]>, 2021
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021
+# Cleber Teixeira, 2021
+# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2021
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Sachetto <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "MATE Ambiente de trabalho"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -144,89 +146,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Usar canal alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Se se deve incluir ou não na cor um canal alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "O título da caixa de diálogo de seleção de cores"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escolha uma cor"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Cor atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "A cor selecionada"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Canal alfa atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"O valor de opacidade selecionado (0 totalmente transparente, 65535 "
"totalmente opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Foram recebidos dados inválidos de cor\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Tem controle de opacidade"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Se o seletor de cores deve permitir definir a opacidade"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Tem paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Se uma paleta deve ser usada"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "A cor atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"O valor atual de opacidade (0 totalmente transparente, 65535 totalmente "
"opaco)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Texto Hexadecimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "O texto hexadecimal para a cor atual"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Selecione a cor desejada no anel exterior. Selecione a escuridão ou "
"luminosidade desta cor usando o triângulo no interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -242,67 +244,67 @@ msgstr ""
"Clique no conta-gotas, e em seguida em uma cor em qualquer ponto da tela "
"para selecionar aquela cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tonalidade:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posição no disco de cores."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturação:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Profundidade\" da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brilho da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Vermelho:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quantidade de vermelho na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quantidade de verde na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quantidade de azul na cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acidade:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparência da cor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome da cor:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -310,15 +312,15 @@ msgstr ""
"Você pode informar neste campo um valor hexadecimal de cor no estilo HTML, "
"ou simplesmente um nome de cor tal como 'orange'."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Disco de cores"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
"ou selecioná-la como cor atual arrastando-a para a outra amostra de cor ao "
"lado."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
"A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma posição na "
"paleta, salvando-a para uso futuro."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -345,19 +347,19 @@ msgstr ""
"A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está "
"selecionando agora."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "A cor que você escolheu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvar cor aqui"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -366,45 +368,57 @@ msgstr ""
"entrada, arraste uma amostra de cor para cá, ou clique com o botão direito e"
" selecione \"Salvar cor aqui\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Seleção de cores"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "A seleção de cores incorporada na caixa de diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Botão OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "O botão OK da caixa de diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Botão Cancelar"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "O botão Cancelar da caixa de diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Botão Ajuda"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "O botão Ajuda da caixa de diálogo."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erro ao ler arquivo '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erro ao voltar no arquivo '%s': %s"
@@ -414,47 +428,47 @@ msgstr "Erro ao voltar no arquivo '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nenhum nome"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo ou diretório comum."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar o arquivo '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenhum nome de arquivo para salvar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenhuma URL para abrir"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "O item não é executável"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenhum comando (Exec) para realizar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando (Exec) inválido para realizar"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificação desconhecida de: %s"
@@ -470,23 +484,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Não especificado"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "não foi possível obter os recursos da tela (CRTCs, saídas, modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "erro não tratado do X ao obter a lista de tamanhos de tela"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "não foi possível obter a lista de tamanhos de tela"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "a extensão RANDR não está presente"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d"
@@ -494,7 +508,7 @@ msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -503,12 +517,12 @@ msgstr ""
"posição/tamanho requisitado para o CRTC %d está fora do limite permitido: "
"posição=(%d, %d), tamanho=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "não foi possível definir a configuração para o CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "não foi possível obter informações sobre o CRTC %d"
@@ -524,22 +538,22 @@ msgstr ""
"nenhuma das configurações de exibição salvas corresponde à configuração "
"ativa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "o CRTC %d não pode utilizar a saída %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "a saída %s não suporta o modo %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "o CRTC %d não suporta rotação=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -552,22 +566,22 @@ msgstr ""
"coordenadas atuais = (%d, %d), novas coordenadas = (%d, %d)\n"
"rotação atual = %s, nova rotação = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "não pode clonar para a saída %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Tentando modos para o CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: tentando modo %dx%d@%dHz com saída em %dx%d@%dHz (passo %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -576,7 +590,7 @@ msgstr ""
"não foi possível atribuir CRTCs para saídas:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -588,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -674,11 +688,11 @@ msgstr "Emitir um bipe quando um modificador for pressionado."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr ""
+msgstr "Beep quando uma tecla é pressionada enquanto CapsLock está ativo."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de bipes ao ativar um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92
msgid ""
@@ -688,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97
msgid "Delay between beeps when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso entre bipes ao ativar um modificador"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98
msgid ""
@@ -1315,8 +1329,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta configuração determina onde as barras do menu da janela serão exibidas "
"- em uma janela ou em um painel com o protocolo MenuModel (Modelo de Menu). "
-"Veja https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings"
-"--gtk-shell-shows-menubar."
+"Veja https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--"
+"gtk-shell-shows-menubar."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:170
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
@@ -1522,6 +1536,20 @@ msgstr "Sons de retorno de entrada"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Define se devem ser tocados sons em eventos de entrada."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 889e584..febe1a9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# corneliu.e <[email protected]>, 2018
+# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2018
# Jobava Jobava <[email protected]>, 2018
# 54fe8adf15118d4933fd984b443faf69_2c58d9d <5559450f29f617d4a2e3698d44575f32_462992>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Daniel <[email protected]>, 2021
+# sidro <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: sidro <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -106,89 +107,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Folosește alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Dacă să fie dată culorii o valoare alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titlul dialogului de selecție a culorii"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Alegeți o culoare"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Culoarea actuală"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Culoarea aleasă"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha actuală"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Valoarea selectată a opacității (0 complet transparentă, 65535 complet "
"opacă)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "S-au primit date invalide despre culoarea\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Are control opacitate"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Dacă selectorul de culoare să permită definirea opacității"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Are paletă"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Dacă să fie utilizată o paletă"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Culoarea actuală"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Valoarea actuală a opacității (0 transparență maximă, 65535 opacitate "
"maximă)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Șir de caractere hexazecimal"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Șirul de caractere hexazecimal al culorii actuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Selectați culoarea pe care o doriți din cercul exterior. Selectați "
"luminozitatea culorii utilizând triunghiul interior."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -204,67 +205,67 @@ msgstr ""
"Dați clic pe pipetă, apoi dați clic pe o culoare oriunde pe ecran pentru a "
"selecta acea culoare."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nuanță:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Poziția pe cercul culorilor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturație:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "„Adâncimea” culorii."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valoare:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminozitatea culorii"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Roșu:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Cantitatea de lumină roșie în culoare."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Cantitatea de lumină verde în culoare"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "Al_bastru:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Cantitatea de lumină albastră în culoare."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitate:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparența culorii."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nume culoare:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -272,15 +273,15 @@ msgstr ""
"Puteți introduce o valoare hexazecimală a culorii ca în HTML, sau un nume de"
" culoare în engleză, precum „orange” în această intrare."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletă:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roată de culori"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr ""
"o puteți selecta ca și culoare actuală trăgând-o în cealaltă mostră de "
"lângă."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Culoarea pe care ați ales-o. Puteți trage această culoare întro intrare din "
"paletă pentru a o salva pentru utilizarea pe viitor."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
@@ -307,19 +308,19 @@ msgstr ""
"Culoarea selectată anterior, pentru a o compara cu culoarea pe care o "
"selectați acum."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Culoarea pe care ai ales-o."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvează culoarea aici"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -328,45 +329,57 @@ msgstr ""
"Pentru a schimba această intrare, trageți o mostră de culoare aici sau dați "
"clic dreapta pe ea și selectați „Salvează culoarea aici.”"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecție culoare"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Selectorul de culoare integrat în dialog."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Buton de confirmare"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Butonul de confirmare al dialogului."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Buton renunțare"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Butonul de renunțare al dialogului."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Buton ajutor"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Butonul de ajutor al dialogului."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Renunță"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea fișierului „%s”: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Eroarea la citirea în sens invers în fișierul „%s”: %s"
@@ -376,47 +389,47 @@ msgstr "Eroarea la citirea în sens invers în fișierul „%s”: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Fără nume"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Fișierul „%s” nu este un fișier sau un dosar obișnuit."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nu s-a găsit fișierul „%s”"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Numele fișierului de salvat nu a fost specificat"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Se pornește %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Niciun URL de deschis"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nu este un element lansabil"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nicio comandă (Exec) de executat"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comandă greșită (Exec) de executat"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codare necunoscută a: %s"
@@ -431,23 +444,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecificat"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "nu s-au putut obține resursele ecranului (CRTC, ieșiri, moduri)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "eroare X negestionată la obținerea gamei dimensiunilor ecranului"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nu s-a putut obține gama dimensiunilor ecranului"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Extensia RANDR nu este prezentă"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nu s-au putut obține informații despre ieșirea %d"
@@ -455,7 +468,7 @@ msgstr "nu s-au putut obține informații despre ieșirea %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -464,12 +477,12 @@ msgstr ""
"dimensiunea/poziția cerută pentru CRTC %d este în afara limitei admise: "
"poziție=(%d, %d), dimensiune=(%d, %d), maxim=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nu s-a putut defini configurația pentru CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nu s-au putut obține informații despre CRTC %d"
@@ -485,22 +498,22 @@ msgstr ""
"niciuna din configurările ecranelor salvate nu se potrivește cu configurația"
" actuală"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d nu poate comanda ieșirea %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "ieșirea %s nu suportă modul %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d nu suportă rotație=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -513,23 +526,23 @@ msgstr ""
"coordonate existente = (%d, %d), coordonate noi = (%d, %d)\n"
"rotire existentă = %s, rotire nouă = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nu se poate clona ieșirea %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Se încearcă moduri pentru CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: se încearcă module %dx%d@%dHz cu eșire la %dx%d@%dHz (pasul %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -538,7 +551,7 @@ msgstr ""
"nu s-a putut atribui CRTC la ieșiri:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -550,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1449,6 +1462,20 @@ msgstr "Sunete de reacție la intrare"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Specifică dacă să fie redate sunete de reacție la introducere."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 12afaa5..2a5894e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,31 +8,32 @@
# Ivan Kuzmenko, 2018
# павел назаров <[email protected]>, 2018
# Pavel Zuev, 2018
-# Alexei Sorokin, 2018
# Дмитрий Михирев, 2018
# 7175227a27711e76caf4f31ec1c821e6_3a93967, 2018
# Aleksandr <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Evolve32 <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
# alsoijw <[email protected]>, 2018
# theirix <[email protected]>, 2018
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
# Yevgeniy Goncharov <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
# Dzmitry Kamenda <[email protected]>, 2019
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020
# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2021
# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021
+# XRevan86, 2021
+# monsta <[email protected]>, 2021
+# Alex Puts, 2021
+# Павел Коваленко, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Павел Коваленко, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,8 @@ msgstr ""
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
"Сергей Яковлев\n"
"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
-"Evolve32 <[email protected]>"
+"Evolve32 <[email protected]>\n"
+"Павел Коваленко <[email protected]>"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:3
msgid "About MATE"
@@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Среда рабочего стола MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -153,89 +155,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Использовать альфа-канал"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Использовать прозрачность цвета или нет."
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Заголовок окна диалога выбора цвета"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Выбрать цвет"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Текущий цвет"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Выбранный цвет"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Текущее значение альфа-канала"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Выбранное значение прозрачности (0 – максимальная прозрачность, 65535 – "
"прозрачность отсутствует)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Получены некорректные данные о цвете\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Регулировать прозрачность"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Включить или выключить возможность установки прозрачности"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Задать палитру"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Включить или выключить возможность использования палитры"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Текущий цвет"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Текущее значение прозрачности (0 – полная прозрачность, 65535 – прозрачность"
" отсутствует)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Шестнадцатеричная строка"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Шестнадцатеричная строка текущего цвета"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или светлый "
"оттенок, используя внутренний треугольник."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -251,67 +253,67 @@ msgstr ""
"Выберите пипетку, затем кликните на любой участок экрана, чтобы выбрать "
"цвет, находящийся под курсором."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Оттенок"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Положение на цветовом круге."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Насыщенность:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Глубина\" цвета"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Значение:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Яркость цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Красный:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Красная составляющая цвета"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Зелёный:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Зелёная составляющая цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Синий:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Синяя составляющая цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Пр_озрачность:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Прозрачность цвета."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Наи_менование цвета:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -319,15 +321,15 @@ msgstr ""
"Вы можете ввести в это поле или шестнадцатеричное значение цвета (в HTML "
"стиле), или его название, например, \"orange\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Цветовой круг"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
"перетянуть этот цвет на тот, что находится сбоку, чтобы сделать его текущим "
"цветом или перетянуть его на палитру дополнительных цветов."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -345,25 +347,25 @@ msgstr ""
"Выбранный вами цвет. Вы можете перетащить его на палитру дополнительных "
"цветов, тем самым сохранив его для дальнейшего использования."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Выбранный ранее цвет для сравнения с цветом, выбранным сейчас."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Выбранный вами цвет."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Со_хранить цвет здесь"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -372,45 +374,57 @@ msgstr ""
"изменить эту ячейку, перетащите в нее образец цвета или нажмите ПКМ на ней и"
" выберите \"Сохранить цвет здесь\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Выбор цвета, встроенный в диалог."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Кнопка \"OK\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Кнопка диалога \"OK\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Кнопка \"Отмена\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Кнопка диалога \"Отмена\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Кнопка \"Помощь\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Кнопка диалога \"Помощь\"."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "О_тмена"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ошибка чтения файла «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s"
@@ -420,47 +434,47 @@ msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Без имени"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Файл «%s» не является обычным файлом или каталогом."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Не удалось найти файл «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Не указано имя файла для сохранения"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Не указан URL для запуска"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускаемый объект"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Неизвестная кодировка %s"
@@ -476,24 +490,24 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Не указано"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не удалось получить доступ к ресурсам экрана (CRTC, выходы, режимы)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"возникла неизвестная ошибка X при получении допустимых размеров экрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не удалось получить допустимые размеры экрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Расширение RANDR отсутствует"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "не удалось получить информацию о выходе %d"
@@ -501,7 +515,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию о выход�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -510,12 +524,12 @@ msgstr ""
"требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых "
"пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRT %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRT %d"
@@ -529,22 +543,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ни одна из сохранённых конфигураций не совпадает с текущей"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "контроллер CRT %d не может управлять выходом %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "выход %s не поддерживает режим %dx%d@%dГц"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "контроллер CRT %d не поддерживает вращение=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -557,24 +571,24 @@ msgstr ""
"координаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\n"
"вращениe = %s, новое вращение = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "не удалось клонировать в выход %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Проверка режимов для контроллера CRT %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"контроллер CRT %d: пробный режим %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка"
" %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -583,7 +597,7 @@ msgstr ""
"не удалось установить CRTC для выходов:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -595,7 +609,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -678,51 +692,61 @@ msgstr "Подавать сигнал, когда модификатор наж�
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr ""
+msgstr "Звуковой сигнал при нажатии клавиши при активном CapsLock."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Количество звуковых сигналов при включении модификатора"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92
msgid ""
"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are "
"enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Количество звуковых сигналов, издаваемых при включении модификатора при "
+"включенных переключателях. Работает только со «встроенным» бэкендом."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97
msgid "Delay between beeps when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка между звуковыми сигналами при включении модификатора"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98
msgid ""
"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while "
"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Задержка в миллисекундах между двумя звуковыми сигналами при включении "
+"модификатора при включенных переключателях. Работает только со «встроенным» "
+"бэкендом."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103
msgid "Beep count when disabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Количество звуковых сигналов при выключении модификатора"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104
msgid ""
"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are "
"enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Количество звуковых сигналов, издаваемых при отключении модификатора при "
+"включенных переключателях. Работает только со «встроенным» бэкендом."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109
msgid "Delay between beeps when disabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка между звуковыми сигналами при отключении модификатора"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110
msgid ""
"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while "
"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Задержка в миллисекундах между двумя звуковыми сигналами при отключении "
+"модификатора при включенных переключателях. Работает только со «встроенным» "
+"бэкендом."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114
msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Реализация для использования при включенных переключателях"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115
msgid ""
@@ -730,6 +754,9 @@ msgid ""
"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific "
"and more configurable implementation)."
msgstr ""
+"Выбирает бэкенд для использования в качестве функции переключения клавиш. "
+"Допустимые значения включают «xkb» (стандартная реализация X) и «Встроенный»"
+" (специфичная для MATE и более настраиваемая реализация)."
