diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-05 21:11:59 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-05 21:11:59 +0200 |
commit | 59362315e4437b016f63059b13e5ae5a3c21fc2e (patch) | |
tree | 23ec141c28788d691ae9cc34c771e34428750e93 /help | |
parent | 29cbb48348b3cba5d03be4632f0e321513b43d05 (diff) | |
download | mate-user-share-59362315e4437b016f63059b13e5ae5a3c21fc2e.tar.bz2 mate-user-share-59362315e4437b016f63059b13e5ae5a3c21fc2e.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help')
105 files changed, 1288 insertions, 245 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index 47d0815..407d04f 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index 9ff5cd7..88ddb49 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # samson <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index cef0154..fde7647 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index 9e8a39b..748d7cf 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index 4ffd675..9211023 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 42281ea..a3090e2 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 6c9cb4c..f02c372 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 170563b..370e13c 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2018 diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 22e2dfe..ff95773 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index e8ea28f..614ae32 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index e7e890f..6e323d4 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alan Monfort <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 380ea1b..23eb92b 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Sky Lion <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 6a6e0fc..1fd0570 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,6 +32,7 @@ msgstr "Manual de compartició de fitxers personals" #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 955b42c..a815fe8 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Pilar Embid <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 45de7fb..6ea056e 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index 3b50386..8a6f2c8 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index c0c07ef..4ea4a59 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Pavel Borecki <[email protected]>, 2020 +# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,27 +38,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Příručka ke sdílení osobních souborů" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Tato příručka popisuje verzi 2.26 aplikace mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 @@ -96,12 +98,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>sdílení souborů</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>sdílení</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Začínáme" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Předvolby pro sdílení" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Zapnutí sdílení souborů po síti" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Sdílení souborů po síti" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -263,12 +265,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Zapnutí sdílení souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Sdílení souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -305,12 +307,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Přijímání souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Přijímání souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -350,6 +352,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"Zařízení je možné označit jako důvěryhodné a to ve <application>bluetooth-" +"properties</application>, v sekci <guilabel>Známá zařízení</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -468,3 +472,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 5b8446e..526109e 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ciaran, 2018 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 4cd5987..aa496ac 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Joe Hansen <[email protected]>, 2020 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index d97a486..9c25f46 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Julian Rüger <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Michael Hartmann, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentations Projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 7024d0e..d2d7a1c 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 527a19f..4d4f14b 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 -# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 +# TheDimitris15, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index c19cbb2..78c156c 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Michael Findlay <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index 1f1ed1e..9737827 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 684cfb6..99b3eca 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2019 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -380,6 +381,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -424,6 +431,17 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -439,6 +457,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -447,3 +475,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 2b48c7a..caab119 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Forecast <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 5fbfca1..efbff5d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index 4786f6d..94c22fe 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018 # Julian Borrero <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 9a20a8e..e80d1e4 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 6a76303..8171f05 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index dd98fa4..1730808 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Borderliner <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 73d2a74..4ce4ef0 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 1dac0a7..8e51bd0 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Xorg, 2018 +# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Laurent Napias, 2020 +# Tubuntu, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -397,13 +399,14 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " -"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " -"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" -" ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent " -"manuel." +"Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU de documentation libre (GFDL), Version " +"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page ni de dernière page de couverture. " +"Vous trouverez une copie (en anglais) de la GFDL en suivant ce <ulink " +"type=\"help\" url=\"https://www.gnu.org/licenses/old-" +"licenses/fdl-1.1.html\">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni " +"avec le présent manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index e813b3f..5b3946f 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 62f067e..bda271e 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index cb4526d..338caf4 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index ad5fc62..00d518a 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -300,6 +301,12 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Para activar o uso compartido de ficheiros a través de WebDAV, use a caixa " +"de verificación <guilabel>Compartir ficheiros públicos na rede</guilabel>. " +"Cando se activa o uso compartido de ficheiros, os controis de protección por" +" contrasinal permiten estabelecer un contrasinal que cómpre especificar " +"antes de que se lle permita a un usuario doutro computador o acceso aos " +"ficheiros compartidos. <_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 @@ -348,6 +355,15 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Para activar o uso compartido de ficheiros mediante Bluetooth, use a caixa " +"de verificación <guilabel>Compartir ficheiros públicos mediante " +"Bluetooth</guilabel>. Para permitir aos dispositivos Bluetooth remotos " +"eliminar ficheiros do seu cartafol compartido, use a caixa de verificación " +"<guilabel>Permitir que os dispositivos remotos eliminen " +"ficheiros</guilabel>. Para permitir aos dispositivos Bluetooth remotos " +"acceder aos seus ficheiros compartidos mesmo cando non están vinculados ao " +"seu computador, use a caixa de verificación <guilabel>Requirir dispositivos " +"remotos para emparellarse con este computador<_:note-1/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 @@ -430,6 +446,13 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Para permitir que os dispositivos Bluetooth remotos envíen ficheiros ao seu " +"computador, use a caixa de verificación <guilabel>Recibir ficheiros no " +"cartafol <filename>Descargas</filename> mediante Bluetooth</guilabel>. Os " +"ficheiros recibidos almacenaranse no cartafol Descargas do seu directorio " +"persoal. Cando a recepción de ficheiros está activada, a selección " +"<guilabel>Aceptar ficheiros</guilabel> permítelle determinar que " +"dispositivos remotos poden enviar ficheiros<_:itemizedlist-1/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index bcb4fdf..0e212ef 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po index 86afe53..9caf950 100644 --- a/help/ha/ha.po +++ b/help/ha/ha.