diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 51 |
1 files changed, 38 insertions, 13 deletions
@@ -7,12 +7,12 @@ # Michal Slovák <[email protected]>, 2018 # peter, 2018 # Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,6 +164,9 @@ msgid "" "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name " "\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" +"Podmnožina dostupných kódovaní, ktorá bude v menu \"Kódovanie\". Toto je " +"zoznam, ktorý sa tam objaví. Špeciálne kódovanie „current“ znamená, že sa " +"zobrazí kódovanie, ktoré je aktuálne lokálne nastavené." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" @@ -182,6 +185,8 @@ msgstr "Zatvoriť karty stredným tlačidlom" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." msgstr "" +"Ak je táto možnosť vybraná, bude povolená možnosť zatvárať kart pomocou " +"kliknutia stredným tlačítkom." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" @@ -192,6 +197,8 @@ msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and " "[Ctrl+Shift+Tab]." msgstr "" +"Ak je táto možnosť vybraná, bude povolené prepínať karty pomocou [Ctrl+Tab] " +"a [Ctrl+Shift+Tab]." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92 msgctxt "visible-name" @@ -792,6 +799,10 @@ msgid "" "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Klávesová skratka pre vloženie textu zo schránky do terminálu. Zadaná ako " +"reťazec v rovnakom formáte, aký používajú súbory zdrojov GTK+. Ak nastavíte " +"špeciálnu hodnotu „disabled“, nebude pre túto činnosť priradená žiadna " +"klávesová skratka." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330 msgid "Keyboard shortcut to select all text" @@ -804,6 +815,10 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Klávesová skratka pre výber všetkého textu v termináli. Zadaná ako reťazec v" +" rovnakom formáte, ktorý používajú súbory zdrojov GTK+. Ak nastavíte " +"špeciálnu hodnotu „disabled“, nebude pre túto činnosť priradená žiadna " +"klávesová skratka." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:335 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" @@ -823,7 +838,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka pre nájdenie nasledujúceho výskytu hľadaného výrazu" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341 msgid "" @@ -832,10 +847,15 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Klávesová skratka pre nájdenie nasledujúceho výskytu hľadaného výrazu v " +"termináli. Zadaná ako reťazec v rovnakom formáte, ktorý používajú súbory " +"zdrojov GTK+. Ak nastavíte špeciálnu hodnotu „disabled“, nebude pre túto " +"činnosť priradená žiadna klávesová skratka." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "" +"Klávesová skratka pre nájdenie predchádzajúceho výskytu hľadaného výrazu" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346 msgid "" @@ -844,6 +864,10 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Klávesová skratka pre nájdenie predchádzajúceho výskytu hľadaného výrazu v " +"termináli. Zadaná ako reťazec v rovnakom formáte, ktorý používajú súbory " +"zdrojov GTK+. Ak nastavíte špeciálnu hodnotu „disabled“, nebude pre túto " +"činnosť priradená žiadna klávesová skratka." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -1300,13 +1324,13 @@ msgstr "Biela na čiernom" #. translated #: src/profile-editor.c:69 msgid "Solarized light" -msgstr "" +msgstr "Solarized, svetlé" #. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be #. translated #: src/profile-editor.c:74 msgid "Solarized dark" -msgstr "" +msgstr "Solarized, tmavé" #: src/profile-editor.c:497 #, c-format @@ -1491,7 +1515,7 @@ msgstr "Rxvt" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80 msgid "Solarized" -msgstr "" +msgstr "Solarized" #. Translators: Scrollbar is: ... #: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56 @@ -1915,7 +1939,7 @@ msgstr "Obnoviť" #: src/terminal-accels.c:242 msgid "Reset and Clear" -msgstr "Vrátiť a vymazať" +msgstr "Zresetovať a vyčistiť" #: src/terminal-accels.c:246 msgid "Switch to Previous Profile" @@ -2019,7 +2043,7 @@ msgstr "Karty" #: src/terminal-accels.c:352 msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Nápoveda" #: src/terminal-accels.c:855 #, c-format @@ -2554,7 +2578,7 @@ msgstr "_Upraviť" #: src/terminal-window.c:1889 msgid "_View" -msgstr "Z_obrazenie" +msgstr "_Zobraziť" #: src/terminal-window.c:1890 msgid "_Search" @@ -2570,7 +2594,7 @@ msgstr "_Karty" #: src/terminal-window.c:1893 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: src/terminal-window.c:1909 msgid "New _Profile…" @@ -2706,7 +2730,7 @@ msgstr "O_dpojiť kartu" #: src/terminal-window.c:2082 msgid "_Contents" -msgstr "Ob_sah" +msgstr "_Pomocník" #: src/terminal-window.c:2087 msgid "_About" @@ -2832,4 +2856,5 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" |