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
@@ -1516,6 +1543,20 @@ msgstr "Звуки реакции на действия пользователя
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Следует ли проигрывать звуки при возникновении событий."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 76f5254..82126c6 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018
+# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -106,246 +106,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Disconnotu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Agiudu"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Faddina in su lèghere su file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Faddina in su torrare a carrigare su file '%s': %s"
@@ -355,47 +367,47 @@ msgstr "Faddina in su torrare a carrigare su file '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Sena nùmene"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Su file '%s' no est unu file regulare o una directory."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Non si podet agatare su file '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Perunu nùmene de file pro allogare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Incarreramentu de %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Perunu URL de incarrerare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No est un'ogetu de incarrerare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Perunu cumandu (Exec) de incarrerare"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Cumandu de incarrerare (Exec) non bàlidu"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codìfica de %s disconnota"
@@ -411,27 +423,27 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"Non si podent otènnere sas resursas de s'ischermu (sos CRTCs, sas essidas, "
"sos modos)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"Faddina X sena manigiada in s'ìnteri chi si fiat aende su tretu de sas "
"mannàrias de s'ischermu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Non si podet otènnere su tretu de sas mànnarias de s'ischermu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "S'estensione RANDR non b'est"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Non si podet àere peruna informatzione a piztu de s'essida %d"
@@ -439,7 +451,7 @@ msgstr "Non si podet àere peruna informatzione a piztu de s'essida %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -448,12 +460,12 @@ msgstr ""
"sa positzione/mannària pregontada pro su CRTC %d est foras de sa làcana "
"permissa: positzione=(%d, %d), mannària=(%d, %d), màssimu=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "Non si podet seberare sa configuratzione pro su CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Non si podent otènnere informatziones a pitzu de su CRTC %d "
@@ -469,22 +481,22 @@ msgstr ""
"Peruna de sas configuratziones allogadas de su bisore currespundet a sa "
"configuratzione ativa"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d non podet ghiare s'essida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "s'essida %s non poderat su modu a %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d non poderat su rodeu=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -497,23 +509,23 @@ msgstr ""
"coordinadas esistentes = (%d, %d), coordinadas noas = (%d, %d)\n"
"rodeu esistente = %s, rodeu nou = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "No si podet clonare a s'essida %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Proende sos modos pro su CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: proende su modu a %dx%d@%dHz cun s'essida a %dx%d@%dHz (cola %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -522,7 +534,7 @@ msgstr ""
"non si podent acrobare sos CRTCs a sas essidas:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -534,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1395,6 +1407,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index ffb472d..8fad92f 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "සිරස්තලය"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "සාවද්‍ය වර්‍ණ දත්ත ලැබුනි\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "අගය (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "වර්‍ණයේ නම (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "වර්‍ණ තැටිය (_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "ගොනුව ආපසු එතීම දෝෂ සහිතයි '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "ගොනුව ආපසු එතීම දෝෂ සහිතයි '
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "නමක් නැත"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' ගොනුව විධිමත් ගොනුවක් හො නාමාවලියක් නොවේ."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "සුරැකීමට ගොනු නමක් නැත"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ආරම්භවෙමින් %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ඇරඹීමට URL එකක් නැත"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ඇරඹීය හැකි අයිතමයක් නොවේ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ඇරඹීම සඳහා විධානයක් නැත"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ඇරඹිම සඳහා වැරදි විධානයකි"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "නොදන්නා සංකෙතන ක්‍රමයක්: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1c30b14..2e9410f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,17 +7,19 @@
# Miroslav Sido <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2021
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2021
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2021
+# peter, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: peter, 2021\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Pracovné prostredie MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -112,85 +114,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Použiť priesvitnosť"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Určuje, či má byť farbe pridelená hodnota priesvitnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titulok dialógu „Výber farby“"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Zvoľte farbu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Súčasná farba"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Vybraná farba"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Súčasná hodnota priesvitnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Vybraná hodnota krytia (0 plne priehľadná, 65535 plne nepriehľadná)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Bol prijatý neplatný údaj o farbe\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ovláda nepriehľadnosť"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Určuje, či má Výber farby povoliť nastavenie úrovne priehľadnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Má paletu"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Určuje, či má byť použitá paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Súčasná farba"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Súčasná hodnota krytia (0 plne priehľadná, 65535 plne nepriehľadná)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX reťazec"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Hexadecimálny reťazec aktuálnej farby"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Zvoľte farbu, ktorá má byť použitá pre vonkajší kruh. Vyberte tmavosť alebo "
"svetlosť tej farby vo vnútornom trojuholníku."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -206,67 +208,67 @@ msgstr ""
"Kliknite na kvapkadlo, potom kliknite na ľubovoľné miesto na vašej obrazovke"
" na zvolenie danej farby."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Odtieň:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozícia na farebnom koliesku."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Nasýtenie"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "„Hĺbka“ farby."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Hodnota"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svetlosť farby."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Červená:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Hodnota červenej vo farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelená:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Hodnota zelenej vo farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Modrá:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Hodnota modrej vo farbe."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Nepriehľ_adnosť:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Priehľadnosť farby."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Názov farby:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -274,15 +276,15 @@ msgstr ""
"Môžete sem zadať buď hexadecimálnu hodnotu farby, alebo názov farby ako "
"napr. „orange“."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Farebné koliesko"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -292,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Môžete túto farbu vtiahnuť do poľa palety, alebo ju zvoliť ako súčasnú "
"vtiahnutím ku druhej farbe na vzorkovníku."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -300,25 +302,25 @@ msgstr ""
"Farba, ktorú ste zvolili. Môžete túto farbu stiahnuť na paletu, pre jej "
"uloženie na budúce použitie."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Predošlá vybraná farba, pre porovnanie k farbe, ktorú vyberáte teraz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Farba, ktorú ste zvolili."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Uložiť sem farbu"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -327,45 +329,57 @@ msgstr ""
"zvolenie tejto položky sem pritiahnite farebnú vzorku alebo na ňu kliknite "
"pravým tlačidlom myši a zvoľte \"Uložiť sem farbu\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Výber farby"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Výber farby vložený do dialógového okna."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Tlačidlo OK"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Tlačidlo OK dialógového okna."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Tlačidlo zrušiť"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Tlačidlo Zrušiť dialógového okna"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Tlačidlo Pomocník"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Tlačidlo Pomocník dialógového okna."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru „%s“: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri presune v súbore „%s“: %s"
@@ -375,47 +389,47 @@ msgstr "Chyba pri presune v súbore „%s“: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Bez mena"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Súbor „%s“ nie je normálny súbor alebo priečinok."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nezadaný názov súboru pre uloženie"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťa sa %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nezadané URL, ktoré sa má spustiť"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie je spustiteľnou položkou"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nezadaný príkaz (Exec), ktorý sa má spustiť"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Neplatný príkaz (Exec), ktorý sa má spustiť"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznáme kódovanie pre: %s"
@@ -431,23 +445,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nešpecifikované"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "nepodarilo sa získať zdroje obrazovky (CRTC, výstupy, režimy)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "neobslúžená chyba X pri získavaní rozsahu veľkostí obrazovky"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nepodarilo sa získať rozsah veľkostí obrazovky"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "rozšírenie RANDR nie je prítomné"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nepodarilo sa získať informácie o výstupe %d"
@@ -455,7 +469,7 @@ msgstr "nepodarilo sa získať informácie o výstupe %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -464,12 +478,12 @@ msgstr ""
"vyžiadaná poloha/veľkosť pre CRTC %d je mimo povolenú hranicu: poloha=(%d, "
"%d), veľkosť=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť konfiguráciu pre CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nepodarilo sa získať informáciu o CRTC %d"
@@ -484,22 +498,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"žiadna z uložených konfigurácií displeja nezodpovedá aktívnej konfigurácii"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d nemôže obsluhovať výstup %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "výstup %s nepodporuje režim %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d nepodporuje otočenie=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -512,23 +526,23 @@ msgstr ""
"existujúce súradnice = (%d, %d), nové súradnice = (%d, %d)\n"
"existujúca otočenie = %s, nové otočenie = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "nepodarilo sa klonovať na výstup %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Skúšanie režimov pre CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: skúšanie režimu %dx%d@%dHz s výstupom %dx%d@%dHz (prechod %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -537,7 +551,7 @@ msgstr ""
"nepodarilo sa priradiť CRTC na výstupy:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -549,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1459,6 +1473,20 @@ msgstr "Zvuky spätnej väzby vstupu"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Určuje, či prehrať zvuky pri udalostiach vstupu."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f7518e6..66a260f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,16 +8,17 @@
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
# Arnold Marko <[email protected]>, 2019
-# worm <[email protected]>, 2021
# Helena S <[email protected]>, 2021
+# worm <[email protected]>, 2021
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,25 +30,31 @@ msgstr ""
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
#: mate-about/mate-about.c:68
msgid "translator-credits"
-msgstr "zasluge-prevajalcev"
+msgstr ""
+"Nejc Novak <[email protected]>\n"
+"Andraž Tori <[email protected]>\n"
+"Matic Žgur <[email protected]>\n"
+"Matej Urbančič <[email protected]>\n"
+"Damir Jerovšek <[email protected]>\n"
+"Martin Srebotnjak <[email protected]>"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:3
msgid "About MATE"
-msgstr "O MATE"
+msgstr "O namizju MATE"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:4
msgid "Learn more about MATE"
-msgstr "Več podrobnosti o MATE"
+msgstr "Več podrobnosti o namizju MATE"
#: mate-about/mate-about.h:29
msgid "MATE Desktop Environment"
-msgstr "MATE namizno okolje"
+msgstr "Namizno okolje MATE"
#: mate-about/mate-about.h:34
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -55,25 +62,25 @@ msgid ""
"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
"traditional metaphors."
msgstr ""
-"MATE omogoča intuitivno in privlačno namizje za uporabnike operacijskega "
-"sistema Linux, ki uporabljajo tradicionalne metafore."
+"MATE zagotavlja intuitivno in privlačno namizje za uporabnike operacijskega "
+"sistema Linux z uporabo tradicionalnih metafor."
#: mate-about/mate-about.h:45
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
-"MATE vključuje večino tega, kar vidite na vašem računalniku, vključno z "
+"MATE vključuje večino tega, kar vidite na svojem računalniku, vključno z "
"upravljalnikom datotek, pregledovalnikom dokumentov, pregledovalnikom slik, "
-"meniji ter številnimi aplikacijami."
+"meniji ter številnimi programi."
#: mate-about/mate-about.h:48
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"MATE je prosto, uporabno, stabilno, dostopno namizno okolje za Unixu podobno"
-" družino operacijskih sistemov"
+"MATE je prosto, uporabno, stabilno, dostopno namizno okolje za družino "
+"Unix-u podobnih operacijskih sistemov"
#: mate-about/mate-about.h:51
msgid ""
@@ -83,17 +90,17 @@ msgid ""
"assurance."
msgstr ""
"MATE je nadaljevanje projekta GNOME 2. Stotine ljudi je prispevalo kodo za "
-"GNOME, odkar je bil ustanovljen leta 1997; še veliko več jih je prispevalo "
-"na druge pomembne načine, vključivši prevode, dokumentacijo in zagotavljanje"
-" kakovosti."
+"namizje GNOME od njegovih začetkov leta 1997; še veliko več jih je "
+"prispevalo na druge pomembne načine, vključno s prevodi, dokumentacijo in "
+"jamstvom kakovosti."
#: mate-about/mate-about.h:55
msgid ""
"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr ""
-"GNOME 2 je bilo najbolj priljubljeno Linux okolje, vendar ga ni več na voljo"
-" ... MATE je tukaj, da vam zagotovi to enako okolje!"
+"GNOME 2 je bilo najbolj priljubljeno okolje Linux, vendar ni več na voljo "
+"... MATE je tu, da vam zagotovi ravno takšno okolje!"
#: mate-about/mate-about.h:58
msgid ""
@@ -101,188 +108,188 @@ msgid ""
"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
"infusions and a beverage called mate."
msgstr ""
-"Ime \"MATE\" izhaja iz yerba maté, avtohtone vrste Južne Amerike. Njegovi "
-"listi vsebujejo kofein in se uporabljajo za ustvarjanje infuzij ter pijače, "
-"imenovane mate."
+"Ime »MATE« izhaja iz »yerba maté«, imena avtohtone rastline iz družine "
+"bodikovk iz subtropskih predelov Južne Amerike. Njeni listi vsebujejo kofein"
+" in se uporabljajo za ustvarjanje poparkov ter pijače, imenovane mate."
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "Ali se naj dodeli barvi vrednost alfa."
+msgstr "Ali naj se barvi dodeli vrednost alfa."
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Naslov"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "Naziv pogovornega okna za izbor barve"
+msgstr "Naslov pogovornega okna za izbor barve"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izberite barvo"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna barva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Izbrana barva"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Trenutna alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-"Izbrana vrednost neprosojnosti (0 je popolnoma prosojno, 65535 je popolnoma "
-"neprosojno)"
+"Izbrana vrednost prekrivnosti (0 je popolnoma prosojno, 65535 je popolnoma "
+"prekrivno)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "Prejeta je neveljavna vrednost barve\n"
+msgstr "Prejeti neveljavni podatki o barvi\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "Ima nadzor neprosojnosti"
+msgstr "Ima nadzor prekrivnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Ali naj izbirnik barve dovoli nastavljanje neprosojnosti"
+msgstr "Ali naj izbirnik barve omogoča nastavljanje prekrivnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Ima paleto"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "Ali se paleta naj uporabi"
+msgstr "Ali naj bo uporabljena paleta"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Trenutna barva"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-"Trenutna vrednost neprosojnosti (0 je popolnoma prozorno, 65535 je popolnoma"
-" motno)"
+"Trenutna vrednost prekrivnosti (0 je popolnoma prosojno, 65535 je popolnoma "
+"prekrivno)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
-msgstr "HEX niz"
+msgstr "Šestnajstiški niz (HEX)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Šestnajstiški niz trenutne barve"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-"Izberite želeno barvo iz zunanjega obroča. Izberite temnost ali svetlost te "
-"barve z zunanjim trikotnikom."
+"Izberite želeno barvo iz zunanjega obroča. Temni ali svetli odtenek te barve"
+" izberite s pomočjo zunanjega trikotnika."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-"Kliknite na kapalko, nato kliknite na barvo, kjerkoli na vašem zaslonu za "
-"izbor te barve."
+"Kliknite kapalko, nato kliknite barvo kjerkoli na zaslonu, da to barvo "
+"izberete."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Odtenek:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Položaj barvnega kolesa."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Nasičenost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"Globina\" barve."
+msgstr "»Globina« barve."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrednost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svetlost barve."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Rdeča:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Količina rdeče svetlobe v barvi."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Količina zelene svetlobe v barvi."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Modra:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Količina modre svetlobe v barvi."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
-msgstr "Mo_tnost:"
+msgstr "_Prekrivnost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Prozornost barve."
+msgstr "Prosojnost barve."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime barve:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-"Vnesete lahko šestnajstiško barvno vrednost v slogu HTML-ja, ali preprosto "
-"ime barve, kot je 'orange' v ta vnos."
+"V ta vnos lahko vnesete šestnajstiško barvno vrednost v slogu HTML-ja ali "
+"preprosto ime barve, kot je »orange« (za oranžno barvo)."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Barvno kolo"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -292,34 +299,34 @@ msgstr ""
"barvo lahko vlečete na katerikoli vnos palete, ali pa izberite to barvo kot "
"trenutno z vleko na drugi barvni vzorec zraven."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-"Izbrana barva. To barvo lahko vlečete v vnos palete za shranitev in kasnejšo"
-" uporabo."
+"Izbrana barva. To barvo lahko povlečete na vnos palete, da jo shranite za "
+"kasnejšo uporabo."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"Predhodno izbrana barva, za primerjavo z barvo, ki jo trenutno izbirate."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Barva, ki ste jo izbrali."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Shrani barvo tukaj"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -328,95 +335,107 @@ msgstr ""
"ta vnos, vlecite barvni vzorec sem ali ga desno-kliknite in izberite "
"\"Shrani barvo sem.\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor barve"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "Izbor barve je vstavljen v pogovorno okno."
+msgstr "Izbor barve, vdelan v pogovorno okno."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Gumb V redu"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Gumb V redu pogovornega okna."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Gumb Prekliči"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Gumb Prekliči pogovornega okna."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Gumb Pomoč"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Gumb Pomoč pogovornega okna."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Pre_kliči"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "V _redu"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "Napaka med branjem datoteke '%s': %s"
+msgstr "Napaka pri branju datoteke »%s«: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "Napaka med povrnitvijo datoteke '%s': %s"
+msgstr "Napaka pri povrnitvi datoteke »%s«: %s"
#. Translators: the "name" mentioned
#. * here is the name of an application or
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "Datoteka '%s' ni običajna datoteka ali mapa."
+msgstr "Datoteka »%s« ni navadna datoteka ali mapa."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
-msgstr "Ni mogoče najti datoteke '%s'"
+msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče najti."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ni imena datoteke za shranjevanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Začenjanje %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ni naslova URL za zagon"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Predmet ni izvedljiv"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ni ukaza (Exec) za zagon"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slab ukaz (Exec) za zagon"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznana vrsta kodiranja: %s"
@@ -432,24 +451,24 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nedoločeno"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"ni mogoče dobiti virov zaslonov (nadzorniki CRT (CRTC), izhodi, načini)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "nepričakovana napaka X med pridobivanjem obsega velikosti zaslona"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ni mogoče dobiti obsega velikosti zaslona"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Razširitev RANDR ni na voljo"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o odvodu %d"
@@ -457,7 +476,7 @@ msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o odvodu %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -466,12 +485,12 @@ msgstr ""
"zahtevan položaj/velikost za CRTC %d je izven dovoljenih omejitev: "
"položaj=(%d, %d), velikost=(%d, %d), največja dovoljena vrednost=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
-msgstr "ni mogoče določiti nastavitve za CRTC %d"
+msgstr "ni mogoče določiti prilagoditve za CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ni mogoče pridobiti podatkov o CRTC %d"
@@ -484,24 +503,24 @@ msgstr "Prenosni računalnik"
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-"nobena od shranjenih nastavitev zaslona se ne ujema z dejavno nastavitvijo"
+"nobena od shranjenih nastavitev zaslona se ne ujema z dejavno prilagoditvijo"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ne podpira odvoda %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "odvod %s ne podpira načina %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ne podpira vrtenja=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -514,32 +533,32 @@ msgstr ""
"obstoječe koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\n"
"obstoječe vrtenje = %s, novo vrtenje = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ni mogoče klonirati na odvod %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Preizkušanje načinov za CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: preizkusni način %dx%d@%dHz z odvodom pri %dx%d@%dHz (prehod %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ni mogoče dodeliti CRTC-je odvodom:\n"
+"CRTC-jev ni mogoče dodeliti odvodom:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -551,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -568,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:406
msgid "Mirror Screens"
-msgstr "_Zrcalni zasloni"
+msgstr "_Zrcali zaslone"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:25
msgid "minimum interval in milliseconds"
@@ -576,16 +595,15 @@ msgstr "najmanjši interval v milisekundah"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds."
-msgstr ""
-"Prezri večkratne pritiske _istih_tipk znotraj @zakasnitve v milisekundah "
+msgstr "Prezri večkratne pritiske _istih_ tipk v obdobju @delay milisekund"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36
msgid "Pixels per seconds"
-msgstr "Točke na sekundo"
+msgstr "Slikovne točke na sekundo"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37
msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
-msgstr "Koliko točk na sekundo je najvišja hitrost gibanja."
+msgstr "Koliko sl. točk na sekundo je najvišja hitrost gibanja."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41
msgid "How long to accelerate in milliseconds"
@@ -593,7 +611,7 @@ msgstr "Koliko časa v milisekundah, za pospešitev do najvišje hitrosti."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
-msgstr "Koliko milisekund traja, da gre od 0 pa do najvišje hitrosti."
+msgstr "Koliko milisekund traja od 0 do najvišje hitrosti."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46
msgid "Initial delay in milliseconds"
@@ -603,7 +621,7 @@ msgstr "Začetna zakasnitev v milisekundah"
msgid ""
"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
msgstr ""
-"Koliko milisekund je potrebno počakati preden miškini premikajoči gumbi "
+"Koliko milisekund je potrebno počakati preden, premikajoči gumbi miške "
"začnejo delovati."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54
@@ -614,15 +632,15 @@ msgstr "Najkrajši interval v milisekundah"
msgid ""
"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds."
msgstr ""
-"Ne sprejemi pritiska tipke razen če je tipka pritisnjena @delay milisekund."
+"Ne sprejmi pritiska tipke, razen če je tipka pritisnjena @delay milisekund."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:71
msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
msgstr ""
-"Spremeni spremenilne tipke, če jih pritisnete dvakrat zapored, dokler se "
-"ista spremenilna tipka spet ne pritisne."
+"Spremeni spremenilne tipke, če jih pritisnete dvakrat zapored, dokler ista "
+"spremenilna tipka ni znova pritisnjena."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
@@ -630,55 +648,63 @@ msgstr "Onemogoči, če sta tipki pritisnjeni istočasno."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79
msgid "Beep when a modifier is pressed."
-msgstr "Zapiskaj, ko je pritisnjena tipka."
+msgstr "Zapiskaj, ko je pritisnjena spremenilna tipka."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr ""
+msgstr "Zapiskaj, ko je pritisnjena tipka ob dejavni tipki CapsLock"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Število piskov ob vklopu spremenilne tipke"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92
msgid ""
"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are "
"enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Število izvedenih piskov, ko omogočite spremenilno tipko, medtem ko so "
+"omogočene preklopne tipke. Deluje le z \"internim\" ozadjem."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97
msgid "Delay between beeps when enabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Časovni zamik med piski za vklop spremenilne tipke"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98
msgid ""
"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while "
"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Zamik v ms med dvema piskoma, ko omogočite spremenilno tipko, medtem ko so "
+"omogočene preklopne tipke. Deluje le z \"internim\" ozadjem."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103
msgid "Beep count when disabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Število piskov ob izklopu spremenilne tipke"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104
msgid ""
"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are "
"enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Število izvedenih piskov, ko onemogočite spremenilno tipko, medtem ko so "
+"omogočene preklopne tipke. Deluje le z \"internim\" ozadjem."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109
msgid "Delay between beeps when disabling a modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Časovni zamik med piski za izklop spremenilne tipke"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110
msgid ""
"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while "
"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
msgstr ""
+"Zamik v ms med dvema piskoma, ko onemogočite spremenilno tipko, medtem ko so"
+" omogočene preklopne tipke. Deluje le z \"internim\" ozadjem."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114
msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljena implementacija, ko so omogočene preklopne tipke"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115
msgid ""
@@ -686,6 +712,9 @@ msgid ""
"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific "
"and more configurable implementation)."
msgstr ""
+"Izbere ozadje, ki bo uporabljeno za funkcionalnost preklopnih tipk. Veljavni"
+" vrednosti sta \"xkb\" (klasična implementacija X) in \"interno\" "
+"(specifična MATE-implementacija, ki je bolj prilagodljiva)."
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
@@ -772,11 +801,12 @@ msgstr "Ali privzeti brskalnik razume oddaljeni netscape."
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5
msgid "Calculator application"
-msgstr "Kalkulatorski program"
+msgstr "Kalkulator"
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6
msgid "Calculator program to use when starting applications that require one."
-msgstr "Kalkulatorski program za uporabo s programom, ki ga potrebuje."
+msgstr ""
+"Program za računanje (kalkulator) za uporabo s programom, ki ga potrebuje."
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5
msgid "Instant Messaging application"
@@ -807,19 +837,19 @@ msgstr "Ali privzeti program koledarja zahteva terminal za zagon"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:21
msgid "Default tasks"
-msgstr "Privzete naloge"
+msgstr "Privzeti program za opravila"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:22
msgid "Default tasks application"
-msgstr "Program za privzete naloge"
+msgstr "Privzeti program za opravila"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:26
msgid "Tasks needs terminal"
-msgstr "Naloge zahtevajo terminal"
+msgstr "Opravila zahtevajo terminal"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:27
msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run"
-msgstr "Ali program za privzete naloge zahteva terminal za zagon"
+msgstr "Ali privzeti program za opravila zahteva terminal za zagon"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:5
msgid "Terminal application"
@@ -827,8 +857,7 @@ msgstr "Program Terminal"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:6
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
-msgstr ""
-"Uporaba programa Terminal, kadar se zaganja programe, ki ga zahtevajo."
+msgstr "Uporaba programa Terminal, kadar zaženete programe, ki ga zahtevajo."
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:10
msgid "Exec Arguments"
@@ -839,7 +868,7 @@ msgid ""
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
msgstr ""
"Argument, ki naj se uporabi za izvedbo programov v terminalu, določen kot "
-"ključ 'exec'."
+"ključ »exec«."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:18
msgid "Draw Desktop Background"
@@ -855,7 +884,7 @@ msgstr "Pokaži ikone namizja"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
-msgstr "Naj upravljalnik datotek MATE (Caja) izriše ikone namizja."
+msgstr "Upravljalnik datotek MATE (Caja) naj izriše ikone namizja."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28
msgid "Fade the background on change"
@@ -871,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:33
msgid "Picture Options"
-msgstr "Nastavitve slike"
+msgstr "Možnosti slik"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:34
msgid ""
@@ -880,13 +909,13 @@ msgid ""
" \"spanned\"."
msgstr ""
"Določa, kako naj se slika, nastavljena z wallpaper_filename, izriše. Mogoče "
-"vrednosti so \"wallpaper\" (slika ozadja), \"centered\" (usredinjeno), "
-"\"scaled\" (umerjeno), \"stretched\" (raztegnjeno), \"zoom\" (približano) in"
-" \"spanned\" (razpeto)."
+"vrednosti so »wallpaper« (slika ozadja kot tapeta), »centered« "
+"(usredinjeno), »scaled« (umerjeno), »stretched« (raztegnjeno), »zoom« "
+"(približano) in »spanned« (razpeto)."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:38
msgid "Picture Filename"
-msgstr "Ime slike"
+msgstr "Ime datoteke slike"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:39
msgid "File to use for the background image."
@@ -894,11 +923,11 @@ msgstr "Datoteka, ki naj se uporabi za sliko ozadja."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:43
msgid "Picture Opacity"
-msgstr "Neprosojnost slike"
+msgstr "Prekrivnost slike"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:44
msgid "Opacity with which to draw the background picture."
-msgstr "Raven nepresojnosti, s katero naj se izriše slika ozadja."
+msgstr "Raven prekrivnosti, s katero naj se izriše slika ozadja."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:48
msgid "Primary Color"
@@ -928,8 +957,8 @@ msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-"
"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"."
msgstr ""
-"Kako naj se senči barva ozadja. Mogoče vrednosti so \"horizontal-gradient\","
-" \"vertical-gradient\", in \"solid\"."
+"Kako naj se senči barva ozadja. Možne vrednosti so »horizontal-gradient«, "
+"»vertical-gradient«, in »solid«."
#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5
msgid "File Icon Theme"
@@ -957,7 +986,7 @@ msgid ""
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
msgstr ""
"Ali naj bodo prikazane animacije. Opomba: to je splošni ključ, saj spremeni "
-"vedenje upravljalnika oken, pulta, itd."
+"vedenje upravljalnika oken, pulta itd."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:15
msgid "Menus Have Tearoff"
@@ -974,8 +1003,8 @@ msgstr "Slog orodne vrstice"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:21
msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"."
msgstr ""
-"Slog orodne vrstice. Mogoče vrednosti so \"both\", \"both_horiz\", \"icons\""
-" in \"text\"."
+"Slog orodne vrstice. Možne vrednosti so »both«, »both_horiz«, »icons« in "
+"»text«."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:25
msgid "Menus Have Icons"
@@ -995,7 +1024,7 @@ msgstr "Ali naj bo na gumbu ob besedilu še ikona."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:35
msgid "Menubar Detachable"
-msgstr "Odpenljiva menijska vrstica"
+msgstr "Menijsko vrstico je moč odpeti"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:36
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
@@ -1003,7 +1032,7 @@ msgstr "Ali lahko uporabnik odpne menijske vrstice in jih premika naokoli."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:40
msgid "Toolbar Detachable"
-msgstr "Odpenljiva orodna vrstica"
+msgstr "Orodne vrstice je moč odpeti"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:41
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
@@ -1062,8 +1091,8 @@ msgid ""
"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
"scheme' setting"
msgstr ""
-"Z '\\n' ločen seznam \"name:color\", kot je določeno z nastavitvijo 'gtk-"
-"color-scheme'"
+"Z '\\n' ločen seznam »name:color«, kot je določeno z nastavitvijo »gtk-"
+"color-scheme«."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:80
msgid "Default font"
@@ -1099,7 +1128,7 @@ msgstr "Ime modula vhodnega načina, ki ga uporablja GTK+."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:100
msgid "Use GTK3 header bar"
-msgstr "Uporabi GTK3 vrstico glave"
+msgstr "Uporabi vrstico glave GTK3"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:101
msgid ""
@@ -1108,22 +1137,22 @@ msgid ""
" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs "
"using GtkDialog directly, or message dialogs."
msgstr ""
-"Ali naj GTK+ pogovorna okna, kot je denimo izbirnik datotek, barv ali "
-"pisave, uporabljajo vrstico glave na vrhu za prikaz akcijskih widgetov, ali "
+"Ali naj pogovorna okna GTK+, kot je denimo izbirnik datotek, barv ali "
+"pisave, uporabljajo vrstico glave na vrhu za prikaz akcijskih gradnikov ali "
"akcijsko področje na dnu. Ta nastavitev ne vpliva na prilagojena pogovorna "
"okna, ki uporabljajo GtkDialog neposredno ali uporabljajo sporočilna okna."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:105
msgid "Use GTK3 overlay scrolling"
-msgstr "Uporabi GTK3 prekrivno drsenje"
+msgstr "Uporabi prekrivno drsenje GTK3"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:106
msgid ""
"Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay "
"scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus."
msgstr ""
-"Ali naj vgrajena GTK+ drsna okna uporabljajo prekrivno drsenje. Prekivno "
-"drsenje skrije in zmanjša velikost drsnega traku, dokler ni fokusirano."
+"Ali naj vgrajena drsna okna GTK+ uporabljajo prekrivno drsenje. Prekrivno "
+"drsenje skrije in zmanjša velikost drsnega traku, dokler nima pozornosti."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:110
msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations"
@@ -1131,11 +1160,11 @@ msgstr "Omogoči animacije preko Gtk toolkit-wide"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:111
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "Ali naj se omogoči toolkit-wide animacije."
+msgstr "Ali naj bodo omogočene animacije toolkit-wide."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:115
msgid "Document font"
-msgstr "Pisava dokumentov"
+msgstr "Pisava za dokumente"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:116
msgid "Name of the default font used for reading documents."
@@ -1143,13 +1172,13 @@ msgstr "Ime privzete pisave za branje dokumentov."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:120
msgid "Monospace font"
-msgstr "Pisava Monospace"
+msgstr "Pisava fiksne širine"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:121
msgid ""
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
msgstr ""
-"Ime pisave monospace (stalna širina) za uporabo na mestih, kot je terminal."
+"Ime pisave fiksne širine (monospace) za uporabo na mestih, kot je terminal."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:125
msgid "Use Custom Font"
@@ -1157,7 +1186,7 @@ msgstr "Uporabi pisavo po meri"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
-msgstr "Ali naj se uporabi prilagojena pisava v programih gtk+."
+msgstr "Ali naj bo uporabljena pisava po meri v programih gtk+."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:130
msgid "Status Bar on Right"
@@ -1176,8 +1205,8 @@ msgid ""
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
"Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"."
msgstr ""
-"Uporaba modula kot model datotečnega sistema za gradnik GtkFileChooser. "
-"Mogoče vrednosti so \"gio\" in \"gtk+\"."
+"Uporaba modula za model datotečnega sistema gradnika GtkFileChooser. Možne "
+"vrednosti so »gio« in »gtk+«."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:140
msgid "Menubar accelerator"
@@ -1185,11 +1214,11 @@ msgstr "Pospeševalnik menijske vrstice"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:141
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
-msgstr "Tipkovna bližnjica za odpiranje menijskih vrstic."
+msgstr "Tipke za bližnjico za odpiranje menijskih vrstic."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:145
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "Pokaži meni 'Vhodni načini'"
+msgstr "Pokaži meni »Vhodni načini«"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:146
msgid ""
@@ -1201,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:150
msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
-msgstr "Pokaži meni 'Nadzorni znak Unicode'"
+msgstr "Pokaži meni »Nadzorni znak Unicode«"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:151
msgid ""
@@ -1231,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:160
msgid "Use a global menubar for displaying application menus"
-msgstr "Uporabite globalni meni za prikazovanje menijev aplikacij"
+msgstr "Uporabite globalni meni za prikazovanje menijev programov"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:161
msgid ""
@@ -1240,14 +1269,15 @@ msgid ""
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"shell-shows-app-menu."
msgstr ""
-"Ta nastavitev določa, kje se bodo prikazovali meniji aplikacij - ali v oknu,"
-" ali na panoju preko MenuModel protokola. Glej "
+"Ta nastavitev določa, kje se bodo prikazovali meniji programov - v oknu ali "
+"na podoknu prek protokola MenuModel. Glejte "
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"shell-shows-menubar."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:165
msgid "Use a global menubar for displaying window menubars"
-msgstr "Uporabite globalni meni za prikazovanje okenskih menijev"
+msgstr ""
+"Uporabi globalno menijsko vrstico za prikazovanje menijskih vrstic oken"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:166
msgid ""
@@ -1256,22 +1286,22 @@ msgid ""
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"shell-shows-menubar."
msgstr ""
-"Ta nastavitev določa, kje se bodo prikazovali meniji oken - ali v oknu, ali "
-"na panoju preko MenuModel protokola. Glej "
+"Ta nastavitev določa, kje se bodo prikazovali meniji oken: v oknu ali na "
+"podoknu prek protokola MenuModel. Glejte "
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"shell-shows-menubar."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:170
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
-msgstr "Pokaži črkovne bližnjice samo kadar je pritisnjena tipka Alt"
+msgstr "Pokaži črkovne bližnjice, samo če je pritisnjena izmenjalka (Alt)"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:171
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the Alt key."
msgstr ""
-"Ali naj se črkovne bližnice samodejno prikažejo in skrijejo, ko uporabnik "
-"pritisne tipko Alt."
+"Ali naj se črkovne bližnjice samodejno prikažejo in skrijejo, ko uporabnik "
+"pritisne izmenjalko (tipko Alt)."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176
msgid "Window Scaling Factor"
@@ -1284,14 +1314,15 @@ msgid ""
"density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). "
"Set to 0 to auto-detect."
msgstr ""
-"To upravlja GTK faktor povečave, ki pretvarja koordinate okna v dejanske "
-"piksle naprave. Na tradicionalnih sistemih je ta vrednost 1, na zaslonih z "
-"veliko gostoto pik (npr. HiDPI, retina, ...) pa je lahko ta vrednost večja "
-"(pogosto 2). Nastavite na 0 za samodejno prepoznavanje."
+"To upravlja faktor povečave GTK, ki pretvarja koordinate okna v dejanske "
+"slikovne točke naprave. Na tradicionalnih sistemih je ta vrednost 1, na "
+"zaslonih z veliko gostoto slikovnih točk (npr. HiDPI, retina, ...) pa je "
+"lahko ta vrednost večja (pogosto 2). Nastavite na 0 za samodejno "
+"prepoznavanje."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181
msgid "Scaling Factor for QT appllications"
-msgstr "Faktor povečave za QT aplikacije"
+msgstr "Faktor povečave za programe QT"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182
msgid ""
@@ -1300,22 +1331,22 @@ msgid ""
"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires "
"restarting your session."
msgstr ""
-"Ta nastavitev določa ali MATE upravlja faktor povečave QT aplikacij. "
-"Omogočite za sinhronizacijo z GTK faktorjem povečave, ob inicializaciji "
-"seje. Onemogočite za upravljanje te vrednosti drugje. Zahteva ponovni zagon "
-"vaše seje."
+"Ta nastavitev določa ali MATE upravlja faktor povečave programov QT. "
+"Omogočite za sinhronizacijo s faktorjem povečave GTK ob inicializaciji seje."
+" Onemogočite za upravljanje te vrednosti drugje. Zahteva ponovni zagon vaše "
+"seje."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186
msgid "Enable the primary paste selection"
-msgstr "Omogoči primarni izbor za prilepljenje"
+msgstr "Omogoči primarni izbor za lepljenje"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187
msgid ""
"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
"middle mouse button click."
msgstr ""
-"Če je resnično, gtk+ uporablja primarni izbor za prilepljenje, ponavadi ga "
-"sproži klik na srednji gumb miške."