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index cc5e3cb..8a69058 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# # Translators: # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 +# Omer I.S. <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>מיזם התיעוד של MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "משוב" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -250,12 +253,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "הפעלת שיתוף קבצים דרך Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "שיתוף קבצים דרך Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "קבלת קבצים דרך Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 0db6e23..467d7f1 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Sadgamaya <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 598dec2..c72116b 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 +# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -437,6 +439,16 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, " +"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE " +"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI " +"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE " +"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI " +"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) " +"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. " +"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA " +"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO " +"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index f6e2948..067c97d 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Szabó Máté <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 21244a7..03bbd38 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Siranush <[email protected]>, 2018 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year><holder>MATE փաստաթղթավորման նախագիծ</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Արձագանք" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po index e7cd3e0..8a14481 100644 --- a/help/ia/ia.po +++ b/help/ia/ia.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Tea Coba <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 2eb8fc4..98bd3b7 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 @@ -40,22 +41,22 @@ msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Memulai" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 @@ -205,6 +206,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -275,6 +278,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -317,6 +322,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 @@ -386,6 +393,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen " +"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi " +"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa " +"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan " +"dari GFDL pada <_:ulink-1/> atau di dalam berkas COPYING-DOCS yang " +"didistribusikan bersama manual ini." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index 5ca1709..25cab74 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Caarmi, 2019 # diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po index 15c9551..bd161c0 100644 --- a/help/ig/ig.po +++ b/help/ig/ig.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index db402b4..affcacd 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 7f12908..7035de1 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 @@ -22,7 +23,9 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2019" +msgstr "" +"Enrico Bella, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 @@ -72,9 +75,10 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per mate-user-share o " -"questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-" -"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>." +"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento sull'applicazione mate-" +"user-share o su questo manuale, seguire le indicazioni nella <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di " +"MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 @@ -119,10 +123,10 @@ msgstr "" "mate-user-share è un servizio che condivide il contenuto della cartella " "<filename>Pubblici</filename> presente nella tua cartella home in modo che " "sia accessibile agli altri computer nella stessa rete locale. Negli altri " -"computer, la cartella apparira con un nome simile a 'File condivisi di " +"computer, la cartella apparirà con un nome simile a 'File condivisi di " "<replaceable>utente</replaceable>' nella sezione Rete di " "<application>caja</application> , dove <replaceable>utente</replaceable> " -"sarà sostituito dal tuo nome utente." +"sarà sostituito dal vostro nome utente." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -142,8 +146,8 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" -"Inoltre, mate-user-share può gestire i file tramite protocollo Bluetooth " -"usando ObexFTP per la condivisione e ObexPush per la ricezione." +"Inoltre, mate-user-share può gestire i file tramite Bluetooth usando ObexFTP" +" per la condivisione e ObexPush per la ricezione." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 @@ -165,8 +169,8 @@ msgid "" "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" "Il servizio mate-user-share viene solitamente avviato da <application>mate-" -"session</application> ogni volta che si effettua l'accesso. Puoi modificare " -"questa impostazione dalle " +"session</application> ogni volta che si effettua l'accesso. È possibile " +"modificare questa impostazione da " "<menuchoice><guimenu>Preferenze</guimenu><guimenu>Applicazioni " "d'avvio</guimenu></menuchoice> nel menu <guimenu>Sistema</guimenu> e " "modificando la voce 'Condivisione file' nell'elenco." @@ -179,7 +183,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" -"Per configurare le impostazioni di condivisione, usa le Preferenze di " +"Per configurare le impostazioni di condivisione, usare le Preferenze di " "Condivisione di file personali nel menu <guimenu>Sistema</guimenu>, " "<menuchoice><guimenu>Preferenze</guimenu> e quindi <guimenu>Condivisione di " "file personali</guimenu></menuchoice>." @@ -247,7 +251,8 @@ msgid "" msgstr "" "Alcune configurazioni del firewall sul computer locale potrebbero causare " "problemi con la pubblicazione dei file sulla rete, così come l'accesso ai " -"file condivisi. Consulta l'amministratore di sistema per maggiori dettagli." +"file condivisi. Consultare l'amministratore di sistema per maggiori " +"dettagli." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -255,8 +260,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Mai</guilabel>per non permettere a nessuno di leggere o " -"scrivere file nella cartella condivisa." +"Selezionare <guilabel>Mai</guilabel>per non permettere a nessuno di leggere " +"o scrivere file nella cartella condivisa." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -264,8 +269,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Sempre</guilabel> per richiedere la password per leggere" -" o scrivere file nella cartella condivisa" +"Selezionare <guilabel>Sempre</guilabel> per richiedere la password per " +"leggere o scrivere file nella cartella condivisa" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -274,9 +279,9 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Quando si scrivo file</guilabel> per permettere a tutti " -"di leggere i file condivisi liberamente, ma richiedere una password quando " -"si tenta di scrivere file." +"Selezionare <guilabel>Quando si scrivono file</guilabel> per permettere a " +"tutti di leggere i file condivisi liberamente, ma richiedere una password " +"quando si tenta di scrivere file." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -299,10 +304,10 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" -"Per abilitare la condivisione via WebDAV, usa la casella " -"<guilabel>Condividere file pubblici sulla rete</guilabel>. Quando la " -"condivisione dei file abilitata, i controlli di protezione consentono di " -"impostare una password necessaria affinchè un utente su un altro computer " +"Per abilitare la condivisione via WebDAV, spuntare la casella " +"<guilabel>Condividere file pubblici sulla rete</guilabel>. Quando la " +"condivisione dei file è abilitata, i controlli di protezione consentono di " +"impostare una password necessaria prima che un utente su un altro computer " "abbia accesso ai file condivisi. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title @@ -351,12 +356,12 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" -"Per abilitare la condivisione via Bluetooth, usa la casella " +"Per abilitare la condivisione via Bluetooth, spuntare la casella " "<guilabel>Condividere file pubblici tramite Bluetooth</guilabel>. Per " -"permettere ai dispositivi remoti di cancellare file, seleziona " +"permettere ai dispositivi remoti di cancellare file, selezionare " "<guilabel>Consentire ai dispositivi remoti di eliminare i file</guilabel>. " "Per consentire ai dispositivi Bluetooth remoti di accedere ai file condivisi" -" anche quando non sono associati al computer, utilizza l'opzione " +" anche quando non sono associati al computer, utilizzare l'opzione " "<guilabel>Richiedi l'associazione dei dispositivi remoti</guilabel>. " "<_:note-1/>" @@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Sempre</guilabel> per permettere ad ogni dispositivo " +"Selezionare<guilabel>Sempre</guilabel> per permettere ad ogni dispositivo " "remoto di inviare file" #. (itstool) path: note/para @@ -407,8 +412,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Solo da dispositivi associati</guilabel> per accettare " -"file solo dai dispositivi associati. <_:note-1/>" +"Selezionare <guilabel>Solo da dispositivi associati</guilabel> per accettare" +" file solo dai dispositivi associati. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -426,7 +431,7 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Solo da dispositi associati o fidati</guilabel> per " +"Selezionare <guilabel>Solo da dispositivi associati o fidati</guilabel> per " "accettare file solo dai dispositivi associati o fidati. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para @@ -454,9 +459,9 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" -"Usa la casella <guilabel>Notificare i file ricevuti</guilabel> per decidere " -"se si vuole ricevere una notifica quando un file viene ricevuto tramite " -"Bluetooth." +"Usare la casella <guilabel>Notificare i file ricevuti</guilabel> per " +"decidere se si vuole ricevere una notifica quando un file viene ricevuto " +"tramite Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 35f7c2d..f380455 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Green, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,52 +22,53 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 <[email protected]>\n" -"佐藤 暁 <[email protected]>\n" -"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" -"Akira TAGOH <[email protected]>\n" -"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" -"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" -"Akira Higuchi <[email protected]>\n" -"やまね ひでき <[email protected]>\n" -"草野 貴之 <[email protected]>\n" -"松澤 二郎 <[email protected]>\n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" +"相花 毅 \n" +"佐藤 暁 \n" +"KAMAGASAKO Masatoshi \n" +"Akira TAGOH \n" +"Yukihiro Nakai \n" +"Yuusuke Tahara \n" +"Akira Higuchi \n" +"やまね ひでき \n" +"草野 貴之 \n" +"松澤 二郎 \n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" +"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "個人用ファイル共有アプリ・マニュアル" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009年</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "このマニュアルは、MATE ユーザ共有アプリ 2.26 版について説明しています。" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 @@ -80,28 +82,30 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"MATE ユーザ共有アプリケーションや本マニュアルに関する不具合や提案を報告するには、<ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE フィードバック・ページ</ulink>の方法に従ってください。" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." -msgstr "" +msgstr "MATE ユーザ共有は、複数のコンピュータ間でファイルを簡単に共有できるセッションサービスです。" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MATE ユーザ共有</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ファイル共有</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>共有</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -119,6 +123,10 @@ msgid "" "<application>caja</application> Network window, where " "<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." msgstr "" +"MATE " +"ユーザ共有は、ホームディレクトリ内の<filename>パブリック</filename>フォルダの内容をエクスポートする、セッションサービスです。これを使うと、同じローカルネットワーク上の他のコンピュータから、パブリックフォルダに簡単にアクセスできます。他のコンピュータ上には、共有フォルダが<application>Caja</application>" +" " +"ネットワーク・ウィンドウに「<replaceable>ユーザ</replaceable>の共有ファイル」のような名前で表示されます。ここで<replaceable>ユーザ</replaceable>は自分のユーザー名に置き換えられます。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -127,6 +135,8 @@ msgid "" "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"MATE ユーザ共有は、WebDAV サーバを使用して<filename>パブリック</filename>フォルダを共有し、ローカルネットワーク上で " +"mDNS を使用して情報の共有を行います。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:61 @@ -135,6 +145,8 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"さらに、MATE ユーザ共有は Bluetooth 経由・ObexFTP 経由でファイルの共有を利用可能にし、ObexPush 経由・Bluetooth" +" 経由でコンピュータに送信されたファイルを受信することができます。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 @@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "接続してみる" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "MATE ユーザ共有を開始する" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:72 @@ -155,6 +167,8 @@ msgid "" "Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"ユーザ共有サービスは通常、ログイン時に <application>MATE " +"セッション</application>によって開始されます。これを変更するには、<guimenu>システム</guimenu>メニューで<menuchoice><guimenu>設定</guimenu><guimenu>自動起動するアプリケーション</guimenu></menuchoice>を開き、自動起動するプログラムのリストで「ユーザ共有」エントリを変更します。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:76 @@ -164,11 +178,12 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" +"ファイル共有のさまざまな局面を設定するには、ファイルの共有設定を使用します。この設定は、<guimenu>システム</guimenu>メニューの<menuchoice><guimenu>設定</guimenu><guimenu>個人用ファイルの共有</guimenu></menuchoice>にあります。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "ファイル共有の設定" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -181,11 +196,13 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク経由でファイル共有を有効にする" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -194,11 +211,12 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." msgstr "" +"<guimenu>システム</guimenu>メニューの<menuchoice><guimenu>設定</guimenu><guimenu>個人用ファイルの共有</guimenu></menuchoice>を使用して、ファイル共有の設定を開きます。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク越しのファイル共有" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -211,6 +229,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -219,6 +239,7 @@ msgid "" "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"ローカルマシン上のファイアウォール設定によっては、情報伝達や共有ファイルへのアクセスで問題が起きることがあります。詳細については、システム管理者に問い合わせてください。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -226,6 +247,7 @@ msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"<guilabel>確認しない</guilabel>を選択すると、すべてのユーザーが共有フォルダ内のファイルを自由に読み書きできるようになります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -233,6 +255,7 @@ msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"<guilabel>常に</guilabel>を選択すると、共有フォルダ内のファイルの読み取り、または書き込みにパスワードが必要になります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -241,6 +264,7 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"<guilabel>ファイル書き込み時</guilabel>を選択すると、すべてのユーザーが共有フォルダ内のファイルを自由に読み込めますが、書き込むときにパスワードが必要になります。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -249,6 +273,7 @@ msgid "" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"パスワードを設定する場合は、共有ファイルへのアクセスを許可するユーザー全員にパスワードを与える必要があります。したがって、他で使うパスワードとは異なるパスワードを使用する必要があります。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:108 @@ -259,16 +284,18 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"WebDAV " +"経由によるファイル共有を有効にするには、<guilabel>ネットワーク越しにファイルを共有する</guilabel>チェックボックスを使用します。ファイル共有が有効な場合、パスワード保護のコントロールによって、別のコンピュータ上のユーザーに共有ファイルへのアクセス権を付与する前に、必要なパスワードの設定を行うことができます。<_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 経由でファイル共有を有効にする" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 経由でファイルを共有する" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -281,6 +308,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -289,6 +318,8 @@ msgid "" "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"紐付けられていないリモートデバイスに共有ファイルへのアクセスを許可した場合、コンピュータの近くで Bluetooth " +"対応の携帯電話を持っている人なら誰でも、共有ファイルへアクセスしたり、共有ファイルを書き換えたりできてしまいます。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:152 @@ -301,16 +332,21 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Bluetooth 経由のファイル共有を有効にするには、<guilabel>Bluetooth " +"経由でパブリックファイルを共有する</guilabel>チェックボックスを使用します。リモートの Bluetooth " +"デバイスが共有フォルダ内のファイルを削除できるようにするには、<guilabel>リモートデバイスによるファイルの削除を許可する</guilabel>チェックボックスを使用します。リモートの" +" Bluetooth " +"デバイスがコンピュータと結合されていない場合でも、共有ファイルへアクセスできるようにするには、<guilabel>リモートデバイスにこのコンピュータとのペアリングを要求する</guilabel>チェックボックスを使用します。<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 越しにファイル共有する" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 越しのファイル共有" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -323,19 +359,21 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." -msgstr "" +msgstr "<guilabel>常に</guilabel>を選択すると、すべてのリモートデバイスがファイルを送信できるようになります。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." -msgstr "" +msgstr "結合されたデバイスとは、コンピュータに接続されていたデバイスで、接続時または接続先から PIN コードを入力する必要があったデバイスです。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -343,6 +381,7 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"<guilabel>結合されたデバイスのみ</guilabel>を選択すると、結合デバイスからのファイルだけを受け入れます。<_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -350,6 +389,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"デバイスは、<application>bluetooth " +"プロパティ</application>の<guilabel>既知のデバイス</guilabel>項目で、信頼できるデバイスとしてマークできます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -357,6 +398,7 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"<guilabel>結合デバイスと信頼するデバイスのみ</guilabel>を選択すると、結合されたデバイスからのファイルだけを受け入れます。<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -369,6 +411,8 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"リモートの Bluetooth デバイスからコンピュータにファイルを送信できるようにするには、<guilabel>Bluetooth " +"経由でダウンロードフォルダのファイルを受信する</guilabel>チェックボックスを使用します。受信したファイルは、ホームディレクトリの<filename>ダウンロード</filename>・フォルダに保存されます。ファイルの受信が有効になっている場合、<guilabel>ファイルを受け入れる</guilabel>を選択すると、ファイルの送信を許可するリモートデバイスを指定できます。<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -376,6 +420,7 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"<guilabel>受信したファイルについて通知する</guilabel>チェックボックスを使用すると、ファイルがBluetooth経由で受信された時、通知を受けるか否かを選択できます。" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -392,6 +437,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU 自由文書ライセンス(第 1.1 " +"版かそれ以降から1つを選択)が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。このライセンスの複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている" +" COPYING-DOCS というファイルに中に記載されています。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -401,9 +449,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " -"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " -"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" +"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部です。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL " +"の第6節で説明しているように、そのマニュアル集に対してライセンスの複製を添付してください。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -414,9 +461,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " -"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " -"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" +"企業が自らの製品とサービスを区別する目的で使用する名称の多くは、登録商標であると主張しています。こうした名称が MATE " +"の文書の中に記載されていて、この登録商標が MATE " +"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称を大文字または頭文字を大文字で表示しています。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -477,3 +524,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"この文書およびその修正版は、以下の点をさらに了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " +"の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 309a0a2..3e69de9 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po new file mode 100644 index 0000000..efe9770 --- /dev/null +++ b/help/kab/kab.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:10 +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:22 +msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:35 +msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:31 +msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:39 +msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:41 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:42 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:45 +msgid "" +"mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " +"between several computers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:49 +msgid "<primary>mate-user-share</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:50 +msgid "<primary>file sharing</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:51 +msgid "<primary>sharing</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:54 +msgid "Introduction" +msgstr "Tazwart" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:55 +msgid "" +"mate-user-share is a session service that exports the contents of the " +"<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " +"easily be accessed from other computers on the same local network. On the " +"other computers, the shared folder will appear with a name like " +"'<replaceable>user</replaceable>'s shared files' in the " +"<application>caja</application> Network window, where " +"<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:58 +msgid "" +"mate-user-share uses a WebDAV server to share the " +"<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " +"network using mDNS." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " +"ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" +" Bluetooth via ObexPush." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:67 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:70 +msgid "Starting mate-user-share" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:72 +msgid "" +"The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" +"session</application> when you log in. You can change this by opening " +"<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Startup " +"Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " +"and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:76 +msgid "" +"To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " +"Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " +"<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " +"Sharing</guimenu></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:81 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:85 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:93 +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 +msgid "" +"Open the File Sharing Preferences using " +"<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " +"Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:99 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:103 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:110 +msgid "" +"Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " +"the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " +"system administrator for more details." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:113 +msgid "" +"Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" +" files in the shared folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "" +"Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " +"read files in the shared folder, but require the password when writing " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:132 +msgid "" +"When you set a password, you have to give the password to all users that you" +" want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " +"password that is different from other passwords you use." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:108 +msgid "" +"To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " +"network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " +"password protection allow to set a password that needs to be specified " +"before a user on another computer is granted access to the shared files. " +"<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:137 +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:143 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:147 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "" +"When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " +"with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " +"access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " +"over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"delete files in your shared folder, use the <guilabel>Allow remote devices " +"to delete files</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"access your shared files even when they are not bonded with your computer, " +"use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " +"computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:162 +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:172 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:181 +msgid "" +"Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:188 +msgid "" +"Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" +" enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:186 +msgid "" +"Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " +"from bonded devices. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" +"properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " +"files only from bonded devices. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " +"<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " +"checkbox. Received files will be stored in the " +"<filename>Downloads</filename> folder in your home directory. When receiving" +" files is enabled, the <guilabel>Accept files</guilabel> selection allows " +"you to determine which remote devices are allowed to send files. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:200 +msgid "" +"Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " +"whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "aseɣwen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 25b13dd..ab7816c 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index 715eac1..f6bc36f 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # karthik holla <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 0817c7e..370f30c 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +27,7 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"JungHee Lee <[email protected]>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #. (itstool) path: articleinfo/title @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 문서화 프로젝트</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -50,12 +53,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 @@ -85,17 +88,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>파일 공유하기</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>공유하기</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -175,6 +178,8 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 @@ -205,6 +210,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -275,6 +282,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -317,6 +326,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 @@ -386,6 +397,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " +"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " +"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -395,8 +409,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" -" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " +"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -407,8 +421,8 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " -"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " +"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -456,3 +470,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index ab5e66d..b4c94b7 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 200e565..6e96b6e 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,12 +1,13 @@ +# # Translators: -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 321f74f..8b1e260 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,37 +36,37 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Asmeninių failų talpinimo vadovas" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Šis vadovas aprašo mate-user-share versiją 2.26." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 @@ -79,6 +80,9 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl mate-user-share " +"programos ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako puslapyje</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 @@ -86,21 +90,23 @@ msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" +"mate-user-share yra sesijų tarnyba, leidžianti lengvai dalintis failais tarp" +" keleto kompiuterių." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>dalijimasis failais</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>dalijimasis</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -118,6 +124,13 @@ msgid "" "<application>caja</application> Network window, where " "<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." msgstr "" +"mate-user-share yra sesijų tarnyba, kuri eksportuoja jūsų namų katalogo " +"aplanko <filename>Vieša</filename> turinį, todėl jis gali būti lengvai " +"pasiekiamas iš kitų to paties tinklo kompiuterių. Kituose kompiuteriuose " +"<application>caja</application> Tinklo lange viešas aplankas bus rodomas " +"kaip „<replaceable>naudotojo</replaceable> bendrinami failai“. " +"<replaceable>naudotojo</replaceable> vardas bus pakeistas jūsų naudotojo " +"vardu." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -126,6 +139,8 @@ msgid "" "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"mate-user-share naudoja WebDAV serverį <filename>Vieša</filename> aplanko " +"bendrinimui ir skleidžia jo turinį vietiniame tinkle naudojant mDNS." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:61 @@ -134,6 +149,8 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Taip pat mate-user-share gali bendrinti failus per „Bluetooth“ ObexFTP ir " +"priimti per „Bluetooth“ į jūsų kompiuterį ObexPush siunčiamus failus." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 @@ -143,7 +160,7 @@ msgstr "Darbo pradžia" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "Paleidžiama mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:72 @@ -154,6 +171,11 @@ msgid "" "Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"mate-user-share tarnyba paprastai paleidžia <application>mate-" +"session</application> jums prisijungus. Tą galite pakeisti atverdami " +"<menuchoice><guimenu>Nustatymai</guimenu><guimenu>Paleidžiamos " +"programos</guimenu></menuchoice> <guimenu>Sistemos</guimenu> meniu ir " +"pasirinkdami „User Sharing“ punktą automatiškai paleidžiamų programų sąraše." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:76 @@ -163,11 +185,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" +"Naudokite Failų bendrinimo nuostatas, kad konfigūruotumėte įvairius " +"dalijimosi failais aspektus. Jas rasite <guimenu>Sistemos</guimenu> meniu, " +"<menuchoice><guimenu>Nuostatos</guimenu><guimenu>Asmeninių failų " +"bendrinimas</menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Failų bendrinimo nuostatos" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -180,11 +206,13 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti failų bendrinimą tinkle" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -193,11 +221,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." msgstr "" +"Atidarykite Failų bendrinimo nuostatas per " +"<menuchoice><guimenu>Nuostatos</guimenu><guimenu>Asmeninių failų " +"bendrinimas</guimenu></menuchoice> <guimenu>Sistemos</guimenu> meniu." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Bendrinti failus tinkle" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -210,6 +241,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -218,6 +251,9 @@ msgid "" "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Kai kurios ugniasienių konfigūracijos gali trukdyti failų sklaidai bei " +"pasiekiamumui. Pasitarkite su savo sistemos administratoriumi, kad " +"sužinotumėte daugiau." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -225,6 +261,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Pasirinkite <guilabel>Niekada</guilabel>, kad kiekvienas bendriname aplanke " +"laisvai galėtų skaityti ir įrašyti failus." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -232,6 +270,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Pasirinkite <guilabel>Visada</guilabel>, kad būtų reikalaujama slaptažodžio," +" norint bendriname aplanke skaityti ar įrašyti failus." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -240,6 +280,9 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Pasirinkite <guilabel>Įrašant failus</guilabel>, kad leistumėte kiekvienam " +"laisvai skaityti failus bendriname aplanke, bet įrašant failus būtų " +"reikalaujama slaptažodžio." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -248,6 +291,9 @@ msgid "" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Kai nustatote slaptažodį, turite jį duoti visiems, kam norite duoti prieigą " +"prie bendrinamų failų – todėl turėtumėte naudoti kitokį slaptažodį, negu " +"naudojate savo reikmėms." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:108 @@ -258,16 +304,21 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Kad įgalintumėte WebDAV failų bendrinimą, naudokite langelį " +"<guilabel>Bendrinti viešus failus tinkle</guilabel>. Kuomet failų " +"bendrinimas įgalintas, galite nustatyti slaptažodžio, kurį reikės įvesti " +"prieš gaunant prieigą prie šių failų. " +"<_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti failų bendrinimą per „Bluetooth“" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bendrinti failus per „Bluetooth“" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -280,6 +331,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -288,6 +341,9 @@ msgid "" "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Kuomet leidžiate nesuporuotiems įrenginiams pasiekti bendrinamus failus, " +"kiekvienas su „Bluetooth“ turinčiu mobiliuoju telefonu netoli jūsų " +"kompiuterio gali pasiekti ir netgi galimai keisti jūsų bendrinamus failus." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:152 @@ -300,16 +356,24 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Kad įgalintumėte failų bendrinimą per „Bluetooth“, pažymėkite " +"<guilabel>Bendrinti viešus failus per „Bluetooth“</guilabel> langelį. Kad " +"leistumėte nuotoliniams „Bluetooth“ įrenginiams trinti failus jūsų " +"bendriname aplanke, pažymėkite <guilabel>Leisti nuotoliniams įrenginiams " +"šalinti failus</guilabel> langelį. Kad leistumėte net ir nesuporuotiems " +"įrenginiams pasiekti jūsų bendrinamo aplanko failus, pasirinkite " +"<guilabel>Nuotoliniams įrenginiams reikalauti suporavimo su šiuo " +"kompiuteriu</guilabel>.<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Gaunami failai „Bluetooth“ ryšiu" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Gauti failus „Bluetooth“ ryšiu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -322,12 +386,16 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Pasirinkite <guilabel>Visada</guilabel>, kad leistumėte bet kuriam " +"nuotoliniam įrenginiui siųsti failus." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 @@ -335,6 +403,8 @@ msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Suporuoti įrenginiai – tie, kurie buvo sujungti su jūsų kompiuteriu, ir " +"juose tam reikėjo įvesti PIN kodą." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -342,6 +412,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Pasirinkite <guilabel>Tik suporuotiems įrenginiams</guilabel>, kad " +"priimtumėte failus tik iš jų" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -349,6 +421,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"Įrenginius galite pažymėti patikimais <application>bluetooth-" +"properties</application> <guilabel>Žinomų įrenginių</guilabel> skiltyje." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -356,6 +430,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Pažymėkite <guilabel>Tik suporuotiems ir patikimiems įrenginiams</guilabel>," +" kad priimtumėte failus tik iš suporuotų įrenginių.<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -368,6 +444,13 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Kad leistumėte nuotoliniams „Bluetooth“ įrenginiams siųsti failus į jūsų " +"kompiuterį, naudokite langelį <guilabel>Įrašyti per „Bluetooth“ atsiųstus " +"failus į Atsiuntimų aplanką</guilabel>. Gautieji failai bus įrašyti jūsų " +"namų katalogo <filename>Atsiuntimų</filename> aplanke. Kuomet failų gavimas " +"įgalintas, pasirinkimas <guilabel>Priimti failus</guilabel> leidžia jums " +"nurodyti, kuriems nuotoliniams įrenginiams leidžiate siųsti failus. " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -375,6 +458,8 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Langelyje <guilabel>Pranešti apie gautus failus</guilabel> pažymėkite, ar " +"norite pranešimo kaskart, kai per „Bluetooth“ jums atsiunčiamas failas." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -391,6 +476,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 1eea4f2..c244d77 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index 4b7d0ab..661c722 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index d5b93b7..0a3bc63 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 63e91e7..6407e85 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # exoos <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index e63c076..0959463 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 21b36b6..04e5355 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index 4ccf462..2fea96d 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index f2849ad..53969dd 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Panduan Perkongsian Fail Peribadi" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Pojek Dokumentasi MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 2739140..ddf9655 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index d51bea3..9ec3315 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 2456b0e..803110d 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # chautari <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index deecb2a..b0ee519 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Pjotr <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 -# René Devers <[email protected]>, 2019 +# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2019 +# Benji Leenders, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Benji Leenders, 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year><holder>MATE Documentatie Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -414,6 +416,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services " +"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen " +"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie " +"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters " +"zijn of beginnen met hoofdletters." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -430,6 +437,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM " +"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " +"BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET " +"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL " +"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, " +"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET" +" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE " +"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE " +"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH " +"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN " +"DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN " +"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -453,3 +472,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER" +" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index 8f942d5..5235891 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 +# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentasjonsprosjekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Tilbakemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index bed8f77..81c5e68 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 3732e98..69397a6 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -201,6 +203,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -271,6 +275,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Recebre de fichièrs via Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -313,6 +319,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 @@ -382,6 +390,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Autorizacion vos es donada de copiar, distribuir e/o modificar aqueste " +"document segon los tèrmes de la Licéncia GNU Free Documentation License " +"(GFDL), Version 1.1 o ulteriora publicada per la Free Software Foundation " +"sens seccion inalterabla, sens tèxt de primièra pagina de cubèrta ni tèxt de" +" darrièra pagina de cubèrta. Trobaretz un exemplari de la GFDL en seguissent" +" aqueste <_:ulink-1/> o dins lo fichièr COPYING-DOCS provesit amb lo present" +" manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -391,6 +406,11 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Aqueste manual fa part de la colleccion de manuals de MATE distribuits jols " +"tèrmes de la licéncia de documentacion liura GNU. Se volètz distribuir " +"aqueste document a despart de la colleccion, o podètz far en ajustant un " +"exemplar de la licéncia al manual, coma indicat a la seccion 6 de la " +"licéncia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -401,6 +421,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"La màger part dels noms utilizats per las entrepresas per distinguir lors " +"produches e servicis son de marcas depausadas. Quand aqueles noms apareisson" +" dins la documentacion MATE e que los membres del projècte de Documentacion " +"MATE son informats de l’existéncia d’aquelas marcas depausadas, siá aqueles " +"noms entièrs, siá lor primièra letra es en majuscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -417,6 +442,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"LO DOCUMENT ES PROVESIT « TAL COMA ES » SENS CAP DE GARANTIDA DE QUIN TIPE " +"QUE SIÁ, EXPLICITA O IMPLICADA, AQUÒ INCLUTZ, SENS CAP DE LIMIT, LAS " +"GARANTIDAS QUE LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA NON AJA PAS CAP DE " +"DEFAUT, QUE SIÁ COMERCIABLE, QUE SIÁ ADAPTAT PER UN USATGE PARTICULAR O QUE " +"ENFRANGA PAS LA LEI. TOT LO RISC RESPÈCTE A LA QUALITAT, L’EXACTITUD O LAS " +"QUALITATS TECNICAS DEL DOCUMENT O DE SAS VERSIONS MODIFICADAS ES VÒSTRE. SE " +"PER CAS LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA S’AVERÈSSE DEFECTUÓS AL " +"RESPÈCTE DE QUIN ASPÈCTE QUE SIÁ, VOSAUTRES (NON PAS LO REDACTOR INICIAL, " +"L’AUTOR O QUIN CONTRIBUIDOR QUE SIÁ) ASSUMISSÈTZ LO CÒST DE TOTA MANTENENÇA," +" REPARACION O CORRECCION NECESSÀRIA. AQUESTA DESCARGA DE GARANTIDA " +"CONSTITUÍS UNA PART ESSENCIALA D’AQUESTA LICÉNCIA. CAP D’UTILIZACION " +"D’AQUESTE DOCUMENT O VERSION MODIFICADA ES AUTORIZADA LEVAT JOS AQUESTA " +"DESCARGA DE GARANTIDA E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -432,6 +470,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"EN CAP DE CIRCONSTÀNCIA E JOS CAP D’INTERPRETACION LEGALA, QUE SIÁ DE " +"RESPONSABILITAT CIVILA (NEGLIGÉNCIA INCLUSA), CONTRACTUALA O AUTRA, L’AUTOR," +" LO REDACTOR INICIAL, TOT CONTRIBUIDOR E TOT DISTRIBUIDOR D’AQUESTE DOCUMENT" +" O DE SA VERSION MODIFICADA NI CAP DE PROVESIDOR D’AQUESTES PARTS SERÀN PAS " +"RESPONSABLES AL RESPÈCTE DE QUIN DAMATGE DIRÈCTE, INDIRÈCTE, ESPECIAL O " +"ACCIDENTAL QUE SIÁ DE TOT TIPE E TANBEN, SENS LIMITACION, LOS DAMATGES " +"LIGATS A LA PÈRDA DE CLIENTÈLA, LAS INTERRUPCIONS DE TRABALH, ALS " +"DEFALHIMENTS E DISFONCIONAMENTS INFORMATICS O TOTA AUTRA PÈRDA LIGADA A " +"L’UTILIZACION DEL DOCUMENT E DE SAS VERSIONS MODIFICADAS, ATAL METEIS " +"S’AQUESTES PART ÈRAN AVISATS DE LA POSSIBILITAT D’AQUESTES DAMATGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -440,3 +488,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"LOS DOCUMENTS E LAS VERSIONS MODIFICADAS D’AQUESTE DOCUMENT SON FORNITS JOLS" +" TÈRMES DE LA LICÉNCIA DE DOCUMENTACION LIURA GNU ESTANT QUE : " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index fcd8923..6695a93 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index e4817bf..8f4a99e 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index c5cf367..fdfc3c2 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,15 +1,18 @@ +# # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2019 -# pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "Podręcznik Współdzielania Osobistych Plików" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year><holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -380,6 +383,8 @@ msgstr "" msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Wybierz <guilabel>Zawsze</guilabel> by pozwolić każdemu innemu urządzeniu " +"wysyłać pliki." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 @@ -387,6 +392,8 @@ msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Połączone urządzenia są tymi które były połączone z twoim komputerem i miały" +" połączenie kodem PIN." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -408,6 +415,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Wybierz <guilabel> Jedynie dla powiązanych i zaufanych urządzeń</guilabel> " +"by akceptować pliki jedynie z powiązanych urządzeń <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -493,6 +502,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK " +"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE " +"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB" +" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, " +"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU " +"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA " +"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY " +"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH " +"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI " +"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI " +"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB " +"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ " #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -508,6 +529,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM" +" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, " +"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU " +"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA " +"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE " +"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ " +"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB " +"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI " +"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA" +" TAKICH SZKÓD." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -516,3 +547,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH " +"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, " +"ŻE:<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 1405298..b3ad36d 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index ff54993..9c8eb0f 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # Carlos Moreira, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 -# José Vieira <[email protected]>, 2018 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2019 +# José Vieira <[email protected]>, 2020 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "José Vieira, https://www.transifex.com/user/profile/zeh/ , 2018\n" +"Hugo Carvalho, https://www.transifex.com/user/profile/hugok/ , 2018\n" "Wolfgang Ulbrich, https://www.transifex.com/user/profile/raveit65/ , 2018\n" "Manel Tinoco, https://www.transifex.com/user/profile/maneltinocodefa_gtc_NjkwMT/ , 2018\n" "manuelarodsilva, https://www.transifex.com/user/profile/manuelarodsilva/ , 2018\n" @@ -38,6 +41,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Projecto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 13b5544..1eb6859 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,17 +1,18 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# George Silva <[email protected]>, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Projeto de documentação</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 8113cd4..1248c19 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 78e56fe..5716245 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 3cc037f..bfd9742 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index f4df36a..e5673f7 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +26,8 @@ msgstr "" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" "Dušan Kazik <[email protected]>\n" -"Vendelín Slezák <[email protected]>" +"Vendelín Slezák <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -456,14 +459,14 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " -"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " -"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z" +" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI" +" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, " "ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " "PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " "CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" " POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " -"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ " "TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." #. (itstool) path: legalnotice/para diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 1f1a124..8c11fc5 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 +# Arnold Marko <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Damir Mevkić <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Priročnik Souporabe osebnih datotek" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index 71acf83..ababb89 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alban <[email protected]>, 2018 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 -# Ardit Dani <[email protected]>, 2019 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projekti MATE Dokumentacion</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -393,6 +394,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ky manual është pjesë e një koleksioni të manualeve të MATE të shpërndara " +"nën GFDL. Nëse dëshironi ta shpërndani këtë manual veçmas nga koleksioni, " +"mund ta bëni duke shtuar një kopje të licencës në manual, siç përshkruhet në" +" seksionin 6 të licencës." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 702d4b8..c32749f 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,42 +24,43 @@ msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Упутство делења личних датотека" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Пројекат Мејтове документације</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Матијас</firstname> <surname>Класен</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Матијас Класен <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Ово упуство је написано за мејтово корисничко дељење 2.26." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Примедбе" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -67,6 +69,9 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Да пријавите грешку или да дате предлог у вези програма мејтовог корисничког" +" дељења или овог упутства, пратите смернице на <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">Мејтовој страни за примедбе</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 @@ -74,21 +79,23 @@ msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" +"Мејтово корисничко дељење је услуга сесије која омогућује лако дељење " +"датотека између неколико рачунара." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>мејтово-корисничко-дељење</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>дељење датотека</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>дељење</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -106,6 +113,13 @@ msgid "" "<application>caja</application> Network window, where " "<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." msgstr "" +"мејтово-корисничко-дељење је услуга сесије која извози садржај фасцикле " +"<filename>Јавно</filename> у вашу личну фасциклу, тако да им се може лако " +"приступити са других рачунара у истој локалној мрежи. На осталим рачунарима," +" дељена фасцикла ће се појавити са називом попут " +"„<replaceable>корисничке</replaceable> дељене датотеке“ у " +"<application>цајином</application> прозору мреже, где ће " +"<replaceable>корисник</replaceable> бити замењен вашим корисничким именом." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -114,6 +128,9 @@ msgid "" "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"мејтово-корисничко-дељење користи ВебДАВ сервер за дељење " +"<filename>Јавне</filename> фасцикле, и упозорава о дељењу на локалној мрежи " +"користећи мДНС." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:61 @@ -122,16 +139,19 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Уз то, мејтово-корисничко-дељење може да учини дељене датотеке доступним " +"путем ОбексФТП-а преко Блутута, и да прими датотеке које су послате ка вашем" +" рачунару путем Блутута путем ОбексГурања." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Први кораци" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "Покретање мејтовог-корисничког-дељења" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:72 @@ -142,6 +162,11 @@ msgid "" "Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"Услуга мејтовог-корисничког-дељења се обично покреће <application>мејтовом " +"сесијом</application> када се пријавите. Ово можете да измените отваривши " +"<menuchoice><guimenu>Поставке</guimenu><guimenu>Почетни " +"програми</guimenu></menuchoice> у изборнику <guimenu>Систем</guimenu>, и " +"изменивши унос „Корисничко дељење“ на списку почетних програма." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:76 @@ -151,11 +176,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" +"Да подесите разна дејства дељења датотека, користите поставке дељења " +"датотека, које можете наћи у изборнику <guimenu>Систем</guimenu> затим " +"<menuchoice><guimenu>Поставке</guimenu><guimenu>Дељење личних " +"датотека</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Поставке дељења датотека" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -168,11 +197,13 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Омогућавање дељења датотека преко мреже" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -181,11 +212,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." msgstr "" +"Отворите поставке дељења датотека користећи " +"<menuchoice><guimenu>Поставке</guimenu><guimenu>Дељење личних " +"датотека</guimenu></menuchoice> у изборнику <guimenu>Систем</guimenu>." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Делите датотеке преко мреже" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -198,6 +232,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -206,6 +242,9 @@ msgid "" "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Нека подешавања мрежне баријере на локалном рачунару могу довести до " +"проблема са упозорењем, као и са приступом дељеним датотекама. Посаветујте " +"се са администратором система за више детаља." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -213,6 +252,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Изаберите <guilabel>Никад</guilabel> да дозволите свакоме да слободно чита " +"или записује датотеке у дељеној фасцикли." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -220,6 +261,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Изаберите <guilabel>Увек</guilabel> да захтевате лозинку за читање или " +"записивање датотека у дељеној фасцикли." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -228,6 +271,9 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Изаберите <guilabel>Приликом писања датотека</guilabel> да дозволите свакоме" +" да слободно чита датотеке у дељеној фасцикли, али да захтевате лозинку " +"приликом писања датотека." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -236,6 +282,9 @@ msgid "" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Када поставите лозинку, треба да дате лозинку свим корисницима за које " +"желите да имају приступ дељеним датотекама. Исто тако, треба да користите " +"лозинку која се разликује од других лозинки које користите." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:108 @@ -246,16 +295,21 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Да омогућите дељење датотека путем ВебДАВ-а, користите поље за потврду " +"<guilabel>Дели јавне датотеке на мрежи</guilabel>. Када је дељење датотека " +"омогућено, контроле за заштиту лозинком омогућавају постављање лозинке која " +"треба да буде наведена пре него што се кориснику на другом рачунару одобри " +"приступ дељеним датотекама. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Омогућавање дељења датотека преко Блутута" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Делите датотеке преко Блутута" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -268,6 +322,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -276,6 +332,9 @@ msgid "" "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Када дозволите несвезаним удаљеним уређајима да приступе вашим дељеним " +"датотекама, свако ко има Блутут мобилни телефон у близини вашег рачунара " +"може приступити и чак и да изменити ваше дељене датотеке." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:152 @@ -288,16 +347,24 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Да омогућите дељење датотека путем Блутута, користите поље за избор " +"<guilabel>Дели јавне датотеке путем Блутута</guilabel>. Да дозволите " +"удаљеним Блутут уређајима да бришу датотеке у вашој дељеној фасцикли, " +"користите поље за избор <guilabel>Дозволи удаљеним уређајима да бришу " +"датотеке</guilabel>. Да омогућите удаљеним Блутут уређајима приступ дељеним " +"датотекама чак и када нису повезани са рачунаром, користите поље за избор " +"<guilabel>Захтевај да се удаљени уређаји упарују са овим " +"рачунаром</guilabel>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Пријем датотека преко Блутута" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Примајте датотека преко Блутута" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -310,12 +377,16 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Изаберите <guilabel>Увек</guilabel> да дозволите сваком удаљеном уређају да " +"шаље датотеке." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 @@ -323,6 +394,8 @@ msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Свезани уређаји су они који су повезани на ваш уређај, и треба да унесу ПИН " +"код за повезивање." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -330,6 +403,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Изаберите <guilabel>Само за свезане уређаје</guilabel> да прихватите " +"датотеке само са свезаних уређаја. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -337,6 +412,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"Уређаји могу бити означени као поверљиви у <application>блутут-" +"својстава</application> одељку <guilabel>Познати уређај</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -344,6 +421,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Изаберите <guilabel>Само за свезане и поверљиве уређаје</guilabel> да " +"прихватите датотеке само са свезаних уређаја. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -356,6 +435,13 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Да дозволите удаљеним Блутут уређајима да шаљу датотеке на ваш рачунар, " +"користите поље за избор <guilabel>Прими датотеке у фасциклу преузимања преко" +" Блутута</guilabel>. Примљене датотеке ће се чувати у фасцикли " +"<filename>Преузимања</filename> у вашој личној фасцикли. Када је примање " +"датотека омогућено, избор <guilabel>Прихвати датотеке</guilabel> вам " +"омогућава да одредите којим удаљеним уређајима је дозвољено слање датотека. " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -363,6 +449,9 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Користите кућицу за избор <guilabel>Обавести о примљеним " +"датотекама</guilabel> да изаберете да ли желите да будете обавештени кад год" +" датотека буде примљена путем Блутута." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -379,6 +468,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена овог документа под " +"условима Гну-ове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било" +" које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " +"последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак " +"ГЛСД можете пронаћи на овој <_:ulink-1/> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која " +"је приложена уз ово упутство." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -388,6 +483,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " +"додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " +"лиценце." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -398,6 +497,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " +"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +"документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " +"великим словима или са великим почетним словима." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -414,6 +518,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"ДОКУМЕНТ ЈЕ ДОСТУПАН СА СВИМ СВОЈИМ ДОБРИМ И ЛОШИМ СТРАНАМА БЕЗ БИЛО КАКВОГ " +"ЈАМСТВА, БИЛО ОНО ИЗРЕЧЕНО ИЛИ НЕ, УКЉУЧУЈУЋИ БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ЈАМСТВО ДА ЈЕ " +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ ИЛИ ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ВЕРЗИЈА БЕЗ НЕДОСТАТАКА, СПРЕМАН ЗА " +"ТРЖИШТЕ, СВРСИСХОДАН И НЕ НАРУШАВА ЗАКОНСКЕ НОРМЕ. ЦЕЛОКУПАН РИЗИК КОЈИ СЕ " +"ОДНОСИ НА КВАЛИТЕТ, ТАЧНОСТ И ДОМЕТ (УЧИНАК) ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ " +"ВЕРЗИЈЕ СНОСИ КОРИСНИК. УКОЛИКО СЕ У БИЛО КОЈЕМ ДОКУМЕНТУ ИЛИ ЊЕГОВОЈ " +"ИЗМЕЊЕНОЈ ВЕРЗИЈИ ПОЈАВИ НЕДОСТАТАК (ГРЕШКА) БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ, КОРИСНИК (А НЕ" +" АУТОР ИЗВОРНЕ ВЕРЗИЈЕ, БИЛО КОЈИ ДРУГИ АУТОР ИЛИ САРАДНИК) СНОСИ СВЕ " +"ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " +"ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " +"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" +" ЈАМСТВА; И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -429,6 +545,15 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"НИ ПОД КАКВИМ ОКОЛНОСТИМА ИЛИ ЗАКОНУ, БИЛО ЗБОГ КРШЕЊА (ИЛИ НЕМАРА) УГОВОРА," +" ИЛИ НА БИЛО КОЈИ ДРУГИ НАЧИН, АУТОР (ПРВОБИТНЕ ВЕРЗИЈЕ), САРАДНИК ИЛИ " +"ИСПОРУЧИВАЛАЦ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ, НИТИ ДОБАВЉАЧ БИЛО КОЈЕ" +" ОД НАВЕДЕНИХ СТРАНА НЕЋЕ СНОСИТИ МАТЕРИЈАЛНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА НАСТАЛА " +"ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ПОСЕБНА, СЛУЧАЈНА ИЛИ ТИМЕ НАСТАЛА ОШТЕЋЕЊА БИЛО КОЈЕ " +"ВРСТЕ УКЉУЧУЈУЋИ, БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ШТЕТУ НАНЕСЕНУ УГЛЕДУ ФИРМЕ, ПРЕСТАНКУ " +"ПРОИЗВОДЊЕ, ОТКАЗИВАЊЕ РАДА РАЧУНАРА ИЛИ КВАРА КАО И ЗА СВЕ ОСТАЛЕ ШТЕТЕ ИЛИ" +" ГУБИТКЕ НАСТАЛЕ УСЛЕД КОРИШЋЕЊА ДОКУМЕНТА И ЊЕГОВИХ ИЗМЕЊЕНИХ ВЕРЗИЈА ЧАК И" +" АКО ЈЕ ОШТЕЋЕНА СТРАНА БИЛА ОБАВЕШТЕНА О МОГУЋНОСТИ НАСТАНКА ТЕ ШТЕТЕ." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -437,3 +562,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " +"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 006eb86..da2ddab 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 5ea7c6d..4faecd4 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,12 +47,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 @@ -170,6 +172,8 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 @@ -200,6 +204,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -270,6 +276,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -312,6 +320,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index d78838a..a3e545d 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index 0f3a851..46e09a3 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 5b180af..68c1763 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Akom <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index b92791a..aba989c 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Butterfly <[email protected]>, 2018 # mauron, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE tBelgelendirme Projesi</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index a73c58f..bc11ddc 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # @@ -7,12 +8,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 461540c..ca950af 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index ff32094..afc2c25 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # mauron, 2018 # diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index 22db80d..dea233c 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018 +# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index aba2094..6991a4a 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 540d02f..b729189 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 77e1138..b809672 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po index dc9361d..46a9c3a 100644 --- a/help/yo/yo.po +++ b/help/yo/yo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 593ca30..8e09c36 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 6655f41..1d7bbfa 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 78b64aa..6da964b 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index eabcfcd..b6cb4b2 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # |