summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-08 16:22:08 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-08 16:22:08 -0300
commitf45852ab2a7126f354079499fc8b03976c0eab27 (patch)
tree885c32d804d3c970c5da41a5527882e8a956b42d /po/ga.po
downloadmate-system-monitor-f45852ab2a7126f354079499fc8b03976c0eab27.tar.bz2
mate-system-monitor-f45852ab2a7126f354079499fc8b03976c0eab27.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po1037
1 files changed, 1037 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..79dcfbb
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,1037 @@
+# Irish translations for mate-system-monitor package.
+# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Paul Duffy <[email protected]>, 2003.
+# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2004.
+# Seán de Búrca <[email protected]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-system-monitor HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-20 18:12-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:12-0700\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
+"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:156
+#: ../src/interface.cpp:634 ../src/procman.cpp:689
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monatóir Córais"
+
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:157
+msgid "View current processes and monitor system state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.cpp:166
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paul Duffy <[email protected]>\n"
+"Alastair McKinstry <[email protected]>\n"
+"Seán de Búrca <[email protected]>"
+
+#: ../src/disks.cpp:279 ../src/memmaps.cpp:500
+msgid "Device"
+msgstr "Gléas"
+
+#: ../src/disks.cpp:280
+msgid "Directory"
+msgstr "Comhadlann"
+
+#: ../src/disks.cpp:281 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:235
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#: ../src/disks.cpp:282
+msgid "Total"
+msgstr "Iomlán"
+
+#: ../src/disks.cpp:283
+msgid "Free"
+msgstr "Saor"
+
+#: ../src/disks.cpp:284
+msgid "Available"
+msgstr "Ar Fáil"
+
+#: ../src/disks.cpp:285
+msgid "Used"
+msgstr "Úsáidte"
+
+#: ../src/disks.cpp:292 ../src/interface.cpp:710 ../src/procdialogs.cpp:680
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "File Systems"
+msgstr "Córais Comhaid"
+
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:155
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../src/e_date.c:162
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Inniu %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:171
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Inné %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:183
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:191
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:193
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
+"active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
+msgid "Main Window height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
+msgid "Main Window width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
+msgid "Process view columns order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
+msgid "Process view sort column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
+msgid "Process view sort order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr "Teideal"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:598
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:518
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: noun, top level menu.
+#. "File" did not make sense for system-monitor
+#: ../src/interface.cpp:50
+msgid "_Monitor"
+msgstr "_Monatóir"
+
+#: ../src/interface.cpp:51
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Eagar"
+
+#: ../src/interface.cpp:52
+msgid "_View"
+msgstr "_Amharc"
+
+#: ../src/interface.cpp:53
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: ../src/interface.cpp:55
+msgid "Search for _Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:56
+msgid "Search for open files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Scoir an feidhmchlár"
+
+#: ../src/interface.cpp:61
+msgid "_Stop Process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Stop process"
+msgstr "Stopadh"
+
+#: ../src/interface.cpp:63
+msgid "_Continue Process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:64
+msgid "Continue process if stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+msgid "_End Process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:67
+msgid "Force process to finish normally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+msgid "_Kill Process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:69
+msgid "Force process to finish immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:70
+msgid "_Change Priority..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:71
+msgid "Change the order of priority of process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Cumraigh an feidhmchlár"
+
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:78
+msgid "_Memory Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:79
+msgid "Open the memory maps associated with a process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:80
+msgid "Open _Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:81
+msgid "View the files opened by a process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:83
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:84
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:86
+msgid "About this application"
+msgstr "Maidir leis an feidhmchlár seo"
+
+#: ../src/interface.cpp:91
+msgid "_Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:92
+msgid "Show parent/child relationship between processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:99
+msgid "_Active Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:100
+msgid "Show active processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:101
+msgid "A_ll Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:102
+msgid "Show all processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:103
+msgid "M_y Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:104
+msgid "Show user own process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:257
+msgid "CPU History"
+msgstr "Stair LAP"
+
+#: ../src/interface.cpp:315
+msgid "CPU"
+msgstr "LAP"
+
+#: ../src/interface.cpp:317
+#, c-format
+msgid "CPU%d"
+msgstr "LAP%d"
+
+#: ../src/interface.cpp:335
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:374 ../src/proctable.cpp:224
+msgid "Memory"
+msgstr "Cuimhne"
+
+#: ../src/interface.cpp:400
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Network History"
+msgstr "Stair an CPU"
+
+#: ../src/interface.cpp:460
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:481
+msgid "Total Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "ina Codladh"
+
+#: ../src/interface.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Total Sent"
+msgstr "Iomlán"
+
+#: ../src/interface.cpp:698
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
+
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:512
+msgid "Processes"
+msgstr "Próisis"
+
+#: ../src/interface.cpp:706 ../src/procdialogs.cpp:627
+msgid "Resources"
+msgstr "Acmhainní"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:217
+#, c-format
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:430
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:355
+msgid "Process"
+msgstr "Próiseas"
+
+#: ../src/lsof.cpp:367
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/lsof.cpp:377 ../src/memmaps.cpp:478
+msgid "Filename"
+msgstr "Ainm Comhaid"
+
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/lsof.cpp:394
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:422
+msgid "_Name contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:438
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:446
+msgid "S_earch results:"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: virtual memory start
+#: ../src/memmaps.cpp:480
+msgid "VM Start"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: virtual memory end
+#: ../src/memmaps.cpp:482
+msgid "VM End"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: virtual memory syze
+#: ../src/memmaps.cpp:484
+msgid "VM Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memmaps.cpp:485
+msgid "Flags"
+msgstr "Brataí"
+
+#. xgettext: virtual memory offset
+#: ../src/memmaps.cpp:487
+msgid "VM Offset"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: memory that has not been modified since
+#. it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:490
+msgid "Private clean"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: memory that has been modified since it
+#. has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:493
+msgid "Private dirty"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: shared memory that has not been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Shared clean"
+msgstr "Cuimhne Scaireantach"
+
+#. xgettext: shared memory that has been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Shared dirty"
+msgstr "Cuimhne Scaireantach"
+
+#: ../src/memmaps.cpp:501
+msgid "Inode"
+msgstr "Inód"
+
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/memmaps.cpp:610
+msgid "Memory Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memmaps.cpp:629
+#, c-format
+msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:33
+msgid "file"
+msgstr "comhad"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:35
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:37
+msgid "network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:39
+msgid "local socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:41
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
+#. a very short translation if possible, and at most
+#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
+#: ../src/openfiles.cpp:234
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:236
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:320
+msgid "Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:342
+#, c-format
+msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procactions.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procactions.cpp:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
+msgid "Kill the selected process?"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
+msgid ""
+"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
+msgid "End the selected process?"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+msgid ""
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
+"risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:113
+msgid "(Very High Priority)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
+msgid "(High Priority)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
+msgid "(Normal Priority)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
+msgid "(Low Priority)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
+msgid "(Very Low Priority)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:173
+msgid "Change Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:194
+msgid "Change _Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:215
+msgid "_Nice value:"
+msgstr "Luach _dheas:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:231
+msgid "Note:"
+msgstr "Nóta:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:232
+msgid ""
+"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
+"corresponds to a higher priority."
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:392
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:444
+msgid "Icon"
+msgstr "Deilbhín"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:489
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Mhonatóir Córais"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:519
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
+#: ../src/procdialogs.cpp:703
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:563
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:577
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:591
+msgid "Solaris mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:609
+msgid "Information Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:634
+msgid "Graphs"
+msgstr "Graif"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:723
+msgid "Show _all filesystems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:209
+msgid "Process Name"
+msgstr "Ainm Próisis"
+
+#: ../src/proctable.cpp:210
+msgid "User"
+msgstr "Úsáideoir"
+
+#: ../src/proctable.cpp:211
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
+
+#: ../src/proctable.cpp:212
+msgid "Virtual Memory"
+msgstr "Cuimhne Fhíorúil"
+
+#: ../src/proctable.cpp:213
+msgid "Resident Memory"
+msgstr "Cuimhne Cónaitheach"
+
+#: ../src/proctable.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Writable Memory"
+msgstr "Cuimhne Scaireantach"
+
+#: ../src/proctable.cpp:215
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Cuimhne Scaireantach"
+
+#: ../src/proctable.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "X Server Memory"
+msgstr "Cuimhne Scaireantach"
+
+#: ../src/proctable.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "% CPU"
+msgstr "% LAP"
+
+#: ../src/proctable.cpp:218
+msgid "CPU Time"
+msgstr "Am LAP"
+
+#: ../src/proctable.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Started"
+msgstr "Scaireantach:"
+
+#: ../src/proctable.cpp:220
+msgid "Nice"
+msgstr "Deas"
+
+#: ../src/proctable.cpp:221
+msgid "ID"
+msgstr "CA"
+
+#: ../src/proctable.cpp:222
+msgid "Security Context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:223
+msgid "Command Line"
+msgstr "Líne na nOrduithe"
+
+#: ../src/proctable.cpp:926
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:92
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: Release 2.6.19
+#: ../src/sysinfo.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr "Leagan %s"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:408
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr "Eithne %s"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:416
+#, c-format
+msgid "MATE %s"
+msgstr "MATE %s"
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:425
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>Crua-Earraí</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:446
+msgid "Memory:"
+msgstr "Cuimhne:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr "Próiseálaí %d:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:471
+msgid "Processor:"
+msgstr "Próiseálaí:"
+
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:491
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr "<b>Stádas Córais</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:512
+msgid "Available disk space:"
+msgstr "Spás diosca le fáil:"
+
+#: ../src/util.cpp:31
+msgid "Running"
+msgstr "Ag Rith"
+
+#: ../src/util.cpp:35
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoptha"
+
+#: ../src/util.cpp:39
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:43
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:47
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Ina Chodladh"
+
+#. xgettext: weeks, days
+#: ../src/util.cpp:102
+#, c-format
+msgid "%uw%ud"
+msgstr "%us%ul"
+
+#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
+#: ../src/util.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%ud%02uh"
+msgstr "%ul%02uu"
+
+#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
+#: ../src/util.cpp:110
+#, c-format
+msgid "%u:%02u:%02u"
+msgstr "%u:%02u:%02u"
+
+#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
+#: ../src/util.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#: ../src/util.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bheart"
+msgstr[1] "%u bheart"
+msgstr[2] "%u bheart"
+msgstr[3] "%u mbeart"
+msgstr[4] "%u beart"
+
+#: ../src/util.cpp:166
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../src/util.cpp:172
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: ../src/util.cpp:346
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>N/A/F</i>"
+
+#. xgettext: rate, 10MiB/s
+#: ../src/util.cpp:463
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"