diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 121 |
1 files changed, 36 insertions, 85 deletions
@@ -4,12 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Audrius Meskauskas, 2018 -# Mantas Kriaučiūnas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 -# brennus <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Mantas Kriaučiūnas Baltix <[email protected]>, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Audrius Meskauskas, 2020 +# brennus <[email protected]>, 2020 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # Moo, 2020 # msgid "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -675,17 +676,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %ld sekundę bus " -"prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus " -"prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundžių bus " -"prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus " -"prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423 msgid "" @@ -702,17 +695,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę " -"bus prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundes " -"bus prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių " -"bus prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę " -"bus prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439 #, c-format @@ -723,16 +708,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %ld minutę bus prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus " -"prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minučių bus " -"prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus " -"prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454 msgid "" @@ -750,17 +728,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę bus" -" prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutes " -"bus prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių " -"bus prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę bus" -" prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475 #, c-format @@ -769,16 +739,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %d valandą bus prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandas bus " -"prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandų bus " -"prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandas bus " -"prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521 #, c-format @@ -799,10 +762,10 @@ msgstr "Įrašymo galimybė išjungta sistemos administratoriaus." #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "%d dokumento pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -msgstr[1] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -msgstr[2] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -msgstr[3] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722 #, c-format @@ -811,13 +774,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Yra %d dokumentas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" msgstr[1] "" -"Yra %d dokumentai su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" msgstr[2] "" -"Yra %d dokumentų su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" msgstr[3] "" -"Yra %d dokumentas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -1229,10 +1188,10 @@ msgstr "Įkeliamas failas „%s“…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "Įkeliamas %d failas…" -msgstr[1] "Įkeliami %d failai…" -msgstr[2] "Įkeliama %d failų…" -msgstr[3] "Įkeliama %d failų…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: pluma/pluma-commands-file.c:463 @@ -1275,10 +1234,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %ld sekundę, bus prarasti." -msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundes, bus prarasti." -msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundžių, bus prarasti." -msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundžių, bus prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1149 msgid "" @@ -1294,13 +1253,9 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę, bus prarasti." msgstr[1] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundes, bus prarasti." msgstr[2] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių, bus prarasti." msgstr[3] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių, bus prarasti." #: pluma/pluma-commands-file.c:1165 #, c-format @@ -1310,10 +1265,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %ld minutę, bus prarasti." -msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minutes, bus prarasti." -msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minučių, bus prarasti." -msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minučių, bus prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1180 msgid "" @@ -1329,13 +1284,9 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę, bus prarasti." msgstr[1] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minutes, bus prarasti." msgstr[2] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių, bus prarasti." msgstr[3] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių, bus prarasti." #: pluma/pluma-commands-file.c:1201 #, c-format @@ -1343,10 +1294,10 @@ msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %d valandą, bus prarasti." -msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandas, bus prarasti." -msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus prarasti." -msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84 msgid "_Revert" @@ -1437,10 +1388,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Rastas ir pakeistas %d pasitaikymas" -msgstr[1] "Rasti ir pakeisti %d pasitaikymai" -msgstr[2] "Rasta ir pakeista %d pasitaikymų" -msgstr[3] "Rasta ir pakeista %d pasitaikymų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-search.c:122 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -2127,10 +2078,10 @@ msgstr " Eil %d, Stl %d" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "Yra %d kortelė su klaidomis" -msgstr[1] "Yra %d kortelės su klaidomis" -msgstr[2] "Yra %d kortelių su klaidomis" -msgstr[3] "Yra %d kortelių su klaidomis" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format |