+"Če je potrjeno, gtk+ uporablja primarni izbor za lepljenje, ponavadi ga "
+"sproži klik srednjega gumba miške."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5
msgid "Disable command line"
@@ -1328,7 +1359,7 @@ msgid ""
"Application\" dialog."
msgstr ""
"Uporabniku prepreči dostop do terminala ali izvajanje določenih ukazov. Tako"
-" mu bo na primer onemogočen dostop do pogovornega okna \"Zaženi program\"."
+" mu bo na primer onemogočen dostop do pogovornega okna »Zaženi program«."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:10
msgid "Disable saving files to disk"
@@ -1340,7 +1371,7 @@ msgid ""
"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
msgstr ""
"Prepreči uporabniku shranjevanje datotek na disk. Tako bo na primer "
-"onemogočen dostop do pogovornega okna \"Shrani kot\"."
+"onemogočen dostop do pogovornega okna »Shrani kot«."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:15
msgid "Disable printing"
@@ -1351,8 +1382,8 @@ msgid ""
"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
"all applications' \"Print\" dialogs."
msgstr ""
-"Prepreči uporabniku tiskanje. Tako bo na primer onemogočen dostop do "
-"pogovornega okna \"Natisni\"."
+"Prepreči uporabniku tiskanje. Tako bo npr. onemogočen dostop do pogovornega "
+"okna »Natisni«."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:20
msgid "Disable print setup"
@@ -1364,11 +1395,11 @@ msgid ""
"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
msgstr ""
"Prepreči uporabniku spreminjanje nastavitev tiskanja. Tako bo na primer "
-"onemogočen dostop do pogovornega okna \"Nastavitve tiskanja\"."
+"onemogočen dostop do pogovornega okna »Nastavitve tiskanja«."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:25
msgid "Disable user switching"
-msgstr "Onemogoči preklapljanje uporabnikov"
+msgstr "Onemogoči preklapljanje med uporabniki"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -1387,11 +1418,11 @@ msgstr "Prepreči uporabniku, da zaklene zaslon."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:35
msgid "Disable URL and MIME type handlers"
-msgstr "Onemogoči ročnike vrste URL in MIME"
+msgstr "Onemogoči ročnike vrst URL in MIME"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:36
msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
-msgstr "Prepreči izvajanje kateregakoli programa ročnika vrste URL in MIME."
+msgstr "Prepreči izvajanje poljubnega programa ročnika vrst URL in MIME."
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:40
msgid "Disable theme settings"
@@ -1411,7 +1442,7 @@ msgstr "Prepreči uporabniku, da se odjavi."
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5
msgid "Default mixer device"
-msgstr "Privzeta mešalna naprava"
+msgstr "Privzeta naprava mešanja zvoka"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:6
msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings."
@@ -1419,11 +1450,11 @@ msgstr "Privzeta mešalna naprava za predstavne tipkovne bližnjice."
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:10
msgid "Default mixer tracks"
-msgstr "Privzete mešalne sledi"
+msgstr "Privzete mešalne steze"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:11
msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings."
-msgstr "Privzete mešalne sledi za predstavne tipkovne bližnjice."
+msgstr "Privzete mešalne steze za predstavne tipkovne bližnjice."
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:15
msgid "Enable ESD"
@@ -1457,6 +1488,20 @@ msgstr "Zvoki odziva vnosa"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Ali naj se ob vnosnih dogodkih predvajajo zvoki."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
@@ -1482,7 +1527,7 @@ msgid ""
"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
"whether they are independently disabled/enabled."
msgstr ""
-"Izbrana možnost onemogoči vsee zunanje izdelovalnike sličic, neodvisno od "
+"Izbrana možnost onemogoči vse zunanje izdelovalnike sličic, neodvisno od "
"tega, ali so omogočeni ali ne."
#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:10
@@ -1517,7 +1562,7 @@ msgstr "Število minut, kolikor naj traja premor tipkanja."
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:15
msgid "Allow postponing of breaks"
-msgstr "Dovoli odlašanje premorov"
+msgstr "Dovoli odlašanje s premori"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:16
msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
@@ -1545,7 +1590,7 @@ msgstr "_Zapri"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:4
msgid "Color selection dialog"
-msgstr "Pogovorno okno izbora barve"
+msgstr "Pogovorno okno Izbor barve"
#: tools/mate-color-select.desktop.in:5
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 7ccfe0f..1228d7d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Alban <[email protected]>, 2018
-# Kaxi Laxi <[email protected]>, 2018
+# An Ostrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# oltjano <[email protected]>, 2018
# Ardit Dani <[email protected]>, 2021
@@ -13,9 +13,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -97,248 +97,260 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Panjohur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titulli i dialogut per zgjedhjen e ngjyres"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Zgjidhni një ngjyrë"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Ngjyra aktuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Ngjyra e zgjedhur"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha Aktuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Mora të dhëna të pavlefshme ngjyre\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Ka palette"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Nëse një palette duhet të përdoret"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Ngjyra aktuale"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Vlera aktuale e patejdukshmërisë (0 plotësisht i tejdukshëm, 65535 "
"plotësisht i patejdukshëm)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Vlera:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Ndriçimi i ngjyrës."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Kuqe:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Sasia e dritës kuqë në ngjyrë."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Jeshile:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Sasia e dritës jeshile në ngjyrë."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blu:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Sasia e dritës blu në ngjyrë."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Tejdukshmëria:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Tejdukshmëria e ngjyrës."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Emri i ngjyrës:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Rreth Ngjyrash"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Ngjyra që keni zgjedhur."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anulo"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Ndihmë"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Gabim në rimbështjelljen e file '%s': %s"
@@ -348,47 +360,47 @@ msgstr "Gabim në rimbështjelljen e file '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Pa emër"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt apo directory."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Asnjë emër file ku të ruhet"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Fillo %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Asnjë URL për të shfaqur"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nuk është një element i ekzekutueshëm"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Asnjë komandë (Exec) për zbatim"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Komandë për t'u zbatuar (Exec) e pavlefshme"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Kodifikim i panjohur për: %s"
@@ -404,23 +416,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -428,19 +440,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -454,22 +466,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -478,29 +490,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -510,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1394,6 +1406,20 @@ msgstr "Tingujt përgjigjës të input"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Përcakton nëse duhen riprodhuar tinguj për eventet e input."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6cf5595..ee32831 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
@@ -43,11 +43,8 @@ msgstr "Мејт окружење радне површи"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Ауторска права © 1997-2011 Програмери Гнома\n"
-"Ауторска права © 2011 Перберос\n"
-"Ауторска права © 2012-2021 Програмери Мејта"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -106,89 +103,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Користи провидност"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Да ли ће боји бити дата вредност провидности"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Наслов прозорчета за избор боје"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Изаберите боју"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Тренутна боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Изабрана боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Тренутна провидност"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Тренутна вредност провидности (0 — потпуно провидно, 65535 — потпуно "
"непровидно)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Примио сам неисправне податке боје\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Садржи управљање провидношћу"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Да ли изборник боје дозвољава постављање провидности"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Садржи палету"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Да ли треба користити палету"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Тренутна боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Тренутна вредност провидности (0 — потпуно провидно, 65535 — потпуно "
"непровидно)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "ХЕКс ниска"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Хексадецимална ниска тренутне боје"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -196,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Изаберите боју коју желите из спољног прстена. Изаберите осветљеност или "
"затамњеност те боје помоћу унутрашњег прстена."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -204,67 +201,67 @@ msgstr ""
"Притисните на капаљку, а затим притисните на боју било где на вашем екрану "
"да је изаберете."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Нијанса:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Положај на точку боја."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Засићеност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "„Дубина“ боје."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Вредност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Осветљеност боје."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Црвена:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Количина црвене светлости у боји."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Зелена:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Количина зелене светлости у боји."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Плава:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Количина плаве светлости у боји."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Провидност:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Провидност боје."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Назив боје:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -272,15 +269,15 @@ msgstr ""
"Овде можете унети хексадецималну вредност боје у ХТМЛ стилу, или једноставно"
" енглески назив боје као што је „orange“."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Палета:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Точак боја"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -290,7 +287,7 @@ msgstr ""
"можете одвући на ставку палете, или изабрати ову боју као текућу одвлачећи "
"је на преглед тренутно изабране боје."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -298,25 +295,25 @@ msgstr ""
"Боја коју сте изабрали. Можете одвући ову боју на ставку палете како би је "
"сачували за накнадну употребу."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Већ изабрана боја, за поређење са бојом коју сте сада изабрали."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Изабрана боја."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Овде _сачувај боју"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -325,45 +322,57 @@ msgstr ""
"ову ставку, довуците овде боју или кликните десним тастером миша и изаберите"
" „Овде сачувај боју“."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор боје"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Одабир боје угњежден у прозорчету."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Дугме „У реду“"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Дугме потврђивања на прозорчету."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Дугме „Откажи“"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Дугме отказивања на дијалогу."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Дугме „Помоћ“"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Дугме помоћи на прозорчету."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Прикажите помоћ"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка читања датотеке „%s“: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Грешка премотавања датотеке „%s“: %s"
@@ -373,47 +382,47 @@ msgstr "Грешка премотавања датотеке „%s“: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Без назива"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека или директоријум."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Не могу да нађем датотеку „%s“"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Нема назива датотеке за чување"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Покрећем „%s“"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Нема адресе за покретање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Није ставка за покретање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Нема наредбе (Exec) за покретање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша наредба (Exec) за покретање"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Непознато кодирање за: %s"
@@ -427,23 +436,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Неодређени"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не могу да добавим изворишта екрана (ЦРТЦ-и, излази, режими)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "непозната грешка Икса приликом добављања опсега величина екрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не могу да добавим опсег величина екрана"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "РАНДР проширење није присутно"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "не могу да добавим податке о излазу „%d“"
@@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "не могу да добавим податке о излазу „%d�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -460,12 +469,12 @@ msgstr ""
"захтеван положај/величина за ЦРТЦ %d је ван дозвољеног ограничења: "
"положај=(%d, %d), величина=(%d, %d), највеће=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "не могу да поставим подешавања за ЦРТЦ %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "не могу да добавим податке о ЦРТЦ-у %d"
@@ -480,22 +489,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ни једно од сачуваних подешавања екрана се не поклапа са текућим подешавањем"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "ЦРТЦ „%d“ не може да добије излаз „%s“"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "излаз „%s“ не подржава режим %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "ЦРТЦ „%d“ не подржава окретање=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -508,24 +517,24 @@ msgstr ""
"постојеће координате = (%d, %d), нове координате = (%d, %d)\n"
"постојећа окренутост = %s, нова окренутост = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "не могу да пресликам на излаз „%s“"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Испробавам режиме за ЦРТЦ „%d“\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"ЦРТЦ „%d“: испробавам режим %dx%d@%dHz са излазом на %dx%d@%dHz (%d. "
"покушај)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -534,7 +543,7 @@ msgstr ""
"не могу да придружим ЦРТЦ-е излазима:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -546,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1476,6 +1485,20 @@ msgstr "Звучно обавештење о уносу"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Да ли да пушта звуке за звуке догађаја."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index a6f0ff4..4ad4d7e 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -107,89 +107,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Koristi alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Da li boja treba da ima alpha vrednost"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Naziv prozora za izbor boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izaberi boju"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Izabrana boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Trenutna Alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Izabrana vrednost za neprozirnost (0 za providno, 65535 za potpuno "
"neprovidno)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Primljene su neispravne vrednosti za boju\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Poseduje kontrolu neprovidnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Da li selekcija boje treba da dozvoli izmenu neprovidnosti"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Poseduje paletu"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Da li paleta treba da se koristi"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Trenutna vrednost za neprozirnost (0 za providno, 65535 za potpuno "
"neprovidno)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -197,74 +197,74 @@ msgstr ""
"Izaberi željenu boju u spoljnjem prstenu. Tamnu ili svetliju nijansu izaberi"
" unutar trougla."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klikni na pipetu te potom, njome, bilo gde na ekranu izaberi željenu boju."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "_Ton:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozicija na kružnoj paleti boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Zasićenje:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Jačina\" boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Valer:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svetlina boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Crvena:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Udeo crvene svetlosti u boji."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Udeo zelene svetlosti u boji."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Plava:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Udeo plave svetlosti u boji."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Neprozirnost:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Providnost boje."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime boje:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
"Moguć je unos heksadecimalne vrednosti (kao u HTML-u) ili po imenu boje "
"(npr. orange)."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Krug boja"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"se prevlačenjem ubaci u paletu ili u kućicu pored kada postaje izabrana "
"boja."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -298,25 +298,25 @@ msgstr ""
"Izabrana boja. Može prevlačenjem da se ubaci u paletu da bi bila zapamćena "
"za ubuduće."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Prethodno izabrana boja - za poređenje sa bojom koja se sada bira."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Izabrana boja."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Ubaci ovde boju"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -324,45 +324,57 @@ msgstr ""
"Klik na ovo polje postavlja boju kao trenutno izabranu. Za izmenu prevuci "
"ovde neko drugo polje ili na desni klik izaberi \"Ubaci ovde boju\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Izbor boje ubačen u dijalog komponentu."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Prihvati - taster"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Prihvati - taster u dijalog komponenti."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Otkaži - taster"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Otkaži - taster u dijalog komponenti."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Pomoć - taster"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Pomoć - taster u dijalog komponenti."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Greška pri unosu fajla '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Greška pri iščitavanju unazad nad fajlom '%s': %s"
@@ -372,47 +384,47 @@ msgstr "Greška pri iščitavanju unazad nad fajlom '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nepoznat naziv"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' nije niti običan fajl niti direktorijum."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Ne postoji fajl '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ime fajla nije zadato"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokreće se %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nedostaje URL za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ovaj tip je nemoguće pokrenuti"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nedostaje naredba za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Neispravna naredba za pokretanje"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nepoznato kodiranje za: %s"
@@ -428,25 +440,25 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Nije moguće iščitati screen podatke (CRTCs, outputs, modes)."
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"Nepoznata greška u X sistemu nastala prilikom iščitavanja opsega veličina za"
" screen."
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Nije moguće iščitati opseg veličina za screen."
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Ne postoji RANDR ekstenzija za X sistem."
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Nije moguće iščitati podatke za video izlaz %d"
@@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Nije moguće iščitati podatke za video izlaz %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -463,12 +475,12 @@ msgstr ""
"Tražena pozicija i veličina za CRTC %d je izvan dozvoljenih vrenosti: "
"pozicija=(%d, %d), veličina=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "Neuspešno postavljanje konfiguracije za CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Neuspešno iščitavanje podataka vezanih za CRTC %d"
@@ -484,22 +496,22 @@ msgstr ""
"Nijedna od sačuvanih konfiguracija za ekran se ne poklapa sa trenutno "
"aktivnom."
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ne može da upravlja video izlazom %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "Video izlaz %s ne podržava %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ne podržava rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -512,24 +524,24 @@ msgstr ""
"koordinate: trenutne = (%d, %d), nove = (%d, %d)\n"
"rotacija: trenutna = %s, nova = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "Nije moguće kloniranje u video izlaz %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Proba modova za CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: proba moda %dx%d@%dHz nad video izlazom u %dx%d@%dHz (pokušaja "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Nije moguće postaviti CRTCs nad video izlazima:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -550,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1440,6 +1452,20 @@ msgstr "Zvučno obaveštenje o unosu"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Da li da pusti zvuk pri korisnikovim događajima."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4d93eb2..50416b2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,21 +7,20 @@
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2018
-# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2021
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
+# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2021
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2021
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,11 +50,8 @@ msgstr "Skrivbordsmiljön MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE utvecklarna"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -114,89 +110,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Använd alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Huruvida du vill ge färgen ett alfabetiskt värde"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titel på dialogrutan för färgval"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Välj en färg"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Nuvarande färg"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Vald färg"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Nuvarande alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Valt värde för genomskinlighet (0 är helt genomskinlig, 65535 är helt "
"ogenomskinlig)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Tog emot ogiltig färgdata\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Har opactietskontroll"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Om man vid färgval ska tillåtas välja genomskinlighet eller inte"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Har paletten"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Om en palett ska användas"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Nuvarande färg"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nuvarande värde för genomskinlighet (0 är helt genomskinlig, 65535 är helt "
"ogenomskinlig)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "HEX-sträng"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Hexadecimalt värde för aktuell färg"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -204,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Välj färg i den yttre ringen. Gör färgen mörkare eller ljusare med triangeln"
" innanför."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -212,67 +208,67 @@ msgstr ""
"Klicka på ögondroppen och klicka sedan på en färg någonstans på skärmen för "
"att välja den färgen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "Nyans"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position på färghjulet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "Mättnad"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Djup\" av färgen"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Värde:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Färgens ljusstyrka."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Röd:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Mängd rött ljus i färgen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Grön:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Mängd grönt ljus i färgen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mängd blått ljus i färgen."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Opacitet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Färgens genomskinlighet."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Färg_namn:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -280,15 +276,15 @@ msgstr ""
"Du kan använda en HTML-stil hexdecimal färgkod, eller skriva in färgens namn"
" som exempelvis 'orange' i detta fält"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palett:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Färghjul"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -298,7 +294,7 @@ msgstr ""
"dra den här färgen till en palettpost eller välj den här färgen som aktuell "
"genom att dra den till den andra färgrutan bredvid."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -306,25 +302,25 @@ msgstr ""
"Färgen du valt. Du kan dra färgen till paletten för att spara den och "
"använda den senare."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Färgen du valt tidigare för jämförelse med färgen du väljer nu."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Färgen du valt."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Spara färg här"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -333,45 +329,57 @@ msgstr ""
"du vill ändra den här posten, dra en färgruta hit eller högerklicka på den "
"och välj \" Spara färg här. \""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Färgvalet inbäddad i dialogrutan."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK-knapp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "OK-knapp i dialogrutor."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Avbryt-knapp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Avbryt-knappen i dialogrutor."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Hjälp-knapp"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Hjälp-knappen i dialogrutor."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fel vid återspolning av filen \"%s\": %s"
@@ -381,47 +389,47 @@ msgstr "Fel vid återspolning av filen \"%s\": %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Inget namn"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Filen \"%s\" är inte en vanlig fil eller katalog."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Inget filnamn att spara till"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL att starta"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Inte ett körbart objekt"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Inget kommando (Exec) att starta"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Felaktigt kommando (Exec) att starta"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Okänd kodning av: %s"
@@ -437,23 +445,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Inte angiven"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "kunde inte få skärmresurserna (CRTC:er, utgångar, lägen)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ohanterat X-fel när information om skärmstorlekarna hämtades"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "kunde inte få tag på information om skärmstorlekar"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-utökningen finns inte"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kunde inte få tag på information om utgång %d"
@@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "kunde inte få tag på information om utgång %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -470,12 +478,12 @@ msgstr ""
"begärd position/storlek för CRTC %d är utanför den tillåtna gränsen: "
"position=(%d, %d), storlek=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kunde inte ställa in konfigurationen för CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kunde inte få tag på information om CRTC %d"
@@ -491,22 +499,22 @@ msgstr ""
"ingen av de sparade skärmkonfigurationerna matchade den aktiva "
"konfigurationen"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kan inte driva utgång %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "utgång %s saknar stöd för läget %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d saknar stöd för rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -519,22 +527,22 @@ msgstr ""
"befintliga koordinater = (%d, %d), nya koordinater = (%d, %d)\n"
"befintlig rotation = %s, ny rotation = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "kan inte klona till utgång %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Provar lägen för CRTC %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: provar läget %dx%d@%dHz med utmatning i %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -543,7 +551,7 @@ msgstr ""
"kunde inte tilldela CRTC:er till utgångar:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1467,6 +1475,20 @@ msgstr "Ljud för återkoppling vid inmatning"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Om ljud ska spelas vid inmatningshändelser."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5448512..c4ae399 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Kamala Kannan, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Kamala Kannan, 2021\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -91,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "நிற தேர்ந்தெடுத்தல் உரையாடலின் தலைப்பு"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ஒரு நிறத்தை எடு"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "நடப்பு நிறம்"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "தவறான நிற தரவு பெறப்பட்டது\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_மதிப்பு:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_வண்ணத்தட்டு:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது நொடிப்பு: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பை பின்-சுற்றும்போது பிழை: %s"
@@ -340,47 +352,47 @@ msgstr "'%s' கோப்பை பின்-சுற்றும்போத�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "பெயர் இல்லை"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "கோப்பு '%s' ஒரு சாதாரன கோப்பு/அடைவு அல்ல."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "கோப்பு '%s' ஐ காண முடியவில்லை"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "சேமிப்பதற்கு கோப்பு பெயர் கிடையாது"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%sஐ துவக்குகிறது"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "தொடங்குவதற்கு இணையக முகவரி இல்லை"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ஏற்றக்கூடிய உருப்படி இல்லை"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "தொடங்குவதற்கு (Exec) கட்டளை ஏதும் இல்லை"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "தொடங்குவதற்கு (Exec) கெடுதலான கட்டளை"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "இதன் குறியீடு தெரியாதது: %s"
@@ -396,23 +408,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "குறிப்பிடாத"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "திரை மூலங்களை பெற முடியவில்லை (CRTCs, outputs, modes)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "கையாளப்படாத X பிழை திரை அளவுகளின் வரம்பை பெறும் போது"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "திரை அளவுகளின் வரம்பை பெற முடியவில்லை"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR விரிவாக்கம் இல்லை"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "வெளிப்பாடு %d பற்றிய தகவலை பெற முடியவில்லை"
@@ -420,7 +432,7 @@ msgstr "வெளிப்பாடு %d பற்றிய தகவலை ப
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -429,12 +441,12 @@ msgstr ""
"கோரப்பட்ட நிலை/அளவு CRTC %dக்கு வெளியேயுள்ள அனுமதிக்கபட்ட வரம்பாகும்: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %dக்கு கட்டமைப்பை அமைக்க முடியவில்லை"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d பற்றிய தகவலைப் பெற முடியவில்லை"
@@ -450,22 +462,22 @@ msgstr ""
"செயலிலுள்ள கட்டமைப்புடன் சேமிக்கப்பட்ட காட்சி கட்டமைப்புகள் ஒன்றும் "
"பொருந்தவில்லை"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -474,29 +486,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1367,6 +1379,20 @@ msgstr "பின்னூட்ட ஒலிகளை உள்ளீடு ச
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ஒலிகளை பயனர் நிகழ்வின்போது இயக்க வேண்டுமா."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ede414f..4e7616c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
# parijathakumar <[email protected]>, 2018
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "వర్ణ యెంపిక డైలాగుయొక్క శీర్షిక"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "ఒక వర్ణమును యెంచుకొనుము"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "చెల్లని వర్ణ డాటా అందుకోబడింది\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "విలువ (_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "వర్ణపునామం (_n):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "వర్ణపలకం (_P)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "రద్దు(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయం"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' దస్త్రం చదువుటలో దోషం: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' దస్త్రమును తిరిగి వెనక్కి తిప్పడంలో దోషము : %s"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "'%s' దస్త్రమును తిరిగి వెనక్�
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "పేరు లేదు"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr " '%s' దస్త్రము ఒక క్రమ దస్త్రము కాదు లేదా అది ఒక డైరెక్టరీ."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' దస్త్రము దొరకటం లేదు"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "భద్రపరుచుటకు ఏ దస్త్రంపేరును పేర్కొనలేదు"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ను ప్రారంభించుచున్నాము"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ప్రయోగించుటకు యు.ఆర్.ఎల్. లేదు."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ఆరంభించదగిన అంశముకాదు"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల) కాదు."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "తప్పుడు ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr " %s: యొక్క అపరిచిత సంకేత రచన"
@@ -393,23 +405,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "తెర మూలములు (CRTCs, outputs, modes)ను పొందలేక పోయింది"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "తెర పరిమాణములయొక్క విస్తృతిని పొందుచున్నప్పుడు సంభాలించని X దోషము"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "తెర పరిమాణముల విస్తృతిని పొందలేక పోయింది"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR పొడిగింపు లేదు"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "అవుట్పుట్ %d గురించి సమాచారము పొందలేక పోయింది"
@@ -417,7 +429,7 @@ msgstr "అవుట్పుట్ %d గురించి సమాచార�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -426,12 +438,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d కొరకు అభ్యర్దించిన స్థానము/పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితికి బయటవుంది: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d కొరకు ఆకృతీకరణను అమర్చలేక పోయింది"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d గురించి సమాచారమును పొందలేక పోయింది"
@@ -445,22 +457,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "దాయబడిన ప్రదర్శన ఆకృతీకరణలు క్రియాశీల ఆకృతీకరణతో సరిపోలలేదు"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,29 +481,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1363,6 +1375,20 @@ msgstr "ఇన్‌పుట్ ఫీడ్‌బ్యాక్ శబ్ద�
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "ఇన్‌పుట్ ఘటనలపై శబ్దములను మ్రోగించవలెనా."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8763367..7fa0194 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Akom <[email protected]>, 2021
+# Rockers <[email protected]>, 2021
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +90,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "หัวเรื่อง"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "หัวเรื่องของกล่องโต้ตอบเลือกสี"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "เลือกสี"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "สีปัจจุบัน"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "สีที่เลือกอยู่"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ได้รับข้อมูลสีที่ผิดรูปแบบ\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_ค่า:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_ชื่อสี:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "แ_ท่นอักขระ:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ยกเลิก"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "วิธีใช้"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกรอแฟ้ม '%s': %s"
@@ -338,47 +351,47 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกรอแฟ้ม
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "แฟ้ม '%s' ไม่ใช่แฟ้มหรือโฟลเดอร์ปรกติ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "หาแฟ้ม '%s' ไม่พบ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้มสำหรับใช้ในการบันทึก"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "กำลังเริ่ม %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ไม่มี URL จะเปิด"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ไม่ใช่รายการที่เรียกทำงานได้"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ไม่มีคำสั่ง (Exec) จะเรียก"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "คำสั่งที่เรียก (Exec) นั้นใช้ไม่ได้"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ไม่รู้จักรหัสอักขระของ: %s"
@@ -392,24 +405,24 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ไม่ระบุ"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าทรัพยากรของหน้าจอ (CRTC, เอาต์พุต, โหมด)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดของ X ที่ไม่ได้เตรียมรับมือไว้ขณะอ่านค่าช่วงของขนาดหน้าจอ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าช่วงของขนาดหน้าจอ"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "ไม่มีส่วนขยาย RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเอาต์พุต %d"
@@ -417,7 +430,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ย
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -426,12 +439,12 @@ msgstr ""
"ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: "
"ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าสำหรับ CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ CRTC %d"
@@ -445,22 +458,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ไม่มีค่าตั้งดิสเพลย์ที่บันทึกไว้รายการใดที่ตรงกับค่าตั้งที่ใช้งานอยู่"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d ไม่สามารถสั่งการอุปกรณ์แสดงผล %s ได้"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "อุปกรณ์แสดงผล %s ไม่รองรับโหมด %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CTRC %d ไม่รองรับมุมหมุน=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -469,23 +482,23 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ไม่สามารถผลิตซ้ำอุปกรณ์แสดงผล %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: กำลังลองใช้โหมด %dx%d@%dHz โดยแสดงผลที่ %dx%d@%dHz (รอบที่ %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -494,7 +507,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -506,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1354,6 +1367,20 @@ msgstr "เล่นเสียงการป้อนข้อมูล"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "จะเล่นเสียงหรือไม่เมื่อมีเหตุการณ์การป้อนข้อมูล"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index e9848b8..71913dc 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Natanyş"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Sözbaşi"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _ady:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' : %s faýly okamakda hata böldi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' : %s faýly öwürmekda hata böldi"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "'%s' : %s faýly öwürmekda hata böldi"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Adsyz"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' faýly kadlay faýly yä daýrektory dal."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Zapaslamak üçin faýla ad berilmedi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlanýa"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Sataşmak üçin berilen URL ýok"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Aýtem sataşarlik dal"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Sataşmak üçin buýruk (Exec) ýok"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Sataşmak üçin pis buýruk (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s üçin näbelli enkoding"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index df1deed..f520c3b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,23 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Mehmet, 2018
-# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
+# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
# tarakbumba <[email protected]>, 2021
# mauron, 2021
+# Mehmet, 2021
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2021\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "MATE Masaüstü Ortamı"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -121,85 +122,85 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Alfa kullan"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Renge bir alfa değeri verilip verilmeyeceği"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Renk seçme penceresinin başlığı"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Bir Renk Seçin"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Şimdiki Renk"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Seçili renk"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
-msgstr "Güncel alfa değeri"
+msgstr "Şimdiki Alfa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Seçilen donukluk değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen donuk)"
+msgstr "Seçilen matlık değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen mat)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "Donukluk Kontrolü Var"
+msgstr "Matlık Kontrolü Var"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Renk seçicinin donukluğun ayarlanmasına izin verip vermeyeceği"
+msgstr "Renk seçicinin matlığı ayarlanmasına izin verip vermeyeceği"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Paleti Var"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Bir renk paletinin kullanılıp kullanılmayacağı"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Şimdiki renk"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Güncel donukluk değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen donuk)"
+msgstr "Güncel matlık değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen mat)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Onaltılık Dizgi"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Geçerli rengin onaltılık dizgisi"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Dış halkadan istediğiniz rengi seçin. Bu rengin koyuluğunu ya da açıklığını "
"da iç üçgeni kullanarak seçin."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -215,67 +216,67 @@ msgstr ""
"Damlalığa tıklayın, ardından ekranın herhangi bir yerine oradaki rengi "
"seçmek için tıklayın."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "Renk _Özü:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Renk dairesindeki konum."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Doygunluk:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Rengin \"derinliği\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Değer:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Rengin parlaklığı:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Kırmızı:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Renkteki kırmızı ışığın miktarı."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Yeşil:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Renkteki yeşil ışığın miktarı."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Mavi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Renkteki mavi ışığın miktarı."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Do_nukluk:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Rengin şeffaflığı."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _ismi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -283,15 +284,15 @@ msgstr ""
"Buraya HTML tarzı onaltılık bir renk değeri ya da sadece 'orange' gibi bir "
"renk ismi girebilirsiniz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Renk Dairesi"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
"renk. Bu rengi, renk paletine sürükleyebilir veya diğer renk çetelesine "
"sürükleyerek geçerli renk olarak seçebilirsiniz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -309,25 +310,25 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir palet girdisine kaydırarak gelecekte kullanmak"
" için kaydedebilirsiniz."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Önceki renk, şimdi seçtiğiniz renk ile karşılaştırmak için."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Seçtiğiniz renk."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Rengi burada _kaydet"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -336,45 +337,57 @@ msgstr ""
"girdiyi değiştirmek için buraya bir renk örneği kaydırın ya da farenin sağ "
"düğmesine basıp \"Rengi burada kaydet\" şıkkını seçin."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Seçimi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Diyaloğa gömülü renk seçimi."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Tamam Düğmesi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Diyaloğun tamam düğmesi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "İptal Düğmesi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Diyaloğun iptal düğmesi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Yardım Düğmesi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Diyaloğun yardım düğmesi."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası okunamadı: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası geri alınırken hata: %s"
@@ -384,47 +397,47 @@ msgstr "'%s' dosyası geri alınırken hata: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "İsimsiz"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' bir dosya ya da dizin değil."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Kaydedilmek üzere bir dosya adı yok"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Başlatılacak URL yok"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Başlatılabilir bir öğe değil"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Çalıştırılacak komut (Exec) yok"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Başlatmak için hatalı komut (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s"
@@ -438,24 +451,24 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Belirtilmemiş"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Ekran kaynakları alınamadı (CRTC'ler, çıkışlar, kipler)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"Ekran boyutlarının aralığı alınırken idare edilemeyen bir X hatası oluştu"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Ekran boyutlarının aralığı alınamadı"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR uzantısı mevcut değil"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Çıktı hakkında bilgi alınamadı %d"
@@ -463,7 +476,7 @@ msgstr "Çıktı hakkında bilgi alınamadı %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -472,12 +485,12 @@ msgstr ""
"CRTC %d için istenilen konum/boyut izin verilen limitlerin dışında: "
"pozisyon=(%d, %d), boyut=(%d, %d), en fazla=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d için yapılandırma ayarları tanımlanamadı"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d hakkında bilgi alınamadı"
@@ -491,22 +504,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "Hiçbir kayıtlı ekran yapılandırması aktif yapılandırma ile eşleşmiyor"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d %s çıktısını yönetemez"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "%s çıktısı %dx%d@%dHz kipini desteklemiyor"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d döndürme=%s değerini desteklemiyor"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -519,24 +532,24 @@ msgstr ""
"mevcut koordinatlar = (%d, %d), yeni koordinatlar = (%d, %d)\n"
"mevcut döndürme = %s, yeni döndürme = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s çıktısına klonlanamaz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d için kipler deneniyor\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: %dx%d@%dHz kipi %dx%d@%dHz değerine çıktı ile (geçiş %d) "
"deneniyor\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -545,7 +558,7 @@ msgstr ""
"CRTCler çıktılara atanamadı:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -557,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "Herhangi bir yardımcı tuşa basıldığında bip sesi çal."
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr ""
+msgstr "CapsLock etkinken bir tuşa basıldığında bip sesi"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
@@ -776,25 +789,28 @@ msgstr "Tarayıcı remote seçeneğini anlar"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:16
msgid "Whether the default browser understands netscape remote."
-msgstr "Öntanımlı tarayıcının uzaktan netscape anlayıp anlamayacağı."
+msgstr "Varsayılan tarayıcının uzaktan netscape anlayıp anlamayacağı."
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5
msgid "Calculator application"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap uygulaması"
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6
msgid "Calculator program to use when starting applications that require one."
msgstr ""
+"Hesap programı gerektiren uygulamaları başlatırken kullanılacak uygulama."
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5
msgid "Instant Messaging application"
-msgstr ""
+msgstr "Anlık Mesajlaşma uygulaması"
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6
msgid ""
"Instant Messaging program to use when starting applications that require "
"one."
msgstr ""
+"Anlık Mesajlaşma programı gerektiren uygulamaları başlatırken kullanılacak "
+"uygulama."
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9
msgid "Default calendar"
@@ -839,8 +855,7 @@ msgstr "Uçbirim uygulaması"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:6
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
msgstr ""
-"Gerekli olduğunda uygulamaları başlatılmak için kullanılacak uçbirim "
-"uygulaması."
+"Uçbirim programı gerektiren uygulamaları başlatırken kullanılacak uygulama."
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:10
msgid "Exec Arguments"
@@ -863,12 +878,11 @@ msgstr "MATE'in masaüstü arkaplanını çizmesini sağlar."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23
msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr "Masaüstü Simgelerini Göster"
+msgstr "Masaüstü İkonlarını Göster"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
-msgstr ""
-"MATE dosya yöneticisinin (Caja) masaüstü simgelerini çizmesini belirler."
+msgstr "MATE dosya yöneticisinin (Caja) masaüstü ikonları çizmesini belirler."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28
msgid "Fade the background on change"
@@ -906,11 +920,11 @@ msgstr "Arkaplan görüntüsü için kullanılacak dosya"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:43
msgid "Picture Opacity"
-msgstr "Resim Saydamlığı"
+msgstr "Resim Matlığı"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:44
msgid "Opacity with which to draw the background picture."
-msgstr "Arkaplan resminin çizileceği saydamlık."
+msgstr "Arkaplan resminin çizileceği matlık."
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:48
msgid "Primary Color"
@@ -943,11 +957,11 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5
msgid "File Icon Theme"
-msgstr "Dosya Simgesi Teması"
+msgstr "Dosya İkon Teması"
#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:6
msgid "Theme used for displaying file icons."
-msgstr "Bu tema dosya simgelerinin görüntülenmesinde kullanılır."
+msgstr "Bu tema dosya ikonlarının görüntülenmesinde kullanılır."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:5
msgid "Enable Accessibility"
@@ -987,19 +1001,19 @@ msgstr "Araç çubuğu biçemi. Geçerli değerler \"both\", \"both-horiz\", \"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:25
msgid "Menus Have Icons"
-msgstr "Menülerde Simge Gösterimi"
+msgstr "Menülerde İkon Gösterimi"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:26
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
-msgstr "Menülerde girdilerin yanında simgelerin gösterilip gösterilmeyeceği."
+msgstr "Menülerde girdilerin yanında ikonların gösterilip gösterilmeyeceği."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:30
msgid "Buttons Have Icons"
-msgstr "Düğmelerde Simge Gösterimi"
+msgstr "Düğmelerde İkon Gösterimi"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:31
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
-msgstr "Düğmelerde girdilerin yanında simgelerin gösterilip gösterilmeyeceği."
+msgstr "Düğmelerde girdilerin yanında ikonların gösterilip gösterilmeyeceği."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:35
msgid "Menubar Detachable"
@@ -1023,13 +1037,11 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:45
msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu"
+msgstr "Araç Çubuğu İkon Boyutu"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:46
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
-msgstr ""
-"Araç çubuğundaki simgelerin boyutu, \"small-toolbar\" ya da \"large-"
-"toolbar\"."
+msgstr "Araç çubuğundaki ikonların boyutu, \"small-toolbar\" ya da \"large-toolbar\"."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:50
msgid "Cursor Blink"
@@ -1049,11 +1061,11 @@ msgstr "İmlecin yanıp sönme döngü uzunluğu, milisaniye olarak."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:60
msgid "Icon Theme"
-msgstr "Simge Teması"
+msgstr "İkon Teması"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:61
msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
-msgstr "Panel, caja vs. için kullanılacak simge teması."
+msgstr "Panel, caja vs. için kullanılacak ikon teması."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:65
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:70
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr "Varsayılan yazıtipi"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:81
msgid "Name of the default font used by gtk+."
-msgstr "Gtk+ tarafından öntanımlı olarak kullanılan yazıtipinin adı."
+msgstr "Gtk+ tarafından varsayılan olarak kullanılan yazıtipinin adı."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:85
msgid "GTK IM Preedit Style"
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgstr "Özel Yazıtipi Kullan"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
-msgstr "Gtk+ uygulamalarında özel yazı tipi kullanımı olup olmaması."
+msgstr "Gtk+ uygulamalarında özel yazıtipi kullanımı olup olmaması."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:130
msgid "Status Bar on Right"
@@ -1426,7 +1438,7 @@ msgstr "Oturum kapatmayı devredışı bırak"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:46
msgid "Prevent the user from logging out."
-msgstr "Kullanıcının çıkış yapmasını önle."
+msgstr "Kullanıcının oturumu kapatmasını önle."
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5
msgid "Default mixer device"
@@ -1440,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:10
msgid "Default mixer tracks"
-msgstr "Öntanımlı karıştırıcı parçaları"
+msgstr "Varsayılan karıştırıcı unsurları"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:11
msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings."
@@ -1480,6 +1492,20 @@ msgstr "Girdi geri bildirim sesleri"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Girdi olaylarında ses çalınması."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
@@ -1579,4 +1605,4 @@ msgstr "Paletten ya da ekrandan renkleri seçin"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: tools/mate-color-select.desktop.in:13
msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;renk;seçeci;seç;palet;ekran;seçim;color;screen;"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 09838f2..8159e3b 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 5dcbc9e..17079cd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -96,246 +96,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "تېما"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "رەڭ ئال"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "ھازىرقى رەڭ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "تاللانغان رەڭ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ئىناۋەتسىز رەڭ سانلىق مەلۇماتى تاپشۇرۇۋالدى\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "قىممىتى(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "رەڭ ئاتى(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "ھەرپ-بەلگە تاختىسى:(_P)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "ياردەم"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى ئوقۇشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى rewinding قىلىشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %s"
@@ -345,47 +357,47 @@ msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى rewinding قىلىشتا كۆرۈلگە
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "نامسىز"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' دېگىنى نورمال بولغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە ئەمەس"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ساقلىنىدىغان ھۆججەتنىڭ نامى يوق"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "قوزغىلىدىغان URL يوق"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى يوق"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى توغرا ئەمەس"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "نامائەلۇم كودلاش ئۇسۇلى: %s"
@@ -399,23 +411,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -423,19 +435,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -449,22 +461,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -473,29 +485,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -505,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1325,6 +1337,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ad19b45..6530fc7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2020
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
+# Anton Gladky <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Anton Gladky <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "Стільничне середовище MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
"Авторське право © 1997-2011 Розробники GNOME\n"
"Авторське право © 2011 Перберос\n"
-"Авторське право © 2012-2021 Розробники MATE"
+"Авторське право © 2012-2022 Розробники MATE"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -114,89 +115,89 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "Використати прозорість кольору"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Використовувати прозорість кольору чи ні"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Заголовок діалогу вибору кольору"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Оберіть колір"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Поточний колір"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Обраний колір"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "Поточна прозорість кольору"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Обране значення непрозорости (0 - повністю прозорий, 65535 - повністю "
"непрозорий)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Отримано некоректні дані кольору\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Є контроль над прозорістю"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Чи дозволяє обирач кольору встановлювати рівень непрозорости"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "Наявність палітри"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Чи використовувати палітру кольорів"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Поточний колір"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Обране значення непрозорости (0 - повністю прозорий, 65535 - повністю "
"непрозорий)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "Шістнадцятковий рядок"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Шістнадцятковий рядок поточного кольору"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -204,73 +205,73 @@ msgstr ""
"Оберіть колір із зовнішнього кільця. Для вибору світлішого, чи темнішого "
"відтінку використовуйте внутрішній трикутник."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Натисніть на \"піпетку\" для вибору кольору з будь-якої частини екрану."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "В_ідтінок:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Позиція на кільці кольорів."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "Н_асиченість:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Насиченість кольору."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Значення"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Яскравість кольору."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Червоний:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Кількість червоного відтінку в кольорі."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Зелений:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Кількість зеленого відтінку в кольорі."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Синій:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Кількість синього відтінку в кольорі."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "Н_епрозорість:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Рівень прозорости кольору."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Назва кольору:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -278,15 +279,15 @@ msgstr ""
"Ви можете увести, чи шістнадцяткове значення кольору(в HTML стилі), чи його "
"ім'я, наприклад, \"orange\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Палітра:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "Кільце кольорів"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr ""
" перетягнути цей колір на палітру кольорів або вибрати цей колір як "
"поточний, перетягнувши його на колір збоку."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -304,25 +305,25 @@ msgstr ""
"Обраний колір. Ви можете перетягнути його на елемент палітри кольорів для "
"збереження його та використання у майбутньому. "
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Обраний раніше колір для порівняння з кольором, що вибраний зараз."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Обраний Вами колір."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "_Зберегти колір тут"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -331,45 +332,57 @@ msgstr ""
"комірки, перетягніть сюди зразок кольору, чи натисніть ПКМ і виберіть "
"\"Зберегти колір тут\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Вибір кольору вбудовано у діалог."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "Кнопка \"Так\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Кнопка діалогу \"Так\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Кнопка \"Скасувати\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Кнопка діалогу \"Скасувати\"."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Кнопка \"Довідка\""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Кнопка діалогу \"Довідка\"."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_Так"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Помилка перемотування файлу \"%s\": %s"
@@ -379,47 +392,47 @@ msgstr "Помилка перемотування файлу \"%s\": %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Без назви"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Файл \"%s\" не є звичайним файлом, чи каталогом."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Не вдається знайти файл «%s»"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Немає назви файлу для збереження"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускаю '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Немає URL для запуску"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Елемент не запускається"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Немає команди для запуску"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Неправильна команда для запуску"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Невідоме кодування %s"
@@ -435,23 +448,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Не вказано"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не вдається отримати доступ до ресурсів (CRTC, виходи, режими)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "при спробі отримання дозволених розмірів екрану виникла помилка"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не вдається отримати дозволені розміри екрану"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Розширення RANDR не підтримується"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "не вдається отримати інформацію про вихід %d"
@@ -459,7 +472,7 @@ msgstr "не вдається отримати інформацію про ви�
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -468,12 +481,12 @@ msgstr ""
"потрібна програма та розмір CRTC %d виходить за рамки дозволених меж: "
"розташування=(%d, %d), розмір=(%d, %d), щонайбільше=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "не вдається встановити конфігурацію контролера CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "не вдається отримати інформацію про контролер CRTC %d"
@@ -487,22 +500,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "жодна зі збережених конфігурацій не збігається з поточною"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d не може керувати виходом %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "вихід %s не підтримує режим %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d не підтримує обертання=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -515,24 +528,24 @@ msgstr ""
"координати = (%d, %d), нові координати = (%d, %d)\n"
"обертання = %s, нове обертання = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "неможливо клонувати у вихід %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Перевірка режимів для контролера CRT %d\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"контролер CRT %d: пробний режим %dx%d@%dГц із виходом на %dx%d@%dГц (спроба "
"%d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -541,7 +554,7 @@ msgstr ""
"не вдалося встановити CRTC для виходів:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -553,7 +566,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1486,6 +1499,20 @@ msgstr "Звуки реакції на дії користувача"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Чи відтворювати звуки під час подій вводу."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "Дозволити вихiднiй гучностi перевищувати рiвень 100%"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 2e1b419..5567b26 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2021\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -99,246 +99,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "عُنوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "رنگ کے انتخاب کے مکالمے کا عُنوان"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "رنگ چُنیں"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "حالیہ رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "منتخب کردہ رنگ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ناموزوں رنگ کوائف موصول ہوئے\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "رنگ کا _نام:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_پلیٹ"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ملتوی"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "ہدایات"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "فائل پڑھنے میں غلطی '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -348,47 +360,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "بِلا نام"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' کوئی باقاعدہ فائل یا ڈائریکٹری نہیں ہے."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "فائل نہیں ملی '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "محفوظ کرنے کے لیے کوئی فائل نام نہیں"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "شروع کیا جارہا ہے %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "چلانے کے لیے کوئی ربط نہیں"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "عنصر چلانے کے قابل نہیں ہے"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "نامعلوم ضابطہ بندی برائے: %s"
@@ -402,23 +414,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR توسیعیہ موجود نہیں ہے"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ماخارج کی معلومات حاصل نہیں کی جاسکتیں %d"
@@ -426,19 +438,19 @@ msgstr "ماخارج کی معلومات حاصل نہیں کی جاسکتیں %
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -452,22 +464,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "فعال تشکیل سے کوئی بھی محفوظ کردہ تشکیلات مطابقت نہیں رکھتیں"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -476,29 +488,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -508,7 +520,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1330,6 +1342,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 5551c97..63cddd4 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -101,246 +101,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Sarlavha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Rang Tanlash"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Joriy Rang"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Tanlangan rang"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "Joriy rang"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Qiymat:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Rangning yorqinligi."
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "_Qizil:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "_Yashil:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "_Ko'k:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Rang _nomi:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "Rangni bu yerga _saqlash"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "Rang Tanlovi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK Tugmasi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Dialogning OK tugmasi."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "Bekor qilish Tugmasi "
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "Yordam Tugmasi"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Bekor qilish"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" faylini oʻqish xatosi: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -350,47 +362,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nomsiz"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' fayl yoki direktoriya emas."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' faylini topib bo'lmadi"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Saqlash uchun fayl nomi koʻrsatilmagan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s boshlanmoqda"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "ishga tushirish uchun URL koʻrsatilmagan"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Element ishga tushiriladigan emas"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ishga tushirish uchun buyruq (Exec) yoʻq"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ishga tushirish uchun xato buyruq (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nomaʼlum kodlash usuli: %s"
@@ -404,23 +416,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -428,19 +440,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -454,22 +466,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -478,29 +490,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -510,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1330,6 +1342,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 73fc191..455d674 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,17 +5,18 @@
#
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
-# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
# Anh Phan <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Brian P. Dung <[email protected]>, 2021
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -90,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tựa đề"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tựa đề của hộp thoại chọn màu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "Chọn màu"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "Màu hiện có"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "Màu đã chọn"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Nhận được dữ liệu màu không hợp lệ\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Giá trị"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Tê_n màu :"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Bảng chọn:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Th_ôi"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Hỗ trợ "
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi tua lại tập tin '%s': %s"
@@ -339,47 +352,47 @@ msgstr "Lỗi khi tua lại tập tin '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Không tên"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Tập tin '%s' không phải thư mục hay tập tin chính quy."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Không tìm thấy tập tin '%s'"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Chưa đặt tên tập tin cần lưu"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Đang khởi chạy %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Không có địa chỉ URL cần chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Không phải mục có thể khởi chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Không có lệnh (Exec) để chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Sai lệnh (Exec) để chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Không biết mã của: %s"
@@ -394,23 +407,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "không thể lấy các tài nguyên màn hình (CRTC, kết xuất, chế độ)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "gặp lỗi X không thể quản lý trong khi lấy phạm vi kích cỡ màn hình"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "không thể lấy phạm vi kích cỡ màn hình"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "không có phần mở rộng RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "không thể lấy thông tin về kết quả xuất %d"
@@ -418,7 +431,7 @@ msgstr "không thể lấy thông tin về kết quả xuất %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -427,12 +440,12 @@ msgstr ""
"vị trí/kích cỡ yêu cầu cho CRTC %d nằm ở ngoại giới hạn được phép: vị "
"trí=(%d, %d), kích cỡ=(%d, %d), tối đa=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "không thể đặt cấu hình cho CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "không thể lấy thông tin về CRTC %d"
@@ -448,22 +461,22 @@ msgstr ""
"phần lớn các cấu hình trình bày đã lưu cũng tương ứng với cấu hình vẫn hoạt "
"động"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d không thể xuất dữ liệu ổ đĩa %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "phần dữ liệu xuất ra %s không hỗ trợ chế độ %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d không hỗ trợ việc xoay=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,29 +485,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -504,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1368,6 +1381,20 @@ msgstr "Âm phản hồi đầu vào"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Có phát âm trên những sự kiện đầu vào không."
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 04fc30d..bcb6902 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Tite"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Dinêye di coleur nén valide di rçuvowe\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_No del coleur:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lere li fitchî «%s»: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot rebobinant l' fitchî «%s»: %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot rebobinant l' fitchî «%s»: %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Nou no"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Li fitchî «%s» n' est nén on fitchî ou ridant normå."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nou fitchî po schaper"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Enondant %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nole hårdêye a-z enonder"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nén on cayet enondåve"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1320,6 +1332,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index cf3a84a..fffb074 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Isihloko"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Kufunyenwe idata yombala ongasebenziyo\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "_Ixabiso:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "_Igama lombala:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "_Ingqokelela yezixhobo:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "uNcedo"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ifayili efunda impazamo '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Ifayili ejijela emva ukulungisa imposiso '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Ifayili ejijela emva ukulungisa imposiso '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Akukho gama"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Ifayili '%s' asiyofayili okanye uvimba weefayili osoloko ekhona."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Akukho gama lokugcina kwifayili"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Kuqaliswa %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Akukho I-URL yokufaka isindululo"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Asilonqaku linokundululwa"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Akukho myalelo (Exec) wokundulula"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Umyalelo olahlekisayo (Exec) wokundulula"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukunxulumanisa okungaziwayo kwayo: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1336,6 +1348,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 92dbf20..95382e9 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "טיטל"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr ""
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1318,6 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index a9d0350..f7fdd2d 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -87,246 +87,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Àìmọ̀"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Orúkọ _àwọ̀:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Àṣìṣe kíkà ìwé '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Àṣìṣe ìyípadà ìwé '%s': %s"
@@ -336,47 +348,47 @@ msgstr "Àṣìṣe ìyípadà ìwé '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "kò sí orúkọ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "páálí ìwé '%s' kì ṣè nkan déédé tàbí amọnà"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "ko sì orúkọ páálí ìwé láti fi nkan ránṣẹ sí"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Ìbẹrẹ %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "kò sí URL láti pilẹ síwájú"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "kìí ṣe irú nkan láti fi bẹrẹ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr " kò sí àṣẹ láti fi bẹrẹ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Àṣẹ búburú láti fi bẹrẹ"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Àìrí ojútu fún: %s"
@@ -390,23 +402,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -414,19 +426,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -440,22 +452,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -464,29 +476,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1316,6 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8521819..51c3441 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,29 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
-# gtrslower, 2018
# 775405984, 2018
-# liulitchi <[email protected]>, 2018
# Cravix <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
-# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
-# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
# shuyu liu <[email protected]>, 2021
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
# OkayPJ <[email protected]>, 2021
-# Wenbin Lv <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +44,16 @@ msgstr ""
"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"比丘<[email protected]>,2018-2019"
+"比丘<[email protected]>,2018-2019\n"
+"Wenbin Lv <[email protected]>, 2021-2022"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:3
msgid "About MATE"
-msgstr "关于MATE"
+msgstr "关于 MATE"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:4
msgid "Learn more about MATE"
-msgstr "进一步了解MATE"
+msgstr "进一步了解 MATE"
#: mate-about/mate-about.h:29
msgid "MATE Desktop Environment"
@@ -67,29 +63,29 @@ msgstr "MATE 桌面环境"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 © 1997-2011 GNOME 开发者\n"
-"版权所有 © 2011 Perberos\n"
-"版权所有 © 2012-2021 MATE 开发者"
+"Copyright © 1997-2011 GNOME 开发者\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2022 MATE 开发者"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
"traditional metaphors."
-msgstr "MATE 为 Linux 用户提供了一个直观而有吸引力的桌面。"
+msgstr "MATE 使用传统桌面概念,为 Linux 用户提供了一个直观而有吸引力的桌面。"
#: mate-about/mate-about.h:45
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
-msgstr " MATE 包含了文件管理器、文件浏览器、图像浏览器、菜单以及许多其它的应用程序。"
+msgstr "MATE 包含了文件管理器、文档查看器、图像查看器、菜单以及许多其他的应用程序。"
#: mate-about/mate-about.h:48
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
-msgstr "MATE 是类 Unix 操作系统里免费、稳定及用处甚广的桌面环境。"
+msgstr "MATE 是类 Unix 操作系统的一个自由、稳定且易于使用的桌面环境。"
#: mate-about/mate-about.h:51
msgid ""
@@ -98,368 +94,382 @@ msgid ""
"other important ways, including translations, documentation, and quality "
"assurance."
msgstr ""
-"MATE 是 GNOME 2 的一个分支。自从1997年 GNOME "
-"诞生以来,数以百计的志愿者就为它编写代码。也有更多的志愿者以其它的方式为其添砖加瓦,如翻译、编辑文档和保质改进。"
+"MATE 是 GNOME 2 的延续。自从 1997 年 GNOME "
+"诞生以来,数以百计的志愿者为它编写代码。也有更多的志愿者以其他的方式为其添砖加瓦,例如翻译、编辑文档和质量保证。"
#: mate-about/mate-about.h:55
msgid ""
"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
"MATE is here to provide that same desktop to you!"
-msgstr "GNOME 2 是以前大受欢迎的 Linux 桌面,如今 MATE 定会让你眼前一亮。"
+msgstr "GNOME 2 曾经是最受欢迎的 Linux 桌面,可惜现在已经无法获得……MATE 致力于将相同的桌面呈现给您!"
#: mate-about/mate-about.h:58
msgid ""
"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
"infusions and a beverage called mate."
-msgstr "”MATE“来源于”yerba maté“,一种生长在南美洲的冬青树。它的叶子中含有咖啡因,可以用来制作一种名为”mate“的饮料。"
+msgstr ""
+"“MATE”这一名字来源于“yerba "
+"maté”,一种原产于南美洲亚热带地区的冬青树。它的叶子中含有咖啡因,可以用来制作浸出液,以及一种名为“mate”的饮料。"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
-msgstr "使用透明 (Alpha)"
+msgstr "使用透明(Alpha)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "是否给定颜色的透明 (Alpha) 值"
+msgstr "是否给颜色赋予透明(Alpha)值"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "颜色选择对话框标题"
+msgstr "颜色选择对话框的标题"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "拾取颜色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "当前颜色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "选中的颜色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "当前 Alpha 值"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "目前的不透明度值(0表示完全透明, 65535表示完全不透明)"
+msgstr "选择的不透明度值(0 表示完全透明,65535 表示完全不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "接收到非法颜色数据\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "有透明控制"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "颜色拾取器是否允许设置透明颜色"
+msgstr "颜色选择器是否允许设置透明颜色"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "有字符板"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "是否要使用字符版"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "当前颜色"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "目前的不透明度值(0表示完全透明, 65535表示完全不透明)"
+msgstr "当前的不透明度值(0 表示完全透明,65535 表示完全不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "十六进制字符串"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
-msgstr "十六进制字符串当前颜色"
+msgstr "当前颜色的十六进制字符串"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "从外环选择颜色,用内部的三角形选择颜色的明暗。"
+msgstr "从外环选取您想要的颜色。用内部的三角形选择颜色的明暗。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-msgstr "单击吸管,然后点击你屏幕上任意地方来选取那个颜色"
+msgstr "单击吸管,然后点击屏幕上的任意位置来选取那个颜色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
-msgstr "色调(_H):"
+msgstr "色调(_H):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "在色轮上的位置"
+msgstr "在色轮上的位置。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
-msgstr "饱和度(_S):"
+msgstr "饱和度(_S):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "颜色的 \"深度\""
+msgstr "颜色的“深度”。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
-msgstr "值(_V)"
+msgstr "明度(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
-msgstr "颜色亮度"
+msgstr "颜色的亮度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
-msgstr "红(_R)"
+msgstr "红(_R):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "颜色中红光的量."
+msgstr "颜色中红光的量。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
-msgstr "绿(_G)"
+msgstr "绿(_G):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "颜色中绿光的量."
+msgstr "颜色中绿光的量。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
-msgstr "蓝色(_B)"
+msgstr "蓝(_B):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "颜色中蓝光的量."
+msgstr "颜色中蓝光的量。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
-msgstr "不透明(_O)"
+msgstr "不透明度(_O):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
-msgstr "颜色透明度"
+msgstr "颜色的透明度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "颜色名(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
-msgstr "你可以在此输入一个 HTML 式的十六进制颜色值,或直接使用颜色的名字,比如 '橙色(orange)'。"
+msgstr "您可以在此输入一个 HTML 风格的十六进制颜色值,或直接使用颜色的名字,比如“orange”(橙色)。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "字符板(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "色轮"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "之前选择的颜色,用于和当前选择的颜色对比。您可以将该颜色拖入调色盘,或将它拖到挨着它的颜色示例块上作为当前选中颜色。"
+msgstr "之前选择的颜色,用于和当前选择的颜色对比。您可以将该颜色拖入调色板,或者将它拖到挨着它的另一个色块上以设为当前选中颜色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
-msgstr "你已选的颜色。你可以拖拽这个颜色至调色盘来保存,以便下一次使用。"
+msgstr "您已选的颜色。您可以拖拽这个颜色至调色板来保存它,以便下一次使用。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
-msgstr "之前所选的颜色, 比较你现在选择的颜色。"
+msgstr "之前选择的颜色,可以与您当前选择的颜色比较。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
-msgstr "你已选的颜色。"
+msgstr "您已选的颜色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "在此保存颜色(_S)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "点击调色板项来将其设置为当前颜色。拖拽一个颜色样本至此或右击并选择 \"保存颜色至此\""
+msgstr "点击此调色板项目来将其设置为当前颜色。要更改此项目,拖动一个色块至此,或者右键点击它并选择“在此保存颜色”。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "颜色选择"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "颜色选择对话框嵌入在对话框。"
+msgstr "此对话框中内嵌的颜色选择器。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "确定按钮"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "对话框中的确定按钮。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "取消按钮"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "对话框中的取消按钮。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "帮助按钮"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "对话框中的帮助按钮。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误:%s"
+msgstr "读取文件“%s”时发生错误:%s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "重绕文件“%1$s”时发生错误:%2$s"
+msgstr "倒回文件“%1$s”时发生错误:%2$s"
#. Translators: the "name" mentioned
#. * here is the name of an application or
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "未命名"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "文件“%s”不是常规的文件或目录。"
+msgstr "文件“%s”不是普通文件或目录。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
-msgstr "无法找到文件 '%s'"
+msgstr "无法找到文件“%s”"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "未输入保存文件名"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "正在启动 %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "没有 URL 来启动"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "非可启动项目"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "没有要执行的命令"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
-msgstr "无效命令(可执行文件)"
+msgstr "要执行的命令无效"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "未知的字符编码:%s"
#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "无法找到可用的终端程序,暂先使用xterm(可能也无法工作)"
+msgstr "无法找到可用的终端程序,暂时使用 xterm(可能也无法工作)"
#: libmate-desktop/mate-languages.c:746
msgid "Unspecified"
msgstr "未指定"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "无法得到屏幕来源(CRTC,输出,模式)"
+msgstr "无法获得屏幕资源(CRTC、输出、模式)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-msgstr "试图获取屏幕大小时出现无法处理的 X 错误"
+msgstr "试图获取屏幕大小范围时出现无法处理的 X 错误"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "无法获知屏幕大小"
+msgstr "无法获得屏幕大小范围"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "没有 RANDR 扩展"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
-msgstr "无法得到输出 %d 的有关信息"
+msgstr "无法获取关于输出 %d 的信息"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr "CRTC %d 需要的位置/大小在限制允许之外:位置=(%d, %d),大小=(%d, %d),最大=(%d, %d)"
+msgstr "CRTC %d 需要的位置/大小在允许范围之外:位置=(%d, %d),大小=(%d, %d),最大=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "无法为 CRTC %d 设定配置"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
-msgstr "无法获取CRTC %d的相关信息。"
+msgstr "无法获取关于 CRTC %d 的信息"
#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:555
msgid "Laptop"
@@ -468,24 +478,24 @@ msgstr "笔记本电脑"
#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:713
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-msgstr "已保存的设置中没有匹配活动设置的"
+msgstr "没有已保存的设置和活动设置匹配"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d 不能驱动输出 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "输出 %s 不支持模式 %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
-msgstr "CRTC %d 不支持旋转 =%s"
+msgstr "CRTC %d 不支持旋转=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -495,25 +505,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"输出 %s 和另一个克隆的输出没有相同参数:\n"
"当前模式 = %d,新模式 = %d\n"
-"当前坐标 = (%d,%d),新坐标 = (%d,%d)\n"
+"当前坐标 = (%d, %d),新坐标 = (%d, %d)\n"
"当前旋转 = %s,新旋转 = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "无法克隆到输出 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "为 CRTC %d 尝试模式\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-msgstr "CRTC %d:尝试 %dx%d@%dHz 模式输出在 %dx%d@%dHz (通过 %d)\n"
+msgstr "CRTC %d:尝试 %dx%d@%dHz 模式,输出位于 %dx%d@%dHz(第 %d 遍)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -522,19 +532,19 @@ msgstr ""
"无法指定 CRTC 到输出:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
msgstr ""
-"所选模式均不匹配可能的模式:\n"
+"所选模式均不兼容可能的模式:\n"
"%s"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "最小间隔时间(毫秒)"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds."
-msgstr "忽略在 @delay 毫秒内多次按下的 _同一个_ 键"
+msgstr "忽略在 @delay 毫秒内多次按下的同一个键。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36
msgid "Pixels per seconds"
@@ -569,15 +579,15 @@ msgstr "最大速度时每秒钟移动多少个像素点。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41
msgid "How long to accelerate in milliseconds"
-msgstr "加速前延时毫秒"
+msgstr "加速时长(毫秒)"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
-msgstr "在多少毫秒内从 0 增长到最大速度。"
+msgstr "在多少毫秒内从 0 加速到最大速度。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46
msgid "Initial delay in milliseconds"
-msgstr "初始延迟毫秒"
+msgstr "初始延迟(毫秒)"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:47
msgid ""
@@ -586,7 +596,7 @@ msgstr "在鼠标移动键起作用前等待多少毫秒。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54
msgid "Minimum interval in milliseconds"
-msgstr "最小间隔毫秒"
+msgstr "最小间隔(毫秒)"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:55
msgid ""
@@ -597,19 +607,19 @@ msgstr "仅在按下 @delay 毫秒不放后接受按键输入。"
msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
-msgstr "在连续两次按下修饰键时锁定该键,直到再次按下。"
+msgstr "在连续两次按下同一个修饰键时锁定该键,直到再次按下。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
-msgstr "两个键同时按下时禁止输入"
+msgstr "两个键同时按下时禁用。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79
msgid "Beep when a modifier is pressed."
-msgstr "按下辅助键时蜂鸣"
+msgstr "按下修饰键时发出提示音"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
-msgstr "大写锁定键启用时,按键时发出提示音。"
+msgstr "CapsLock 键启用时,按键时发出提示音。"
#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
msgid "Beep count when enabling a modifier"
@@ -661,11 +671,11 @@ msgid ""
"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific "
"and more configurable implementation)."
msgstr ""
-"选择提供切换键功能的后端。有效的值包括 'xkb'(原始的 X 实现)以及 ‘internal’(一个 MATE 特定的,可配置性更佳的实现)。"
+"选择提供切换键功能的后端。有效的值包括“xkb”(原始的 X 实现)以及“internal”(一个 MATE 特定的,可配置性更佳的实现)。"
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
-msgstr "启动辅助技术应用程序"
+msgstr "开机启动的辅助技术应用程序"
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:6
msgid ""
@@ -675,23 +685,23 @@ msgstr "登录 MATE 桌面时启动的辅助技术应用程序列表。"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:5
msgid "Preferred Mobility assistive technology application"
-msgstr "首选移动辅助技术应用程序"
+msgstr "首选的移动性辅助技术应用程序"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:6
msgid ""
"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, "
"menu, or command line."
-msgstr "首选的用于登录、 菜单或命令行的移动辅助技术应用程序。"
+msgstr "用于登录、 菜单或命令行的首选移动性辅助技术应用程序。"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:10
msgid "Start preferred Mobility assistive technology application"
-msgstr "启动首选的行动辅助技术应用程序"
+msgstr "启动首选的移动性辅助技术应用程序"
#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:11
msgid ""
"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during "
"login."
-msgstr "MATE 将要在登录时启动的首选移动辅助技术应用程序。"
+msgstr "MATE 将会在登录时启动首选移动辅助技术应用程序。"
#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:5
msgid "Preferred Visual assistive technology application"
@@ -711,7 +721,7 @@ msgstr "启动首选的视觉辅助技术应用程序"
msgid ""
"MATE to start preferred Visual assistive technology application during "
"login."
-msgstr "MATE 将要在登录时启动的首选视觉辅助技术应用程序。"
+msgstr "MATE 将会在登录时启动首选视觉辅助技术应用程序。"
#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:5
msgid "Default browser"
@@ -743,17 +753,17 @@ msgstr "计算器应用程序"
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6
msgid "Calculator program to use when starting applications that require one."
-msgstr "启动需要计算的应用程序时启动计算器程序。"
+msgstr "启动需要计算器的应用程序时使用的计算器程序。"
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5
msgid "Instant Messaging application"
-msgstr "即时消息应用程序"
+msgstr "即时通讯应用程序"
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6
msgid ""
"Instant Messaging program to use when starting applications that require "
"one."
-msgstr "启动需要一个应用程序的即使消息程序。"
+msgstr "启动需要即时通讯程序的应用程序时使用的即时通讯程序。"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9
msgid "Default calendar"
@@ -765,11 +775,11 @@ msgstr "默认日历应用程序"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:14
msgid "Calendar needs terminal"
-msgstr "日历需要终端模拟器支持"
+msgstr "日历需要终端"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:15
msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run"
-msgstr "默认的日历应用程序是否需要终端来运行。"
+msgstr "默认的日历应用程序是否需要终端来运行"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:21
msgid "Default tasks"
@@ -781,11 +791,11 @@ msgstr "默认任务应用程序"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:26
msgid "Tasks needs terminal"
-msgstr "任务需要终端模拟器支持"
+msgstr "任务需要终端"
#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:27
msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run"
-msgstr "默认的任务应用程序是否需要终端来运行。"
+msgstr "默认的任务应用程序是否需要终端来运行"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:5
msgid "Terminal application"
@@ -802,7 +812,7 @@ msgstr "执行参数"
#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:11
msgid ""
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
-msgstr "在“exec”键定义的终端里执行程序的参数。"
+msgstr "在终端里执行“exec”键定义的程序时使用的参数。"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:18
msgid "Draw Desktop Background"
@@ -818,7 +828,7 @@ msgstr "显示桌面图标"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24
msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons."
-msgstr "让 MATE 文件管理器(Caja) 绘制桌面图标。"
+msgstr "让 MATE 文件管理器(Caja)绘制桌面图标。"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28
msgid "Fade the background on change"
@@ -828,7 +838,7 @@ msgstr "更换背景时使用过渡动画"
msgid ""
"If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading "
"effect."
-msgstr "设为 TRUE 时,MATE 在切换桌面背景时会使用淡出效果。"
+msgstr "设为 TRUE 时,MATE 在切换桌面背景时会使用淡入淡出效果。"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:33
msgid "Picture Options"
@@ -840,7 +850,8 @@ msgid ""
"values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\","
" \"spanned\"."
msgstr ""
-"决定如何显示墙纸文件名指定的图片。可用的值有:“none”(无)、“wallpaper”(墙纸)、“centered”(居中)、“scaled”(成比例)、“stretched”(拉伸)、“zoom”(缩放)和“spanned”(延展)。"
+"决定如何显示 wallpaper_filename "
+"指定的图片。可用的值有:“none”(无)、“wallpaper”(墙纸)、“centered”(居中)、“scaled”(成比例)、“stretched”(拉伸)、“zoom”(缩放)和“spanned”(延展)。"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:38
msgid "Picture Filename"
@@ -856,7 +867,7 @@ msgstr "图片不透明度"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:44
msgid "Opacity with which to draw the background picture."
-msgstr "绘制背景图所使用的透明度。"
+msgstr "绘制背景图片所使用的不透明度。"
#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:48
msgid "Primary Color"
@@ -884,8 +895,8 @@ msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-"
"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"."
msgstr ""
-"如何渐变背景颜色。可用的值有“水平渐变 (horizontal-gradient)”,“垂直渐变 (vertical-gradient)”和“纯色 "
-"(solid)”。"
+"如何渐变背景颜色。可用的值有“horizontal-gradient”(水平渐变)、“vertical-"
+"gradient”(垂直渐变)和“solid”(纯色)。"
#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5
msgid "File Icon Theme"
@@ -901,7 +912,7 @@ msgstr "开启辅助功能"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:6
msgid "Whether Applications should have accessibility support."
-msgstr "应用程序是否应有辅助访问支持。"
+msgstr "应用程序是否应有辅助功能支持。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:10
msgid "Enable Animations"
@@ -911,15 +922,15 @@ msgstr "开启动画"
msgid ""
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
-msgstr "是否显示动画。注:这是一个全局键,它会更改窗口管理器、面板等的行为。"
+msgstr "是否显示动画。注:这是一个全局键值,它会更改窗口管理器、面板等的行为。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:15
msgid "Menus Have Tearoff"
-msgstr "带分隔线的菜单"
+msgstr "可分离菜单"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:16
msgid "Whether menus should have a tearoff."
-msgstr "菜单是否显示分隔线。"
+msgstr "菜单是否可分离。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:20
msgid "Toolbar Style"
@@ -927,7 +938,7 @@ msgstr "工具栏样式"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:21
msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"."
-msgstr "工具栏风格。有效的值有 \"两者\", \"两者水平排列\", \"仅图标\", 和 \"仅文字\""
+msgstr "工具栏样式。有效的值有“both”(两者)、“both-horiz”(两者水平排列)、“icons”(图标)、和 “text”(文本)。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:25
msgid "Menus Have Icons"
@@ -967,7 +978,7 @@ msgstr "工具栏图标尺寸"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:46
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
-msgstr "工具栏图标的大小,“小号工具栏 (small-toolbar)”或者“大号工具栏 (large-toolbar)”。"
+msgstr "工具栏图标的大小,“small-toolbar”(小)或者“large-toolbar”(大)。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:50
msgid "Cursor Blink"
@@ -975,7 +986,7 @@ msgstr "光标闪烁"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:51
msgid "Whether the cursor should blink."
-msgstr "光标是否应该闪烁"
+msgstr "光标是否应该闪烁。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:55
msgid "Cursor Blink Time"
@@ -1001,11 +1012,11 @@ msgstr "GTK+ 主题"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:66
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:71
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
-msgstr "gtk+ 使用的默认主题的基名称。"
+msgstr "gtk+ 使用的默认主题的基本名称。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
-msgstr "符号名和颜色代号的对应列表"
+msgstr "符号名称和颜色的对应列表"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:76
msgid ""
@@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "GTK 输入法预编辑模式"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:86
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
-msgstr "用于 gtk+ 的 GTK+ 输入法预处理样式的名称。"
+msgstr "用于 gtk+ 的 GTK+ 输入法预编辑样式的名称。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:90
msgid "GTK IM Status Style"
@@ -1043,7 +1054,7 @@ msgstr "GTK 输入法模块"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:96
msgid "Name of the input method module used by GTK+."
-msgstr "GTK+ 所使用的输入法模块名称"
+msgstr "GTK+ 所使用的输入法模块名称。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:100
msgid "Use GTK3 header bar"
@@ -1126,7 +1137,7 @@ msgstr "菜单栏快捷键"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:141
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
-msgstr "打开菜单栏的键盘快捷键"
+msgstr "打开菜单栏的键盘快捷键。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:145
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
@@ -1150,7 +1161,7 @@ msgstr "输入框和文本视图中的快捷菜单是否应提供插入控制字
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:155
msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows"
-msgstr "GTK3 客户侧窗口装饰的标题栏布局"
+msgstr "GTK3 客户端装饰的窗口的标题栏布局"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:156
msgid ""
@@ -1160,13 +1171,13 @@ msgid ""
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"decoration-layout."
msgstr ""
-"此设置确定哪些按钮应放在客户端窗口标题栏, 以及它们应该放在左侧或右侧。详情: "
+"此设置确定哪些按钮应放在客户端装饰的窗口的标题栏, 以及它们应该放在左侧还是右侧。详情请见 "
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
-"decoration-layout ."
+"decoration-layout。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:160
msgid "Use a global menubar for displaying application menus"
-msgstr "为应用程序显示全局菜单"
+msgstr "使用全局菜单栏显示应用程序菜单"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:161
msgid ""
@@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:165
msgid "Use a global menubar for displaying window menubars"
-msgstr "为窗口菜单栏显示全局菜单"
+msgstr "使用全局菜单栏显示窗口菜单栏"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:166
msgid ""
@@ -1206,7 +1217,7 @@ msgstr "助记符是否应该在用户按下 Alt 键时自动显示或隐藏。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176
msgid "Window Scaling Factor"
-msgstr "窗口缩放因子"
+msgstr "窗口缩放倍数"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:177
msgid ""
@@ -1215,12 +1226,12 @@ msgid ""
"density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). "
"Set to 0 to auto-detect."
msgstr ""
-"从窗口坐标映射到实际设备像素的 GTK 缩放因子。 "
-"在传统系统中的值是1,但在高分屏上(例如HiDPI,Retina)的值可能更高(通常为2)。设置为0以自动检测。"
+"从窗口坐标映射到实际设备像素的 GTK 缩放倍数。 在传统系统中的值是1,但在高分屏上(例如 HiDPI、Retina)的值可能更高(通常为 "
+"2)。设置为 0 以自动检测。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181
msgid "Scaling Factor for QT appllications"
-msgstr "QT 应用的比例缩放因子"
+msgstr "QT 应用的缩放倍数"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182
msgid ""
@@ -1229,18 +1240,18 @@ msgid ""
"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires "
"restarting your session."
msgstr ""
-"此设置决定是否要 MATE 控制 QT 应用程序的缩放比例因子。在初始化会话时会与 GTK "
-"缩放因子同步,禁止在其他位置控制此值。需要重新启动会话应用更改。"
+"此设置决定是否要 MATE 控制 QT 应用程序的缩放倍数。启用此项会在初始化会话时与 GTK "
+"缩放倍数同步,禁用此项以通过其他方式控制此值。需要重新启动会话应用更改。"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186
msgid "Enable the primary paste selection"
-msgstr "启用首要粘贴选择。"
+msgstr "启用主粘贴区"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187
msgid ""
"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
"middle mouse button click."
-msgstr "如果为 True,GTK+ 将使用首要粘贴选择,一般由鼠标中键单击触发。"
+msgstr "如果为 true,GTK+ 将使用主粘贴区,一般由鼠标中键单击触发。"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5
msgid "Disable command line"
@@ -1303,7 +1314,7 @@ msgstr "阻止用户锁定屏幕。"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:35
msgid "Disable URL and MIME type handlers"
-msgstr "禁用 URL 和 MIME 类型控制器"
+msgstr "禁用 URL 和 MIME 类型处理器"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:36
msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
@@ -1315,7 +1326,7 @@ msgstr "禁用主题设置"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:41
msgid "Prevent the user from changing theme settings."
-msgstr "防止用户更改主题设置"
+msgstr "阻止用户更改主题设置。"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:45
msgid "Disable log out"
@@ -1323,7 +1334,7 @@ msgstr "禁用注销"
#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:46
msgid "Prevent the user from logging out."
-msgstr "防止用户登出"
+msgstr "阻止用户注销。"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5
msgid "Default mixer device"
@@ -1343,7 +1354,7 @@ msgstr "多媒体按键绑定所使用的默认混音器音轨。"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:15
msgid "Enable ESD"
-msgstr "启用ESD"
+msgstr "启用 ESD"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:16
msgid "Enable sound server startup."
@@ -1355,7 +1366,7 @@ msgstr "事件声音"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:21
msgid "Whether to play sounds on user events."
-msgstr "是否在触发用户事件时播放声音"
+msgstr "是否在触发用户事件时播放声音。"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:25
msgid "Sound theme name"
@@ -1371,19 +1382,35 @@ msgstr "输入反馈声音"
#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:31
msgid "Whether to play sounds on input events."
-msgstr "是否在触发输入事件时播放声音"
+msgstr "是否在触发输入事件时播放声音。"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "允许输出音量超过 100%"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+"如果此项设置为 TRUE,将允许用户将输出或扬声器音量设置为超过 100%。当输出音量设置为超过 100% "
+"时,声音服务器会将音频放大至音频硬件无法自行处理的程度。这可能会导致音频质量降低,但是在需要收听极其小声的录音时可能会有用,不然的话录音会完全无法听清。"
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
"cleaning."
-msgstr "缓存中缩略图的保留天数。设为 -1 以禁止过期清理。"
+msgstr "缓存中缩略图的最长保留时间。设为 -1 以禁止过期清理。"
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:10
msgid ""
"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable "
"cleaning."
-msgstr "缩略图缓存的最大尺寸,单位为 MB。设为 -1 以禁止超限清理。"
+msgstr "缩略图缓存的最大尺寸,单位为 MB。设为 -1 以禁止过期清理。"
#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:5
msgid "Disable all external thumbnailers"
@@ -1412,31 +1439,31 @@ msgstr "打字时间"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:6
msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts."
-msgstr "间断模式开始前的最少打字时间。"
+msgstr "休息模式开始前的打字时间。"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:10
msgid "Break time"
-msgstr "中断时间"
+msgstr "休息时间"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:11
msgid "Number of minutes that the typing break should last."
-msgstr "打字间断应该持续的分钟数。"
+msgstr "打字休息应该持续的分钟数。"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:15
msgid "Allow postponing of breaks"
-msgstr "允许推迟间断"
+msgstr "允许推迟休息"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:16
msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
-msgstr "是否可推迟打字间断屏幕。"
+msgstr "是否可推迟显示打字休息屏幕。"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:20
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
-msgstr "是否已启用键盘锁定。"
+msgstr "是否启用键盘锁定"
#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:21
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
-msgstr "是否允许键盘锁定。"
+msgstr "是否启用键盘锁定"
#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3
msgid "MATE Color Selection"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 158cbd3..dd08edb 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# tomoe_musashi <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -91,246 +91,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "顏色選擇對話盒的標題"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "選取顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "目前的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "選取的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "收到了無效的顏色資料\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "鍵值(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "顏色名稱(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "選字盤(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "協助"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s"
@@ -340,47 +352,47 @@ msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "沒有名稱"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "‘%s’不是普通的檔案或目錄。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "找不到檔案「%s」"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "沒有可以啟動的 URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s"
@@ -394,23 +406,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "無法取得螢幕資源 (CTRCs、輸出、模式)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "在取得螢幕大小的範圍發生無法處理的 X 錯誤"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "無法取得螢幕大小的範圍"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "沒有 RANDR 擴充功能"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊"
@@ -418,19 +430,19 @@ msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "對 CTRC %d 要求的位置/大小超出允許的限制:位置 =(%d, %d),大小 =(%d, %d),最大值=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "無法設定 CRTC %d 的組態"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "無法取得 CRTC %d 的資訊"
@@ -444,22 +456,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "已儲存的顯示組態沒有一個符合使用中的組態"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d 不能驅動輸出裝置 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "輸出裝置 %s 不支援模式 %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d 不支援 rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -472,22 +484,22 @@ msgstr ""
"現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n"
"現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "不能複製到輸出裝置 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "正在嘗試 CRTC %d 的模式\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d:正在嘗試模式 %dx%d@%dHz 於輸出裝置 %dx%d@%dHz (通過 %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
"無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -508,7 +520,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1328,6 +1340,20 @@ msgstr "輸入回饋音效"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "是否播放輸入事件的音效。"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3575e2d..1b8c2f1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2021
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "MATE 桌面環境"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME 開發者\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE 開發者"
+"Copyright © 2012-2022 MATE 開發者"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -101,246 +101,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr "使用 alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "是否給予顏色 alpha 值"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "顏色選擇對話盒的標題"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr "選取顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr "目前的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr "選取的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr "當前的 Alpha"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "選取的不透明度(0為完全透明,65535為完全不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "收到了無效的顏色資料\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "不透明控制"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "是否允許色彩選擇器設定不透明度"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr "調色板"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "調色板是否應該被使用"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr "目前的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "目前的不透明度(0為完全透明,65535為完全不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr "十六進位字串"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "目前顏色的十六進位字串"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "從外面的環選取您想要的顏色。並用內部的三角形選取該顏色所要使用的明暗程度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "點擊顏色吸管,然後在您的螢幕上的任一處點擊您想要使用的顏色以選取該顏色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr "色度(_H):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "在色輪上的位置。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr "飽和度(_S):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "顏色的「濃度」"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr "亮度(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr "顏色的明亮程度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr "紅(_R):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "紅光在顏色中的多寡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr "綠(_G):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "綠光在顏色中的多寡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr "藍(_B):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "藍光在顏色中的多寡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr "不透明(_A):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr "顏色的透明程度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "色彩名稱(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "您可以輸入 HTML 風格的十六進位色彩值,或是簡單的輸入色彩的名稱,像是 'orange' 到這個格子裡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr "調色板(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr "色輪"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "先前選取的顏色,用來與您現在所選的比較。您可以將此顏色拖曳至調色板上,或是透過拖曳它到另外一個色樣旁來選擇這個顏色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "您已選取的顏色。您可以拖曳這個顏色到調色板以為未來的使用儲存它。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "先前選取的顏色,用來與您現在所選的比較。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr "您已選取的顏色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr "在這裡儲存顏色(_S)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "點擊這個調色板以使其作為目前的嚴色。要更動這個項目,拖曳一個色樣到這裡或對其點擊右鍵並選擇「在這裡儲存顏色」。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr "顏色選擇區"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "嵌入到對話盒中的顏色選擇區。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr "OK 按鈕"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "對話盒中的 OK 按鈕。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr "取消按鈕"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "對話盒中的取消按鈕。"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr "求助按鈕"
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "對話盒中的求助按鈕。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s"
@@ -350,47 +362,47 @@ msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "沒有名稱"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "‘%s’不是普通的檔案或目錄。"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "找不到檔案「%s」"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "沒有可以啟動的 URL"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s"
@@ -404,23 +416,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "未指定"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "無法取得螢幕資源 (CTRCs、輸出、模式)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "在取得螢幕大小的範圍發生無法處理的 X 錯誤"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "無法取得螢幕大小的範圍"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "沒有 RANDR 擴充功能"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊"
@@ -428,19 +440,19 @@ msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "對 CTRC %d 要求的位置/大小超出允許的限制:位置 =(%d, %d),大小 =(%d, %d),最大值=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "無法設定 CRTC %d 的組態"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "無法取得 CRTC %d 的資訊"
@@ -454,22 +466,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "已儲存的顯示組態沒有一個符合使用中的組態"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d 不能驅動輸出裝置 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "輸出裝置 %s 不支援模式 %dx%d@%dHz"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d 不支援 rotation=%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -482,22 +494,22 @@ msgstr ""
"現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n"
"現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "不能複製到輸出裝置 %s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "正在嘗試 CRTC %d 的模式\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d:正在嘗試模式 %dx%d@%dHz 於輸出裝置 %dx%d@%dHz (通過 %d)\n"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
"無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n"
"%s"
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -518,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1356,6 +1368,22 @@ msgstr "輸入回饋音效"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "是否播放輸入事件的音效。"
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr "允許輸出音量超過 100%"
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+"若此設定為 TRUE,將允許使用者將輸出或揚聲器設定為超過 100%。當輸出音量設定為超過 "
+"100%,音訊伺服器會將音訊放大至音訊硬體無法自行處理的程度。這可能會導致音訊品質降低,但是在需要收聽極其小聲的錄音時可能會有用,不然的話錄音會完全無法聽清楚。"
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index e5b895d..533fc46 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2022 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -89,246 +89,258 @@ msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: libmate-desktop/display-name.c:264
+#: libmate-desktop/display-name.c:263
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:151
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:166
msgid "Title"
msgstr "Isihloko"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:439
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:181 libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:196 libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Uthole umbala ongasiyiwo\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:267
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:268
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:275
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:282
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:289
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "HEX String"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:296
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:341
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:365
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:374
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:375
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:377
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:380
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 libmate-desktop/mate-colorsel.c:406
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
msgid "Color _name:"
msgstr "Umbala _gama:"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:457
msgid "_Palette:"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:487
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:942
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:945
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:950
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:953
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1359
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1584
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:98
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:184
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:105
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:112
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:119
msgid "Help Button"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:167
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:175
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Iphutha ekufundeni ihele '%s': %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Iphutha lokubuyekeza ihele '%s': %s"
@@ -338,47 +350,47 @@ msgstr "Iphutha lokubuyekeza ihele '%s': %s"
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3537
msgid "No name"
msgstr "Akuna gama"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:603
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Ihele '%s' akusilona umkhondo noma ihele elijwayelekile."
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:787
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:833
msgid "No filename to save to"
msgstr "Akuna gama lohele onga hlenga kulo"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1850
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Siqala %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
msgid "No URL to launch"
msgstr "Akuna URL ukuthi sithumele"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2100
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Akusiyona into engathunyelwa"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2109
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Akunakuyalelwa ukuba sithumele (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2121
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ukuyalelwa okubi ukuti kungathunyelwa (Exec)"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3594
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukubhalwa kwemiyalo engaziwa: %s"
@@ -392,23 +404,23 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:457
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:478
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:484
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:703
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1264
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
@@ -416,19 +428,19 @@ msgstr ""
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1749
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1784
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1948
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
@@ -442,22 +454,22 @@ msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1485
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1503
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1517
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -466,29 +478,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1532
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1701
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1725
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1772
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1776
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1858
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1318,6 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr ""
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:35
+msgid "Permit the output volume to exceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If this is set to TRUE, the user will be allowed to set the output / speaker"
+" volume to above 100%. By setting the output volume above 100%, the sound "
+"server will amplify the audio above what the audio hardware can do cleanly. "
+"This can lead to audio quality degradation, but may be useful for listening "
+"to extremely quiet audio recordings, where the recording would otherwise be "
+"completely useless."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "