summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/af.po12
-rw-r--r--po/am.po8
-rw-r--r--po/ar.po28
-rw-r--r--po/as.po6
-rw-r--r--po/ast.po79
-rw-r--r--po/az.po10
-rw-r--r--po/be.po10
-rw-r--r--po/bg.po31
-rw-r--r--po/bn.po8
-rw-r--r--po/bn_IN.po8
-rw-r--r--po/br.po10
-rw-r--r--po/bs.po8
-rw-r--r--po/ca.po52
-rw-r--r--po/[email protected]63
-rw-r--r--po/cmn.po6
-rw-r--r--po/crh.po6
-rw-r--r--po/cs.po444
-rw-r--r--po/cy.po8
-rw-r--r--po/da.po24
-rw-r--r--po/de.po51
-rw-r--r--po/dz.po6
-rw-r--r--po/el.po37
-rw-r--r--po/en_AU.po6
-rw-r--r--po/en_CA.po6
-rw-r--r--po/en_GB.po10
-rw-r--r--po/eo.po23
-rw-r--r--po/es.po165
-rw-r--r--po/es_AR.po18
-rw-r--r--po/es_CO.po21
-rw-r--r--po/es_MX.po16
-rw-r--r--po/et.po16
-rw-r--r--po/eu.po20
-rw-r--r--po/fa.po24
-rw-r--r--po/fi.po206
-rw-r--r--po/fr.po118
-rw-r--r--po/fur.po6
-rw-r--r--po/fy.po8
-rw-r--r--po/ga.po10
-rw-r--r--po/gl.po29
-rw-r--r--po/gu.po8
-rw-r--r--po/ha.po6
-rw-r--r--po/he.po369
-rw-r--r--po/hi.po15
-rw-r--r--po/hr.po39
-rw-r--r--po/hu.po96
-rw-r--r--po/hy.po19
-rw-r--r--po/id.po695
-rw-r--r--po/ie.po99
-rw-r--r--po/ig.po6
-rw-r--r--po/is.po8
-rw-r--r--po/it.po50
-rw-r--r--po/ja.po36
-rw-r--r--po/ka.po10
-rw-r--r--po/kab.po6353
-rw-r--r--po/kk.po10
-rw-r--r--po/kn.po12
-rw-r--r--po/ko.po49
-rw-r--r--po/ks.po6
-rw-r--r--po/ku.po8
-rw-r--r--po/ku_IQ.po8
-rw-r--r--po/ky.po10
-rw-r--r--po/la.po12
-rw-r--r--po/li.po6
-rw-r--r--po/lt.po121
-rw-r--r--po/lv.po18
-rw-r--r--po/mai.po6
-rw-r--r--po/mg.po6
-rw-r--r--po/mi.po6
-rw-r--r--po/mk.po10
-rw-r--r--po/ml.po8
-rw-r--r--po/mn.po10
-rw-r--r--po/mr.po10
-rw-r--r--po/ms.po40
-rw-r--r--po/nb.po53
-rw-r--r--po/nds.po66
-rw-r--r--po/ne.po12
-rw-r--r--po/nl.po91
-rw-r--r--po/nn.po15
-rw-r--r--po/nso.po6
-rw-r--r--po/oc.po412
-rw-r--r--po/or.po6
-rw-r--r--po/pa.po11
-rw-r--r--po/pl.po454
-rw-r--r--po/pms.po6
-rw-r--r--po/ps.po6
-rw-r--r--po/pt.po120
-rw-r--r--po/pt_BR.po126
-rw-r--r--po/ro.po20
-rw-r--r--po/ru.po757
-rw-r--r--po/rw.po6
-rw-r--r--po/si.po8
-rw-r--r--po/sk.po154
-rw-r--r--po/sl.po39
-rw-r--r--po/sq.po52
-rw-r--r--po/sr.po714
-rw-r--r--po/[email protected]10
-rw-r--r--po/sv.po280
-rw-r--r--po/ta.po14
-rw-r--r--po/te.po10
-rw-r--r--po/th.po19
-rw-r--r--po/tk.po6
-rw-r--r--po/tr.po116
-rw-r--r--po/tt.po6
-rw-r--r--po/ug.po25
-rw-r--r--po/uk.po143
-rw-r--r--po/ur.po8
-rw-r--r--po/uz.po10
-rw-r--r--po/vi.po24
-rw-r--r--po/wa.po6
-rw-r--r--po/xh.po6
-rw-r--r--po/yi.po8
-rw-r--r--po/yo.po6
-rw-r--r--po/zh_CN.po176
-rw-r--r--po/zh_HK.po12
-rw-r--r--po/zh_TW.po44
-rw-r--r--po/zu.po6
117 files changed, 9854 insertions, 3998 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 710e3863..6abdc11f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -57,6 +57,7 @@ it
ja
jv
ka
+kab
kk
kn
ko
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 144059a4..dd597917 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# nato323 <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# nato323 <[email protected]>, 2020
+# Juanita Nell <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 9029ef6c..de6f4c5c 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# samson <[email protected]>, 2019
+# samson <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 533483e2..374b8757 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,24 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# طاهر <[email protected]>, 2018
-# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# alibacha19 <[email protected]>, 2018
-# وجدي أبو سلطان, 2018
-# Saif Husam <[email protected]>, 2018
-# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# alibacha19 <[email protected]>, 2020
+# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2020
+# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# طاهر <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# وجدي أبو سلطان, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2020
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2020
+# Saif Husam <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saif Husam <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1372,7 +1373,8 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
-"مصعب الزعبي\t<[email protected]>"
+"مصعب الزعبي\t<[email protected]>\n"
+"لينيكس العرب linuxarabia.co"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d5e8b134..27902e82 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index ed446ea8..e99fc0bb 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
-# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Ḷḷumex03, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -703,9 +703,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos del caberu % ld segundu van perdese."
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de los caberos % ld segundos van perdese."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -722,9 +721,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si nun guardes, los cambeos del caberu minutu y % ld segundu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos del caberu minutu y % ld segundos van perdese."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -734,9 +731,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos del caberu % ld minutu van perdese."
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de los caberos % ld minutos van perdese."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -753,9 +749,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de la cabera hora y %d minutu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de la cabera hora y %d minutos van perdese."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -763,8 +757,8 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos de la cabera %d hora van perdese."
-msgstr[1] "Si nun guardes, los cambeos de les caberes %d hores van perdese."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -785,8 +779,8 @@ msgstr "El guardáu desautivóse pol alministrador del sistema."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Los cambeos de %d documentu van perdese dafechu."
-msgstr[1] "Los cambeos de %d documentos van perdese dafechu."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -795,9 +789,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hai %d documentu ensin guardar cambeos. ¿Guardar cambeos enantes de zarrar?"
msgstr[1] ""
-"Hai %d documentos ensin guardar cambeos. ¿Guardar cambeos enantes de zarrar?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -853,7 +845,7 @@ msgstr "Códigos de carauteres"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Codificaciones Disponibles:"
+msgstr "_Codificaciones disponibles:"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
@@ -1108,7 +1100,7 @@ msgstr "_Atopar"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
-msgstr "Troc_ar too"
+msgstr "Tr_ocar too"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
msgid "_Replace"
@@ -1211,8 +1203,8 @@ msgstr "Cargando ficheru «%s»…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Cargando %d ficheru…"
-msgstr[1] "Cargando %d ficheros…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1256,9 +1248,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld segundu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld segundos van perdese."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1275,10 +1265,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundos van "
-"perdese."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1289,9 +1276,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld minutu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld minutos van perdese."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1308,9 +1293,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutos van perdese."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1318,8 +1301,8 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Los cambeos fechos al documentu na cabera %d hora van perdese."
-msgstr[1] "Los cambeos fechos al documentu nes caberes %d hores van perdese."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1387,8 +1370,8 @@ msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Atopóse y trocóse %d coincidencia"
-msgstr[1] "Atopáronse y trocáronse %d coincidencies"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2082,8 +2065,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hai una llingüeta con fallos"
-msgstr[1] "Hai %d llingüetes con fallos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2235,7 +2218,7 @@ msgstr "Colar de «Pantalla completa» "
#: pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Dexar mou pantalla completa"
+msgstr "Dexar mou Pantalla completa"
#: pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
@@ -2263,7 +2246,7 @@ msgstr "Entever imprentación"
#: pluma/pluma-ui.h:88
msgid "_Print..."
-msgstr "Im_prentar..."
+msgstr "_Imprentar..."
#: pluma/pluma-ui.h:89
msgid "Print the current page"
@@ -2275,7 +2258,7 @@ msgstr "Desfacer"
#: pluma/pluma-ui.h:93
msgid "Undo the last action"
-msgstr "Desfacer la última aición"
+msgstr "Desfacer la cabera aición"
#: pluma/pluma-ui.h:94
msgid "_Redo"
@@ -2320,7 +2303,7 @@ msgstr "Esborrar el testu esbilláu"
#: pluma/pluma-ui.h:104
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleicion_ar too"
+msgstr "_Seleicionar too"
#: pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Select the entire document"
@@ -2448,7 +2431,7 @@ msgstr "Amuesa o anubre la barra de ferramientes na ventana actual"
#: pluma/pluma-ui.h:158
msgid "_Statusbar"
-msgstr "Barra _d'estáu"
+msgstr "_Barra d'estáu"
#: pluma/pluma-ui.h:159
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
@@ -2456,7 +2439,7 @@ msgstr "Amosar o anubrir la barra d'estáu na ventana actual"
#: pluma/pluma-ui.h:161
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa:"
+msgstr "_Pantalla completa"
#: pluma/pluma-ui.h:162
msgid "Edit text in fullscreen"
@@ -3208,7 +3191,7 @@ msgstr "Llocalización _siguiente"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Dir a la siguiente llocalización visitada"
+msgstr "Dir a la siguiente llocalización andada"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
msgid "Re_fresh View"
@@ -4739,7 +4722,7 @@ msgstr "Array"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
msgid "Background color"
-msgstr "Collor de fondu"
+msgstr "Color de fondu"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
msgid "Background texture tile"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2bacab3c..d2da5e8b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# She110ck Finch <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c0bf561c..973b1f19 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 05901e78..5ba857e6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,24 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018
-# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
-# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
-# breaker loc <[email protected]>, 2018
-# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
-# Любомир Василев, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Замфир Йончев <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2020
+# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Любомир Василев, 2020
+# breaker loc <[email protected]>, 2020
+# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2020
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2020
+# H Bozhkov, 2020
+# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Georgi Georgiev <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1302,11 +1303,11 @@ msgstr "_Връщане"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Екип за документация на MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Екип за документацията на GNOME"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
@@ -3291,7 +3292,7 @@ msgstr "Интерактивна конзола на Питон в долния
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index aa59bae9..9f5c79bc 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 1e5a93f9..5fe43f8c 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# umesh agarwal <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b6a32f76..b2ea923b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
-# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 5e909adf..1f23c4c1 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sky Lion <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Sky Lion <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ebf29832..eb47f854 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Daniel <[email protected]>, 2018
-# Pere O. <[email protected]>, 2018
-# Francesc Famadas <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Daniel <[email protected]>, 2020
+# Francesc Famadas, 2020
+# Pere O. <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets fa %ld segon."
+"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim segon."
msgstr[1] ""
"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets els últims %ld segons."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets fa %ld minut."
+"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim minut."
msgstr[1] ""
"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets els últims %ld minuts."
@@ -787,7 +787,8 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets fa %d hora."
+msgstr[0] ""
+"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets l'última hora."
msgstr[1] ""
"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets les últimes %d hores."
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "L'administrador del sistema ha inhabilitat el desament."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets a %d document."
+msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets al document."
msgstr[1] "Es perdran per sempre els canvis fets als %d documents."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
@@ -1281,7 +1282,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets al document fa %ld segon."
+msgstr[0] ""
+"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim segon."
msgstr[1] ""
"Es perdran per sempre els canvis fets al document en els últims %ld segons."
@@ -1313,9 +1315,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets al document fa %ld minut."
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ""
"Es perdran per sempre els canvis fets al document en els últims %ld minuts."
+msgstr[1] ""
+"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim minut."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1343,7 +1346,8 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets al document fa %d hora."
+msgstr[0] ""
+"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última hora."
msgstr[1] ""
"Es perdran per sempre els canvis fets al document en les últimes %d hores."
@@ -1415,18 +1419,26 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Drets d'autor © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Drets d'autor © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Drets d'autor © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Drets d'autor © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Drets d'autor © 2011 Perberos\n"
+"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Pere O. <[email protected]>\n"
-"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>"
+"Joan Duran <[email protected]>, 2007\n"
+"Pere O. <[email protected]>, 2018\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "S'ha trobat i substituït %d ocurrència"
+msgstr[0] "S'ha trobat i substituït una ocurrència"
msgstr[1] "S'han trobat i substituït %d ocurrències"
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
@@ -1605,7 +1617,7 @@ msgstr "Mac OS Clàssic"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Finestres"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
@@ -4779,7 +4791,7 @@ msgstr "Matriu"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
msgid "Background color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color del fons"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
msgid "Background texture tile"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 6d9ff2d6..edd69699 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2019
-# Empar Montoro <[email protected]>, 2019
-# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Empar Montoro <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2020
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -701,10 +701,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim %ld segon."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets els últims %ld "
-"segons."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -721,11 +718,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim minut i %ld "
-"segon."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim minut i %ld "
-"segons."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -736,10 +729,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'últim %ld minut."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets els últims %ld "
-"minuts."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -756,11 +746,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'última hora i %d "
-"minut."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'última hora i %d "
-"minuts."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -769,10 +755,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets l'última %d hora."
msgstr[1] ""
-"Si no ho guardeu, es perdran per sempre els canvis fets les últimes %d "
-"hores."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -793,8 +776,8 @@ msgstr "L'administrador del sistema ha inhabilitat el guardar."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Es perdran per sempre els canvis fets a %d document."
-msgstr[1] "Es perdran per sempre els canvis fets als %d documents."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -803,11 +786,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hi ha %d document amb canvis sense guardar. Voleu guardar els canvis abans "
-"de tancar?"
msgstr[1] ""
-"Hi ha %d documents amb canvis sense guardar. Voleu guardar els canvis abans "
-"de tancar?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1221,8 +1200,8 @@ msgstr "S'està carregant el fitxer «%s»…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "S'està carregant %d fitxer…"
-msgstr[1] "S'estan carregant %d fitxers…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1266,9 +1245,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim %ld segon."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en els últims %ld segons."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1285,11 +1262,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim minut i %ld "
-"segon."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim minut i %ld "
-"segons."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1300,9 +1273,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'últim %ld minut."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en els últims %ld minuts."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1318,11 +1289,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última hora i %d "
-"minut."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última hora i %d "
-"minuts."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1331,9 +1298,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en l'última %d hora."
msgstr[1] ""
-"Es perdran per sempre els canvis fets al document en les últimes %d hores."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1408,8 +1373,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "S'ha trobat i substituït %d ocurrència"
-msgstr[1] "S'han trobat i substituït %d ocurrències"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2100,8 +2065,8 @@ msgstr " Ln %d, Col. %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hi ha una pestanya amb errors"
-msgstr[1] "Hi ha %d pestanyes amb errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 3ffc5a11..3f30c0ea 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 460a0891..053d78e4 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eee86f7f..50e17a54 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Roman Horník <[email protected]>, 2018
-# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
-# Honza K. <[email protected]>, 2018
-# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# Michal <[email protected]>, 2018
-# Andy Andy <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
-# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019
-# huskyviking <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Michal Procházka <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2020
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2020
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# huskyviking <[email protected]>, 2020
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Honza K. <[email protected]>, 2020
+# Michal <[email protected]>, 2020
+# Andy Andy <[email protected]>, 2020
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2020
+# Roman Horník <[email protected]>, 2020
# ToMáš Marný, 2020
#
msgid ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nový řádek"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Zda má pluma zobrazit nové řádky v okně editoru."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nbsp"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit mezery"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Uložit _jako"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+msgstr "Dotaz"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
@@ -689,18 +690,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední %ld sekundu navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední %ld sekundy navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za posledních %ld sekund navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[3] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za posledních %ld sekund navždy "
-"ztraceny."
+msgstr[0] "Neuložíte-li, změny za poslední %d sekundu budou trvale ztraceny."
+msgstr[1] "Neuložíte-li, změny za poslední %d sekundy budou trvale ztraceny."
+msgstr[2] "Neuložíte-li, změny za posledních %d sekund budou trvale ztraceny."
+msgstr[3] "Neuložíte-li, změny za posledních %d sekund budou trvale ztraceny."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -718,17 +711,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední minutu a %ld sekundu "
-"navždy ztraceny."
msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední minutu a %ld sekundy "
-"navždy ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední minutu a %ld sekund "
-"navždy ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední minutu a %ld sekund "
-"navždy ztraceny."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -739,17 +724,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední %ld minutu navždy "
-"ztraceny."
msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední %ld minuty navždy "
-"ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za posledních %ld minut navždy "
-"ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za posledních %ld minut navždy "
-"ztraceny."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -767,17 +744,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední hodinu a %d minutu "
-"navždy ztraceny."
msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední hodinu a %d minuty "
-"navždy ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední hodinu a %d minut "
-"navždy ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední hodinu a %d minut "
-"navždy ztraceny."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -786,17 +755,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední %d hodinu navždy "
-"ztraceny."
msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za poslední %d hodiny navždy "
-"ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za posledních %d hodin navždy "
-"ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Pokud je neuložíte, budou změny provedené za posledních %d hodin navždy "
-"ztraceny."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -817,10 +778,10 @@ msgstr "Ukládání bylo administrátorem systému zakázáno."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Změny v %d dokumentu budou navždy ztraceny."
-msgstr[1] "Změny ve %d dokumentech budou navždy ztraceny."
-msgstr[2] "Změny v %d dokumentech budou navždy ztraceny."
-msgstr[3] "Změny v %d dokumentech budou navždy ztraceny."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -828,10 +789,10 @@ msgid ""
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "V %d dokumentu jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
-msgstr[1] "V %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
-msgstr[2] "V %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
-msgstr[3] "V %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -946,7 +907,7 @@ msgstr "Nelze odstranit schéma barev „%s“."
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:142
#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
msgid "_Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "_Zavřít"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
msgid "Pluma Preferences"
@@ -1073,7 +1034,7 @@ msgstr "_minut"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit mezery, tabulátory, nové řádky"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
@@ -1085,11 +1046,11 @@ msgstr ""
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _nové řádky"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _mezery"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
@@ -1117,7 +1078,7 @@ msgstr "Barevné schéma"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1390
msgid "_Add..."
-msgstr "Přid_at..."
+msgstr "Přid_at…"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1454
msgid "Font & Colors"
@@ -1246,15 +1207,15 @@ msgstr "Načítání souboru „%s“…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Načítání %d souboru…"
-msgstr[1] "Načítání %d souborů…"
-msgstr[2] "Načítání %d souborů…"
-msgstr[3] "Načítání %d souborů…"
+msgstr[0] "Načítá se %d soubor…"
+msgstr[1] "Načítají se %d soubory…"
+msgstr[2] "Načítá se %d souborů…"
+msgstr[3] "Načítá se %d souborů…"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
msgid "Open Files"
-msgstr "Otevřít soubory"
+msgstr "Otevřené soubory"
#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
@@ -1292,14 +1253,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední %ld sekundu budou navždy ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední %ld sekundy budou navždy ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %ld sekund budou navždy ztraceny."
-msgstr[3] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %ld sekund budou navždy ztraceny."
+msgstr[0] "Změny v dokumentu za poslední %d sekundu budou trvale ztraceny."
+msgstr[1] "Změny v dokumentu za poslední %d sekundy budou trvale ztraceny."
+msgstr[2] "Změny v dokumentu za posledních %d sekund budou trvale ztraceny."
+msgstr[3] "Změny v dokumentu za posledních %d sekund budou trvale ztraceny."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1315,17 +1272,13 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední minutu a %ld sekundu budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední minutu a %d sekundu budou trvale ztraceny."
msgstr[1] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední minutu a %ld sekundy budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední minutu a %d sekundy budou trvale ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední minutu a %ld sekund budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední minutu a %d sekund budou trvale ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední minutu a %ld sekund budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední minutu a %d sekund budou trvale ztraceny."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1335,14 +1288,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední %ld minutu budou navždy ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední %ld minuty budou navždy ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %ld minut budou navždy ztraceny."
-msgstr[3] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %ld minut budou navždy ztraceny."
+msgstr[0] "Změny v dokumentu za poslední %d minutu budou trvale ztraceny."
+msgstr[1] "Změny v dokumentu za poslední %d minuty budou trvale ztraceny."
+msgstr[2] "Změny v dokumentu za posledních %d minut budou trvale ztraceny."
+msgstr[3] "Změny v dokumentu za posledních %d minut budou trvale ztraceny."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1358,17 +1307,13 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední hodinu a %d minutu budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední hodinu a %d minutu budou trvale ztraceny."
msgstr[1] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední hodinu a %d minuty budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední hodinu a %d minuty budou trvale ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední hodinu a %d minut budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední hodinu a %d minut budou trvale ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední hodinu a %d minut budou navždy "
-"ztraceny."
+"Změny v dokumentu za poslední hodinu a %d minut budou trvale ztraceny."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1376,14 +1321,10 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední %d hodinu budou navždy ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Změny provedené v dokumentu za poslední %d hodiny budou navždy ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %d hodin budou navždy ztraceny."
-msgstr[3] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %d hodin budou navždy ztraceny."
+msgstr[0] "Změny v dokumentu za poslední %d hodinu budou trvale ztraceny."
+msgstr[1] "Změny v dokumentu za poslední %d hodiny budou trvale ztraceny."
+msgstr[2] "Změny v dokumentu za posledních %d hodin budou trvale ztraceny."
+msgstr[3] "Změny v dokumentu za posledních %d hodin budou trvale ztraceny."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1413,6 +1354,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Editor Pluma je svobodný software; můžete jej dále distribuovat a/nebo "
+"upravovat podle podmínek GNU General Public License zveřejněné nadací Free "
+"Software Foundation; buď verze 2 této licence, nebo (podle vaší volby) "
+"jakékoli pozdější verze."
#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
@@ -1421,6 +1366,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Editor Pluma je šířen ve víře, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; a "
+"to i bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. "
+"Další podrobnosti naleznete přímo v licenci GNU General Public License."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1428,6 +1376,9 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Spolu s Plumou byste měli obdržet kopii GNU General Public License; pokud "
+"ne, napište Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,"
+" Boston, MA 02110-1301 USA"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
@@ -1443,6 +1394,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1452,8 +1410,12 @@ msgstr ""
"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
-"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
+"Lukáš Novotný <[email protected]>\n"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
"Petr Kovář <[email protected]>\n"
+"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Tomas Bzatek <[email protected]>\n"
"Roman Horník <[email protected]>"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
@@ -1641,7 +1603,7 @@ msgstr "Mac OS Classic"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Okna"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
@@ -1977,7 +1939,7 @@ msgstr "Chcete soubor znovu načíst?"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1185
msgid "_Reload"
-msgstr "_Znovu načíst"
+msgstr "_Obnovit"
#: pluma/pluma-panel.c:316 pluma/pluma-panel.c:490
msgid "Empty"
@@ -2146,8 +2108,8 @@ msgstr " Ř %d, Slo %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "V kartě je chyba"
-msgstr[1] "Ve %d kartách jsou chyby"
+msgstr[0] "V jedné kartě jsou chyby"
+msgstr[1] "V %d kartách jsou chyby"
msgstr[2] "V %d kartách jsou chyby"
msgstr[3] "V %d kartách jsou chyby"
@@ -2309,7 +2271,7 @@ msgstr "Uloží současný soubor"
#: pluma/pluma-ui.h:82
msgid "Save _As..."
-msgstr "Uloži_t jako..."
+msgstr "Uloži_t jako…"
#: pluma/pluma-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
@@ -2386,7 +2348,7 @@ msgstr "Smazat vybraný text"
#: pluma/pluma-ui.h:104
msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrat _vše"
+msgstr "Vybr_at vše"
#: pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Select the entire document"
@@ -2498,7 +2460,7 @@ msgstr "Zavře současný soubor"
#: pluma/pluma-ui.h:149
msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončit"
+msgstr "U_končit"
#: pluma/pluma-ui.h:150
msgid "Quit the program"
@@ -2506,7 +2468,7 @@ msgstr "Ukončit program"
#: pluma/pluma-ui.h:155
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Lišta nástrojů"
+msgstr "_Nástrojová lišta"
#: pluma/pluma-ui.h:156
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
@@ -2530,7 +2492,7 @@ msgstr "Upravovat text v režimu celé obrazovky"
#: pluma/pluma-ui.h:169
msgid "Side _Pane"
-msgstr "_Postranní lišta"
+msgstr "Postranní _panel"
#: pluma/pluma-ui.h:170
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
@@ -3234,7 +3196,7 @@ msgstr "Výš"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Otevřít rodičovskou složku"
+msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
msgid "_New Folder"
@@ -3373,7 +3335,7 @@ msgstr "Interaktivní konzole pythonu v dolním panelu"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3385,7 +3347,7 @@ msgstr "_Barva příkazu:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Použít systémové písmo s pevnou šířkou"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
@@ -3544,7 +3506,7 @@ msgstr "Soubor úryvků"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubor"
+msgstr "Všechny soubory"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
#, python-format
@@ -4095,7 +4057,7 @@ msgstr "Směrovost (zastaralé)"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+msgstr "Vypnuto"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
msgid "DIV container"
@@ -4743,7 +4705,7 @@ msgstr "Text zadaný uživatelem"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
msgid "Title"
-msgstr "Název"
+msgstr "Nadpis"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
msgid "Underlined text style"
@@ -5051,403 +5013,403 @@ msgstr "Nedělitelná mezera"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Měkký spojovník"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5483,7 +5445,7 @@ msgstr "Závorky {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Závorky &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5639,19 +5601,19 @@ msgstr "Odkaz ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ce816197..7ebd34af 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# ciaran, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# ciaran, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran, 2020\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c74e09ab..916b61ff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
-# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2020
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2020
# Joe Hansen <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %ld sekund gå tabt."
+"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra det sidste %ld sekund gå tabt."
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %ld sekunder gå tabt."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra det sidste %ld minut gå tabt."
+"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %ld minut gå tabt."
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %ld minutter gå tabt."
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra dem sidste %d time gå tabt."
+msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra den sidste %d time gå tabt."
msgstr[1] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer gå tabt."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Der er%d dokument med ændringer, der ikke er gemt. Gem ændringer før "
+"Der er %d dokument med ændringer, der ikke er gemt. Gem ændringer før "
"lukning?"
msgstr[1] ""
"Der er %d dokumenter med ændringer, der ikke er gemt. Gem ændringer før "
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Indstillinger for Pluma"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
+msgstr "Indstillinger"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr " lnj. %d, kol. %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Der er et faneblad med fejl"
+msgstr[0] "Der er %d faneblad med fejl"
msgstr[1] "Der er %d faneblade med fejl"
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 44bdae6c..215208e1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,31 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# crazyd <[email protected]>, 2018
-# Almin <[email protected]>, 2018
-# qazwsxedc <[email protected]>, 2018
-# Tim Schulz <[email protected]>, 2018
-# guyfawkes <[email protected]>, 2018
-# Xpistian <[email protected]>, 2018
-# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
-# otazl <[email protected]>, 2018
-# valsu <[email protected]>, 2018
-# nautilusx, 2018
-# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018
-# Julian Rüger <[email protected]>, 2019
-# Stefan Kadow <[email protected]>, 2019
-# Marcel Artz <[email protected]>, 2019
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# crazyd <[email protected]>, 2020
+# Almin <[email protected]>, 2020
+# Xpistian <[email protected]>, 2020
+# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2020
+# Marcel Artz <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# guyfawkes <[email protected]>, 2020
+# qazwsxedc <[email protected]>, 2020
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2020
+# valsu <[email protected]>, 2020
+# Tim Schulz <[email protected]>, 2020
+# nautilusx, 2020
+# Stefan Kadow <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2020
+# otazl <[email protected]>, 2020
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Michael Hartmann, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -720,11 +722,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Falls Sie nicht speichern, gehen in der letzten 1 Sekunde vorgenommene "
-"Änderungen unwiderruflich verloren."
msgstr[1] ""
-"Falls Sie nicht speichern, gehen in den letzten %ld Sekunden vorgenommene "
-"Änderungen unwiderruflich verloren."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -1417,7 +1415,8 @@ msgstr ""
"Hendrik Richter\n"
"Christian Kirbach\n"
"Wolfgang Stoeggl\n"
-"Tobias Bannert"
+"Tobias Bannert\n"
+"Marcel Artz"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
@@ -2978,7 +2977,7 @@ msgstr "Leichter Dateizugriff über die Seitenleiste"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "System-Datei-Manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -5005,7 +5004,7 @@ msgstr "Weicher Zeilenumbruch"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
msgid "Sound"
-msgstr "Klang"
+msgstr "Audio"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
msgid "Spacer"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 65b1a488..80073eee 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 67194141..7c5e9b4f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,30 +4,31 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# geost <[email protected]>, 2018
-# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
-# Timos Zacharatos <[email protected]>, 2018
-# thunk <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
-# Constantinos Tsakiris, 2018
-# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
-# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019
-# anvo <[email protected]>, 2019
-# gapan <[email protected]>, 2019
-# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# anvo <[email protected]>, 2020
+# Nisok Kosin <[email protected]>, 2020
+# Timos Zacharatos <[email protected]>, 2020
+# TheDimitris15, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2020
+# gapan <[email protected]>, 2020
+# geost <[email protected]>, 2020
+# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2020
+# Constantinos Tsakiris, 2020
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# thunk <[email protected]>, 2020
+# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2020\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 7c508eb5..3e4cd6e8 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2019
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 84c7c6b0..55a38f9a 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d51b15ac..8adc000a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Steven Maddox <[email protected]>, 2019
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Steven Maddox <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
# Andi Chandler <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "_Revert"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7d49ae0a..86271237 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
-# fenris <[email protected]>, 2018
-# Cora Loftis, 2018
-# Forecast <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2020
+# Michael Moroni <[email protected]>, 2020
+# fenris <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Cora Loftis, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Forecast <[email protected]>, 2020
+# kristjan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: kristjan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Fermi _sen konservado"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Rezigni"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 pluma/pluma-ui.h:80
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "K_odoprezentoj montritaj en menuo:"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1405
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Forigi"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2a289467..c680446c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,24 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
-# Fabian Rodriguez, 2018
-# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
-# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
-# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
-# elio <[email protected]>, 2018
-# pablo.torres <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
-# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018
-# Emiliano Fascetti, 2018
-# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018
-# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# elio <[email protected]>, 2020
+# Fabian Rodriguez, 2020
+# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2020
+# Arcenio Cid <[email protected]>, 2020
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2020
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# pablo.torres <[email protected]>, 2020
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2020
+# Pablo Díaz <[email protected]>, 2020
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2020
+# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2020
+# Emiliano Fascetti, 2020
# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr "Cambiar de pestaña con [Ctrl] + [Tab]"
+msgstr "Intercambiar pestañas con [ctrl] + [tab]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
msgid ""
@@ -733,11 +733,10 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no guarda, los cambios del último % ld segundo se perderán de forma "
-"permanente."
+"Si no los guarda, los cambios del último segundo se perderán para siempre."
msgstr[1] ""
-"Si no guarda, los cambios de los últimos % ld segundos se perderán de forma "
-"permanente."
+"Si no los guarda, los cambios de los últimos %ld segundos se perderán para "
+"siempre."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -754,11 +753,11 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundo se perderán de"
-" forma permanente."
+"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundo se perderán "
+"para siempre."
msgstr[1] ""
"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundos se perderán "
-"de forma permanente."
+"para siempre."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -769,11 +768,10 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios del último %ld minuto se perderán de forma "
-"permanente."
+"Si no los guarda, los cambios del último minuto se perderán para siempre."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios de los últimos %ld minutos se perderán de "
-"forma permanente."
+"Si no los guarda, los cambios de los últimos %ld minutos se perderán para "
+"siempre."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -789,11 +787,11 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minuto se perderán de "
-"forma permanente."
+"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minuto se perderán para"
+" siempre."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minutos se perderán de "
-"forma permanente."
+"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minutos se perderán "
+"para siempre."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -802,11 +800,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios de la última %d hora se perderán de forma "
-"permanente."
+"Si no los guarda, los cambios de la última hora se perderán para siempre."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios de las últimas %d horas se perderán de forma "
-"permanente. "
+"Si no los guarda, los cambios de la últimas %d horas se perderán para "
+"siempre."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -828,8 +825,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Los cambios de %d documento se perderán de forma permanente."
-msgstr[1] "Los cambios de %d documentos se perderán de forma permanente."
+msgstr[0] "Los cambios de %d documento se perderán para siempre."
+msgstr[1] "Los cambios de %d documentos se perderán para siempre."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -838,9 +835,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hay %d documento sin guardar cambios. ¿Guardar cambios antes de cerrar?"
+"Hay %d documento con cambios sin guardar. ¿Guardar los cambios antes de "
+"cerrar?"
msgstr[1] ""
-"Hay %d documentos sin guardar cambios. ¿Guardar cambios antes de cerrar?"
+"Hay %d documentos con cambios sin guardar. ¿Guardar los cambios antes de "
+"cerrar?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "Margen derecho"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:409
msgid "Display right _margin"
-msgstr "Mostrar el margen _derecho"
+msgstr "Mostrar elmargen _derecho"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:432
msgid "_Right margin at column:"
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgstr "Cargando el archivo «%s»…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Cargado %d archivo…"
+msgstr[0] "Cargando %d archivo…"
msgstr[1] "Cargando %d archivos…"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
@@ -1299,11 +1298,11 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld segundo se perderán de "
-"forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en el último segundo se perderán para"
+" siempre."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld segundos se perderán de "
-"forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en los últimos %ld segundos se "
+"perderán para siempre."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1321,11 +1320,11 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en el último minuto y %ld segundo se "
-"perderán de forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en el último minuto y %ld segundo se "
+"perderán para siempre."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en el último minuto y %ld segundos se "
-"perderán de forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en el último minuto y %ld segundos se"
+" perderán para siempre."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1336,11 +1335,11 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en el último %ld minuto se perderán de forma"
-" permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en el último minuto se perderán para "
+"siempre."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld minutos se perderán de "
-"forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en los últimos %ld minutos se "
+"perderán para siempre."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1358,11 +1357,11 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en la última hora y %d minuto se perderán de"
-" forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en la última hora y %d minuto se "
+"perderán para siempre."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en la última hora y %d minutos se perderán "
-"de forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en la última hora y %d minutos se "
+"perderán para siempre."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1371,11 +1370,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos en el documento en la última %d hora se perderán de forma"
-" permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en la última hora se perderán para "
+"siempre."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos en el documento en las últimas %d horas se se perderán de"
-" forma permanente."
+"Los cambios realizados en el documento en las últimas %d horas se perderán "
+"para siempre."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgstr "_Revertir"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Equipo de Documentación de MATE"
+msgstr "Equipo de documentación de MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n"
+"Toni Estevez <[email protected]>, 2020\n"
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
@@ -1465,8 +1464,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Se ha encontrado reemplazado %d ocurrencia"
-msgstr[1] "Se han encontrado y reemplazado %d ocurrencias"
+msgstr[0] "Se han encontrado y reemplazado %d aparición"
+msgstr[1] "Se han encontrado y reemplazado %d apariciones"
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgid ""
"found within this limit."
msgstr ""
"El número de enlaces simbólicos seguidos es limitada y el archivo actual no "
-"se ha encontrado dentro de ese límite."
+"se ha podido encontrar dentro de ese límite."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:601
msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:616
#, c-format
msgid "There was a problem opening the file %s."
-msgstr "Hubo un problema al abrir el archivo %s."
+msgstr "Ha surgido un problema al abrir el archivo %s."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:618
msgid ""
@@ -1943,8 +1942,8 @@ msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space"
" and try again."
msgstr ""
-"No hay suficiente espacio en el disco para guardar el archivo. Libere un "
-"poco de espacio y pruebe de nuevo."
+"No hay suficiente espacio libre en el disco para guardar el archivo. Libere "
+"un poco de espacio y pruebe de nuevo."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095
msgid ""
@@ -1964,7 +1963,7 @@ msgid ""
" the file names. Please use a shorter name."
msgstr ""
"El disco en donde está intentando guardar el archivo tiene una limitación en"
-" la longitud de los nombres de archivo. Use un nombre de archivo más corto."
+" la longitud del nombre de los archivos. Use un nombre de archivo más corto."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1113
msgid ""
@@ -1973,8 +1972,8 @@ msgid ""
" have this limitation."
msgstr ""
"El disco en donde está intentando guardar el archivo tiene una limitación en"
-" tamaños de archivo. Intente guardar un archivo más pequeño o guardarlo en "
-"un disco que no tenga esta limitación."
+" el tamaño de los archivos. Intente guardar un archivo más pequeño o "
+"guardarlo en un disco que no tenga esta limitación."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1129
#, c-format
@@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "Invertir mayúsculas y minúsculas del texto seleccionado"
#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
msgid "_Title Case"
-msgstr "Mayúsculas de _titulo"
+msgstr "Mayúsculas de _título"
#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
@@ -2777,7 +2776,7 @@ msgstr "Gestionar las _herramientas externas..."
#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
msgid "Opens the External Tools Manager"
-msgstr "Abrir el gestor de gerramientas externas"
+msgstr "Abrir el gestor de herramientas externas"
#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
msgid "External _Tools"
@@ -3255,7 +3254,7 @@ msgstr "Subir"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Abrir la carpeta superior"
+msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
msgid "_New Folder"
@@ -3287,7 +3286,7 @@ msgstr "Ubicación _anterior"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Ir a la ubicación visitada anterior"
+msgstr "Ir a la ubicación visitada anteriormente"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
msgid "_Next Location"
@@ -3775,7 +3774,7 @@ msgstr "Desconocida (%s)"
#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
msgctxt "language"
msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Por defecto"
#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136
#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
@@ -6555,7 +6554,7 @@ msgstr "wizardpage"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
-msgstr "Tipo de indicador"
+msgstr "Tipo de prompt"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
msgid "Selected format"
@@ -6641,4 +6640,4 @@ msgstr "Al insertar la fecha/hora…"
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
msgid "_Prompt for a format"
-msgstr "_Pedir un formato"
+msgstr "Solicitar un _formato"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index e47c6c5b..d06dbe18 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# mbarbero <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Adrián Benavente <[email protected]>, 2018
-# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
-# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018
-# Renzo Sparta <[email protected]>, 2019
-# Germán Herrou <[email protected]>, 2019
+# mbarbero <[email protected]>, 2020
+# Adrián Benavente <[email protected]>, 2020
+# Dario Badagnani <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Renzo Sparta <[email protected]>, 2020
+# Reshi Starkey <[email protected]>, 2020
+# Germán Herrou <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index d2b643d1..8517e18e 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
-# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
-# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
-# John Toro <[email protected]>, 2019
-# Julian Borrero <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2020
+# Jose Barakat <[email protected]>, 2020
+# John Toro <[email protected]>, 2020
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2020
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2020
+# Julio E Tamara P <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Julio E Tamara P <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2133,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-ui.h:98
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
#: pluma/pluma-ui.h:99
msgid "Copy the selection"
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "sistema administrador de archivo"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 02a1123f..7d4808c5 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# jorge becerril <[email protected]>, 2018
-# Luis Medina <[email protected]>, 2018
-# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018
+# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2020
+# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# jorge becerril <[email protected]>, 2020
+# Luis Medina <[email protected]>, 2020
+# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f76dea07..06cffebf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# xpander0 <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Rivo Zängov <[email protected]>, 2018
-# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019
-# Ivar Smolin <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Rivo Zängov <[email protected]>, 2020
+# xpander0 <[email protected]>, 2020
+# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index beb070dd..8067df89 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019
-# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2020
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "_Leheneratu"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Mate dokumentatzeko taldea"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME dokumentatzeko taldea"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 478fa4a9..64d14550 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,24 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# royaniva <[email protected]>, 2018
-# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# sir_hawell <[email protected]>, 2018
-# hypermit <[email protected]>, 2018
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
-# Borderliner <[email protected]>, 2018
-# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
-# Dante Marshal <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2020
+# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2020
+# sir_hawell <[email protected]>, 2020
+# hypermit <[email protected]>, 2020
+# Dante Marshal <[email protected]>, 2020
+# royaniva <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Borderliner <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0594eb39..dde39ec9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,26 +4,26 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andy, 2018
-# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
-# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
-# Ammuu5, 2018
-# nomen omen, 2018
-# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Tommi A Vasarainen <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2020
+# Riku Viitanen <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# nomen omen, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Andy, 2020
+# Tommi A Vasarainen <[email protected]>, 2020
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Eslam Ali <[email protected]>, 2020
+# Ammuu5, 2020
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -542,15 +542,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä uusirivi"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
-msgstr ""
+msgstr "Pitäisikö pluman näyttää uudet rivit editori-ikkunassa."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä nbsp"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -558,10 +558,13 @@ msgid ""
"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
"showing all spaces."
msgstr ""
+"Pitäisikö pluman näyttää ettei välilyöntejä näytetä muokkausikkunassa: \"ei "
+"- mitään\" ei näy; \"näytä-jäljessä\", joka näyttää vain jäljellä olevat "
+"välilyönnit; \"näytä-kaikki\" näyttää kaikki välilyönnit."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä välilehdet"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -572,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä välilyönnit"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -1035,11 +1038,11 @@ msgstr "_minuutin välein"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä välilyönnit, välilehdet, viivat"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä_välilehdet"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
@@ -1397,6 +1400,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1955,7 +1965,7 @@ msgstr "Valmistellaan…"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "ikkuna1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -2099,8 +2109,8 @@ msgstr " Rvi %d, Srke %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Täällä on %d välilehtä virheitä"
+msgstr[1] "Täällä on %d välilehtä virheitä"
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -3335,11 +3345,11 @@ msgstr "_Komennon väri:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä järjestelmän tasalevyistä fonttia"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Fontti:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -4940,7 +4950,7 @@ msgstr "Pehmeä rivinvaihto"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
msgid "Sound"
-msgstr "Äänet"
+msgstr "Ääni"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
msgid "Spacer"
@@ -5000,7 +5010,7 @@ msgstr "Katkaisematon välilyönti"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Pehmeä tavuviiva"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
@@ -5432,7 +5442,7 @@ msgstr "Sulkeet {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Sulkeet &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5588,19 +5598,19 @@ msgstr "Viittaus (ref)"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symboli &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symboli &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symboli &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symboli &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5728,19 +5738,19 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "valitse"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "kommentti"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "kopioi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
-msgstr ""
+msgstr "kopio"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
msgid "decimal-format"
@@ -5748,11 +5758,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "elementti"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
msgid "fallback"
-msgstr ""
+msgstr "varmistus"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
msgid "for-each"
@@ -5760,40 +5770,40 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "jos"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "tuo"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "sisältää"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "avain"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "viesti"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
-msgstr ""
+msgstr "nimiavaruus-kutsumanimi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numero"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "muuten"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "ulostulo"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
msgid "param"
@@ -5801,15 +5811,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
msgid "preserve-space"
-msgstr ""
+msgstr "säilytys-tila"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
msgid "processing-instruction"
-msgstr ""
+msgstr "käsittely-ohjeet"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "lajittelu"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
msgid "strip-space"
@@ -5817,27 +5827,27 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
msgid "stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "tyylisivu"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
msgid "template"
-msgstr ""
+msgstr "malli"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "teksti"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
-msgstr ""
+msgstr "jonkin-arvo"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuja"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "kun"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
msgid "with-param"
@@ -5849,11 +5859,11 @@ msgstr "XSLT - Funktiot"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "totuusarvo"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
msgid "ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "yläraja"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
msgid "concat"
@@ -5861,23 +5871,23 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "sisältää"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "laskea"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "nykyinen"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "asiakirja"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
-msgstr ""
+msgstr "elementti-käytettävissä"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
msgid "false"
@@ -5885,43 +5895,43 @@ msgstr "epätosi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "pohja"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
msgid "format-number"
-msgstr ""
+msgstr "alustus-numero"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
msgid "function-available"
-msgstr ""
+msgstr "toiminto-käytettävissä"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
msgid "generate-id"
-msgstr ""
+msgstr "arvo-id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
msgid "lang"
-msgstr ""
+msgstr "kieli"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "viimeisin"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
msgid "local-name"
-msgstr ""
+msgstr "paikallinen-nimi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nimi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
msgid "namespace-uri"
-msgstr ""
+msgstr "nimiavaruus-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
msgid "node"
@@ -5929,19 +5939,19 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
msgid "normalize-space"
-msgstr ""
+msgstr "normalisoi-tilaa"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ei"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "sijainti"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "pyöristää"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
msgid "starts-with"
@@ -5969,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "summa"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
msgid "system-property"
@@ -5977,7 +5987,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
msgid "translate"
-msgstr ""
+msgstr "Kääntäjä"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
msgid "true"
@@ -6045,7 +6055,7 @@ msgstr "XUL - merkinnät"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "toiminto"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
msgid "arrowscrollbox"
@@ -6057,15 +6067,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
msgid "binding"
-msgstr ""
+msgstr "sitova"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "sitovat"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "laatikko"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
msgid "broadcaster"
@@ -6077,23 +6087,23 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "painike"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
msgid "browser"
-msgstr ""
+msgstr "selain"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "valintaruutu"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "erotin"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
msgid "colorpicker"
-msgstr ""
+msgstr "värinvalitsija"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
@@ -6105,31 +6115,31 @@ msgstr "saraketta"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
msgid "commandset"
-msgstr ""
+msgstr "komentosarja"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "komento"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
msgid "conditions"
-msgstr ""
+msgstr "olosuhteet"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "sisältö"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
msgid "deck"
-msgstr ""
+msgstr "kansi"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "kuvaus"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "valinta"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
msgid "dialogheader"
@@ -6137,11 +6147,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
msgid "editor"
-msgstr ""
+msgstr "muokkain"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "ruudukko"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
msgid "grippy"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c774733a..dafc1b38 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,28 +4,30 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# jeremy shields <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
-# mauron, 2018
-# Tubuntu <[email protected]>, 2018
-# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
-# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
-# yoplait <[email protected]>, 2018
-# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019
-# David D, 2019
-# Colomban Wendling <[email protected]>, 2019
-# clefebvre <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# jeremy shields <[email protected]>, 2020
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# mauron, 2020
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2020
+# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2020
+# David D, 2020
+# Colomban Wendling <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Tubuntu <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2020
+# yoplait <[email protected]>, 2020
+# Yoshida Shouyou <[email protected]>, 2020
+# Jerom Turible <[email protected]>, 2020
+# Laurent Napias, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les onglets"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -650,7 +652,7 @@ msgstr "Éditer des fichiers texte"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -717,11 +719,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications de la %ld dernière seconde "
-"seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications des %ld dernières secondes "
-"seront définitivement perdues."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -739,11 +737,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute et"
-" %ld seconde seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute et"
-" %ld secondes seront définitivement perdues."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -754,11 +748,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minute "
-"seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minutes "
-"seront définitivement perdues."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -776,11 +766,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure et "
-"%d minute seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure et "
-"%d minutes seront définitivement perdues."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -789,11 +775,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %d heure "
-"seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %d heures "
-"seront définitivement perdues."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -820,8 +802,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Les modifications de %d document seront définitivement perdues."
-msgstr[1] "Les modifications de %d documents seront définitivement perdues."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -830,11 +812,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Il y a %d document avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous "
-"enregistrer les modifications avant de fermer ?"
msgstr[1] ""
-"Il y a %d documents avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous "
-"enregistrer les modifications avant de fermer ?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -962,7 +940,7 @@ msgstr "Préférences"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
msgid "Text Wrapping"
-msgstr "Longues lignes"
+msgstr "Renvoi automatique à la ligne"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:138
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:233
@@ -1251,13 +1229,13 @@ msgstr "Chargement du fichier « %s »…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Chargement de %d fichier…"
-msgstr[1] "Chargement de %d fichiers…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
msgid "Open Files"
-msgstr "Fichiers ouverts"
+msgstr "Ouvrir des fichiers"
#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
@@ -1296,11 +1274,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis %ld seconde seront "
-"définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis %ld secondes seront "
-"définitivement perdues."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1318,11 +1292,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis une minute et %ld seconde "
-"seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis une minute et %ld secondes "
-"seront définitivement perdues."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1333,11 +1303,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis %ld minute seront "
-"définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis %ld minutes seront "
-"définitivement perdues."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1355,11 +1321,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis une heure et %d minute "
-"seront définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Les modifications effectuées au document depuis une heure et %d minutes "
-"seront définitivement perdues."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1368,11 +1330,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Les modifications effectuées au document durant la dernière %d heure seront "
-"définitivement perdues."
msgstr[1] ""
-"Les modifications effectuées au document durant les %d dernières heures "
-"seront définitivement perdues."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1465,8 +1423,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d occurrence trouvée et remplacée"
-msgstr[1] "%d occurrences trouvées et remplacées"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2162,8 +2120,8 @@ msgstr " Lig %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Un onglet contient des erreurs"
-msgstr[1] "Il y a %d onglets avec des erreurs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2253,7 +2211,7 @@ msgstr "_Fichier"
#: pluma/pluma-ui.h:48
msgid "_Edit"
-msgstr "_Editer"
+msgstr "_Édition"
#: pluma/pluma-ui.h:49
msgid "_View"
@@ -2261,7 +2219,7 @@ msgstr "_Affichage"
#: pluma/pluma-ui.h:50
msgid "_Search"
-msgstr "_Rechercher"
+msgstr "_Recherche"
#: pluma/pluma-ui.h:51
msgid "_Tools"
@@ -3004,7 +2962,7 @@ msgstr "Accès facile aux fichiers depuis le panneau latéral"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3399,7 +3357,7 @@ msgstr "Console interactive Python dans le panneau inférieur"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text/x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3692,7 +3650,7 @@ msgstr "Trie un document ou le texte sélectionné."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3920,7 +3878,7 @@ msgstr "Vérifie l'orthographe du document actuel."
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -6244,7 +6202,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
@@ -6606,7 +6564,7 @@ msgstr "Supprime les espaces situées en fin de ligne avant l'enregistrement."
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d4edfe7e..715dbde7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index fc972e8d..ce38062b 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 1e37b669..665b6938 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# David Ó Laıġeanáın, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# David Ó Laıġeanáın, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index befc93c8..61bca9f9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid ""
"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
msgstr ""
-"Lista de esquemas VFS que permite o pluma en modo escritura. O esquema "
-"'file' é escribíbel de modo predeterminado."
+"Lista de esquemas VFS que permite o pluma en modo escritura. por omisión, o"
+" esquema «ficheiro» pode escribirse"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
@@ -712,8 +712,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se non garda, os cambios dende o último %ld segundo perderanse "
-"permanentemente."
+"Se non garda, os cambios dende o último segundo perderanse permanentemente."
msgstr[1] ""
"Se non garda, os cambios dende os últimos %ld segundos perderanse "
"permanentemente."
@@ -781,7 +780,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se non garda, os cambios dende a última %d hora perderanse permanentemente."
+"Se non garda, os cambios dende a última hora perderanse permanentemente."
msgstr[1] ""
"Se non garda, os cambios dende as últimas %d horas perderanse "
"permanentemente."
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr "Tipo de letra do _editor: "
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1275
msgid "Pick the editor font"
-msgstr "Seleccionar o tipo de letra do editor"
+msgstr "Seleccione o tipo de letra do editor"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1323
msgid "Color Scheme"
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Os cambios realizados no documento no último %ld minuto perderanse "
+"Os cambios realizados no documento no último minuto perderanse "
"permanentemente."
msgstr[1] ""
"Os cambios realizados no documento nos últimos %ld minutos perderanse "
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Os cambios realizados no documento na última %d hora perderanse "
+"Os cambios realizados no documento na última hora perderanse "
"permanentemente."
msgstr[1] ""
"Os cambios realizados no documento nas últimas %d horas perderanse "
@@ -2136,8 +2135,8 @@ msgstr " Li %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hai unha lapela con erros"
-msgstr[1] "Hai %d lapela con erros"
+msgstr[0] "Hai %d lapela con erros"
+msgstr[1] "Hai %d lapelas con erros"
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -3744,7 +3743,7 @@ msgstr "Descoñecido (%s)"
#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
msgctxt "language"
msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
+msgstr "Predeterminado"
#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136
#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ce8fbe6d..8dce8b2d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Milan Savaliya <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 08ad80a0..41f6ef38 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 80b34ecd..4d982b79 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,23 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
-# shy tzedaka <[email protected]>, 2018
-# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
-# Dave Save <[email protected]>, 2018
-# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019
-# Bar Boko <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Edward Sawyer <[email protected]>, 2020
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Bar Boko <[email protected]>, 2020
+# בר בוכובזה <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Dave Save <[email protected]>, 2020
+# haxoc c11 <[email protected]>, 2020
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
+# Omer I.S., 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,31 +40,25 @@ msgid ""
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
msgstr ""
-"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
-"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
-"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
-"font."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
msgctxt "editor-font"
msgid "'Monospace 12'"
-msgstr ""
+msgstr "\"Monospace 12\""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
msgid "Editor Font"
-msgstr "Editor Font"
+msgstr "גופן עורך"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
msgstr ""
-"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לעבור בין הלשוניות עם ‎[ctrl] + [tab]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
msgid ""
@@ -81,27 +76,25 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
-msgstr "Style Scheme"
+msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:32
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
msgid "Create Backup Copies"
-msgstr "Create Backup Copies"
+msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:37
msgid ""
"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr ""
-"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
-"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
msgid "Autosave"
-msgstr "Autosave"
+msgstr "שמירה אוטומטית"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:42
msgid ""
@@ -109,21 +102,16 @@ msgid ""
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr ""
-"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
-"option."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
msgid "Autosave Interval"
-msgstr "Autosave Interval"
+msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:47
msgid ""
"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
-"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
msgid "Show save confirmation"
@@ -142,8 +130,6 @@ msgid ""
"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
msgstr ""
-"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
-"writable by default."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
@@ -177,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
msgid "Tab Size"
-msgstr "Tab Size"
+msgstr "גודל לשונית"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:72
msgid ""
@@ -354,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
msgid "Bottom Panel is Visible"
-msgstr "Bottom Panel is Visible"
+msgstr "הלוח התחתון גלוי"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:157
msgid ""
@@ -541,15 +527,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת שורה חדשה"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
-msgstr ""
+msgstr "האם על pluma להציע שורות חדשות בחלון העורך."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רווח בלתי מפריד (nbsp)"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -571,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רווחים"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -586,7 +572,7 @@ msgstr "עורך הטקסט Pluma"
#: data/pluma.appdata.xml.in:8
msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "עורך טקסט לסביבת שולחן העבודה MATE"
#: data/pluma.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -616,7 +602,7 @@ msgstr "עריכת קובצי טקסט"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -634,7 +620,7 @@ msgstr "_ביטול יציאה"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_סגירה ללא שמירה"
+msgstr "סגירה _ללא שמירה"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306
@@ -668,7 +654,7 @@ msgstr "_שמור"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183
msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה _בשם"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
msgid "Question"
@@ -802,7 +788,7 @@ msgstr "אם לא תתבצע שמירה, כל השינויים יאבדו."
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_אישור"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
@@ -897,7 +883,7 @@ msgstr "_סגור"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
msgid "Pluma Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "העדפות Pluma"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
msgid "Preferences"
@@ -1020,27 +1006,27 @@ msgstr "_דקות"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רווחים, טאבים, שורות חדשות"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת _טאבים"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת טאבים _עוקבים בלבד"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת _שורות חדשות"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת _רווחים"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רווחים עו_קבים בלבד"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1087,7 +1073,7 @@ msgstr "חיפוש"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_חיפוש"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
@@ -1115,7 +1101,7 @@ msgstr "הת_אמת רשיות"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
msgid "Match _regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת _ביטוי רגולרי"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
msgid "Match _entire word only"
@@ -1131,7 +1117,7 @@ msgstr "_גלישה מסביב"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
-msgstr ""
+msgstr "_פענוח רצפי סליקה (למשל: ‎\\n)"
#: pluma/pluma.c:108
msgid "Show the application's version"
@@ -1163,7 +1149,7 @@ msgstr "Create a new document in an existing instance of pluma"
#: pluma/pluma.c:123
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+msgstr "[קובץ...]"
#: pluma/pluma.c:178
#, c-format
@@ -1200,7 +1186,7 @@ msgstr[3] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
msgid "Open Files"
-msgstr "קבצים פתוחים"
+msgstr "פתיחת קבצים"
#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
@@ -1309,19 +1295,19 @@ msgstr "_החזר"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "צוות התיעוד של MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "צוות התיעוד של GNOME"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "סאן מיקרוסיסטמס"
#: pluma/pluma-commands-help.c:67
msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pluma הוא עורך טקסט קטן וקליל עבור סביבת שולחן העבודה MATE."
#: pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid ""
@@ -1338,6 +1324,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma מופצת בתקווה שתהיה שימושית אבל בלא כל אחריות; בלא אפילו אחריות משתמעת "
+"למסחריות או התאמה לשימוש מסוים. ניתן לעיין ברישיון הציבורי הכללי של GNU "
+"לפרטים נוספים."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1345,10 +1334,13 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU לתכנית זו; אם לא, "
+"יש לכתוב אל Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,"
+" Boston, MA 02110-1301 USA"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "על אודות Pluma"
#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
@@ -1360,6 +1352,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"זכויות יוצרים © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"זכויות יוצרים © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"זכויות יוצרים © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"זכויות יוצרים © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"זכויות יוצרים © 2011 Perberos\n"
+"זכויות יוצרים © 2012-2020 מפתחי MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgstr "_שמירה בכל זאת"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:868
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:964
msgid "D_on't Save"
-msgstr "_אין לשמור"
+msgstr "ל_א לשמור"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:886
#, c-format
@@ -2887,7 +2886,7 @@ msgstr "גישה קלה לקבצים מחלונית הצד"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3274,7 +3273,7 @@ msgstr "מסוף Pyhton אינטראקטיבי הנמצא בלוח התחתון"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3286,11 +3285,11 @@ msgstr "_צבע פקודה:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בגופן ברוחב קבוע של המערכת"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "גופן:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -3313,7 +3312,7 @@ msgstr "פתיחת קבצים במהירות"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3558,7 +3557,7 @@ msgstr "ממיין מסמך או טקסט מסומן."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3586,7 +3585,7 @@ msgstr "לא ניתן לבטל פעולת מיון"
#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
msgid "Autocheck Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג בדיקה אוטומטית"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
#. suggestions for the current misspelled word
@@ -3756,23 +3755,23 @@ msgstr "שפה"
#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "ה_גדרת תוסף בודק איות…"
#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
msgid "Autocheck spelling on document load..."
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות אוטומטית עם טעינת המסמכים…"
#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
msgid "_Never autocheck"
-msgstr ""
+msgstr "ל_עולם לא לבדוק אוטומטית"
#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
msgid "_Remember autocheck by document"
-msgstr ""
+msgstr "ל_זכור בדיקה אוטומטית לפי מסמך"
#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
msgid "_Always autocheck"
-msgstr ""
+msgstr "_תמיד לבדוק אוטומטית"
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:5
msgid "Spell Checker"
@@ -3786,7 +3785,7 @@ msgstr "בדיקת האיות במסמך הנוכחי."
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -4949,403 +4948,403 @@ msgstr "Non-breaking space"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "מקף רך"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5381,7 +5380,7 @@ msgstr "Brackets {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "סוגריים &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5537,19 +5536,19 @@ msgstr "Reference ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "סמל &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "סמל &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "סמל &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "סמל &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -6108,7 +6107,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
@@ -6460,17 +6459,17 @@ msgstr "הוספת התאריך והשעה הנוכחיים במיקום הסמ�
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:5
msgid "Save Without Trailing Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור ללא רווחים עוקבים"
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:6
msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
-msgstr ""
+msgstr "מסיר רווחים עוקבים מהשורות בטרם השמירה."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 66bd684a..35e77f50 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Zeeshan Ali Khan <[email protected]>, 2018
-# Panwar108 <[email protected]>, 2018
-# Sadgamaya <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Panwar108 <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Zeeshan Ali Khan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Zeeshan Ali Khan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cb1b2496..33ed2fc6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018
-# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# stemd <[email protected]>, 2019
-# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
+# gogo <[email protected]>, 2020
+# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2020
+# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2020
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# stemd <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Identifikator GtkSourceView stilske sheme rabljene za bojanje teksta."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
msgid "Create Backup Copies"
-msgstr "Čini sigurnosne kopije"
+msgstr "Omogući stvaranje sigurnosnih kopija"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:37
msgid ""
@@ -95,12 +96,12 @@ msgid ""
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr ""
"Treba li pluma raditi sigurnosne kopije datoteka koje sprema. Možete "
-"postaviti nastavak datoteka sigurnosnih kopija s postavkom \"Nastavak "
+"postaviti nastavak datoteka sigurnosnih kopija postavkom \"Nastavak "
"sigurnosne kopije\"."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
msgid "Autosave"
-msgstr "Automatsko spremanje"
+msgstr "Automatsko snimanje datoteke"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:42
msgid ""
@@ -151,12 +152,12 @@ msgid ""
"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr ""
-"Maksimalan broj akcija koje će pluma moći poništiti ili vratiti. Koristi "
-"\"-1\" za neograničen broj akcija."
+"Najveći broj akcija koje će pluma moći poništiti ili vratiti. Koristi \"-1\""
+" za neograničen broj akcija."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
msgid "Line Wrapping Mode"
-msgstr "Način sažimanja linija"
+msgstr "Način prelamanja linija"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:67
msgid ""
@@ -209,11 +210,11 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr "Označi trenutnu liniju"
+msgstr "Označi trenutačnu liniju"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:92
msgid "Whether pluma should highlight the current line."
-msgstr "Treba li pluma isticati trenutnu liniju."
+msgstr "Treba li pluma isticati trenutačnu liniju."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
msgid "Highlight Matching Bracket"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgid ""
" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly "
"as mentioned here."
msgstr ""
-"Stil gumba na traci sa alatima. Moguće vrijednosti su "
+"Stil gumba na traci s alatima. Moguće vrijednosti su "
"\"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" za predefinirani sustavski stil, "
"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" za prikaz samo sličica, "
"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" za prikaz i sličica i teksta, i "
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene."
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_U redu"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5dd5bc79..6b04717e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,24 +4,26 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
-# Nagy Gábor <[email protected]>, 2018
-# Falu <[email protected]>, 2018
-# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018
-# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Falu <[email protected]>, 2020
+# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2020
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# István Szőllősi <[email protected]>, 2020
+# Nagy Gábor <[email protected]>, 2020
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020
+# Szabó Máté <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -535,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Új sor mutatása"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
@@ -543,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "nbsp mutatása"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Lapok mutatása"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -677,11 +679,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások véglegesen"
-" elvesznek."
msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások véglegesen"
-" elvesznek."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -699,11 +697,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt "
-"változások véglegesen elvesznek."
msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt "
-"változások véglegesen elvesznek."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -714,11 +708,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -736,11 +726,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások "
-"véglegesen elvesznek."
msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások "
-"véglegesen elvesznek."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -749,11 +735,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -774,8 +756,8 @@ msgstr "A rendszergazda letiltotta a mentést."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "%d dokumentum változásai véglegesen elvesznek."
-msgstr[1] "%d dokumentum változásai véglegesen elvesznek."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -784,9 +766,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"%d mentetlen dokumentum van. Menti a változásokat, mielőtt bezárja?"
msgstr[1] ""
-"%d mentetlen dokumentum van. Menti a változásokat, mielőtt bezárja?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1199,8 +1179,8 @@ msgstr "„%s” fájl betöltése…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "%d fájl betöltése…"
-msgstr[1] "%d fájl betöltése…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1244,11 +1224,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"A dokumentum elmúlt %ld másodpercben történt változásai véglegesen "
-"elvesznek."
msgstr[1] ""
-"A dokumentum elmúlt %ld másodpercben történt változásai véglegesen "
-"elvesznek."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1264,11 +1240,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"A dokumentum elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt változásai "
-"véglegesen elvesznek."
msgstr[1] ""
-"A dokumentum elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt változásai "
-"véglegesen elvesznek."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1279,9 +1251,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"A dokumentum elmúlt %ld percben történt változásai véglegesen elvesznek."
msgstr[1] ""
-"A dokumentum elmúlt %ld percben történt változásai véglegesen elvesznek."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1297,11 +1267,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"A dokumentum elmúlt egy órában és %d percben történt változásai véglegesen "
-"elvesznek."
msgstr[1] ""
-"A dokumentum elmúlt egy órában és %d percben történt változásai véglegesen "
-"elvesznek."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1310,9 +1276,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"A dokumentum elmúlt %d órában történt változásai véglegesen elvesznek."
msgstr[1] ""
-"A dokumentum elmúlt %d órában történt változásai véglegesen elvesznek."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1389,19 +1353,19 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
-"Tímár András<timar at mate dot hu>\n"
-"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
"Falu<info at falu dot me>\n"
+"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
-"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Tímár András<timar at mate dot hu>"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d egyezés megtalálva és kicserélve"
-msgstr[1] "%d egyezés megtalálva és kicserélve"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2086,8 +2050,8 @@ msgstr " %d. sor, %d. oszlop"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Egy lapon vannak hibák"
-msgstr[1] "%d lapon vannak hibák"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2926,7 +2890,7 @@ msgstr "Egyszerű fájlelérés az oldalsó ablaktábláról"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "rendszer-fájlkezelő"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3312,7 +3276,7 @@ msgstr "Interaktív Python konzol az alsó panelen"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 19e75719..ce12ce23 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Siranush <[email protected]>, 2019
+# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Siranush <[email protected]>, 2020
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Եթե դուք չպահպանեք ձեր բոլոր փոփոխությ�
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Լավ"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Կ_ոդավորումներն ցույց է տրված ընտրացան�
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1405
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Հեռացնել"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@@ -1282,11 +1283,11 @@ msgstr "_Հետշրջել"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME փաստաթղթավորման թիմ"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6297656b..7deed059 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,28 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# zk, 2018
-# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
-# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018
-# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018
-# Ibnu Daru Aji, 2018
-# Hatta.z, 2018
-# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
-# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# zk, 2020
+# hpiece 8 <[email protected]>, 2020
+# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2020
+# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2020
+# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2020
+# Ibnu Daru Aji, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2020
+# Hatta.z, 2020
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2020
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2020
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,11 +81,12 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tab pertama jika hanya ada satu tab"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27
msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
msgstr ""
+"Jika berisi false, itu menyembunyikan tab pertama jika hanya ada satu tab."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Tampilkan konfirmasi penyimpanan"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:52
msgid "Show save confirmation if the files have changes."
-msgstr "Tampilkan konfirmasi penyimpanan jika berkas memiliki perubahan"
+msgstr "Tampilkan konfirmasi penyimpanan jika berkas memiliki perubahan."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
msgid "Writable VFS schemes"
@@ -552,15 +554,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan baris baru"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah pluma harus menampilkan baris baru di jendela penyunting."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan nbsp"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -568,10 +570,13 @@ msgid ""
"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
"showing all spaces."
msgstr ""
+"Apakah pluma harus menunjukkan spasi tak putus di jendela penyunting: 'show-"
+"none' tidak menunjukkan; 'show-trailing' hanya menampilkan spasi di "
+"belakang; 'show-all' menunjukkan semua spasi."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tab"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -579,10 +584,13 @@ msgid ""
" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all "
"spaces."
msgstr ""
+"Apakah pluma harus menampilkan tab di jendela penyunting: 'show-none' tidak "
+"menunjukkan; 'show-trailing' hanya menampilkan spasi di belakang; 'show-all'"
+" menunjukkan semua spasi."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan spasi"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -590,6 +598,9 @@ msgid ""
"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
"all spaces."
msgstr ""
+"Apakah pluma harus menunjukkan spasi di jendela penyunting: 'show-none' "
+"tidak menunjukkan; 'show-trailing' hanya menampilkan spasi di belakang; "
+"'show-all' menunjukkan semua spasi."
#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
msgid "Pluma"
@@ -607,6 +618,11 @@ msgid ""
" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
"documents in one window."
msgstr ""
+"Pluma adalah penyunting teks kecil namun kuat yang dirancang khusus untuk "
+"desktop MATE. Ini memiliki fungsi penyunting teks yang paling standar dan "
+"sepenuhnya mendukung teks internasional di Unicode. Fitur canggih termasuk "
+"penyorotan sintaks dan indentasi otomatis kode sumber, pencetakan, dan "
+"pengeditan beberapa dokumen dalam satu jendela."
#: data/pluma.appdata.xml.in:17
msgid ""
@@ -614,6 +630,9 @@ msgid ""
"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
"adjusting indentation levels."
msgstr ""
+"Pluma dapat diperluas melalui sistem plugin, yang saat ini termasuk dukungan"
+" untuk pengecekan ejaan, membandingkan berkas, melihat perubahan CVS, dan "
+"menyesuaikan tingkat indentasi."
#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
@@ -627,13 +646,14 @@ msgstr "Edit berkas teks"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-penyunting"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/pluma.desktop.in.in:15
msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
msgstr ""
+"teks;editor;penyunting;MATE;tab;penyorotan;kode;beberapa;berkas;pluggable;"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
msgid "Log Out _without Saving"
@@ -837,7 +857,7 @@ msgstr "Pengkodean karakter"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Encoding yang _ada: "
+msgstr "Encoding y_ang tersedia:"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
@@ -1022,27 +1042,27 @@ msgstr "_menit"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan spasi, tab, baris baru"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _tab"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _tab yang mengikuti saja"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilka_n baris baru"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _spasi"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "_Tampilkan spasi yang mengikuti saja"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1188,13 +1208,13 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:250
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
-msgstr "Membuka berkas '%s'..."
+msgstr "Memuat berkas '%s'…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:259
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Memuat %d berkas..."
+msgstr[0] "Memuat %d berkas…"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1213,16 +1233,16 @@ msgstr "Apakah anda ingin menimpa dengan ini?"
#: pluma/pluma-commands-file.c:649 pluma/pluma-commands-file.c:872
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
-msgstr "Menyimpan berkas '%s'..."
+msgstr "Menyimpan berkas '%s'…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:757
msgid "Save As…"
-msgstr "SImpan Sebagai..."
+msgstr "Simpan Sebagai…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:1086
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
-msgstr "Mengembalikan dokumen '%s'..."
+msgstr "Mengembalikan dokumen '%s'…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:1131
#, c-format
@@ -1303,11 +1323,11 @@ msgstr "_Kembalikan"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi GNOME"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1324,6 +1344,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan dan/atau "
+"memodifikasinya di bawah ketentuan Lisensi Publik Umum GNU yang diterbitkan "
+"oleh Free Software Foundation; baik versi 2 lisensi, atau (pilihan Anda) "
+"versi yang lebih baru."
#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
@@ -1332,6 +1356,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma didistribusikan dengan harapan bahwa itu akan berguna, tetapi tanpa "
+"jaminan; bahkan tanpa jaminan tersirat dari kelayakan untuk diperdagangkan "
+"atau kesesuaian untuk tujuan tertentu. Lihat GNU General Public License "
+"untuk rincian lebih lanjut."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1339,10 +1367,13 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Anda seharusnya menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU bersama dengan "
+"Pluma; Jika tidak, menulis ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Amerika Serikat"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang Pluma"
#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
@@ -1354,6 +1385,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Hak cipta © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Hak cipta © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Hak cipta © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Hak Cipta © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse Van Den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Hak cipta © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 pengembang MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1362,7 +1400,8 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
-"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020."
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
@@ -1601,7 +1640,7 @@ msgstr "%s adalah direktori."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:250
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
-msgstr "%s bukan merupakan lokasi yang benar"
+msgstr "%s bukan merupakan lokasi yang valid."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
#, c-format
@@ -1648,7 +1687,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengembalikan berkas %s."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:442
msgid "Ch_aracter Encoding:"
-msgstr "Pengkodean K_arakter"
+msgstr "Pengkodean K_arakter:"
#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
@@ -1719,7 +1758,7 @@ msgstr "Pilih pengkodean karakter lain dari menu dan coba lagi."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
#, c-format
msgid "Could not open the file %s."
-msgstr "Berkas %s tidak dapat dibuka"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:702
#, c-format
@@ -1771,12 +1810,12 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:982
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup ketika menyimpan %s."
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup ketika menyimpan %s"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:985
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup sementara ketika menyimpan %s."
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup sementara ketika menyimpan %s"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001
msgid ""
@@ -1910,7 +1949,7 @@ msgstr "Mempersiapkan..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "window1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr "Tak mungkin mendeteksi pengkodean secara otomatis"
#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "OVR"
-msgstr " TIMPA"
+msgstr "TIMPA"
#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "INS"
@@ -2066,7 +2105,7 @@ msgstr "Direktori '%s' tak dapat dibuat: g_mkdir_with_parents() gagal: %s"
#: pluma/pluma-tab.c:669
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
-msgstr "Mengembalikan %s dari %s..."
+msgstr "Mengembalikan %s dari %s"
#: pluma/pluma-tab.c:676
#, c-format
@@ -2558,7 +2597,7 @@ msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:6
msgid "Changes the case of selected text."
-msgstr "Ubah kapitalisasi teks yang dipilih"
+msgstr "Ubah kapitalisasi teks yang dipilih."
#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
msgid "C_hange Case"
@@ -2892,7 +2931,7 @@ msgstr "Akses berkas mudah dari panel samping"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-berkas-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3279,7 +3318,7 @@ msgstr "Konsol Interaktif Python berdiri di panel bawah"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3291,11 +3330,11 @@ msgstr "Warna P_erintah:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan fonta lebar tetap sistem"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -3318,7 +3357,7 @@ msgstr "Buka berkas dengan cepat"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3567,7 +3606,7 @@ msgstr "Mengurutkan isi dokumen atau teks yang terpilih."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3697,7 +3736,7 @@ msgstr "Memeriksa ejaan pada dokumen aktif secara otomatis"
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
msgid "The document is empty."
-msgstr "Dokumen masih kosong"
+msgstr "Dokumen kosong."
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
msgid "No misspelled words"
@@ -3795,7 +3834,7 @@ msgstr "Periksa ejaan dokumen yang aktif."
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -4958,403 +4997,403 @@ msgstr "Spasi tak-pecah"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda hubung lunak"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5390,7 +5429,7 @@ msgstr "Kurung {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda kurung &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5546,19 +5585,19 @@ msgstr "Referensi ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5666,11 +5705,11 @@ msgstr "XSLT - Bagian"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
msgid "apply-imports"
-msgstr ""
+msgstr "apply-imports"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
msgid "apply-templates"
-msgstr ""
+msgstr "apply-templates"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
msgid "attribute"
@@ -5678,128 +5717,128 @@ msgstr "atribut"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr ""
+msgstr "attribute-set"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
-msgstr ""
+msgstr "call-template"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "choose"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comment"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "copy"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
-msgstr ""
+msgstr "copy-of"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
msgid "decimal-format"
-msgstr ""
+msgstr "decimal-format"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
msgid "fallback"
-msgstr ""
+msgstr "fallback"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
msgid "for-each"
-msgstr ""
+msgstr "for-each"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "if"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "import"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "include"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "message"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
-msgstr ""
+msgstr "namespace-alias"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "otherwise"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "output"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
msgid "param"
-msgstr ""
+msgstr "param"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
msgid "preserve-space"
-msgstr ""
+msgstr "preserve-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
msgid "processing-instruction"
-msgstr ""
+msgstr "processing-instruction"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "sort"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
msgid "strip-space"
-msgstr ""
+msgstr "strip-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
msgid "stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "stylesheet"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
msgid "template"
-msgstr ""
+msgstr "template"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
-msgstr ""
+msgstr "value-of"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "when"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
msgid "with-param"
-msgstr ""
+msgstr "with-param"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
msgid "XSLT - Functions"
@@ -5807,23 +5846,23 @@ msgstr "XSLT - Fungsi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boolean"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
msgid "ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "ceiling"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
msgid "concat"
-msgstr ""
+msgstr "concat"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contains"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "count"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
msgid "current"
@@ -5831,11 +5870,11 @@ msgstr "arus"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "document"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
-msgstr ""
+msgstr "element-available"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
msgid "false"
@@ -5843,35 +5882,35 @@ msgstr "salah"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "floor"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
msgid "format-number"
-msgstr ""
+msgstr "format-number"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
msgid "function-available"
-msgstr ""
+msgstr "function-available"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
msgid "generate-id"
-msgstr ""
+msgstr "generate-id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
msgid "lang"
-msgstr ""
+msgstr "lang"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "last"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
msgid "local-name"
-msgstr ""
+msgstr "local-name"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
msgid "name"
@@ -5879,63 +5918,63 @@ msgstr "nama"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
msgid "namespace-uri"
-msgstr ""
+msgstr "namespace-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
msgid "normalize-space"
-msgstr ""
+msgstr "normalize-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "not"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "position"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "round"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
msgid "starts-with"
-msgstr ""
+msgstr "starts-with"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
msgid "string-length"
-msgstr ""
+msgstr "string-length"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
msgid "substring"
-msgstr ""
+msgstr "substring"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
msgid "substring-after"
-msgstr ""
+msgstr "substring-after"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
msgid "substring-before"
-msgstr ""
+msgstr "substring-before"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
msgid "system-property"
-msgstr ""
+msgstr "system-property"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
msgid "translate"
-msgstr ""
+msgstr "translate"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
msgid "true"
@@ -5943,7 +5982,7 @@ msgstr "benar"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
msgid "unparsed-entity-uri"
-msgstr ""
+msgstr "unparsed-entity-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
msgid "XSLT - Axes"
@@ -6003,55 +6042,55 @@ msgstr "XUL - Tag"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "action"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
msgid "arrowscrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "arrowscrollbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
msgid "bbox"
-msgstr ""
+msgstr "bbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
msgid "binding"
-msgstr ""
+msgstr "binding"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "bindings"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "box"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
msgid "broadcaster"
-msgstr ""
+msgstr "broadcaster"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
msgid "broadcasterset"
-msgstr ""
+msgstr "broadcasterset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
msgid "browser"
-msgstr ""
+msgstr "browser"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "checkbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "caption"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
msgid "colorpicker"
-msgstr ""
+msgstr "colorpicker"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
@@ -6063,67 +6102,67 @@ msgstr "kolom"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
msgid "commandset"
-msgstr ""
+msgstr "commandset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "command"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
msgid "conditions"
-msgstr ""
+msgstr "conditions"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "content"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
msgid "deck"
-msgstr ""
+msgstr "deck"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "description"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialog"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
msgid "dialogheader"
-msgstr ""
+msgstr "dialogheader"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
msgid "editor"
-msgstr ""
+msgstr "editor"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "grid"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
msgid "grippy"
-msgstr ""
+msgstr "grippy"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
msgid "groupbox"
-msgstr ""
+msgstr "groupbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
msgid "hbox"
-msgstr ""
+msgstr "hbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
msgid "iframe"
-msgstr ""
+msgstr "iframe"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
-msgstr ""
+msgstr "keyset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
msgid "label"
@@ -6131,39 +6170,39 @@ msgstr "label"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
msgid "listbox"
-msgstr ""
+msgstr "listbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
msgid "listcell"
-msgstr ""
+msgstr "listcell"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
msgid "listcol"
-msgstr ""
+msgstr "listcol"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
msgid "listcols"
-msgstr ""
+msgstr "listcols"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
msgid "listhead"
-msgstr ""
+msgstr "listhead"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
msgid "listheader"
-msgstr ""
+msgstr "listheader"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
msgid "listitem"
-msgstr ""
+msgstr "listitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "member"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
msgid "menubar"
@@ -6171,27 +6210,27 @@ msgstr "bilah menu"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
msgid "menuitem"
-msgstr ""
+msgstr "menuitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
msgid "menulist"
-msgstr ""
+msgstr "menulist"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
msgid "menupopup"
-msgstr ""
+msgstr "menupopup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
msgid "menuseparator"
-msgstr ""
+msgstr "menuseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
msgid "observes"
-msgstr ""
+msgstr "observes"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "overlay"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
msgid "page"
@@ -6199,55 +6238,55 @@ msgstr "halaman"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "popup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
msgid "popupset"
-msgstr ""
+msgstr "popupset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
msgid "preference"
-msgstr ""
+msgstr "preference"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "preferences"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
msgid "prefpane"
-msgstr ""
+msgstr "prefpane"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
msgid "prefwindow"
-msgstr ""
+msgstr "prefwindow"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
msgid "progressmeter"
-msgstr ""
+msgstr "progressmeter"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
msgid "radiogroup"
-msgstr ""
+msgstr "radiogroup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
msgid "resizer"
-msgstr ""
+msgstr "resizer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
msgid "richlistbox"
-msgstr ""
+msgstr "richlistbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
msgid "richlistitem"
-msgstr ""
+msgstr "richlistitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "row"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
msgid "rows"
@@ -6255,39 +6294,39 @@ msgstr "baris"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
msgid "rule"
-msgstr ""
+msgstr "rule"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "script"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
msgid "scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "scrollbar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
msgid "scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "scrollbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
msgid "scrollcorner"
-msgstr ""
+msgstr "scrollcorner"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "separator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
msgid "spacer"
-msgstr ""
+msgstr "spacer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
msgid "splitter"
-msgstr ""
+msgstr "splitter"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
msgid "stack"
-msgstr ""
+msgstr "stack"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
msgid "statusbar"
@@ -6295,51 +6334,51 @@ msgstr "bilah status"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
msgid "statusbarpanel"
-msgstr ""
+msgstr "statusbarpanel"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
msgid "stringbundle"
-msgstr ""
+msgstr "stringbundle"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
msgid "stringbundleset"
-msgstr ""
+msgstr "stringbundleset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
msgid "tabbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "tabbrowser"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
msgid "tabbox"
-msgstr ""
+msgstr "tabbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
msgid "tabpanel"
-msgstr ""
+msgstr "tabpanel"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
msgid "tabpanels"
-msgstr ""
+msgstr "tabpanels"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
msgid "tabs"
-msgstr ""
+msgstr "tabs"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
msgid "textnode"
-msgstr ""
+msgstr "textnode"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
msgid "textbox"
-msgstr ""
+msgstr "textbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
msgid "titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "titlebar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
msgid "toolbar"
@@ -6347,95 +6386,95 @@ msgstr "bilah alat"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
msgid "toolbarbutton"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarbutton"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
msgid "toolbargrippy"
-msgstr ""
+msgstr "toolbargrippy"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
msgid "toolbaritem"
-msgstr ""
+msgstr "toolbaritem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
msgid "toolbarpalette"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarpalette"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
msgid "toolbarseparator"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
msgid "toolbarset"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
msgid "toolbarspacer"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarspacer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
msgid "toolbarspring"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarspring"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
msgid "toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "toolbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
msgid "tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "tooltip"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "tree"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
msgid "treecell"
-msgstr ""
+msgstr "treecell"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
msgid "treechildren"
-msgstr ""
+msgstr "treechildren"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
msgid "treecol"
-msgstr ""
+msgstr "treecol"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
msgid "treecols"
-msgstr ""
+msgstr "treecols"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
msgid "treeitem"
-msgstr ""
+msgstr "treeitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
msgid "treerow"
-msgstr ""
+msgstr "treerow"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
msgid "treeseparator"
-msgstr ""
+msgstr "treeseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "triple"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
msgid "vbox"
-msgstr ""
+msgstr "vbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "window"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
-msgstr ""
+msgstr "wizard"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
msgid "wizardpage"
-msgstr ""
+msgstr "wizardpage"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
@@ -6481,7 +6520,7 @@ msgstr "Buang spasi di ujung baris sebelum menyimpan."
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 0ed4194a..dc6e6e5b 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Caarmi, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -608,11 +609,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld seconde va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld secondes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -630,11 +627,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim minute e %ld seconde va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim minute e %ld secondes va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -645,11 +638,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld minute va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld minutes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -667,11 +656,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim hor e %d minute va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim hor e %d minutes va esser perdit"
-" irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -680,11 +665,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %d hor va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %d hores va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -705,8 +686,8 @@ msgstr "Gardation esset depermisser per li administrator de sistema."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Li modificationes de %d document va esser perdit irrevocabilmen."
-msgstr[1] "Li modificationes de %d documentes va esser perdit irrevocabilmen."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -715,9 +696,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hay %d document con íngardat modificationes. Gardar it ante que cluder?"
msgstr[1] ""
-"Hay %d documentes con íngardat modificationes. Gardar les ante que cluder?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -831,7 +810,7 @@ msgstr "Ne successat remover li schema de colores «%s»."
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:142
#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
msgid "_Close"
-msgstr "_Cluder"
+msgstr "_Clúder"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
msgid "Pluma Preferences"
@@ -1029,11 +1008,11 @@ msgstr "_Trovar"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
-msgstr "Vicear _omni"
+msgstr "Substituer _omni"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
msgid "_Replace"
-msgstr "_Vicear"
+msgstr "_Substituer"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
msgid "Replace All"
@@ -1101,7 +1080,7 @@ msgstr "Crear un nov document in un existente instantie de pluma"
#: pluma/pluma.c:123
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+msgstr "[FILE…]"
#: pluma/pluma.c:178
#, c-format
@@ -1128,13 +1107,13 @@ msgstr "Cargante file «%s»..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Cargante %d file..."
-msgstr[1] "Cargante %d files..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
msgid "Open Files"
-msgstr "Aperter files"
+msgstr "Apertet files"
#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
@@ -1152,7 +1131,7 @@ msgstr "Gardante un file «%s»..."
#: pluma/pluma-commands-file.c:757
msgid "Save As…"
-msgstr "Gardar quam..."
+msgstr "Salvar quam..."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1086
#, c-format
@@ -1173,11 +1152,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld second va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld secondes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1195,11 +1170,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim minute e %ld seconde va esser"
-" perdit irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim minute e %ld secondes va "
-"esser perdit irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1210,11 +1181,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld minute va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld minutes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1232,11 +1199,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim hor e %d minute va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim hor e %d minutes va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1245,11 +1208,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %d hor va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %d hores va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1322,14 +1281,14 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
+msgstr "OIS <[email protected]>, 2016"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Trovat e substituet %d occurrentie"
-msgstr[1] "Trovat e substituet %d occurrenties"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2003,8 +1962,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hay un carte con errores"
-msgstr[1] "Hay %d cartes con errores"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2214,7 +2173,7 @@ msgstr "Exci_ser"
#: pluma/pluma-ui.h:97
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Exciser li selection"
+msgstr "Ciser li selection"
#: pluma/pluma-ui.h:98
msgid "_Copy"
@@ -2355,7 +2314,7 @@ msgstr "Cluder li actual file"
#: pluma/pluma-ui.h:149
msgid "_Quit"
-msgstr "S_urtir"
+msgstr "Sa_lir"
#: pluma/pluma-ui.h:150
msgid "Quit the program"
@@ -2472,7 +2431,7 @@ msgstr "Desactivar coloration de sintaxe"
#: pluma/pluma-window.c:1352
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "Aperter «%s»"
+msgstr "Aperter '%s'"
#: pluma/pluma-window.c:1459
msgid "Open a recently used file"
@@ -2484,7 +2443,7 @@ msgstr "Aperter"
#: pluma/pluma-window.c:1523
msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+msgstr "Salvar"
#: pluma/pluma-window.c:1525
msgid "Print"
@@ -2824,7 +2783,7 @@ msgstr "Executer un personal comande e mette su production in un nov document"
#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
msgid "Search"
-msgstr "Sercha"
+msgstr "Serchar"
#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
msgid "Switch onto a file .c and .h"
@@ -2842,7 +2801,7 @@ msgstr "Facil acesse a files ex li panel lateral"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3093,7 +3052,7 @@ msgstr "Adjuncter un nov vacui file"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830
msgid "_Rename"
-msgstr "_Renominar..."
+msgstr "_Renominar"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
msgid "Rename selected file or folder"
@@ -3879,7 +3838,7 @@ msgstr "Columnes"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
msgid "Comment"
-msgstr "Comenta"
+msgstr "Nota"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
msgid "Computer code fragment"
@@ -3931,7 +3890,7 @@ msgstr "Directionalitá (obsolet)"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
msgid "Disabled"
-msgstr "Despermisset"
+msgstr "Depermisset"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
msgid "DIV container"
@@ -4819,7 +4778,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
+msgstr "Grandore"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
msgid "Soft line break"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index 6f42f5d0..cffe2321 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4808ecb8..ccd9af21 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index de519dcd..09eb8ece 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,20 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
-# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
-# l3nn4rt, 2018
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# talorno <[email protected]>, 2019
-# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
-# ZenWalker <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# LuKePicci <[email protected]>, 2019
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Enrico B. <[email protected]>, 2019
+# talorno <[email protected]>, 2020
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2020
+# l3nn4rt, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# andrea pittaro <[email protected]>, 2020
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2020
+# LuKePicci <[email protected]>, 2020
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2020
+# Marco Z. <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2020
+# Enrico B. <[email protected]>, 2020
# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -25,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,8 +76,8 @@ msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
-"Se vero, attiva la possibilità di cambiare tab usando [ctrl + tab] e [ctrl +"
-" shift + tab]. "
+"Se impostata a \"vero\", attiva la possibilità di cambiare scheda usando "
+"[ctrl + tab] e [ctrl + shift + tab]. "
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgstr "_Ripristina"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Team Documentazione MATE"
+msgstr "Team Documentazione di MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Bella, 2019"
+msgstr " "
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
@@ -1655,7 +1653,7 @@ msgstr "Mac OS Classic"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
-msgstr "Finestre"
+msgstr "Windows"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
@@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr "finestra1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Evidenziazione sintassi"
+msgstr "Evidenziazione della sintassi"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
msgid "Print synta_x highlighting"
@@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr " Rg %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "C'è una scheda con errori"
+msgstr[0] "C'è %d scheda con errori"
msgstr[1] "Ci sono %d schede con errori"
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
@@ -2372,7 +2370,7 @@ msgstr "_Ripeti"
#: pluma/pluma-ui.h:95
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Ripete l'azione annullata"
+msgstr "Ripeti l'ultima azione annullata"
#: pluma/pluma-ui.h:96
msgid "Cu_t"
@@ -2958,7 +2956,7 @@ msgstr "_Modifica:"
#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
msgid "Build"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Build"
#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
msgid "Run \"make\" in the document directory"
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "Posizione pr_ecedente"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Va alla posizione precedente"
+msgstr "Vai alla posizione precedente"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
msgid "_Next Location"
@@ -3297,7 +3295,7 @@ msgstr "Posizione s_uccessiva"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Va alla posizione successiva"
+msgstr "Vai alla posizione successiva"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
msgid "Re_fresh View"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5e29de14..1b4880d6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,27 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Rockers <[email protected]>, 2018
-# Ikuru K <[email protected]>, 2018
-# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
-# Mika Kobayashi, 2018
-# shinmili <[email protected]>, 2018
-# semicolon <[email protected]>, 2018
-# 323484, 2018
-# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
-# ABE Tsunehiko, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2020
+# Ikuru K <[email protected]>, 2020
+# 323484, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# jeiday, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# shinmili <[email protected]>, 2020
+# Rockers <[email protected]>, 2020
# FuRuYa7 <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# ABE Tsunehiko, 2020
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2020
+# Mika Kobayashi, 2020
+# semicolon <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: FuRuYa7 <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: semicolon <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4406,7 +4408,7 @@ msgstr "<SMALL>"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
msgid "Source"
-msgstr "サーバ"
+msgstr "ソース"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
msgid "Space-separated archive list"
@@ -4422,7 +4424,7 @@ msgstr "CELLPADDING="
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
msgid "Span"
-msgstr "スパン(複数に跨げる)"
+msgstr "ディスプレイをまたぐ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
msgid "Standby load message"
@@ -4611,7 +4613,7 @@ msgstr "境界線を付ける"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
msgid "Center"
-msgstr "中央"
+msgstr "中央に表示"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
msgid "Checked (state)"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2933edf2..78d74a31 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Jonah Sear <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Jonah Sear <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..1d5f3cc3
--- /dev/null
+++ b/po/kab.po
@@ -0,0 +1,6353 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the pluma package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:11
+msgid "Use Default Font"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:12
+msgid ""
+"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
+"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
+"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
+"font."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
+msgctxt "editor-font"
+msgid "'Monospace 12'"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
+msgid "Editor Font"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:17
+msgid ""
+"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
+"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
+msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
+msgid ""
+"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
+"+ shift + tab]."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
+msgid "Show the first tab if there is only one tab"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27
+msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
+msgid "Style Scheme"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:32
+msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
+msgid "Create Backup Copies"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:37
+msgid ""
+"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
+"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
+msgid "Autosave"
+msgstr "Asekles awurman"
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:42
+msgid ""
+"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
+msgid "Autosave Interval"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:47
+msgid ""
+"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
+msgid "Show save confirmation"
+msgstr "Sken-d asentem n usekles"
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:52
+msgid "Show save confirmation if the files have changes."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
+msgid "Writable VFS schemes"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:57
+msgid ""
+"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
+"writable by default."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
+msgid "Maximum Number of Undo Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:62
+msgid ""
+"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
+msgid "Line Wrapping Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:67
+msgid ""
+"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
+"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
+"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that"
+" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
+"mentioned here."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
+msgid "Tab Size"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:72
+msgid ""
+"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76
+msgid "Insert spaces"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:77
+msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
+msgid "Automatic indent"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:82
+msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
+msgid "Display Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:87
+msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
+msgid "Highlight Current Line"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:92
+msgid "Whether pluma should highlight the current line."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
+msgid "Highlight Matching Bracket"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:97
+msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
+msgid "Display Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:102
+msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:107
+msgid "Specifies the position of the right margin."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
+msgid "Smart Home End"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:112
+msgid ""
+"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
+"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
+"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
+"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
+"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
+"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
+"the text instead of the start/end of the line."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
+msgid "Restore Previous Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:117
+msgid ""
+"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
+"loaded."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
+msgid "Enable Search Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:122
+msgid ""
+"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
+msgid "Enable Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:127
+msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
+msgid "Toolbar is Visible"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:132
+msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
+msgid "Toolbar Buttons Style"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:137
+msgid ""
+"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
+"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
+"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
+"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons."
+" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly "
+"as mentioned here."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141
+msgid "Status Bar is Visible"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:142
+msgid ""
+"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
+msgid "Side Pane is Visible"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:147
+msgid ""
+"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
+msgid "Show tabs with side pane"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:152
+msgid ""
+"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
+msgid "Bottom Panel is Visible"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:157
+msgid ""
+"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161
+msgid "Maximum Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:162
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed"
+" in the \"Recent Files\" submenu."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166
+msgid "Print Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:167
+msgid ""
+"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
+msgid "Print Header"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:172
+msgid ""
+"Whether pluma should include a document header when printing documents."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
+msgid "Printing Line Wrapping Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:177
+msgid ""
+"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
+"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
+"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that"
+" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
+"mentioned here."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:182
+msgid ""
+"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
+"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
+"lines."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
+msgctxt "print-font-body-pango"
+msgid "'Monospace 9'"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
+msgid "Body Font for Printing"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:187
+msgid ""
+"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
+msgctxt "print-font-header-pango"
+msgid "'Sans 11'"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
+msgid "Header Font for Printing"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:192
+msgid ""
+"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
+"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
+msgctxt "print-font-numbers-pango"
+msgid "'Sans 8'"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
+msgid "Line Number Font for Printing"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:197
+msgid ""
+"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
+"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
+msgctxt "auto-detected"
+msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
+msgid "Automatically Detected Encodings"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:202
+msgid ""
+"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only"
+" recognized encodings are used."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
+msgctxt "shown-in-menu"
+msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
+msgid "Encodings shown in menu"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:207
+msgid ""
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211
+msgid "History for \"search for\" entries"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:212
+msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216
+msgid "History for \"replace with\" entries"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:217
+msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221
+msgid "Active plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:222
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
+msgid "Show newline"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
+msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
+msgid "Show nbsp"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
+msgid ""
+"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-"
+"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
+"showing all spaces."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
+msgid "Show tabs"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
+msgid ""
+"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing;"
+" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all "
+"spaces."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
+msgid "Show spaces"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
+msgid ""
+"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no "
+"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
+"all spaces."
+msgstr ""
+
+#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
+msgid "Pluma"
+msgstr ""
+
+#: data/pluma.appdata.xml.in:8
+msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: data/pluma.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the "
+"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports "
+"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting"
+" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
+"documents in one window."
+msgstr ""
+
+#: data/pluma.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes "
+"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
+"adjusting indentation levels."
+msgstr ""
+
+#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754
+msgid "Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: data/pluma.desktop.in.in:5
+msgid "Edit text files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/pluma.desktop.in.in:12
+msgid "accessories-text-editor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/pluma.desktop.in.in:15
+msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
+msgid "Log Out _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140
+msgid "_Cancel Logout"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975
+#: pluma/pluma-commands-file.c:583 pluma/pluma-commands-file.c:1223
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:168
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:507
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190
+#: pluma/pluma-progress-message-area.c:63
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171
+#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:795
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:920 plugins/sort/sort.ui:45
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:132
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sefsex"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 pluma/pluma-ui.h:80
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183
+msgid "Save _As"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+"lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+"lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+"lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
+#, c-format
+msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765
+msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716
+#, c-format
+msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
+msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742
+msgid "S_elect the documents you want to save:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1292
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:53
+#: plugins/sort/sort.ui:77 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
+msgid "_Help"
+msgstr "Ta_llalt"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310
+msgid "Character Encodings"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:382
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:443
+msgid "_Encoding"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
+msgid "Character encodings"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1405
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:736
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:939
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1017
+msgid "Add Scheme"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1024
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:142
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mdel"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
+msgid "Pluma Preferences"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ismenyifen"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:138
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:233
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:313
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:393
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:515
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:614
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:735
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:802
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:943
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:981
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:993
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1031
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1072
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1110
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1122
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1219
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1342
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:169
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:214
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85
+msgid "Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:249 pluma/pluma-view.c:2185
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:294
+msgid "Current Line"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:329
+msgid "Highlight current _line"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:374
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:409
+msgid "Display right _margin"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:432
+msgid "_Right margin at column:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:496
+msgid "Bracket Matching"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:531
+msgid "Highlight matching _bracket"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:571
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:595
+msgid "Tab Stops"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637
+msgid "_Tab width:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:671
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:716
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:745
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:783
+msgid "File Saving"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:818
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:838
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:869
+msgid "_minutes"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
+msgid "Show spaces, tabs, newlines"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
+msgid "Show _tabs"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
+msgid "Show _trailing tabs only"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
+msgid "Show _newlines"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
+msgid "Show _spaces"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
+msgid "Show _trailing spaces only"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1258
+msgid "Editor _font: "
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1275
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1323
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1390
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1454
+msgid "Font & Colors"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1479
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1529
+msgid "Replace"
+msgstr "Semselsi"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 pluma/pluma-window.c:1527
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Se_mselsi akk"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146
+msgid "_Search for: "
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158
+msgid "Replace _with: "
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
+msgid "Match _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
+msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:108
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:111
+msgid ""
+"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
+"command line"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:111
+msgid "ENCODING"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:114
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:117
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:120
+msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:123
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:524
+msgid "- Edit text files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:250
+#, c-format
+msgid "Loading file '%s'…"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:259
+#, c-format
+msgid "Loading %d file…"
+msgid_plural "Loading %d files…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
+#: pluma/pluma-commands-file.c:463
+msgid "Open Files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:574
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is read-only."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:579
+msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:649 pluma/pluma-commands-file.c:872
+#, c-format
+msgid "Saving file '%s'…"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:757
+msgid "Save As…"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1086
+#, c-format
+msgid "Reverting the document '%s'…"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1131
+#, c-format
+msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1140
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently "
+"lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1155
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently "
+"lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
+"lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Tti"
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:60
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:61
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:62
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:67
+msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:70
+msgid ""
+"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:74
+msgid ""
+"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:78
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:113
+msgid "About Pluma"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:116
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-commands-help.c:126
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n"
+" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri"
+
+#: pluma/pluma-commands-search.c:112
+#, c-format
+msgid "Found and replaced %d occurrence"
+msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-commands-search.c:122
+msgid "Found and replaced one occurrence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is replaced by the text
+#. entered by the user in the search box
+#: pluma/pluma-commands-search.c:143
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-document.c:1139 pluma/pluma-document.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unsaved Document %d"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-documents-panel.c:93 pluma/pluma-documents-panel.c:107
+#: pluma/pluma-window.c:2256 pluma/pluma-window.c:2261
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-documents-panel.c:703 pluma/pluma-window.c:3677
+msgid "Documents"
+msgstr "Arraten"
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:138 pluma/pluma-encodings.c:180
+#: pluma/pluma-encodings.c:182 pluma/pluma-encodings.c:184
+#: pluma/pluma-encodings.c:186 pluma/pluma-encodings.c:188
+#: pluma/pluma-encodings.c:190 pluma/pluma-encodings.c:192
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:151 pluma/pluma-encodings.c:175
+#: pluma/pluma-encodings.c:225 pluma/pluma-encodings.c:268
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:153 pluma/pluma-encodings.c:227
+#: pluma/pluma-encodings.c:264
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:155
+msgid "South European"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:157 pluma/pluma-encodings.c:171
+#: pluma/pluma-encodings.c:278
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:159 pluma/pluma-encodings.c:229
+#: pluma/pluma-encodings.c:242 pluma/pluma-encodings.c:246
+#: pluma/pluma-encodings.c:248 pluma/pluma-encodings.c:266
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:161 pluma/pluma-encodings.c:235
+#: pluma/pluma-encodings.c:276
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:163 pluma/pluma-encodings.c:270
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:165
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:167 pluma/pluma-encodings.c:231
+#: pluma/pluma-encodings.c:272
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:169
+msgid "Nordic"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:173
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:177
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:195
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:197 pluma/pluma-encodings.c:199
+#: pluma/pluma-encodings.c:213
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:201
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:204 pluma/pluma-encodings.c:206
+#: pluma/pluma-encodings.c:208 pluma/pluma-encodings.c:238
+#: pluma/pluma-encodings.c:253
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:211 pluma/pluma-encodings.c:240
+#: pluma/pluma-encodings.c:244 pluma/pluma-encodings.c:259
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:216 pluma/pluma-encodings.c:218
+#: pluma/pluma-encodings.c:220
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:222
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:233 pluma/pluma-encodings.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:250
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:255 pluma/pluma-encodings.c:261
+#: pluma/pluma-encodings.c:280
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:257
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings.c:431
+msgid "Unknown"
+msgstr "Arussin"
+
+#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347
+msgid "Add or Remove..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
+msgid "All Text Files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78
+msgid "C_haracter Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143
+msgid "L_ine Ending:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
+msgid "Windows"
+msgstr "Isfayluyen"
+
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
+#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ldi"
+
+#: pluma/pluma-help.c:81
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:183
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:485
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not find the file %s."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:206
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:245
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:252
+msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:221
+#, c-format
+msgid "pluma cannot handle %s locations."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:227
+msgid "pluma cannot handle this location."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:235
+msgid "The location of the file cannot be mounted."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:239
+msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:243
+#, c-format
+msgid "%s is a directory."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:250
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid location."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
+"correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:293
+msgid ""
+"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and"
+" try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:301
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:306
+msgid "Connection timed out. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:329
+msgid "The file is too big."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:370
+#, c-format
+msgid "Unexpected error: %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:406
+msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:416
+#, c-format
+msgid "Could not revert the file %s."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:442
+msgid "Ch_aracter Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:494
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:771
+msgid "Edit Any_way"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:499
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:776
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:597
+msgid ""
+"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
+"found within this limit."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:601
+msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:607
+msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:609
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:631
+msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
+msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:616
+#, c-format
+msgid "There was a problem opening the file %s."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:618
+msgid ""
+"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
+"this file you could make this document useless."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:621
+msgid "You can also choose another character encoding and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:628
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:707
+msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:702
+#, c-format
+msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:705
+msgid ""
+"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
+"the specified character encoding."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:791
+#, c-format
+msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:805
+msgid ""
+"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to"
+" edit it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:864
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:960
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:868
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:964
+msgid "D_on't Save"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:886
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:901
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not create a backup file while saving %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:985
+#, c-format
+msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001
+msgid ""
+"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
+"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs"
+" while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
+"the location correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
+msgid ""
+"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed"
+" the location correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1078
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
+"correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1084
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
+"that you typed the location correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1090
+msgid ""
+"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space"
+" and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095
+msgid ""
+"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
+"typed the location correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1101
+msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1106
+msgid ""
+"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of"
+" the file names. Please use a shorter name."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1113
+msgid ""
+"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
+"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not"
+" have this limitation."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1129
+#, c-format
+msgid "Could not save the file %s."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1173
+#, c-format
+msgid "The file %s changed on disk."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1178
+msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1180
+msgid "Do you want to reload the file?"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1185
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Smiren"
+
+#: pluma/pluma-panel.c:316 pluma/pluma-panel.c:490
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-panel.c:380
+msgid "Hide panel"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-job.c:538
+#, c-format
+msgid "File: %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-job.c:547
+msgid "Page %N of %Q"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-job.c:804
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
+msgid "Print synta_x highlighting"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105
+msgid "Print line nu_mbers"
+msgstr ""
+
+#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the
+#. print preferences.
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128
+msgid "_Number every"
+msgstr ""
+
+#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print
+#. preferences.
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
+msgid "Page header"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
+msgid "Print page _headers"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
+msgid "_Body:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
+msgid "He_aders and footers:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
+msgid "_Line numbers:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
+msgid "_Restore Default Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:569
+msgid "Show the previous page"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:582
+msgid "Show the next page"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:598
+msgid "Current page (Alt+P)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
+#: pluma/pluma-print-preview.c:621
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:629
+msgid "Page total"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:630
+msgid "The total number of pages in the document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:648
+msgid "Show multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:662
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:672
+msgid "Zoom to fit the whole page"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:682
+msgid "Zoom the page in"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:692
+msgid "Zoom the page out"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:704
+msgid "_Close Preview"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:707
+msgid "Close print preview"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:782
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:963
+msgid "Page Preview"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preview.c:964
+msgid "The preview of a page in the document to be printed"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
+msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
+msgid "OVR"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
+msgid "INS"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for
+#. "Column". Please,
+#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
+#: pluma/pluma-statusbar.c:245
+#, c-format
+msgid " Ln %d, Col %d"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-statusbar.c:346
+#, c-format
+msgid "There is a tab with errors"
+msgid_plural "There are %d tabs with errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
+#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
+#: pluma/pluma-tab.c:669
+#, c-format
+msgid "Reverting %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:676
+#, c-format
+msgid "Reverting %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
+#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
+#: pluma/pluma-tab.c:692
+#, c-format
+msgid "Loading %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:699
+#, c-format
+msgid "Loading %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
+#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
+#: pluma/pluma-tab.c:782
+#, c-format
+msgid "Saving %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:789
+#, c-format
+msgid "Saving %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1665
+msgid "RO"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1712
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1717
+#, c-format
+msgid "Error reverting file %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1722
+#, c-format
+msgid "Error saving file %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1743
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1750
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1751
+msgid "MIME Type:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab.c:1752
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-tab-label.c:274
+msgid "Close document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:47
+msgid "_File"
+msgstr "A_faylu"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:48
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ẓreg"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:49
+msgid "_View"
+msgstr "Sk_en"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:50
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:51
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:52
+msgid "_Documents"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:56
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:57
+msgid "Create a new document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:58
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:59 pluma/pluma-window.c:1453
+msgid "Open a file"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:62
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:63
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:66
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:67
+msgid "Open the pluma manual"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:68
+msgid "_About"
+msgstr "_Ɣef"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:69
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:72
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:73
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:81
+msgid "Save the current file"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:82
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:83
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:85
+msgid "Revert to a saved version of the file"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:86
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:87
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:88
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:89
+msgid "Print the current page"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:92
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:93
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Sefsex tigawt taneggarut"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:94
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:95
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:96
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Gzem"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:97
+msgid "Cut the selection"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:98
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Suken"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:99
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:100
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:101
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:102 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:103
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:104
+msgid "Select _All"
+msgstr "Fren a_kk"
+
+#: pluma/pluma-ui.h:105
+msgid "Select the entire document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:108
+msgid "_Highlight Mode"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:111
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:112
+msgid "Search for text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:113
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:114
+msgid "Search forwards for the same text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:115
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:116
+msgid "Search backwards for the same text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:117
+msgid "_Replace..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:118
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:119
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:120
+msgid "Clear highlighting of search matches"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:121
+msgid "Go to _Line..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:122
+msgid "Go to a specific line"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:123
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:124
+msgid "Incrementally search for text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:127
+msgid "_Save All"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:128
+msgid "Save all open files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:129
+msgid "_Close All"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:130
+msgid "Close all open files"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:131
+msgid "_Previous Document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:132
+msgid "Activate previous document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:133
+msgid "_Next Document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:134
+msgid "Activate next document"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:135
+msgid "_Move to New Window"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:136
+msgid "Move the current document to a new window"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:143
+msgid "Close the current file"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:149
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:150
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:155
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:156
+msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:158
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:159
+msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:161
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:162
+msgid "Edit text in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:169
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:170
+msgid "Show or hide the side pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:172
+msgid "_Bottom Pane"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-ui.h:173
+msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-utils.c:1074
+msgid "Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-utils.c:1147
+#, c-format
+msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-utils.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+msgstr ""
+
+#. Translators: '/ on <remote-share>'
+#: pluma/pluma-utils.c:1327
+#, c-format
+msgid "/ on %s"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-view.c:1423
+msgid "_Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-view.c:1433
+msgid "Match _Entire Word Only"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-view.c:1443
+msgid "_Match Case"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-view.c:1453
+msgid ""
+"_Parse escape sequences (e.g. \n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-view.c:1567
+msgid "String you want to search for"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-view.c:1576
+msgid "Line you want to move the cursor to"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1012
+#, c-format
+msgid "Use %s highlight mode"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
+#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
+#: pluma/pluma-window.c:1069 pluma/pluma-window.c:1957
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:108
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:308
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:424
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:746
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1070
+msgid "Disable syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: pluma/pluma-window.c:1352
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1459
+msgid "Open a recently used file"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1465
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1523
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1525
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: pluma/pluma-window.c:1682
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:1935
+msgid "Use Spaces"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-window.c:2006
+msgid "Tab Width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:5
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:6
+msgid "Changes the case of selected text."
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
+msgid "C_hange Case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245
+msgid "Change selected text to upper case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
+msgid "Change selected text to lower case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
+msgid "_Invert Case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
+msgid "Invert the case of selected text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
+msgid "_Title Case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
+msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19
+msgid "Document Statistics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in:6
+msgid ""
+"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
+"characters and non-space characters in it."
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
+msgid "Characters (no spaces)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
+msgid "Characters (with spaces)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440
+msgid "_Document Statistics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442
+msgid "Get statistical information on the current document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:6
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:7
+msgid "Execute external commands and shell scripts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
+msgid "Opens the External Tools Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+msgid "External _Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
+msgid "External tools"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
+msgid "Shell Output"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/capture.py:96
+#, python-format
+msgid "Could not execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:155
+msgid "You must be inside a word to run this command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:261
+msgid "Running tool:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:285
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:287
+msgid "Exited"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:106
+msgid "All languages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:413
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:417
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:744
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
+msgid "All Languages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:526
+msgid "New tool"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:659
+#, python-format
+msgid "This accelerator is already bound to %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:710
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:712
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:102
+msgid "Stopped."
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127
+msgid "All documents"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21
+msgid "All documents except untitled ones"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
+msgid "Local files only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
+msgid "Remote files only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
+msgid "Untitled documents only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123
+msgid "Current document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
+msgid "Current selection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
+msgid "Current line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67
+msgid "Current word"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
+msgid "Display in bottom pane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
+msgid "Create new document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
+msgid "Append to current document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
+msgid "Replace current document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
+msgid "Replace current selection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
+msgid "Insert at cursor position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
+msgid "External Tools Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
+msgid "_Tools:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355
+msgid "_Applicability:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
+msgid "_Output:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
+msgid "_Input:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
+msgid "_Save:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407
+msgid "_Shortcut Key:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
+msgid "_Edit:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
+msgid "Run \"make\" in the document directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3
+msgid "Open terminal here"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4
+msgid "Open a terminal in the document location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3
+msgid "Remove trailing spaces"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4
+msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3
+msgid "Run command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4
+msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
+msgid "Switch onto a file .c and .h"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:6
+msgid "File Browser Pane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:7
+msgid "Easy file access from the side pane"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
+msgid "system-file-manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
+msgid "Set Location to First Document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7
+msgid ""
+"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
+"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
+"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
+"with Caja, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11
+msgid "File Browser Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12
+msgid ""
+"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
+"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
+"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
+"files)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16
+msgid "File Browser Filter Pattern"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17
+msgid ""
+"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top"
+" of the filter_mode."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24
+msgid "Open With Tree View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25
+msgid ""
+"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
+"bookmarks view"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29
+msgid "File Browser Root Directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30
+msgid ""
+"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
+"and onload/tree_view is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34
+msgid "File Browser Virtual Root Directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35
+msgid ""
+"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser"
+" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below"
+" the actual root."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39
+msgid "Enable Restore of Remote Locations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40
+msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238
+msgid "File System"
+msgstr "Anagraw n ifuyla"
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576
+msgid "_Set root to active document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
+msgid "Set the root to the active document location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583
+msgid "_Open terminal here"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
+msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725
+msgid "File Browser"
+msgstr "Anaram n ifuyla"
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870
+msgid "An error occurred while creating a new directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873
+msgid "An error occurred while creating a new file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
+msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883
+msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888
+msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
+msgid "An error occurred while setting a root directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
+msgid "An error occurred while loading a directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126
+msgid ""
+"Cannot move file to trash, do you\n"
+"want to delete permanently?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133
+msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Ilem)"
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218
+msgid ""
+"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"settings to make the file visible"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the default name of new files created by the file
+#. browser pane.
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499
+msgid ""
+"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"settings to make the file visible"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the default name of new directories created by the
+#. file browser pane.
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548
+msgid ""
+"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"settings to make the directory visible"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Signets"
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
+msgid "_Filter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
+msgid "Move selected file or folder to trash"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
+msgid "Delete selected file or folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809
+msgid "Open selected file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Ldi akaram asaraw"
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
+msgid "_New Folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
+msgid "Add new empty folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824
+msgid "New F_ile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
+msgid "Add new empty file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
+msgid "Rename selected file or folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
+msgid "_Previous Location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
+msgid "_Next Location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
+msgid "Re_fresh View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844
+msgid "Refresh the view"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863
+msgid "_View Folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
+msgid "View folder in file manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
+msgid "Show _Hidden"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
+msgid "Show hidden files and folders"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
+msgid "Show _Binary"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
+msgid "Show binary files"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029
+msgid "Previous location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996
+msgid "Go to previous location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024
+msgid "Go to a previously opened location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
+msgid "Next location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022
+msgid "Go to next location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234
+msgid "_Match Filename"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135
+#, c-format
+msgid "No mount object for mounted volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215
+#, c-format
+msgid "Could not open media: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262
+#, c-format
+msgid "Could not mount volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in:5
+msgid "Modelines"
+msgstr ""
+
+#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in:6
+msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55
+msgid "Python Console"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
+msgid "text-x-python"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
+msgid "_Error color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59
+msgid "C_ommand color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
+msgid "Use system fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
+#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
+msgid "Quick Open"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65
+msgid "Quick open"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:7
+msgid "Quickly open files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
+msgid "document-open"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
+#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
+#: plugins/snippets/snippets/Document.py:189
+#: plugins/snippets/snippets/Document.py:618
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:7
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40
+msgid "Snippets Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144
+msgid "_Snippets:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165
+msgid "Create new snippet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
+msgid "Import snippets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207
+msgid "Export selected snippets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:400
+msgid "Delete selected snippet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335
+msgid "Activation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379
+msgid "_Drop targets:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392
+msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411
+msgid "S_hortcut key:"
+msgstr ""
+
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424
+msgid "_Tab trigger:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:681
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72
+msgid "Manage _Snippets..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
+msgid "Manage snippets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:41
+msgid "Snippets archive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:66
+msgid "Add a new snippet..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:117
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:397
+msgid "Revert selected snippet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:674
+msgid ""
+"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
+"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:771
+#, python-format
+msgid "The following error occurred while importing: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:778
+msgid "Import successfully completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:798
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:949
+msgid "All supported archives"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
+msgid "Gzip compressed archive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+msgid "Bzip2 compressed archive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
+msgid "Single snippets file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#, python-format
+msgid "The following error occurred while exporting: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
+msgid "Export successfully completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:858
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:927
+msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:873
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:945
+msgid "There are no snippets selected to be exported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:878
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:917
+msgid "Export snippets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058
+msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060
+msgid "Type a new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
+#, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
+#, python-format
+msgid "The following files could not be imported: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601
+#, python-format
+msgid ""
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:609
+#, python-format
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93
+msgid "S_ort..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95
+msgid "Sort the current document or selection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:5 plugins/sort/sort.ui:29
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:6
+msgid "Sorts a document or selected text."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
+msgid "view-sort-ascending"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:61
+msgid "_Sort"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:114
+msgid "_Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:129
+msgid "R_emove duplicates"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:144
+msgid "_Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:167
+msgid "S_tart at column:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:228
+msgid "You cannot undo a sort operation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
+msgid "Autocheck Type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
+#. suggestions for the current misspelled word
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
+#. suggestions
+#. * for the current misspelled word
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:458
+msgid "(no suggested words)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444
+msgid "_More..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553
+msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word
+#. isn't misspelled
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:565
+msgid "(correct spelling)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:712
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the language name, and
+#. * the second %s is the locale name. Example:
+#. * "French (France)"
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: this refers to an unknown language code
+#. * (one which isn't in our built-in list).
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers the Default language used by the
+#. * spell checker
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
+msgctxt "language"
+msgid "Default"
+msgstr "Prédéfini(e)"
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
+msgid "Set language"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:186
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
+msgid "_Check Spelling..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
+msgid "Check the current document for incorrect spelling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
+msgid "Set _Language..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
+msgid "Set the language of the current document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
+msgid "_Autocheck Spelling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
+msgid "Automatically spell-check the current document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
+msgid "The document is empty."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
+msgid "No misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
+msgid "Select the _language of the current document."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
+msgid "Check spelling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
+msgid "word"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:84
+msgid "Change _to:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:115
+msgid "Check _Word"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
+msgid "Cha_nge"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
+msgid "Ignore _All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
+msgid "Change A_ll"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:273
+msgid "User dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:292
+msgid "Add w_ord"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:334
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
+msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
+msgid "Autocheck spelling on document load..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
+msgid "_Never autocheck"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
+msgid "_Remember autocheck by document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
+msgid "_Always autocheck"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:5
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:6
+msgid "Checks the spelling of the current document."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
+msgid "tools-check-spelling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722
+msgid "Tags"
+msgstr "Ticraḍ"
+
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611
+msgid "Select the group of tags you want to use"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Taskant"
+
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704
+msgid "Available Tag Lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
+msgid "XHTML 1.0 - Tags"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
+msgid "Abbreviated form"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145
+msgid "Accessibility key character"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149
+msgid "Acronym"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158
+msgid "Alignment character"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166
+msgid "Anchor URI"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51
+msgid "Applet class file code (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184
+msgid "Associated information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188
+msgid "Author info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193
+msgid "Axis related headers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72
+msgid "Background color (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78
+msgid "Background texture tile (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84
+msgid "Base font (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209
+msgid "Base URI"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99
+msgid "Border (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226
+msgid "Cell rowspan"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110
+msgid "Center (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235
+msgid "Character encoding of linked resource"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120
+msgid "Checked state"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248
+msgid "Cite reason for change"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252
+msgid "Class implementation ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256
+msgid "Class list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260
+msgid "Clear text flow control"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264
+msgid "Code content type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155
+msgid "Color of selected links (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272
+msgid "Column span"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
+msgid "Computer code fragment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182
+msgid "Content type (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307
+msgid "Date and time of change"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311
+msgid "Declare flag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318
+msgid "Defer attribute"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322
+msgid "Definition description"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327
+msgid "Definition list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332
+msgid "Definition term"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337
+msgid "Deleted text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346
+msgid "Directionality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234
+msgid "Directionality (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
+msgid "DIV container"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364
+msgid "DIV Style container"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369
+msgid "Document base"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373
+msgid "Document body"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378
+msgid "Document head"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383
+msgid "Element ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387
+msgid "Document title"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392
+msgid "Document type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410
+msgid "Encode type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293
+msgid "Font face (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423
+msgid "For label"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427
+msgid "Forced line break"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431
+msgid "Form action handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435
+msgid "Form control group"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440
+msgid "Form field label text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445
+msgid "Form input type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449
+msgid "Form input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457
+msgid "Form method"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466
+msgid "Forward link"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470
+msgid "Frame render parts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474
+msgid "Frame source"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478
+msgid "Frame target"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371
+msgid "Frame border"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490
+msgid "Frameset columns"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495
+msgid "Frameset rows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500
+msgid "Frameset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391
+msgid "Frame spacing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509
+msgid "Generic embedded object"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513
+msgid "Generic metainformation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517
+msgid "Generic span"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522
+msgid "Header cell IDs"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536
+msgid "Heading 3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541
+msgid "Heading 4"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546
+msgid "Heading 5"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551
+msgid "Heading 6"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565
+msgid "Horizontal rule"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455
+msgid "Horizontal space (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573
+msgid "HREF URI"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577
+msgid "HTML root element"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582
+msgid "HTTP header name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586
+msgid "I18N BiDi override"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591
+msgid "Image map area"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595
+msgid "Image map name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600
+msgid "Image map"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609
+msgid "Image"
+msgstr "Tugna"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613
+msgid "Inline frame"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623
+msgid "Inserted text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628
+msgid "Instance definition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633
+msgid "Italic text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521
+msgid "Java applet (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651
+msgid "Language code"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655
+msgid "Large text style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547
+msgid "Link color (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668
+msgid "List item"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673
+msgid "List of MIME types for file upload"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677
+msgid "List of supported character sets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686
+msgid "Local change to font"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691
+msgid "Long description link"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695
+msgid "Long quotation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704
+msgid "Margin pixel height"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708
+msgid "Margin pixel width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717
+msgid "Maximum length of text field"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721
+msgid "Output media"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725
+msgid "Media-independent link"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612
+msgid "Menu list (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739
+msgid "Multi-line text field"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
+msgid "Name"
+msgstr "Isem"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
+msgid "Named property value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764
+msgid "No frames"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779
+msgid "No resize"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783
+msgid "No script"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651
+msgid "No shade (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792
+msgid "No URI"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661
+msgid "No word wrap (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666
+msgid "Object applet file (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809
+msgid "Object data reference"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813
+msgid "Offset for alignment character"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817
+msgid "OnBlur event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821
+msgid "OnChange event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825
+msgid "OnClick event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829
+msgid "OnDblClick event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833
+msgid "OnFocus event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837
+msgid "OnKeyDown event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841
+msgid "OnKeyPress event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845
+msgid "OnKeyUp event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849
+msgid "OnLoad event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853
+msgid "OnMouseDown event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857
+msgid "OnMouseMove event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861
+msgid "OnMouseOut event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865
+msgid "OnMouseOver event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869
+msgid "OnMouseUp event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873
+msgid "OnReset event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877
+msgid "OnSelect event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881
+msgid "OnSubmit event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885
+msgid "OnUnload event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889
+msgid "Option group"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894
+msgid "Option selector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899
+msgid "Ordered list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904
+msgid "Paragraph class"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909
+msgid "Paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924
+msgid "Preformatted text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929
+msgid "Profile metainfo dictionary"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937
+msgid "Push button"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950
+msgid "ReadOnly text and password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821
+msgid "Reduced spacing (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958
+msgid "Reverse link"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970
+msgid "Rulings between rows and columns"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974
+msgid "Sample program output, scripts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979
+msgid "Scope covered by header cells"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983
+msgid "Script language name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987
+msgid "Script statements"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992
+msgid "Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996
+msgid "Selectable option"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004
+msgid "Server-side image map"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012
+msgid "Short inline quotation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891
+msgid "Size (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025
+msgid "Small text style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
+msgid "Space-separated archive list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050
+msgid "Spacing between cells"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054
+msgid "Spacing within cells"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
+msgid "Standby load message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932
+msgid "Starting sequence number (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938
+msgid "Strike-through text style (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944
+msgid "Strike-through text (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084
+msgid "Strong emphasis"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094
+msgid "Style info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112
+msgid "Table body"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117
+msgid "Table caption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122
+msgid "Table column group properties"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127
+msgid "Table column properties"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132
+msgid "Table data cell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137
+msgid "Table footer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142
+msgid "Table header cell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147
+msgid "Table header"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152
+msgid "Table row"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157
+msgid "Table summary"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166
+msgid "Target - Blank"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171
+msgid "Target - Parent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176
+msgid "Target - Self"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181
+msgid "Target - Top"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186
+msgid "Teletype or monospace text style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061
+msgid "Text color (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199
+msgid "Text entered by user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
+msgid "Title"
+msgstr "Azwel"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
+msgid "Underlined text style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221
+msgid "Unordered list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230
+msgid "Use image map"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234
+msgid "Value interpretation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
+msgid "Variable or program argument"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
+msgid "Vertical cell alignment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112
+msgid "Vertical space (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118
+msgid "Visited link color (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130
+msgid "HTML - Tags"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176
+msgid "Applet class file code"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
+msgid "Background texture tile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205
+msgid "Base font"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218
+msgid "Border color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
+msgid "Checked (state)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268
+msgid "Color of selected links"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295
+msgid "Content scheme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350
+msgid "Directory list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396
+msgid "HTML version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400
+msgid "Embedded object"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419
+msgid "Font face"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486
+msgid "Frameborder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505
+msgid "Framespacing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569
+msgid "Horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605
+msgid "Image source"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618
+msgid "Inline layer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638
+msgid "Java applet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664
+msgid "Link color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700
+msgid "Mail link"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729
+msgid "Menu list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734
+msgid "Multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756
+msgid "Next ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760
+msgid "No embedded objects"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769
+msgid "No layers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774
+msgid "No line break"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788
+msgid "No shade"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796
+msgid "No word wrap"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805
+msgid "Object applet file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919
+msgid "Preformatted listing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933
+msgid "Prompt message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954
+msgid "Reduced spacing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017
+msgid "Single line prompt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
+msgid "Soft line break"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
+msgid "Sound"
+msgstr "Imesli"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
+msgid "Spacer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062
+msgid "Square root"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070
+msgid "Starting sequence number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074
+msgid "Strike-through text style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079
+msgid "Strike-through text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108
+msgid "Tab order position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212
+msgid "Top margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251
+msgid "Vertical space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255
+msgid "Visited link color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265
+msgid "HTML - Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
+msgid "Soft hyphen­"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
+msgid "&quot;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
+msgid "&amp;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
+msgid "¡"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
+msgid "¦"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
+msgid "¨"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
+msgid "¯"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
+msgid "´"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
+msgid "¸"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
+msgid "&lt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
+msgid "&gt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
+msgid "±"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
+msgid "«"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
+msgid "»"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
+msgid "×"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
+msgid "÷"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
+msgid "¢"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
+msgid "£"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
+msgid "€"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
+msgid "¤"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
+msgid "¥"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
+msgid "§"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
+msgid "©"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
+msgid "¬"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
+msgid "®"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
+msgid "™"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
+msgid "°"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
+msgid "µ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
+msgid "¶"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
+msgid "·"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
+msgid "¼"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
+msgid "½"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
+msgid "¾"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
+msgid "¹"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
+msgid "²"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
+msgid "³"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
+msgid "á"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
+msgid "Á"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
+msgid "â"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
+msgid "Â"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
+msgid "à"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
+msgid "À"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
+msgid "å"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
+msgid "Å"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
+msgid "ã"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
+msgid "Ã"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
+msgid "ä"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
+msgid "Ä"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
+msgid "ª"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
+msgid "æ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
+msgid "Æ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
+msgid "ç"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
+msgid "Ç"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
+msgid "Ð"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
+msgid "ð"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
+msgid "é"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
+msgid "É"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
+msgid "ê"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
+msgid "Ê"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
+msgid "è"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
+msgid "È"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
+msgid "ë"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
+msgid "Ë"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
+msgid "í"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
+msgid "Í"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
+msgid "î"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
+msgid "Î"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
+msgid "ì"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
+msgid "Ì"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
+msgid "ï"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
+msgid "Ï"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
+msgid "ñ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
+msgid "Ñ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
+msgid "ó"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
+msgid "Ó"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
+msgid "ô"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
+msgid "Ô"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
+msgid "ò"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
+msgid "Ò"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
+msgid "º"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
+msgid "ø"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
+msgid "Ø"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
+msgid "õ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
+msgid "Õ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
+msgid "ö"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
+msgid "Ö"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
+msgid "ß"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
+msgid "þ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
+msgid "Þ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
+msgid "ú"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
+msgid "Ú"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
+msgid "û"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
+msgid "Û"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
+msgid "ù"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
+msgid "Ù"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
+msgid "ü"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
+msgid "Ü"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
+msgid "ý"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
+msgid "Ý"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
+msgid "ÿ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
+msgid "Latex - Tags"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4
+msgid "Bibliography (cite)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9
+msgid "Bibliography (item)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14
+msgid "Bibliography (shortcite)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19
+msgid "Bibliography (thebibliography)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24
+msgid "Brackets ()"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29
+msgid "Brackets []"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34
+msgid "Brackets {}"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
+msgid "Brackets &lt;&gt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
+msgid "File input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49
+msgid "Function cosine"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54
+msgid "Function e^"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59
+msgid "Function exp"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64
+msgid "Function log"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69
+msgid "Function log10"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74
+msgid "Function sine"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79
+msgid "Greek alpha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83
+msgid "Greek beta"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87
+msgid "Greek epsilon"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91
+msgid "Greek gamma"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95
+msgid "Greek lambda"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99
+msgid "Greek rho"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103
+msgid "Greek tau"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107
+msgid "Header 0 (chapter)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112
+msgid "Header 0 (chapter*)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117
+msgid "Header 1 (section)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122
+msgid "Header 1 (section*)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127
+msgid "Header 2 (subsection)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132
+msgid "Header 2 (subsection*)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137
+msgid "Header 3 (subsubsection)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142
+msgid "Header 3 (subsubsection*)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147
+msgid "Header 4 (paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152
+msgid "Header appendix"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156
+msgid "List description"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161
+msgid "List enumerate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166
+msgid "List itemize"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171
+msgid "Item with label"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180
+msgid "Maths (display)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185
+msgid "Maths (inline)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190
+msgid "Operator fraction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
+msgid "Operator integral (display)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
+msgid "Operator integral (inline)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
+msgid "Operator sum (display)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210
+msgid "Operator sum (inline)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215
+msgid "Reference label"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220
+msgid "Reference ref"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
+msgid "Symbol &lt;&lt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
+msgid "Symbol &lt;="
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
+msgid "Symbol &gt;="
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
+msgid "Symbol &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
+msgid "Symbol and"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245
+msgid "Symbol const"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249
+msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254
+msgid "Symbol dagger"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258
+msgid "Symbol d-by-dt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263
+msgid "Symbol d-by-dt-partial"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268
+msgid "Symbol equiv"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272
+msgid "Symbol en-dash --"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276
+msgid "Symbol em-dash ---"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280
+msgid "Symbol infinity"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284
+msgid "Symbol mathspace ,"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288
+msgid "Symbol mathspace ."
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292
+msgid "Symbol mathspace _"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296
+msgid "Symbol mathspace __"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300
+msgid "Symbol simeq"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304
+msgid "Symbol star"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308
+msgid "Typeface bold"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313
+msgid "Typeface type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318
+msgid "Typeface italic"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323
+msgid "Typeface slanted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333
+msgid "Unbreakable text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in:5
+msgid "Tag list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in:6
+msgid ""
+"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+"document without having to type them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
+msgid "XSLT - Elements"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
+msgid "apply-imports"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
+msgid "apply-templates"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
+msgid "attribute"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
+msgid "attribute-set"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
+msgid "call-template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
+msgid "choose"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
+msgid "copy-of"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
+msgid "decimal-format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
+msgid "element"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
+msgid "fallback"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
+msgid "for-each"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
+msgid "if"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
+msgid "include"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
+msgid "namespace-alias"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
+msgid "otherwise"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
+msgid "output"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
+msgid "param"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
+msgid "preserve-space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
+msgid "processing-instruction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
+msgid "sort"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
+msgid "strip-space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
+msgid "stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
+msgid "template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
+msgid "value-of"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
+msgid "when"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
+msgid "with-param"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
+msgid "XSLT - Functions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
+msgid "ceiling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
+msgid "concat"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
+msgid "document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
+msgid "element-available"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
+msgid "floor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
+msgid "format-number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
+msgid "function-available"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
+msgid "generate-id"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
+msgid "lang"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
+msgid "local-name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
+msgid "namespace-uri"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
+msgid "node"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
+msgid "normalize-space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
+msgid "position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
+msgid "round"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
+msgid "starts-with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
+msgid "string-length"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
+msgid "substring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
+msgid "substring-after"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
+msgid "substring-before"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
+msgid "system-property"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
+msgid "translate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
+msgid "unparsed-entity-uri"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
+msgid "XSLT - Axes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
+msgid "ancestor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
+msgid "ancestor-or-self"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
+msgid "child"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
+msgid "descendant"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312
+msgid "descendant-or-self"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
+msgid "following"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
+msgid "following-sibling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321
+msgid "namespace"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
+msgid "parent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
+msgid "preceding"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330
+msgid "preceding-sibling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
+msgid "self"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
+msgid "XUL - Tags"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
+msgid "arrowscrollbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
+msgid "bbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
+msgid "binding"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
+msgid "bindings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
+msgid "broadcaster"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
+msgid "broadcasterset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
+msgid "browser"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
+msgid "checkbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
+msgid "colorpicker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
+msgid "commandset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
+msgid "command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
+msgid "conditions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
+msgid "dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
+msgid "dialogheader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
+msgid "editor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
+msgid "grid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
+msgid "grippy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
+msgid "groupbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
+msgid "hbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
+msgid "iframe"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
+msgid "keyset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
+msgid "listbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
+msgid "listcell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
+msgid "listcol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
+msgid "listcols"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
+msgid "listhead"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
+msgid "listheader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
+msgid "menubar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
+msgid "menuitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
+msgid "menupopup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
+msgid "menuseparator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
+msgid "observes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
+msgid "page"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
+msgid "popup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
+msgid "popupset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
+msgid "preference"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
+msgid "preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
+msgid "prefpane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
+msgid "prefwindow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
+msgid "progressmeter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
+msgid "radio"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
+msgid "radiogroup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
+msgid "resizer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
+msgid "richlistbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
+msgid "richlistitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
+msgid "rows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
+msgid "rule"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
+msgid "scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
+msgid "scrollbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
+msgid "scrollcorner"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
+msgid "separator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
+msgid "spacer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
+msgid "splitter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
+msgid "stack"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
+msgid "statusbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
+msgid "statusbarpanel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
+msgid "stringbundle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
+msgid "stringbundleset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
+msgid "tab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
+msgid "tabbrowser"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
+msgid "tabbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
+msgid "tabpanel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
+msgid "tabpanels"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
+msgid "tabs"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
+msgid "textnode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
+msgid "textbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
+msgid "titlebar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
+msgid "toolbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
+msgid "toolbarbutton"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
+msgid "toolbargrippy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
+msgid "toolbaritem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
+msgid "toolbarpalette"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
+msgid "toolbarseparator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
+msgid "toolbarset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
+msgid "toolbarspacer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
+msgid "toolbarspring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
+msgid "toolbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
+msgid "tree"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
+msgid "treecell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
+msgid "treechildren"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
+msgid "treecol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
+msgid "treecols"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
+msgid "treeitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
+msgid "treerow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
+msgid "treeseparator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
+msgid "triple"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
+msgid "vbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
+msgid "wizard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
+msgid "wizardpage"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
+msgid "Prompt type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
+msgid "Selected format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
+msgid "Custom format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
+msgid "In_sert Date and Time..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:188
+msgid "Insert current date and time at the cursor position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:578
+msgid "Available formats"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:5
+msgid "Insert Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:6
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr ""
+
+#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:5
+msgid "Save Without Trailing Spaces"
+msgstr ""
+
+#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:6
+msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
+msgid "edit-cut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
+msgid "Insert Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165
+msgid "Use the _selected format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247
+msgid "_Use custom format"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Use the more common date format in your locale
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265
+msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This example should follow the date format defined in the
+#. entry above
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285
+msgid "01/11/2009 17:52:00"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104
+msgid "When inserting date/time..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
+msgid "_Prompt for a format"
+msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a0a5b1af..180ccce2 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 2aef3840..3c3d484d 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
-# karthik holla <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Yogesh K S <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# karthik holla <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 957cd660..77d950c7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Youngbin Han <[email protected]>, 2018
-# Alan Lee <[email protected]>, 2018
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2019
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Youngbin Han <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Alan Lee <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -634,7 +635,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "저장하지 않으면 최근 %ld초 안에 바뀐 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -649,7 +650,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "저장하지 않으면 최근 1분 %ld초 안에 바뀐 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -659,7 +660,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "저장하지 않으면 최근 %ld분 안에 바뀐 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "저장하지 않으면 최근 1시간 %d분 안에 바뀐 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -682,7 +683,7 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "저장하지 않으면 최근 %d시간 안에 바뀐 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "시스템 관리자가 저장을 하지 못하게 했습니다."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "바뀐 문서 %d개의 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -711,7 +712,7 @@ msgid ""
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "저장하지 않은 바뀐 문서가 %d개 있습니다. 닫기 전에 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 읽어들이는 중입니다…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "파일 %d개 불러오는 중..."
+msgstr[0] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "최근 %ld초 동안 바뀐 문서 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "최근 1분 %ld초 안에 바뀐 문서 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "최근 %ld분 안에 바뀐 문서 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "최근 1시간 %d분 안에 바뀐 문서 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "최근 %d시간 안에 바뀐 문서 내용을 완전히 잃게 됩니다."
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d번 발견하고 바꿨습니다"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr " %d행, %d열"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "오류가 있는 탭 %d개가 있습니다"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 60d6da04..df7a6c47 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 4516e747..c37f0698 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index 4aa4fe89..52842a0c 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018
-# Rasti K5 <[email protected]>, 2019
+# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2020
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3f408e06..f3b1b25c 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# ballpen, 2018
-# chingis, 2019
+# ballpen, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: chingis, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2020\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index bc977cf2..87059cab 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# N. Alexander <[email protected]>, 2018
-# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# N. Alexander <[email protected]>, 2020
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 474c17da..5a0dfdbe 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7b2f61bc..ffd7f694 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Audrius Meskauskas, 2018
-# Mantas Kriaučiūnas <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
-# brennus <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Mantas Kriaučiūnas Baltix <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Audrius Meskauskas, 2020
+# brennus <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
# Moo, 2020
#
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -675,17 +676,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %ld sekundę bus "
-"prarasti."
msgstr[1] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus "
-"prarasti."
msgstr[2] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundžių bus "
-"prarasti."
msgstr[3] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus "
-"prarasti."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -702,17 +695,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę "
-"bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundes "
-"bus prarasti."
msgstr[2] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių "
-"bus prarasti."
msgstr[3] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę "
-"bus prarasti."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -723,16 +708,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %ld minutę bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus "
-"prarasti."
msgstr[2] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minučių bus "
-"prarasti."
msgstr[3] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus "
-"prarasti."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -750,17 +728,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę bus"
-" prarasti."
msgstr[1] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutes "
-"bus prarasti."
msgstr[2] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių "
-"bus prarasti."
msgstr[3] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę bus"
-" prarasti."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -769,16 +739,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %d valandą bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandas bus "
-"prarasti."
msgstr[2] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandų bus "
-"prarasti."
msgstr[3] ""
-"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandas bus "
-"prarasti."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -799,10 +762,10 @@ msgstr "Įrašymo galimybė išjungta sistemos administratoriaus."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "%d dokumento pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[1] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[2] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[3] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -811,13 +774,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Yra %d dokumentas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?"
msgstr[1] ""
-"Yra %d dokumentai su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?"
msgstr[2] ""
-"Yra %d dokumentų su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?"
msgstr[3] ""
-"Yra %d dokumentas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1229,10 +1188,10 @@ msgstr "Įkeliamas failas „%s“…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Įkeliamas %d failas…"
-msgstr[1] "Įkeliami %d failai…"
-msgstr[2] "Įkeliama %d failų…"
-msgstr[3] "Įkeliama %d failų…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1275,10 +1234,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %ld sekundę, bus prarasti."
-msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundes, bus prarasti."
-msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundžių, bus prarasti."
-msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundžių, bus prarasti."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1294,13 +1253,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę, bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundes, bus prarasti."
msgstr[2] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių, bus prarasti."
msgstr[3] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių, bus prarasti."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1310,10 +1265,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %ld minutę, bus prarasti."
-msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minutes, bus prarasti."
-msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minučių, bus prarasti."
-msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minučių, bus prarasti."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1329,13 +1284,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę, bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minutes, bus prarasti."
msgstr[2] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių, bus prarasti."
msgstr[3] ""
-"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių, bus prarasti."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1343,10 +1294,10 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %d valandą, bus prarasti."
-msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandas, bus prarasti."
-msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus prarasti."
-msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus prarasti."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1437,10 +1388,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Rastas ir pakeistas %d pasitaikymas"
-msgstr[1] "Rasti ir pakeisti %d pasitaikymai"
-msgstr[2] "Rasta ir pakeista %d pasitaikymų"
-msgstr[3] "Rasta ir pakeista %d pasitaikymų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2127,10 +2078,10 @@ msgstr " Eil %d, Stl %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Yra %d kortelė su klaidomis"
-msgstr[1] "Yra %d kortelės su klaidomis"
-msgstr[2] "Yra %d kortelių su klaidomis"
-msgstr[3] "Yra %d kortelių su klaidomis"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8c202cd2..450cb5c8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2018
-# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
-# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
-# ciba43 <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2020
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2020
+# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# duck <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Interaktīvā Python konsole, kas atrodas apakšējā panelī"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 16029765..d9f170c5 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index dd24e660..e184faa2 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index a6b8c87c..7ac3210a 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 056caf61..f1db9363 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# exoos <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# exoos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 7077e531..06ca1fb0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 389d7ec4..744c2035 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# baynaa devr <[email protected]>, 2018
-# Zorig, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# baynaa devr <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Zorig, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Zorig, 2020\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 3c22109d..ef8210cd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f31abaaa..0e151f65 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,18 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Puretech <[email protected]>, 2019
-# abuyop <[email protected]>, 2019
+# Puretech <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# abuyop <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -696,7 +695,8 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Jika anda tidak simpan, perubahan %ld saat terakhir akan kekal hilang."
+"Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari %ld saat yang terakhir akan kekal "
+"hilang."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jika anda tidak simpan, perubahan pada minit dan %ld saat terakhir akan "
+"Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari minit dan %ld saat terakhir akan "
"kekal hilang."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
@@ -726,7 +726,8 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Jika anda tidak simpan, perubahan pada %ld minit terakhir akan kekal hilang."
+"Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari %ld minit terakhir akan kekal "
+"hilang."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -743,8 +744,8 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jika anda tidak simpan, perubahan pada jam dan %d minit terakhir akan kekal "
-"hilang."
+"Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari jam dan %d minit terakhir akan "
+"kekal hilang."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -753,7 +754,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jika anda tidak simpan, perubahan pada %d jam terakhir akan kekal hilang."
+"Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari %d jam terakhir akan kekal hilang."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Penyimpanan telah dilumpuhkan oleh pentadbir sistem."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Perubahan ke %d dokumen akan kekal hilang."
+msgstr[0] "Perubahan pada %d dokumen akan kekal hilang."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -783,8 +784,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Terdapat %d dokumen dengan perubahan tanpa simpan. Simpan perubahan sebelum "
-"tutup?"
+"Terdapat %d dokumen dengan perubahan tidak disimpan. Simpan perubahan "
+"tersebut sebelum menutup?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1368,6 +1369,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Hak Cipta © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Hak Cipta © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Hak Cipta © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Hak Cipta © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Hak Cipta © 2011 Perberos\n"
+"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1555,7 +1563,7 @@ msgstr "OS Mac Klasik"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
-msgstr "Tetingkap"
+msgstr "Windows"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 28528791..53adfaaa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018
-# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
-# Kim Malmo <[email protected]>, 2019
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019
-# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2020
+# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2020
+# Alexander Jansen <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2020
+# 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2020
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2020
# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgid ""
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
msgstr ""
"Spesifiserer skriften som skal brukes for topptekst ved utskrift av et "
-"dokument. Denne vil kun brukes hvis «Skriv ut topptekst» er slått på."
+"dokument. Denne vil kun brukes hvis «Skriv ut topptekst» er slått på."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
msgctxt "print-font-numbers-pango"
@@ -723,7 +724,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %ld minuttet gå tapt."
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste %ld minuttet gå tapt."
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %ld minuttene gå tapt."
@@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Tekstbryting"
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Vis kun _etterfølgende mellomrom"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Redigeringsprogram"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1200
msgid "Font"
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Åpne filer"
#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
-msgstr "Filen «%s» er skrivebeskyttet."
+msgstr "Filen «%s» er skrivebeskyttet."
#: pluma/pluma-commands-file.c:579
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Endringer gjort i dokumentet det siste %ld minuttet vil gå tapt."
+msgstr[0] "Endringer gjort i dokumentet de siste %ld minuttet vil gå tapt."
msgstr[1] "Endringer gjort i dokumentet de siste %ld minuttene vil gå tapt."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr[1] "Fant og erstattet %d forekomster"
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
-msgstr "Fant og erstattet en oppføring"
+msgstr "Fant og erstattet én forekomst"
#. Translators: %s is replaced by the text
#. entered by the user in the search box
@@ -1976,7 +1977,7 @@ msgstr "Skriv ut to_pptekst for siden"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgstr "Skrift"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
msgid "_Body:"
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr " Ln. %d, Kol. %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Det er én fane med feil"
+msgstr[0] "Det er %d fane med feil"
msgstr[1] "Det er %d faner med feil"
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "Åpne pluma-håndbok"
#: pluma/pluma-ui.h:68
msgid "_About"
-msgstr "Om"
+msgstr "_Om"
#: pluma/pluma-ui.h:69
msgid "About this application"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Om dette programmet"
#: pluma/pluma-ui.h:72
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Forlat Fullskjerm"
+msgstr "_Forlat fullskjerm"
#: pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
@@ -2282,11 +2283,11 @@ msgstr "Angre siste handling"
#: pluma/pluma-ui.h:94
msgid "_Redo"
-msgstr "_Gjenta"
+msgstr "_Gjør om"
#: pluma/pluma-ui.h:95
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Gjenta forrige angrede handling"
+msgstr "Gjør om forrige angrede handling"
#: pluma/pluma-ui.h:96
msgid "Cu_t"
@@ -2335,7 +2336,7 @@ msgstr "_Uthevingsmodus"
#: pluma/pluma-ui.h:111
msgid "_Find..."
-msgstr "_Finn …"
+msgstr "_Finn…"
#: pluma/pluma-ui.h:112
msgid "Search for text"
@@ -3129,14 +3130,14 @@ msgstr ""
#. file browser pane.
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528
msgid "directory"
-msgstr "katalog"
+msgstr "mappe"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
-"Den nye katalogen er filtrert ut. Du må justere filterinnstillingene for å "
+"Den nye mappen er filtrert ut. Du må justere filterinnstillingene for å "
"gjøre den synlig"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712
@@ -3415,7 +3416,7 @@ msgstr "Enkelt ord som aktiverer tekstblokker etter å trykke tabulator"
#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72
msgid "Manage _Snippets..."
-msgstr "Behandle _tekstblokker…"
+msgstr "Behandle _tekstblokker …"
#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
msgid "Manage snippets"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 10a459ff..2d3fa662 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Benedikt Straub <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -686,11 +686,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste %ld Sekünn för immer "
-"verloren."
msgstr[1] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de lesten %ld Sekünnen för immer "
-"verloren."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -708,11 +704,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünn för "
-"immer verloren."
msgstr[1] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünnen "
-"för immer verloren."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -723,11 +715,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste %ld Menüüt för immer "
-"verloren."
msgstr[1] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de lesten %ld Menüten för immer "
-"verloren."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -744,11 +732,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüüt för "
-"immer verloren."
msgstr[1] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüten för "
-"immer verloren."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -757,11 +741,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de leste %d Stunn för immer "
-"verloren."
msgstr[1] ""
-"Wenn du nich sekerst, gahn de Ännerns vun de lesten %d Stunnen för immer "
-"verloren."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -782,8 +762,8 @@ msgstr "De System-Verwalter hett dat Sekern verseggt."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "De Ännerns in %d Dokument gahn för immer verloren."
-msgstr[1] "De Ännerns in %d Dokumenten gahn för immer verloren."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -792,9 +772,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"'t gifft %d Dokument mit nich sekerten Ännerns. Vör de Sluten sekern?"
msgstr[1] ""
-"'t gifft %d Dokumenten mit nich sekerten Ännerns. Vör de Sluten sekern?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1206,8 +1184,8 @@ msgstr "Lade Datei »%s«…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Lade %d Datei…"
-msgstr[1] "Lade %d Dateien…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1250,8 +1228,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "De Ännerns vun de leste %ld Sekünn gahn för immer verloren."
-msgstr[1] "De Ännerns vun de lesten %ld Sekünnen gahn för immer verloren."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1267,9 +1245,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"De Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünn gahn för immer verloren."
msgstr[1] ""
-"De Ännerns vun de leste Menüüt un %ld Sekünnen gahn för immer verloren."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1279,8 +1255,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "De Ännerns vun de leste %ld Menüüt gahn för immer verloren."
-msgstr[1] "De Ännerns vun de lesten %ld Menüten gahn för immer verloren."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1296,9 +1272,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"De Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüüt gahn för immer verloren."
msgstr[1] ""
-"De Ännerns vun de leste Stunn un %d Menüten gahn för immer verloren."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1306,8 +1280,8 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "De Ännerns vun de leste %d Stunn gahn för immer verloren."
-msgstr[1] "De Ännerns vun de lesten %d Stunnen gahn för immer verloren."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1378,8 +1352,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Hebb %d Stee funnen un överschreven."
-msgstr[1] "Hebb %d Steden funnen un överschreven."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2067,8 +2041,8 @@ msgstr " Rg %d, St %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "'t gifft eene Registerkaart mit Fehlers"
-msgstr[1] "'t gifft %d Registerkaarten mit Fehlers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -4684,7 +4658,7 @@ msgstr "Wert"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
msgid "Variable or program argument"
-msgstr ""
+msgstr "Programm- oder ännerbaare Argumenten"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
msgid "Vertical cell alignment"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 61d55d4e..c790eb71 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
-# chautari <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2020
+# chautari <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 92dad6b7..4b33d60b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Nathan Follens, 2018
-# René Devers <[email protected]>, 2018
-# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
-# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# infirit <[email protected]>, 2018
-# dragnadh, 2018
-# closeddoors1559 <[email protected]>, 2018
-# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
-# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# René Devers <[email protected]>, 2020
+# Stef Pletinck <[email protected]>, 2020
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2020
+# Nathan Follens, 2020
+# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Erik Bent <[email protected]>, 2020
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2020
+# dragnadh, 2020
+# closeddoors1559 <[email protected]>, 2020
# Pjotr <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Pluma"
#: data/pluma.appdata.xml.in:8
msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
-msgstr "Een bestands bewerker voor de MATE bureaublad omgeving"
+msgstr "Een tekstbewerker voor de MATE-werkomgeving"
#: data/pluma.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
+msgstr "_Afbreken"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 pluma/pluma-ui.h:80
@@ -720,10 +721,10 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste %ld seconde "
-"blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste seconde blijvend "
+"verloren gaan."
msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste %ld seconden "
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste %ld seconden "
"blijvend verloren gaan."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
@@ -742,10 +743,10 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste minuut en %ld "
-"seconde blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste minuut en seconde "
+"blijvend verloren gaan."
msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste minuut en %ld "
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste minuut en %ld "
"seconden blijvend verloren gaan."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
@@ -757,10 +758,10 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste %ld minuut "
-"blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste minuut blijvend "
+"verloren gaan."
msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste %ld minuten "
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste %ld minuten "
"blijvend verloren gaan."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
@@ -779,11 +780,11 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van het laatste uur en %d "
-"minuut blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste minuut blijvend "
+"verloren gaan."
msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van het laatste uur en %d "
-"minuten blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste %d minuten blijvend"
+" verloren gaan."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -792,11 +793,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van het laatste %d uur "
-"blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van het laatste uur blijvend "
+"verloren gaan."
msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat, zullen alle veranderingen van de laatste %d uren "
-"blijvend verloren gaan."
+"Als u niet opslaat, zullen de wijzigingen van de laatste %d uur blijvend "
+"verloren gaan."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Opslaan is door de systeembeheerder onmogelijk gemaakt."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Veranderingen aan %d document zullen blijvend verloren gaan."
+msgstr[0] "Veranderingen aan één document zullen blijvend verloren gaan."
msgstr[1] "Veranderingen aan %d documenten zullen blijvend verloren gaan."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
@@ -827,7 +828,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Er is %d documenten met niet-opgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan "
+"Er is één document met niet-opgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan "
"alvorens af te sluiten?"
msgstr[1] ""
"Er zijn %d documenten met niet-opgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan "
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Als u niet opslaat, zijn al uw wijzigingen definitief verloren."
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr "_Oké"
+msgstr "_OK"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
@@ -1245,8 +1246,8 @@ msgstr "Laden van bestand ‘%s’…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Bezig met laden van %d bestand…"
-msgstr[1] "Bezig met laden van %d bestanden…"
+msgstr[0] "%d bestand laden…"
+msgstr[1] "%d bestanden laden…"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste %ld seconde zullen "
+"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste seconde zullen "
"blijvend verloren gaan."
msgstr[1] ""
"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste %ld seconden zullen "
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste minuut en %ld seconde "
+"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste minuut en seconde "
"zullen blijvend verloren gaan."
msgstr[1] ""
"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste minuut en %ld seconden"
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste %ld minuut zullen "
+"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste seconde zullen "
"blijvend verloren gaan."
msgstr[1] ""
"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste %ld minuten zullen "
@@ -1349,8 +1350,8 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Wijzigingen aangebracht in het document in het laatste uur en %d minuut "
-"zullen blijvend verloren gaan."
+"Wijzigingen aangebracht in het document in het laatste uur en de laatste "
+"minuut zullen blijvend verloren gaan."
msgstr[1] ""
"Wijzigingen aangebracht in het document in het laatste uur en %d minuten "
"zullen blijvend verloren gaan."
@@ -1362,11 +1363,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Wijzigingen aangebracht in het document in het laatste %d uur zullen "
-"blijvend verloren gaan."
-msgstr[1] ""
-"Wijzigingen aangebracht in het document in de laatste %d uur zullen blijvend"
+"Veranderingen aangebracht in het document in het laatste uur zullen blijvend"
" verloren gaan."
+msgstr[1] ""
+"Veranderingen aangebracht in het document in de laatste %d uur zullen "
+"blijvend verloren gaan."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f4acda7f..12a6ea11 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1270,11 +1271,11 @@ msgstr "_Gå tilbake"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentasjonslag"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Dokumentasjonslag"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index b99df1f7..6ad10510 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 7206f3e1..35cb6ea4 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,13 +56,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar d’onglet amb [ctrl] + [tab]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
+"Se definit a true, activa la possibilitat de cambiar d’onglet en utilizant "
+"[ctrl + tab] e [ctrl + shift + tab]."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Jòc d'estils"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:32
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
msgid "Autosave"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrament automatic"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:42
msgid ""
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
msgid "Autosave Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval per l'enregistrament automatic"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:47
msgid ""
@@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "Especifica se pluma deu inserir d'espacis al luòc de tabulacions."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
msgid "Automatic indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indentacion automatica"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:82
msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se pluma deu activar l'indentacion automatica."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
msgid "Display Line Numbers"
@@ -184,14 +187,15 @@ msgstr "Visualizar los numeròs de linha"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:87
msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
msgstr ""
+"Indica se pluma deu afichar los numèros de linhas dins la zòna d'edicion."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Suslinhar la linha actuala"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:92
msgid "Whether pluma should highlight the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se pluma deu suslinhar la linha actuala."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
msgid "Highlight Matching Bracket"
@@ -212,15 +216,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
msgid "Right Margin Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posicion del marge de drecha"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:107
msgid "Specifies the position of the right margin."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la posicion del marge de drecha."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
msgid "Smart Home End"
-msgstr ""
+msgstr "« Origina » e « Fin » intelligentas"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:112
msgid ""
@@ -232,33 +236,44 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr ""
+"Indica cossí lo cursor se desplaça quand las tòcas « Origina » e « Fin » son"
+" quichadas. Utilizatz « disabled » (desactivat) per anar totjorn en "
+"començament/fin de linha, « after » (aprèp) per anar en començament/fin de "
+"linha lo primièr còp que las tòcas son quichadas e en començament/fin de "
+"tèxte en ignorant los espacis, lo segond còp que las tòcas son manobradas, «"
+" before » (abans) per anar en començament/fin de tèxte abans de se desplaçar"
+" en començament/fin de linha e « always » (totjorn) per totjorn anar en "
+"començament/fin de tèxte a la plaça de començament/fin de linha."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
msgid "Restore Previous Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir la precedenta posicion del cursor"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:117
msgid ""
"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr ""
+"Indica se pluma deu restablir lo precedent emplaçament del cursor quand un "
+"fichièr es cargat."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
msgid "Enable Search Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la coloracion de recèrca"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:122
msgid ""
"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr ""
+"Indica se pluma deu suslinhar totas las ocurréncias del tèxte recercat."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
msgid "Enable Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la coloracion sintaxica"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:127
msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se pluma deu activar la coloracion sintaxica."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
msgid "Toolbar is Visible"
@@ -267,6 +282,7 @@ msgstr "La barra d'espleches es visibla"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:132
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr ""
+"Indica se la barra d'aisinas deu èsser visibla dins las fenèstras d'edicion."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
msgid "Toolbar Buttons Style"
@@ -290,6 +306,8 @@ msgstr "La barra d'estat es visibla"
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr ""
+"Indica se la barra d'estat aval de las fenèstras d'edicion deu èsser "
+"visibla."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
msgid "Side Pane is Visible"
@@ -347,10 +365,12 @@ msgstr "Estampar l'encap"
msgid ""
"Whether pluma should include a document header when printing documents."
msgstr ""
+"Indica se pluma deu enclure una entèsta de document al moment de "
+"l'impression dels documents."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir amb lo mòde de retorn a la linha"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:177
msgid ""
@@ -375,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
msgctxt "print-font-body-pango"
msgid "'Monospace 9'"
-msgstr ""
+msgstr "'Monospace 9'"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
msgid "Body Font for Printing"
@@ -385,15 +405,16 @@ msgstr "Poliça del còs per l'estampatge"
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr ""
+"Indica la poliça d'utilizar pel còs d’un document al moment de l’impression."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
msgctxt "print-font-header-pango"
msgid "'Sans 11'"
-msgstr ""
+msgstr "'Sans 11'"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
msgid "Header Font for Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Poliça per l'impression de l'entèsta"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:192
msgid ""
@@ -406,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
msgctxt "print-font-numbers-pango"
msgid "'Sans 8'"
-msgstr ""
+msgstr "'Sans 8'"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
msgid "Line Number Font for Printing"
@@ -423,11 +444,11 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
msgctxt "auto-detected"
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
-msgstr ""
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
msgid "Automatically Detected Encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Detectat automaticament los encodatges"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:202
msgid ""
@@ -439,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
msgctxt "shown-in-menu"
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ 'ISO-8859-15' ]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
msgid "Encodings shown in menu"
@@ -498,7 +519,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los onglets"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -509,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los espacis"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -520,11 +541,11 @@ msgstr ""
#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
msgid "Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Pluma"
#: data/pluma.appdata.xml.in:8
msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Un editor de tèxt per l’environament de burèu MATE"
#: data/pluma.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -554,17 +575,17 @@ msgstr "Editar de fichièrs tèxt"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/pluma.desktop.in.in:15
msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
-msgstr ""
+msgstr "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Desconnexion _sens enregistrar "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140
msgid "_Cancel Logout"
@@ -606,7 +627,7 @@ msgstr "_Enregistrar"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183
msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar _jos"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
msgid "Question"
@@ -656,6 +677,8 @@ msgstr[1] ""
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr ""
+"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
+"totjorn."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
@@ -681,16 +704,20 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr ""
+"Las modificacions efectuadas al document « %s » seràn definitivament "
+"perdudas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
+"Volètz enregistrar las modificacions del document « %s » abans de lo tampar "
+"?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "L'enregistrament es estat desactivat per l'administrator sistèma."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716
#, c-format
@@ -710,15 +737,15 @@ msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Documents amb de modificacions non enregistradas :"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742
msgid "S_elect the documents you want to save:"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccionatz los documents que volètz enregistrar :"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "S'enregistratz pas, las modificacions seràn perdudas per totjorn."
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
@@ -728,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_D’acòrdi"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
@@ -744,7 +771,7 @@ msgstr "Aju_da"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310
msgid "Character Encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Encodatge dels caractèrs"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434
@@ -758,11 +785,11 @@ msgstr "_Encodatge"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
msgid "Character encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Encodatge dels caractèrs"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
+msgstr "Encodatges disponibles :"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
@@ -776,7 +803,7 @@ msgstr "Encodatges _afichats dins lo menú :"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1405
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Levar"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@@ -801,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032
msgid "Color Scheme Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs de jòcs de colors"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
@@ -811,7 +838,7 @@ msgstr "Totes los fichièrs"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de suprimir lo jòc de colors « %s »."
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
@@ -823,7 +850,7 @@ msgstr "_Tampar"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
msgid "Pluma Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias Pluma"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
msgid "Preferences"
@@ -878,11 +905,11 @@ msgstr "_Visualizar los numeròs de linha"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:294
msgid "Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha actuala"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:329
msgid "Highlight current _line"
-msgstr ""
+msgstr "Suslinhar la _linha actuala"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:374
msgid "Right Margin"
@@ -930,7 +957,7 @@ msgstr ""
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:783
msgid "File Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrament dels fichièrs"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:818
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
@@ -982,11 +1009,11 @@ msgstr "_Poliça de l'editor : "
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1275
msgid "Pick the editor font"
-msgstr ""
+msgstr "Causissètz la poliça de l'editor"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1323
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Jòc de colors"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1390
msgid "_Add..."
@@ -1013,7 +1040,7 @@ msgstr "Recercar"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Recercar"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
@@ -1041,7 +1068,7 @@ msgstr "Respectar la _cassa"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
msgid "Match _regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expression _regulara"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
msgid "Match _entire word only"
@@ -1049,7 +1076,7 @@ msgstr "Mots _entièrs solament"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca en _arrièr"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
msgid "_Wrap around"
@@ -1092,7 +1119,7 @@ msgstr "[FICHIÈR...]"
#: pluma/pluma.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : encodatge pas valid.\n"
#: pluma/pluma.c:524
msgid "- Edit text files"
@@ -1108,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:250
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament del fichièr « %s »…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:259
#, c-format
@@ -1125,16 +1152,16 @@ msgstr "Dobrir los fichièrs"
#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Lo fichièr « %s » es en lectura sola."
#: pluma/pluma-commands-file.c:579
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
+msgstr "Lo volètz remplaçar per lo qu'ensajatz d'enregistrar ?"
#: pluma/pluma-commands-file.c:649 pluma/pluma-commands-file.c:872
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrament del fichièr « %s »…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:757
msgid "Save As…"
@@ -1143,12 +1170,12 @@ msgstr "Enregistrar coma..."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1086
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperacion del document « %s »…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:1131
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar las modificacions non enregistradas del document « %s » ?"
#: pluma/pluma-commands-file.c:1140
#, c-format
@@ -1165,6 +1192,8 @@ msgstr[1] ""
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
+"Las modificacions efectuadas al document dempuèi una minuta seràn "
+"definitivament perdudas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1155
#, c-format
@@ -1192,6 +1221,8 @@ msgstr[1] ""
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr ""
+"Las modificacions apportées al document durant la darrièra ora seràn "
+"definitivament perdudas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1186
#, c-format
@@ -1219,11 +1250,11 @@ msgstr "_Restablir"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Team"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1231,7 +1262,7 @@ msgstr "Sun Microsystems"
#: pluma/pluma-commands-help.c:67
msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pluma es un pichon editor de tèxte leugièr pel burèu MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid ""
@@ -1240,6 +1271,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar "
+"segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per "
+"la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota "
+"version seguenta."
#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
@@ -1248,6 +1283,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma es distribuit dins l'espèr que serà utile, mas SENS CAP DE GARANTIA ; "
+"sens la quita garantia implicita de COMERCIABILITAT o DE CONFORMITAT A UNA "
+"UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU per mai de "
+"detalhs."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1255,10 +1294,13 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Deuriatz aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU al "
+"meteis temps que Pluma ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus de Pluma"
#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
@@ -1270,6 +1312,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1286,24 +1335,24 @@ msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Una ocurréncia trobada e remplaçada"
#. Translators: %s is replaced by the text
#. entered by the user in the search box
#: pluma/pluma-commands-search.c:143
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr ""
+msgstr "« %s » es pas estat trobat"
#: pluma/pluma-document.c:1139 pluma/pluma-document.c:1159
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
-msgstr ""
+msgstr "Document pas enregistrat %d"
#: pluma/pluma-documents-panel.c:93 pluma/pluma-documents-panel.c:107
#: pluma/pluma-window.c:2256 pluma/pluma-window.c:2261
msgid "Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura sola"
#: pluma/pluma-documents-panel.c:703 pluma/pluma-window.c:3677
msgid "Documents"
@@ -1427,16 +1476,16 @@ msgstr "Desconegut"
#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266
msgid "Automatically Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Detectat automaticament"
#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Locala actuala (%s)"
#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347
msgid "Add or Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "Apondre o suprimir..."
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
@@ -1444,19 +1493,19 @@ msgstr "Totes los fichièrs tèxt"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78
msgid "C_haracter Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Encodatge de caractèrs :"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143
msgid "L_ine Ending:"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de _linha :"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162
msgid "Unix/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Unix/Linux"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
msgid "Mac OS Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS Classic"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
@@ -1471,7 +1520,7 @@ msgstr "_Dobrir"
#: pluma/pluma-help.c:81
msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr ""
+msgstr "I a agut una error al moment d'afichar l'ajuda."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:183
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:485
@@ -1488,6 +1537,7 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr %s."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:252
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
+"Verificatz qu'avètz picat corrèctament l'emplaçament e ensajatz tornamai."
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:221
@@ -1515,7 +1565,7 @@ msgstr "%s es un repertòri."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:250
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
-msgstr ""
+msgstr "« %s » es pas un emplaçament valid."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
#, c-format
@@ -1546,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:370
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error inesperada : %s"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:406
msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
@@ -1555,11 +1605,11 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:416
#, c-format
msgid "Could not revert the file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de recuperar lo fichièr « %s »."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:442
msgid "Ch_aracter Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Encodatge de caractèrs :"
#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
@@ -1573,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:499
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:776
msgid "D_on't Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _pas"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:597
msgid ""
@@ -1653,12 +1703,12 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:864
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:960
msgid "S_ave Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Enregistrar malgrat tot"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:868
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:964
msgid "D_on't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar _pas"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:886
#, c-format
@@ -1784,7 +1834,7 @@ msgstr "Pagina %N sus %Q"
#: pluma/pluma-print-job.c:804
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Preparacion..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
@@ -1792,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Coloracion sintaxica"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
msgid "Print synta_x highlighting"
@@ -1816,11 +1866,11 @@ msgstr "linhas"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "Entèsta de pagina"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
msgid "Print page _headers"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir las _entèstas de pagina"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
msgid "Fonts"
@@ -1828,15 +1878,15 @@ msgstr "Poliças"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
msgid "_Body:"
-msgstr ""
+msgstr "_Còs :"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
msgid "He_aders and footers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Entèstas e pès de pagina :"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
msgid "_Line numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Numèros de _linha :"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
msgid "_Restore Default Fonts"
@@ -1852,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-print-preview.c:598
msgid "Current page (Alt+P)"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina actuala (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
#: pluma/pluma-print-preview.c:621
@@ -1861,15 +1911,15 @@ msgstr "sus"
#: pluma/pluma-print-preview.c:629
msgid "Page total"
-msgstr ""
+msgstr "Total de paginas"
#: pluma/pluma-print-preview.c:630
msgid "The total number of pages in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total de paginas dins lo document"
#: pluma/pluma-print-preview.c:648
msgid "Show multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las paginas multiplas"
#: pluma/pluma-print-preview.c:662
msgid "Zoom 1:1"
@@ -1889,11 +1939,11 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-print-preview.c:704
msgid "_Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Tampar l'apercebut"
#: pluma/pluma-print-preview.c:707
msgid "Close print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar l'apercebut abans impression"
#: pluma/pluma-print-preview.c:782
#, c-format
@@ -1906,11 +1956,11 @@ msgstr "Previsualizacion"
#: pluma/pluma-print-preview.c:964
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "L'apercebut de la pagina dins lo document a imprimir"
#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de detectar l'encodatge de caractèrs"
#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "OVR"
@@ -1926,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-statusbar.c:245
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
-msgstr ""
+msgstr " Ln %d, Col %d"
#: pluma/pluma-statusbar.c:346
#, c-format
@@ -1957,19 +2007,19 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-tab.c:692
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament de %s a partir de %s"
#: pluma/pluma-tab.c:699
#, c-format
msgid "Loading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament de %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: pluma/pluma-tab.c:782
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrament de %s dins %s"
#: pluma/pluma-tab.c:789
#, c-format
@@ -1983,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-tab.c:1712
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en dobrir lo fichièr %s"
#: pluma/pluma-tab.c:1717
#, c-format
@@ -1993,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-tab.c:1722
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en enregistrant lo fichièr %s"
#: pluma/pluma-tab.c:1743
msgid "Unicode (UTF-8)"
@@ -2009,7 +2059,7 @@ msgstr "Tipe MIME :"
#: pluma/pluma-tab.c:1752
msgid "Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Encodatge :"
#: pluma/pluma-tab-label.c:274
msgid "Close document"
@@ -2081,11 +2131,11 @@ msgstr "A prepaus del logicial"
#: pluma/pluma-ui.h:72
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Quitar l'ecran complet"
#: pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar lo mòde plen ecran"
#: pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
@@ -2117,7 +2167,7 @@ msgstr "_Estampar..."
#: pluma/pluma-ui.h:89
msgid "Print the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir la pagina actuala"
#: pluma/pluma-ui.h:92
msgid "_Undo"
@@ -2133,7 +2183,7 @@ msgstr "_Tornar far"
#: pluma/pluma-ui.h:95
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir la darrièra accion anullada"
#: pluma/pluma-ui.h:96
msgid "Cu_t"
@@ -2210,7 +2260,7 @@ msgstr "_Remplaçar..."
#: pluma/pluma-ui.h:118
msgid "Search for and replace text"
-msgstr ""
+msgstr "Recercar e remplaçar un _tèxte"
#: pluma/pluma-ui.h:119
msgid "_Clear Highlight"
@@ -2401,7 +2451,7 @@ msgstr "Dobrir '%s'"
#: pluma/pluma-window.c:1459
msgid "Open a recently used file"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir un document recentament utilizat"
#: pluma/pluma-window.c:1465
msgid "Open"
@@ -2497,11 +2547,11 @@ msgstr "Octets"
#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
msgid "Characters (no spaces)"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs (sens los espacis)"
#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
msgid "Characters (with spaces)"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs (amb los espacis)"
#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
msgid "Words"
@@ -2521,7 +2571,7 @@ msgstr "Seleccion"
#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440
msgid "_Document Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "_Estatisticas del document"
#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442
msgid "Get statistical information on the current document"
@@ -2529,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:6
msgid "External Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Aisinas extèrnas"
#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:7
msgid "Execute external commands and shell scripts."
@@ -2545,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
msgid "External _Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Aisinas e_xtèrnas"
#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
msgid "External tools"
-msgstr ""
+msgstr "Aisinas extèrnas"
#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
msgid "Shell Output"
@@ -2562,7 +2612,7 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/functions.py:155
msgid "You must be inside a word to run this command"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal èsser a l'interior d'un mot per executar aquesta comanda"
#: plugins/externaltools/tools/functions.py:261
msgid "Running tool:"
@@ -2578,18 +2628,18 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:106
msgid "All languages"
-msgstr ""
+msgstr "Totas las lengas"
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:413
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:417
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:744
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
msgid "All Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Totas las lengas"
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:526
msgid "New tool"
-msgstr ""
+msgstr "Novèl aisina"
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:659
#, python-format
@@ -2619,15 +2669,15 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
msgid "Local files only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament los fichièrs locals"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
msgid "Remote files only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament los fichièrs distants"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
msgid "Untitled documents only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament los documents sens nom"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
@@ -2642,11 +2692,11 @@ msgstr "Document actiu"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion actuala"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
msgid "Current selection (default to document)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion actuala (lo document per defaut)"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
msgid "Current line"
@@ -2658,7 +2708,7 @@ msgstr "Mot actiu"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
msgid "Display in bottom pane"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar dins lo panèl inferior"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
msgid "Create new document"
@@ -2666,11 +2716,11 @@ msgstr "Crear un document novèl"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
msgid "Append to current document"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre al document actual"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
msgid "Replace current document"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçar lo document actual"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
msgid "Replace current selection"
@@ -2678,11 +2728,11 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
msgid "Insert at cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir a l'emplaçament del cursor"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
msgid "External Tools Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de las aisinas extèrnas"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
msgid "_Tools:"
@@ -2694,11 +2744,11 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
msgid "_Output:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sortida :"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
msgid "_Input:"
-msgstr ""
+msgstr "_Entrada :"
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
msgid "_Save:"
@@ -2711,7 +2761,7 @@ msgstr ""
#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
msgid "_Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Edicion :"
#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
msgid "Build"
@@ -2765,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -2964,11 +3014,11 @@ msgstr "Favorits"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtrar"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
msgid "_Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar dins l' _escobilhièr"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
msgid "Move selected file or folder to trash"
@@ -3050,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
msgid "Show _Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los fichièrs _amagats"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
msgid "Show hidden files and folders"
@@ -3058,7 +3108,7 @@ msgstr ""
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
msgid "Show _Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los _binaris"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
msgid "Show binary files"
@@ -3127,7 +3177,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3143,16 +3193,16 @@ msgstr ""
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Poliça :"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
msgid "Quick Open"
-msgstr ""
+msgstr "Dobertura rapida"
#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65
msgid "Quick open"
-msgstr ""
+msgstr "Dobertura rapida"
#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
msgid "Quickly open documents"
@@ -3274,19 +3324,19 @@ msgstr ""
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:949
msgid "All supported archives"
-msgstr ""
+msgstr "Totes los archius preses en carga"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
msgid "Gzip compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu compressat Gzip"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
msgid "Bzip2 compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu compressat Bzip2"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
msgid "Single snippets file"
@@ -3333,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear l’archiu « %s »"
#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
#, python-format
@@ -3349,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
#, python-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Lo fichièr « %s » existís pas"
#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
#, python-format
@@ -3391,7 +3441,7 @@ msgstr ""
#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93
msgid "S_ort..."
-msgstr ""
+msgstr "_Triar..."
#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95
msgid "Sort the current document or selection"
@@ -3403,7 +3453,7 @@ msgstr "Ordenar"
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:6
msgid "Sorts a document or selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Tria un document o lo tèxte seleccionat."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -3413,11 +3463,11 @@ msgstr ""
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
-msgstr ""
+msgstr "_Triar"
#: plugins/sort/sort.ui:114
msgid "_Reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Inve_rsar l'òrdre"
#: plugins/sort/sort.ui:129
msgid "R_emove duplicates"
@@ -3459,7 +3509,7 @@ msgstr "Tot _ignorar"
#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553
msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suggestions d'ortografias..."
#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270
msgid "Check Spelling"
@@ -3473,11 +3523,11 @@ msgstr "Prepausicions"
#. isn't misspelled
#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:565
msgid "(correct spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ortografia corrècta)"
#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:712
msgid "Completed spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion ortografica acabada"
#. Translators: the first %s is the language name, and
#. * the second %s is the locale name. Example:
@@ -3495,7 +3545,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut (%s)"
#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
@@ -3527,7 +3577,7 @@ msgstr "Definir la _lenga..."
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
msgid "Set the language of the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Definir la lenga del document"
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
msgid "_Autocheck Spelling"
@@ -3539,15 +3589,15 @@ msgstr ""
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
msgid "The document is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Lo document es void."
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
msgid "No misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de mot mal ortografiat"
#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Causissètz la _lenga del document actual."
#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
msgid "Check spelling"
@@ -3555,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
msgid "Misspelled word:"
-msgstr ""
+msgstr "Mot mal ortografiat :"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
msgid "word"
@@ -3571,7 +3621,7 @@ msgstr "Verificar lo _mot"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
msgid "_Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suggestions :"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
msgid "_Ignore"
@@ -3579,11 +3629,11 @@ msgstr "_Ignorar"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
msgid "Cha_nge"
-msgstr ""
+msgstr "Re_mplaçar"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
msgid "Ignore _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorar tot"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
msgid "Change A_ll"
@@ -3603,7 +3653,7 @@ msgstr "Lenga :"
#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga"
#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
@@ -3643,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611
msgid "Select the group of tags you want to use"
@@ -5526,11 +5576,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "causir"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comentari"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
@@ -5571,11 +5621,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "clau"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "messatge"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
@@ -5583,7 +5633,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
@@ -5667,7 +5717,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "actual"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
@@ -5895,7 +5945,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "colomna"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
msgid "columns"
@@ -5959,7 +6009,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
@@ -6283,7 +6333,7 @@ msgstr ""
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
msgid "Selected format"
-msgstr ""
+msgstr "Format seleccionat"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
msgid "Custom format"
@@ -6299,7 +6349,7 @@ msgstr ""
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:578
msgid "Available formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formats disponibles"
#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:5
msgid "Insert Date/Time"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 8beb2058..2718ca21 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index aedfef03..5266e895 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,17 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgstr "Mac OS ਕਲਾਸਿਕ"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6da15353..60046080 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,37 +4,39 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Bogusław B. <[email protected]>, 2018
-# Michal Herman <[email protected]>, 2018
-# elzear <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
-# Przemek P <[email protected]>, 2018
-# emariusek <[email protected]>, 2018
-# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
-# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018
-# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018
-# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
-# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
-# Adam Czabara <[email protected]>, 2018
-# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018
-# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Dominik Adrian Grzywak, 2018
-# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019
-# pietrasagh <[email protected]>, 2019
-# Marcin Net <[email protected]>, 2019
-# Marcin Kralka <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Marcin Pianka <[email protected]>, 2019
+# Bogusław B. <[email protected]>, 2020
+# Michal Herman <[email protected]>, 2020
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2020
+# Przemek P <[email protected]>, 2020
+# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2020
+# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2020
+# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2020
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
+# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# elzear <[email protected]>, 2020
+# pietrasagh <[email protected]>, 2020
+# Marcin Pianka <[email protected]>, 2020
+# Marcin Net <[email protected]>, 2020
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2020
+# Adam Czabara <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# emariusek <[email protected]>, 2020
+# Paweł Bandura <[email protected]>, 2020
+# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2020
+# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2020
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Marcin Kralka <[email protected]>, 2020
+# Dominik Adrian Grzywak, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Pianka <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -583,15 +585,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż nowelinie"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
-msgstr ""
+msgstr "Czy pluma powinna pokazywać nowelinie w oknie edytora."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż nbsp"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż spacje"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -725,17 +727,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej %ld sekundzie "
-"zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[1] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnie %ld sekundy zostaną"
-" bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %ld sekund zostaną"
-" bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %ld sekund zostaną"
-" bezpowrotnie utracone."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -753,17 +747,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty i %ld "
-"sekundy zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[1] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty i %ld "
-"sekund zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty i %ld "
-"sekund zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty i %ld "
-"sekund zostaną bezpowrotnie utracone."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -774,17 +760,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %ld minut zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
msgstr[1] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %ld minut zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %ld minut zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %ld minut zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -802,17 +780,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d "
-"minuty zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[1] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut"
-" zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut"
-" zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut"
-" zostaną bezpowrotnie utracone."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -821,17 +791,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d godzinY zostaną"
-" bezpowrotnie utracone."
msgstr[1] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d godzin zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d godzin zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d godzin zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -852,10 +814,10 @@ msgstr "Możliwość zapisu została wyłączona przez administratora systemu."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Zostaną bezpowrotnie utracone zmiany dokonane w %d dokumencie."
-msgstr[1] "Zostaną bezpowrotnie utracone zmiany dokonane w %d dokumentach."
-msgstr[2] "Zostaną bezpowrotnie utracone zmiany dokonane w %d dokumentach."
-msgstr[3] "Zostaną bezpowrotnie utracone zmiany dokonane w %d dokumentach."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -864,15 +826,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Jest %d dokument z niezapisanymi zmianami. Zapisać zmiany przed zamknięciem?"
msgstr[1] ""
-"Są %d dokumenty z niezapisanymi zmianami. Zapisać zmiany przed zamknięciem?"
msgstr[2] ""
-"Jest %d dokumentów z niezapisanymi zmianami. Zapisać zmiany przed "
-"zamknięciem?"
msgstr[3] ""
-"Jest %d dokumentów z niezapisanymi zmianami. Zapisać zmiany przed "
-"zamknięciem?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -908,7 +864,7 @@ msgstr "_OK"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
msgid "_Help"
-msgstr "P_omoc"
+msgstr "_Pomoc"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310
msgid "Character Encodings"
@@ -1126,11 +1082,11 @@ msgstr ""
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż _nowelinie"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż _spacje"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
@@ -1286,10 +1242,10 @@ msgstr "Wczytywanie pliku \"%s\"…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Wczytywanie %d pliku…"
-msgstr[1] "Wczytywanie %d plików…"
-msgstr[2] "Wczytywanie %d plików…"
-msgstr[3] "Wczytywanie %d plików…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1333,17 +1289,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej %ld sekundy zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[1] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %ld sekund zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[2] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %ld sekund zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[3] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %ld sekund zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1360,17 +1308,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej minuty i %ld sekundy zostaną "
-"bezpowrotnie utracone."
msgstr[1] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej minuty i %ld sekund zostaną bezpowrotnie"
-" utracone."
msgstr[2] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej minuty i %ld sekund zostaną bezpowrotnie"
-" utracone."
msgstr[3] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej minuty i %ld sekund zostaną bezpowrotnie"
-" utracone."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1381,14 +1321,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej %ld minuty zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[1] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %ld minut zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %ld minut zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %ld minut zostaną bezpowrotnie utracone."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1405,17 +1340,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej godziny i %d minuty zostaną bezpowrotnie"
-" utracone."
msgstr[1] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej godziny i %d minut zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[2] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej godziny i %d minut zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[3] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatniej godziny i %d minut zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1424,14 +1351,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %d godziny zostaną bezpowrotnie "
-"utracone."
msgstr[1] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[2] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone."
msgstr[3] ""
-"Zmiany naniesione w ciągu ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1439,7 +1361,7 @@ msgstr "_Przywróć"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Documentation Team"
+msgstr "Zespół dokumentacji MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -1502,11 +1424,18 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Prawa Autorskie © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Prawa Autorskie © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Prawa Autorskie © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Prawa Autorskie © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Prawa Autorskie © 2011 Perberos\n"
+"Prawa Autorskie © 2012-2020 Deweloperzy MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n"
+"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n"
"\n"
"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n"
"Artur Flinta, 2003-2005\n"
@@ -1514,16 +1443,17 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n"
"Joanna Mazgaj, 2009\n"
"Piotr Drąg, 2010\n"
-"Aviary.pl, 2007-2010"
+"Aviary.pl, 2007-2010\n"
+"Daniel Tokarzewski, 2020"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Odnaleziono i zmieniono %d wystąpienie"
-msgstr[1] "Odnaleziono i zmieniono %d wystąpienia"
-msgstr[2] "Odnaleziono i zmieniono %d wystąpień"
-msgstr[3] "Odnaleziono i zmieniono %d wystąpień"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2071,7 +2001,7 @@ msgstr "Przygotowywanie..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "okno1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -2215,10 +2145,10 @@ msgstr " Wrsz %d, Kol %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Jest karta z błędami"
-msgstr[1] "Są %d karty z błędami"
-msgstr[2] "Jest %d kart z błędami"
-msgstr[3] "Jest %d kart z błędami"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -3058,7 +2988,7 @@ msgstr "Łatwy dostęp do plików z panelu bocznego"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3446,7 +3376,7 @@ msgstr "Interaktywna konsola języka Python dostępna w panelu dolnym"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3462,7 +3392,7 @@ msgstr "Zastosuj systemową czcionkę o stałej szerokości"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -3485,7 +3415,7 @@ msgstr "Szybko otwiera pliki"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3733,7 +3663,7 @@ msgstr "Sortuje dokument lub zaznaczony tekst."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3961,7 +3891,7 @@ msgstr "Sprawdza pisownię bieżącego dokumentu."
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -5124,403 +5054,403 @@ msgstr "Twarda spacja"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Soft hyphen­"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5556,7 +5486,7 @@ msgstr "Nawiasy {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Nawiasy &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5712,19 +5642,19 @@ msgstr "Odniesienie ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5832,11 +5762,11 @@ msgstr "XSLT - elementy"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
msgid "apply-imports"
-msgstr ""
+msgstr "zastosuj-importy"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
msgid "apply-templates"
-msgstr ""
+msgstr "zastosuj-szablony"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
msgid "attribute"
@@ -5844,64 +5774,64 @@ msgstr "atrybut"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr ""
+msgstr "atrybut-ustawiony"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
-msgstr ""
+msgstr "nazwij-szablon"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "wybierz"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "komentarz"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "kopiuj"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
-msgstr ""
+msgstr "kopia"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
msgid "decimal-format"
-msgstr ""
+msgstr "format-dziesiętny"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
msgid "fallback"
-msgstr ""
+msgstr "awaryjny"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
msgid "for-each"
-msgstr ""
+msgstr "na-każdy"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "jeśli"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "import"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "załącz"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "klucz"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "wiadomość"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
@@ -5909,7 +5839,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numer"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
@@ -6285,7 +6215,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
index 75952775..c2a375d7 100644
--- a/po/pms.po
+++ b/po/pms.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Randy Ichinose <[email protected]>, 2019
+# Randy Ichinose <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index ade959b1..a077074b 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c01de24d..d5f894f3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,27 +4,28 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Luis Neves <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# alfalb_mansil, 2018
-# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
-# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
-# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019
-# Carlos Moreira, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Rui <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2020
+# Luis Neves <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Rui <[email protected]>, 2020
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2020
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2020
+# Carlos Moreira, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2020
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -585,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar espaços"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Editar ficheiros de texto"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -697,11 +698,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações que fez no último %ld segundo serão perdidas "
-"permanentemente."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações que fez nos últimos %ld segundos serão "
-"perdidas permanentemente."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -719,11 +716,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações do último minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações do último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -734,11 +727,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações do último %ld minuto serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações dos últimos %ld minutos serão permanentemente "
-"perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -755,11 +744,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações da última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações da última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -768,11 +753,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações da última %d hora serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações das últimas %d horas serão permanentemente "
-"perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -795,9 +776,7 @@ msgstr "O administrador do sistema desativou a funcionalidade de guardar."
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas a %d documento serão permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas a %d documentos serão permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -806,11 +785,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Existe %d documento com alterações por guardar. Guardar as alterações antes "
-"de fechar?"
msgstr[1] ""
-"Existem %d documentos com alterações por guardar. Guardar as alterações "
-"antes de fechar?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1067,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _espaços"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
@@ -1223,8 +1198,8 @@ msgstr "A carregar \"%s'\""
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "A carregar %d ficheiro…"
-msgstr[1] "A carregar %d ficheiros…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1268,11 +1243,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento nos últimos %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1290,11 +1261,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1305,11 +1272,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último %ld minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento nos últimos %ld minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1327,11 +1290,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento na última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento na última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1340,11 +1299,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento na última %d hora serão permanentemente"
-" perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento nas últimas %d horas serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1415,17 +1370,24 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Direitos de Autor © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Direitos de Autor © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Direitos de Autor © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Direitos de Autor © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Direitos de Autor © 2011 Perberos\n"
+"Direitos de Autor © 2012-2020 Desenvolvedores de MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
-msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Encontrada e substituída %d ocorrência"
-msgstr[1] "Encontradas e substituídas %d ocorrências"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2119,8 +2081,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Existe 1 separador com erros"
-msgstr[1] "Existem %d separadores com erros"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2958,7 +2920,7 @@ msgstr "Acesso simples a ficheiros a partir do painel lateral"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3349,7 +3311,7 @@ msgstr "Consola Python interativa no painel inferior"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3365,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -3388,7 +3350,7 @@ msgstr "Abre ficheiros rapidamente"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3637,7 +3599,7 @@ msgstr "Ordena um documento ou o texto selecionado."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3865,7 +3827,7 @@ msgstr "Efetua a verificação ortográfica do documento atual."
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -6189,7 +6151,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
@@ -6551,7 +6513,7 @@ msgstr "Remover espaços no final das linhas antes de guardar."
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f7e3f0da..72ba4a31 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,43 +4,43 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2018
-# Wagner Marques <[email protected]>, 2018
-# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018
-# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
-# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018
-# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018
-# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018
-# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
-# Carlos Eduardo Serpa de Sousa <[email protected]>, 2018
-# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2018
-# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
-# Marcus Vinícius Marques, 2018
-# Victor Maximiliano <[email protected]>, 2018
-# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
-# Cleber Teixeira, 2018
-# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
-# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
-# jose, 2018
-# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
-# Italo Penaforte <[email protected]>, 2019
-# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# George Silva <[email protected]>, 2019
+# Wagner Marques <[email protected]>, 2020
+# Italo Penaforte <[email protected]>, 2020
+# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2020
+# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2020
+# Carlos Eduardo Serpa de Sousa <[email protected]>, 2020
+# Herick Vinicius <[email protected]>, 2020
+# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2020
+# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2020
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2020
+# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2020
+# jose, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Samuel Henrique <[email protected]>, 2020
# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2020
+# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2020
+# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2020
+# Cleber Teixeira, 2020
+# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2020
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2020
+# George Silva <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2020
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2020
+# Victor Maximiliano <[email protected]>, 2020
+# Lucas Dias <[email protected]>, 2020
+# gustavo s, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -700,11 +700,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas no último %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas nos últimos %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -722,11 +718,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas no último minuto e %ld segundo "
-"serão permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas no último minuto e %ld segundos "
-"serão permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -737,11 +729,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas no último %ld minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas nos últimos %ld minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -759,11 +747,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas na última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas na última hora e %dminutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -772,11 +756,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas na última %d hora serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, as alterações feitas nas últimas %d horas serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -798,9 +778,7 @@ msgstr "A gravação em disco foi desabilitada pelo administrador."
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações feitas em %d documento serão permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações feitas em %d documentos serão permanentemente perdidas."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -809,11 +787,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Existe %d documento com alterações não salvas. Salvar as alterações antes de"
-" fechar?"
msgstr[1] ""
-"Existem %d documentos com alterações não salvas. Salvar as alterações antes "
-"de fechar?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1226,8 +1200,8 @@ msgstr "Carregando o arquivo \\\"%s\\\"..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Carregando %d arquivo..."
-msgstr[1] "Carregando %d arquivos..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1271,11 +1245,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Alterações feitas no documento no último %ld segundo serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Alterações feitas no documento nos últimos %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1293,11 +1263,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Alterações feitas no documento no último minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Alterações feitas no documento no último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1308,11 +1274,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Alterações feitas no documento no último %ld minuto serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Alterações feitas no documento nos últimos %ld minutos serão permanentemente"
-" perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1330,11 +1292,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Alterações feitas no documento na última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Alterações feitas no documento na última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1343,11 +1301,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Alterações feitas no documento na última %d hora serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Alterações feitas no documento nas últimas %d horas serão permanentemente "
-"perdidas."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1413,6 +1367,7 @@ msgstr ""
"Equipe de tradução no Transifex:\n"
"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n"
"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n"
+"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n"
"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n"
"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n"
"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n"
@@ -1430,14 +1385,15 @@ msgstr ""
"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
-"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
+"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d ocorrência foi encontrada e substituída"
-msgstr[1] "%d ocorrências foram encontradas e substituídas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2132,8 +2088,8 @@ msgstr " Lin %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Existe uma aba com erros"
-msgstr[1] "Existem %d abas com erros"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -6408,7 +6364,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
msgid "tabs"
-msgstr ""
+msgstr "abas"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
msgid "textnode"
@@ -6508,7 +6464,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "janela"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5757ca09..ee215690 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# AntonieG <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Inpresentia I., 2018
-# sorinn <[email protected]>, 2018
-# sidro <[email protected]>, 2018
-# corneliu.e <[email protected]>, 2018
-# Daniel <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# AntonieG <[email protected]>, 2020
+# sorinn <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# sidro <[email protected]>, 2020
+# Inpresentia I., 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# corneliu.e <[email protected]>, 2020
+# Daniel <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8c2b975a..6d6ba749 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Andrew Sboev <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018
-# theirix <[email protected]>, 2018
-# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018
-# Aleksandr <[email protected]>, 2018
-# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2020
+# Andrew Sboev <[email protected]>, 2020
+# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2020
+# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2020
+# Alex Putz, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2020
# Juri Grabowski <[email protected]>, 2020
+# AlexL <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# theirix <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Alexei Sorokin, 2020
+# Aleksandr <[email protected]>, 2020
+# monsta <[email protected]>, 2020
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Juri Grabowski <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
-"Если этот параметр отмечен, включает возможность переключения между "
+"Если этот ключ установлен, то включена возможность переключения между "
"вкладками с помощью комбинации клавиш [ctrl + tab] и [ctrl + shift + tab]."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
@@ -555,10 +555,11 @@ msgstr "Показать новую строку"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
msgstr ""
+"Следует ли показывать символы перехода на новую строку в окне редактора."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать неразрывные пробелы"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -566,6 +567,9 @@ msgid ""
"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
"showing all spaces."
msgstr ""
+"Следует ли показывать неразрывные пробелы в окне редактора: «draw-none» — не"
+" показывать; «draw-trailing» — показывать только конечные пробелы; «draw-"
+"all» — показывать все пробелы."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
@@ -577,6 +581,9 @@ msgid ""
" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all "
"spaces."
msgstr ""
+"Следует ли показывать табуляции в окне редактора: «draw-none» — не "
+"показывать; «draw-trailing» — показывать только на конце строки; «draw-all» "
+"— показывать все пробелы."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
@@ -588,6 +595,9 @@ msgid ""
"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
"all spaces."
msgstr ""
+"Следует ли показывать символы пробела в окне редактора: «draw-none» — не "
+"показывать; «draw-trailing» — показывать только в конце строки; «draw-all» —"
+" показывать все пробелы."
#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
msgid "Pluma"
@@ -605,6 +615,12 @@ msgid ""
" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
"documents in one window."
msgstr ""
+"Pluma — это небольшой, но мощный текстовый редактор, спроектированный "
+"специально для среды MATE. Он имеет много стандартных для текстовых "
+"редакторов функций и полностью поддерживает международный текст в кодировке "
+"Unicode. Расширенные функции включают подсветку исходного кода и "
+"автоматические отступы в нём, печать и редактирование нескольких документов "
+"в одном окне."
#: data/pluma.appdata.xml.in:17
msgid ""
@@ -612,6 +628,9 @@ msgid ""
"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
"adjusting indentation levels."
msgstr ""
+"Pluma расширяется через систему дополнений, которая в настоящее время "
+"включает в себя поддержку проверки орфографии, сравнение файлов, просмотр "
+"CSV и списков изменений, а также изменение уровней отступа."
#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
@@ -625,13 +644,14 @@ msgstr "Редактор текстовых файлов"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/pluma.desktop.in.in:15
msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
msgstr ""
+"текст;редактор;MATE;вкладки;подсветка;код;несколько;файлы;подключаемые;"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
msgid "Log Out _without Saving"
@@ -692,17 +712,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю %ld секунду будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[1] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последние %ld секунды будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[2] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последние %ld секунд будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[3] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю %ld секунду будут безвозвратно "
-"утрачены."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -720,17 +732,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю минуту и %ld секунду будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[1] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю минуту и %ld секунды будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[2] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю минуту и %ld секунд будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[3] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю минуту и %ld секунду будут "
-"безвозвратно утрачены."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -741,17 +745,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю %ld минуту будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[1] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последние %ld минуты будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[2] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последние %ld минут будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[3] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последнюю %ld минуту будут безвозвратно "
-"утрачены."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -769,17 +765,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последний час и %d минуту будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[1] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последний час и %d минуты будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[2] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последний час и %d минут будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[3] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последний час и %d минуту будут "
-"безвозвратно утрачены."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -788,17 +776,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последний %d час будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[1] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последние %d часа будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[2] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последние %d часов будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[3] ""
-"Если вы не сохраните, изменения за последний %d час будут безвозвратно "
-"утрачены."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -819,10 +799,10 @@ msgstr "Сохранение было запрещено системным ад
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Изменения в %d документе будут безвозвратно утеряны."
-msgstr[1] "Изменения в %d документах будут безвозвратно утеряны."
-msgstr[2] "Изменения в %d документах будут безвозвратно утеряны."
-msgstr[3] "Изменения в %d документе будут безвозвратно утеряны."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -831,17 +811,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"%d документ имеет несохранённые изменения. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
msgstr[1] ""
-"%d документа имеют несохранённые изменения. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
msgstr[2] ""
-"%d документов имеют несохранённые изменения. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
msgstr[3] ""
-"%d документ имеет несохранённые изменения. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1082,26 +1054,27 @@ msgstr "_минут"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
msgstr ""
+"Показывать пробелы, символы табуляции, символы перехода на новую строку"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать символы _табуляции"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать символы табуляции только в _конце строки"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать символы _перехода на новую строку"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать _пробелы"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать пробелы только в _конце строки"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1152,7 +1125,7 @@ msgstr "_Найти"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
-msgstr "Заменить вс_е"
+msgstr "Заменить вс_ё"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
msgid "_Replace"
@@ -1253,10 +1226,10 @@ msgstr "Загружается файл «%s»..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Загружается %d файл..."
-msgstr[1] "Загружается %d файла..."
-msgstr[2] "Загружается %d файлов..."
-msgstr[3] "Загружается %d файл..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1300,17 +1273,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю %ld секунду, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[1] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последние %ld секунды, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[2] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последние %ld секунд, будут безвозвратно"
-" утрачены."
msgstr[3] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю %ld секунду, будут "
-"безвозвратно утрачены."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1328,17 +1293,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю минуту и %ld секунду, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[1] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю минуту и %ld секунды, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[2] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю минуту и %ld секунд, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[3] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю минуту и %ld секунду, будут "
-"безвозвратно утрачены."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1349,17 +1306,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю %ld минуту, будут безвозвратно"
-" утрачены."
msgstr[1] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последние %ld минуты, будут безвозвратно"
-" утрачены."
msgstr[2] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последние %ld минут, будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[3] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последнюю %ld минуту, будут безвозвратно"
-" утрачены."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1377,17 +1326,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последний час и %d минуту, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[1] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последний час и %d минуты, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[2] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последний час и %d минут, будут "
-"безвозвратно утрачены."
msgstr[3] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последний час и %d минуту, будут "
-"безвозвратно утрачены."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1396,17 +1337,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последний %d час, будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[1] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последние %d часа, будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[2] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последние %d часов, будут безвозвратно "
-"утрачены."
msgstr[3] ""
-"Изменения, сделанные в документе за последний %d час, будут безвозвратно "
-"утрачены."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1478,6 +1411,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1507,21 +1447,22 @@ msgstr ""
"Константин Гусев <[email protected]>\n"
"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
"Макс Валянский <[email protected]>\n"
+"Олеся Герасименко <[email protected]>\n"
"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
"Сергей Яковлев\n"
"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
-"Evolve32 <[email protected]> Олеся Герасименко <[email protected]>"
+"Evolve32 <[email protected]>"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Найдено и заменено %d вхождение"
-msgstr[1] "Найдено и заменено %d вхождения"
-msgstr[2] "Найдено и заменено %d вхождений"
-msgstr[3] "Найдено и заменено %d вхождение"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2064,7 +2005,7 @@ msgstr "Подготовка..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "window1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -2208,10 +2149,10 @@ msgstr " Стр %d, Стлб %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "%d вкладка с ошибками"
-msgstr[1] "%d вкладки с ошибками"
-msgstr[2] "%d вкладок с ошибками"
-msgstr[3] "%d вкладка с ошибками"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2352,7 +2293,7 @@ msgstr "Открыть руководство по работе с редакт�
#: pluma/pluma-ui.h:68
msgid "_About"
-msgstr "_Об апплете"
+msgstr "_О программе"
#: pluma/pluma-ui.h:69
msgid "About this application"
@@ -3435,7 +3376,7 @@ msgstr "Интерактивная консоль Python в нижней пан�
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3474,7 +3415,7 @@ msgstr "Быстрое открытие файлов"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3726,7 +3667,7 @@ msgstr "Сортирует документ или выделенный текс
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3954,7 +3895,7 @@ msgstr "Проверяет орфографию в текущем докумен
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -4464,7 +4405,7 @@ msgstr "Несколько"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
msgid "Name"
-msgstr "Название"
+msgstr "Имя"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
msgid "Named property value"
@@ -5117,59 +5058,59 @@ msgstr "Неразрывный пробел"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Дефис"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
@@ -5181,339 +5122,339 @@ msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5549,7 +5490,7 @@ msgstr "Скобки {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Скобки &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5705,19 +5646,19 @@ msgstr "Ссылка"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Символ &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Символ &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Символ &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Символ &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5825,11 +5766,11 @@ msgstr "XSLT — элементы"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
msgid "apply-imports"
-msgstr ""
+msgstr "apply-imports"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
msgid "apply-templates"
-msgstr ""
+msgstr "apply-templates"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
msgid "attribute"
@@ -5837,128 +5778,128 @@ msgstr "атрибут"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr ""
+msgstr "attribute-set"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
-msgstr ""
+msgstr "call-template"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "choose"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comment"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "copy"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
-msgstr ""
+msgstr "copy-of"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
msgid "decimal-format"
-msgstr ""
+msgstr "decimal-format"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
msgid "fallback"
-msgstr ""
+msgstr "fallback"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
msgid "for-each"
-msgstr ""
+msgstr "for-each"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "if"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "import"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "include"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "message"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
-msgstr ""
+msgstr "namespace-alias"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "otherwise"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "output"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
msgid "param"
-msgstr ""
+msgstr "param"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
msgid "preserve-space"
-msgstr ""
+msgstr "preserve-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
msgid "processing-instruction"
-msgstr ""
+msgstr "processing-instruction"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "sort"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
msgid "strip-space"
-msgstr ""
+msgstr "strip-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
msgid "stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "stylesheet"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
msgid "template"
-msgstr ""
+msgstr "template"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
-msgstr ""
+msgstr "value-of"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "when"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
msgid "with-param"
-msgstr ""
+msgstr "with-param"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
msgid "XSLT - Functions"
@@ -5966,23 +5907,23 @@ msgstr "XSLT — функции"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boolean"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
msgid "ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "ceiling"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
msgid "concat"
-msgstr ""
+msgstr "concat"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contains"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "count"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
msgid "current"
@@ -5990,11 +5931,11 @@ msgstr "сила тока"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "document"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
-msgstr ""
+msgstr "element-available"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
msgid "false"
@@ -6002,35 +5943,35 @@ msgstr "нет"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "floor"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
msgid "format-number"
-msgstr ""
+msgstr "format-number"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
msgid "function-available"
-msgstr ""
+msgstr "function-available"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
msgid "generate-id"
-msgstr ""
+msgstr "generate-id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
msgid "lang"
-msgstr ""
+msgstr "lang"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "last"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
msgid "local-name"
-msgstr ""
+msgstr "local-name"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
msgid "name"
@@ -6038,15 +5979,15 @@ msgstr "имя"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
msgid "namespace-uri"
-msgstr ""
+msgstr "namespace-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
msgid "normalize-space"
-msgstr ""
+msgstr "normalize-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
msgid "not"
@@ -6054,47 +5995,47 @@ msgstr "not"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "position"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "round"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
msgid "starts-with"
-msgstr ""
+msgstr "starts-with"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
msgid "string-length"
-msgstr ""
+msgstr "string-length"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
msgid "substring"
-msgstr ""
+msgstr "substring"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
msgid "substring-after"
-msgstr ""
+msgstr "substring-after"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
msgid "substring-before"
-msgstr ""
+msgstr "substring-before"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
msgid "system-property"
-msgstr ""
+msgstr "system-property"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
msgid "translate"
-msgstr ""
+msgstr "translate"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
msgid "true"
@@ -6102,7 +6043,7 @@ msgstr "да"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
msgid "unparsed-entity-uri"
-msgstr ""
+msgstr "unparsed-entity-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
msgid "XSLT - Axes"
@@ -6162,55 +6103,55 @@ msgstr "XUL — теги"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "action"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
msgid "arrowscrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "arrowscrollbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
msgid "bbox"
-msgstr ""
+msgstr "bbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
msgid "binding"
-msgstr ""
+msgstr "binding"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "bindings"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "box"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
msgid "broadcaster"
-msgstr ""
+msgstr "broadcaster"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
msgid "broadcasterset"
-msgstr ""
+msgstr "broadcasterset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
msgid "browser"
-msgstr ""
+msgstr "browser"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "checkbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "caption"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
msgid "colorpicker"
-msgstr ""
+msgstr "colorpicker"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
@@ -6222,67 +6163,67 @@ msgstr "столбцов"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
msgid "commandset"
-msgstr ""
+msgstr "commandset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "command"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
msgid "conditions"
-msgstr ""
+msgstr "conditions"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "content"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
msgid "deck"
-msgstr ""
+msgstr "deck"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "description"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialog"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
msgid "dialogheader"
-msgstr ""
+msgstr "dialogheader"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
msgid "editor"
-msgstr ""
+msgstr "editor"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "grid"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
msgid "grippy"
-msgstr ""
+msgstr "grippy"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
msgid "groupbox"
-msgstr ""
+msgstr "groupbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
msgid "hbox"
-msgstr ""
+msgstr "hbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
msgid "iframe"
-msgstr ""
+msgstr "iframe"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
-msgstr ""
+msgstr "keyset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
msgid "label"
@@ -6290,39 +6231,39 @@ msgstr "метка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
msgid "listbox"
-msgstr ""
+msgstr "listbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
msgid "listcell"
-msgstr ""
+msgstr "listcell"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
msgid "listcol"
-msgstr ""
+msgstr "listcol"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
msgid "listcols"
-msgstr ""
+msgstr "listcols"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
msgid "listhead"
-msgstr ""
+msgstr "listhead"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
msgid "listheader"
-msgstr ""
+msgstr "listheader"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
msgid "listitem"
-msgstr ""
+msgstr "listitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "member"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
msgid "menubar"
@@ -6330,27 +6271,27 @@ msgstr "строка меню"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
msgid "menuitem"
-msgstr ""
+msgstr "menuitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
msgid "menulist"
-msgstr ""
+msgstr "menulist"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
msgid "menupopup"
-msgstr ""
+msgstr "menupopup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
msgid "menuseparator"
-msgstr ""
+msgstr "menuseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
msgid "observes"
-msgstr ""
+msgstr "observes"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "overlay"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
msgid "page"
@@ -6358,55 +6299,55 @@ msgstr "страница"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "popup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
msgid "popupset"
-msgstr ""
+msgstr "popupset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
msgid "preference"
-msgstr ""
+msgstr "preference"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "preferences"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
msgid "prefpane"
-msgstr ""
+msgstr "prefpane"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
msgid "prefwindow"
-msgstr ""
+msgstr "prefwindow"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
msgid "progressmeter"
-msgstr ""
+msgstr "progressmeter"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
msgid "radiogroup"
-msgstr ""
+msgstr "radiogroup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
msgid "resizer"
-msgstr ""
+msgstr "resizer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
msgid "richlistbox"
-msgstr ""
+msgstr "richlistbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
msgid "richlistitem"
-msgstr ""
+msgstr "richlistitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "row"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
msgid "rows"
@@ -6414,39 +6355,39 @@ msgstr "строк"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
msgid "rule"
-msgstr ""
+msgstr "rule"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "script"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
msgid "scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "scrollbar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
msgid "scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "scrollbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
msgid "scrollcorner"
-msgstr ""
+msgstr "scrollcorner"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "separator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
msgid "spacer"
-msgstr ""
+msgstr "spacer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
msgid "splitter"
-msgstr ""
+msgstr "splitter"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
msgid "stack"
-msgstr ""
+msgstr "stack"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
msgid "statusbar"
@@ -6454,51 +6395,51 @@ msgstr "строка состояния"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
msgid "statusbarpanel"
-msgstr ""
+msgstr "statusbarpanel"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
msgid "stringbundle"
-msgstr ""
+msgstr "stringbundle"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
msgid "stringbundleset"
-msgstr ""
+msgstr "stringbundleset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
msgid "tabbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "tabbrowser"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
msgid "tabbox"
-msgstr ""
+msgstr "tabbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
msgid "tabpanel"
-msgstr ""
+msgstr "tabpanel"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
msgid "tabpanels"
-msgstr ""
+msgstr "tabpanels"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
msgid "tabs"
-msgstr ""
+msgstr "tabs"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
msgid "textnode"
-msgstr ""
+msgstr "textnode"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
msgid "textbox"
-msgstr ""
+msgstr "textbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
msgid "titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "titlebar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
msgid "toolbar"
@@ -6506,95 +6447,95 @@ msgstr "панель инструментов"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
msgid "toolbarbutton"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarbutton"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
msgid "toolbargrippy"
-msgstr ""
+msgstr "toolbargrippy"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
msgid "toolbaritem"
-msgstr ""
+msgstr "toolbaritem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
msgid "toolbarpalette"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarpalette"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
msgid "toolbarseparator"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
msgid "toolbarset"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
msgid "toolbarspacer"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarspacer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
msgid "toolbarspring"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarspring"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
msgid "toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "toolbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
msgid "tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "tooltip"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "tree"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
msgid "treecell"
-msgstr ""
+msgstr "treecell"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
msgid "treechildren"
-msgstr ""
+msgstr "treechildren"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
msgid "treecol"
-msgstr ""
+msgstr "treecol"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
msgid "treecols"
-msgstr ""
+msgstr "treecols"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
msgid "treeitem"
-msgstr ""
+msgstr "treeitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
msgid "treerow"
-msgstr ""
+msgstr "treerow"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
msgid "treeseparator"
-msgstr ""
+msgstr "treeseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "triple"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
msgid "vbox"
-msgstr ""
+msgstr "vbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "window"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
-msgstr ""
+msgstr "wizard"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
msgid "wizardpage"
-msgstr ""
+msgstr "wizardpage"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
@@ -6640,7 +6581,7 @@ msgstr "Удалить незначащие пробелы из строк пе�
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c0cc62b8..78279d97 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 48a55a06..51ddebbf 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index afdc8e28..60ca5543 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,24 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# peter, 2018
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
-# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
-# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019
-# Juraj Oravec, 2019
+# peter, 2020
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Erik Bročko <[email protected]>, 2020
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2020
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2020
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Juraj Oravec, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť karty"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť medzery"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -676,13 +676,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej sekundy budú natrvalo stratené."
msgstr[1] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %ld sekúnd budú natrvalo stratené."
msgstr[2] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %ld sekúnd budú natrvalo stratené."
msgstr[3] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %ld sekúnd budú natrvalo stratené."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -698,17 +694,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej minúty a %ld sekundy budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[1] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej minúty a %ld sekúnd budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[2] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej minúty a %ld sekúnd budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[3] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej minúty a %ld sekúnd budú natrvalo "
-"stratené."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -719,13 +707,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej minúty budú natrvalo stratené."
msgstr[1] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %ld minút budú natrvalo stratené."
msgstr[2] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %ld minút budú natrvalo stratené."
msgstr[3] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %ld minút budú natrvalo stratené."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -741,17 +725,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej hodiny a %d minúty budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[1] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej hodiny a %d minút budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[2] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej hodiny a %d minút budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[3] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej hodiny a %d minút budú natrvalo "
-"stratené."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -760,13 +736,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z poslednej %d hodiny budú natrvalo stratené."
msgstr[1] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %d hodín budú natrvalo stratené."
msgstr[2] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %d hodín budú natrvalo stratené."
msgstr[3] ""
-"Ak súbor neuložíte, zmeny z posledných %d hodín budú natrvalo stratené."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -787,10 +759,10 @@ msgstr "Ukladanie bolo správcom systému zakázané."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Zmeny v %d dokumente budú natrvalo stratené."
-msgstr[1] "Zmeny v %d dokumentoch budú natrvalo stratené."
-msgstr[2] "Zmeny v %d dokumentoch budú natrvalo stratené."
-msgstr[3] "Zmeny v %d dokumentoch budú natrvalo stratené."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -799,17 +771,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Máte otvorený %d dokument s neuloženými zmenami. Chcete ho pred zatvorením "
-"uložiť?"
msgstr[1] ""
-"Máte otvorené %d dokumenty s neuloženými zmenami. Chcete ich pred zatvorením"
-" uložiť?"
msgstr[2] ""
-"Máte otvorených %d dokumentov s neuloženými zmenami. Chcete ich pred "
-"zatvorením uložiť?"
msgstr[3] ""
-"Máte otvorených %d dokumentov s neuloženými zmenami. Chcete ich pred "
-"zatvorením uložiť?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -843,7 +807,7 @@ msgstr "_Ok"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+msgstr "_Nápoveda"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310
msgid "Character Encodings"
@@ -1049,27 +1013,27 @@ msgstr "_minút"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť medzery, tabulátory, nové riadky"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _tabulátory"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť len tabulátory na konci riadka"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _nové riadky"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _medzery"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť len medzery na _konci riadka"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1221,10 +1185,10 @@ msgstr "Načítavam súbor „%s“…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Načítavam %d súbor…"
-msgstr[1] "Načítavam %d súbory…"
-msgstr[2] "Načítavam %d súboru…"
-msgstr[3] "Načítavam %d súborov…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1268,13 +1232,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú sekundu budú natrvalo stratené."
msgstr[1] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledné %ld sekundy budú natrvalo stratené."
msgstr[2] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledných %ld sekúnd budú natrvalo stratené."
msgstr[3] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledných %ld sekúnd budú natrvalo stratené."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1290,17 +1250,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú minútu a %ld sekundu budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[1] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú minútu a %ld sekundy budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[2] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú minútu a %ld sekúnd budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[3] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú minútu a %ld sekúnd budú natrvalo "
-"stratené."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1310,13 +1262,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Zmeny v tomto dokumente za poslednú minútu budú natrvalo stratené."
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledné %ld minúty budú natrvalo stratené."
msgstr[2] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledných %ld minút budú natrvalo stratené."
msgstr[3] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledných %ld minút budú natrvalo stratené."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1332,17 +1281,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú hodinu a %d minútu budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[1] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú hodinu a %d minúty budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[2] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú hodinu a %d minút budú natrvalo "
-"stratené."
msgstr[3] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú hodinu a %d minút budú natrvalo "
-"stratené."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1351,13 +1292,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za poslednú %d hodinu budú natrvalo stratené."
msgstr[1] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledné%d hodiny budú natrvalo stratené."
msgstr[2] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledných %d hodín budú natrvalo stratené."
msgstr[3] ""
-"Zmeny v tomto dokumente za posledných %d hodín budú natrvalo stratené."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1423,16 +1360,17 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Nájdený a nahradený %d výskyt"
-msgstr[1] "Nájdené a nahradené %d výskyty"
-msgstr[2] "Nájdených a nahradených %d výskytov"
-msgstr[3] "Nájdených a nahradených %d výskytov"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2118,10 +2056,10 @@ msgstr " Rad %d, Stĺ %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Nájdená karta s chybami"
-msgstr[1] "Nájdené chyby na %d kartách"
-msgstr[2] "Nájdené chyby na %d kariet"
-msgstr[3] "Nájdené chyby na %d kartách"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2213,7 +2151,7 @@ msgstr "_Upraviť"
#: pluma/pluma-ui.h:49
msgid "_View"
-msgstr "Z_obrazenie"
+msgstr "_Zobraziť"
#: pluma/pluma-ui.h:50
msgid "_Search"
@@ -2253,7 +2191,7 @@ msgstr "Nastaviť program"
#: pluma/pluma-ui.h:66
msgid "_Contents"
-msgstr "Ob_sah"
+msgstr "_Pomocník"
#: pluma/pluma-ui.h:67
msgid "Open the pluma manual"
@@ -2790,7 +2728,8 @@ msgstr "Tento akcelerátor je už previazaný s %s"
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:710
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "Zadajte nový akcelerátor alebo ho vymažte stlačením Backspace"
+msgstr ""
+"Zadajte novú klávesovú skratku, alebo ju vyčistite stlačením Backspace"
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:712
msgid "Type a new accelerator"
@@ -2957,7 +2896,7 @@ msgstr "Jednoduchý prístup k súborom z bočného panelu"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3543,7 +3482,8 @@ msgstr "Exportovať útržky"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
-msgstr "Zadajte novú klávesovú skratku, alebo ju vymažte stlačením Backspace"
+msgstr ""
+"Zadajte novú klávesovú skratku, alebo ju vyčistite stlačením Backspace"
#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060
msgid "Type a new shortcut"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dfa20d03..dd13b89e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,23 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
-# worm <[email protected]>, 2018
-# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2019
+# worm <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Damir Mevkić <[email protected]>, 2020
+# jetomit <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2020
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2020
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Nejc Bertoncelj <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Nejc Bertoncelj <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prvi zavihek, če obstaja le en zavihek"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27
msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
-msgstr ""
+msgstr "Če temu ni tako, v primeru da obstaja le en zavihek, skrije prvega."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
msgid "Show save confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži potrditev za shranjevanje"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:52
msgid "Show save confirmation if the files have changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ob spremembah datotek, prikaži potrditev za shranjevanje."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
msgid "Writable VFS schemes"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Ali naj bo stranski pladenj na levi strani urejevalnega okna viden."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
msgid "Show tabs with side pane"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži zavihke s stranskim panojem"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:152
msgid ""
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Najdi"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Najdi"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "GNOME skupina za dokumente"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Microsystems"
#: pluma/pluma-commands-help.c:67
msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
@@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr "Enostaven dostop do datotek iz stranskega pladnja"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr "sistemski -upravljalnik-datotek"
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -5828,7 +5829,7 @@ msgstr "trenutno"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokument"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d4a5822e..7d7b01b9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alban <[email protected]>, 2018
-# oltjano <[email protected]>, 2018
-# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Alban <[email protected]>, 2020
+# oltjano <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2020
+# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -684,11 +685,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld sekondi e fundit do të humbin "
-"përfundimisht."
msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld sekondat e fundit do të humbin "
-"përfundimisht."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -705,11 +702,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minutë i fundit dhe %ld sekondat do të humbin"
-" përfundimisht."
msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minutë i fundit dhe %ld sekondat do të humbin"
-" përfundimisht."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -720,11 +713,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld minutë e fundit do të humbin "
-"përfundimisht."
msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld minutat e fundit do të humbin "
-"përfundimisht."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -741,11 +730,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit dhe %d minutë do të humbin "
-"përfundimisht."
msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit dhe %d minutat do të humbin "
-"përfundimisht."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -754,10 +739,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %d ora e fundit do të humbasin përfundimisht."
msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %d orët e fundit do të humbasin "
-"përfundimisht."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -778,8 +760,8 @@ msgstr "Ruajtja është çaktivizuar nga administratori i sistemit."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ndryshimet e kryera në %d dokument do të humbasin përgjithmonë."
-msgstr[1] "Ndryshimet e kryera në %d dokumente do të humbasin përgjithmonë."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -788,11 +770,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Keni %d dokument me ndryshime të paruajtura. Ruani ndryshimet para se t'i "
-"mbyllni?"
msgstr[1] ""
-"Keni %d dokumente me ndryshime të paruajtura. Ruani ndryshimet para se t'i "
-"mbyllni?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1205,8 +1183,8 @@ msgstr "Duke ngarkuar file '%s'..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Ngarko %d skedarin…"
-msgstr[1] "Ngarko %d skedarët…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1377,8 +1355,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "U gjetën dhe zëvendësuan %d korrespondencë"
-msgstr[1] "U gjetën dhe zëvendësuan %d korrespondenca"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1403,7 +1381,7 @@ msgstr "Vetëm-Lexim"
#: pluma/pluma-documents-panel.c:703 pluma/pluma-window.c:3677
msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Dokumente"
#: pluma/pluma-encodings.c:138 pluma/pluma-encodings.c:180
#: pluma/pluma-encodings.c:182 pluma/pluma-encodings.c:184
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 19d9e856..d7baccbc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,21 +58,23 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Промена језичака са [ктрл] + [таб]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
+"Ако је изабрано, омогућава промену језичака коришћењем тастера [ктрл + таб] "
+"и [ктрл + шифт + таб]."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ првог језичка ако имамо само један језичак"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27
msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ако није изабрано, скрива први језичак ако постоји само један."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
@@ -539,15 +541,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ новог реда"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
-msgstr ""
+msgstr "Да ли ће плума приказати нове редове у прозору уређивача."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ не прек раз"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -555,10 +557,13 @@ msgid ""
"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
"showing all spaces."
msgstr ""
+"Да ли ће плума приказати не прекидајуће размаке у прозору уређивача: „show-"
+"none“ – неће приказивати размаке; „show-trailing“ – приказаће само пратеће "
+"размаке; „show-all“ – приказаће све размаке."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ језичака"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -566,10 +571,13 @@ msgid ""
" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all "
"spaces."
msgstr ""
+"Да ли ће плума приказати језичке у прозору уређивача: „show-none“ – неће "
+"приказивати размаке; „show-trailing“ – приказаће само пратеће размаке; "
+"„show-all“ – приказаће све размаке."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ размака"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -577,6 +585,9 @@ msgid ""
"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
"all spaces."
msgstr ""
+"Да ли ће плума приказати размаке у прозору уређивача: „show-none“ – неће "
+"приказивати размаке; „show-trailing“ – приказаће само пратеће размаке; "
+"„show-all“ – приказаће све размаке."
#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
msgid "Pluma"
@@ -594,6 +605,11 @@ msgid ""
" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
"documents in one window."
msgstr ""
+"Плума је мали, али моћан уређивач текста осмишљен нарочито за Мејтову радну "
+"површ. Поседује најстандардније функције уређивача текста и у потпуности "
+"подржава међународни текст у Јуникоду.Напредне функције обухватају "
+"подвлачење синтаксе и аутоматско увлачење изворног кода, штампање и "
+"уређивање више докумената у једном прозору."
#: data/pluma.appdata.xml.in:17
msgid ""
@@ -601,6 +617,9 @@ msgid ""
"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
"adjusting indentation levels."
msgstr ""
+"Плума се може проширити системом прикључака, у које тренутно спада подршка "
+"за проверу правописа, поређење датотека, преглед ЦВС дневника промена, и "
+"подешавање нивоа увлачења."
#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
@@ -614,13 +633,14 @@ msgstr "Уређујте текстуалне документе"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/pluma.desktop.in.in:15
msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
msgstr ""
+"текс;уређивач;Мејт;језичци;листови;истицање;код;више;датотеке;прикључци;"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
msgid "Log Out _without Saving"
@@ -666,7 +686,7 @@ msgstr "_Сачувај"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183
msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај _као"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
msgid "Question"
@@ -681,8 +701,11 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњој %ld секунди биће трајно изгубљене."
msgstr[1] ""
+"Ако не сачувате, измене у последње %ld секунде биће трајно изгубљене."
msgstr[2] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњих %ld секунди биће трајно изгубљене."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -699,8 +722,14 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем минуту и %ld секунди биће трајно "
+"изгубљене."
msgstr[1] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем минуту и %ld секунде биће трајно "
+"изгубљене."
msgstr[2] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем минуту и %ld секунди биће трајно "
+"изгубљене."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -711,8 +740,11 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем %ld минуту биће трајно изгубљене."
msgstr[1] ""
+"Ако не сачувате, измене у последња %ld минута биће трајно изгубљене."
msgstr[2] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњих %ld минута биће трајно изгубљене."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -729,8 +761,11 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем сату и %i минуту биће трајно изгубљене."
msgstr[1] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем сату и %i минута биће трајно изгубљене."
msgstr[2] ""
+"Ако не сачувате, измене у последњем сату и %i минута биће трајно изгубљене."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -738,9 +773,9 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ако не сачувате, измене у последњем %i сату биће трајно изгубљене."
+msgstr[1] "Ако не сачувате, измене у последња %i сата биће трајно изгубљене."
+msgstr[2] "Ако не сачувате, измене у последњих %i сати биће трајно изгубљене."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -761,9 +796,9 @@ msgstr "Чување је онемогућено од стране админи�
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Измене учињене у %d документу биће трајно одбачене."
+msgstr[1] "Измене учињене у %d документа биће трајно одбачене."
+msgstr[2] "Измене учињене у %d докумената биће трајно одбачене."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -772,8 +807,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
+"%d документ има несачуване измене. Да сачувам измене пре затварања?"
msgstr[1] ""
+"%d документа имају несачуване измене. Да сачувам измене пре затварања?"
msgstr[2] ""
+"%d докумената има несачуване измене. Да сачувам измене пре затварања?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -795,7 +833,7 @@ msgstr "Уколико их не сачувате, све измене ће би
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "У _реду"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
@@ -1015,27 +1053,27 @@ msgstr "_минута"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите размаке, језичке, нове редове"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи _језичке"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи само пратеће _табулаторе"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи _нове редове"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи _размаке"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи само пратеће _размаке"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1082,7 +1120,7 @@ msgstr "Нађи"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Нађи"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
@@ -1187,9 +1225,9 @@ msgstr "Учитавам датотеку „%s“…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Учитавам %d датотеку…"
+msgstr[1] "Учитавам %d датотеке…"
+msgstr[2] "Учитавам %d датотека…"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1233,8 +1271,11 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+"Измене учињене у документу у последњој %ld секунди биће трајно одбачене."
msgstr[1] ""
+"Измене учињене у документу у последње %ld секунде биће трајно одбачене."
msgstr[2] ""
+"Измене учињене у документу у последњих %ld секунди биће трајно одбачене."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1251,8 +1292,14 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+"Измене учињене у документу у последњем минуту и %ld секунди биће трајно "
+"одбачене."
msgstr[1] ""
+"Измене учињене у документу у последњем минуту и %ld секунде биће трајно "
+"одбачене."
msgstr[2] ""
+"Измене учињене у документу у последњем минуту и %ld секунди биће трајно "
+"одбачене."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1263,8 +1310,11 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+"Измене учињене у документу у последњем %ld минуту биће трајно одбачене."
msgstr[1] ""
+"Измене учињене у документу у последња %ld минута биће трајно одбачене."
msgstr[2] ""
+"Измене учињене у документу у последњих %ld минута биће трајно одбачене."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1281,8 +1331,14 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+"Измене учињене у документу у последњем часу и %d минуту биће трајно "
+"одбачене."
msgstr[1] ""
+"Измене учињене у документу у последњем часу и %d минута биће трајно "
+"одбачене."
msgstr[2] ""
+"Измене учињене у документу у последњем часу и %d минута биће трајно "
+"одбачене."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1291,8 +1347,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
+"Измене учињене у документу у последњем %d часу биће трајно одбачене."
msgstr[1] ""
+"Измене учињене у документу у последња %d часа биће трајно одбачене."
msgstr[2] ""
+"Измене учињене у документу у последњих %d часова биће трајно одбачене."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1304,11 +1363,11 @@ msgstr "Тим документације Гнома"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Тим Гномове документације"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Сан Микросистеми"
#: pluma/pluma-commands-help.c:67
msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
@@ -1321,6 +1380,9 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Плума је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под условима "
+"ГНУ Опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера; "
+"верзије 2 лиценце или (по вашем избору) било које новије верзије."
#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
@@ -1329,6 +1391,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Плума се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; "
+"чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ"
+" НАМЕНИ. Погледајте Гнуову општу јавну лиценцу за више детаља."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1336,10 +1401,14 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Требали сте да добијете примерак Гнуове опште јавне лиценце уз Плуму; ако "
+"нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на следећу адресу: „Free Software"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA“"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "О Плуми"
#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
@@ -1351,6 +1420,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1998–2000 Иван Лоренс, Алекс Роберт\n"
+"Ауторска права © 2000–2002 Кема Селорио, Паоло Мађи\n"
+"Ауторска права © 2003–2006 Паоло Мађи\n"
+"Ауторска права © 2004–2010 Паоло Борели, Џеси ван ден Кјебум\n"
+"Стив Фресино, Ињасио Казал Квинтерио\n"
+"Ауторска права © 2011 Перберос\n"
+"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1360,9 +1436,9 @@ msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Пронашао сам и заменио %d појаву"
+msgstr[1] "Пронашао сам и заменио %d појаве"
+msgstr[2] "Пронашао сам и заменио %d појава"
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1906,7 +1982,7 @@ msgstr "Припремам..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "Прозор1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -2050,9 +2126,9 @@ msgstr " %d. ред, %d. кол"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Постоји %d лист са грешкама"
+msgstr[1] "Постоје %d листа са грешкама"
+msgstr[2] "Постоји %d листова са грешкама"
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2202,7 +2278,7 @@ msgstr "О овом програму"
#: pluma/pluma-ui.h:72
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Напусти цео екран"
#: pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
@@ -2890,7 +2966,7 @@ msgstr "Лак приступ датотекама из бочне област�
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3279,7 +3355,7 @@ msgstr "Међудејствена Питонова конзола која ст
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3291,11 +3367,11 @@ msgstr "Боја _наредбе:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Користи системски словни лик сталне ширине"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Слова:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -3318,7 +3394,7 @@ msgstr "Брзо отворите датотеке"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3566,7 +3642,7 @@ msgstr "Поређајте документ или изабрани текст."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3794,7 +3870,7 @@ msgstr "Проверите писање у тренутном документу
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -4957,403 +5033,403 @@ msgstr "Не-преламајући размак"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Краткосилазни нагласак"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5389,7 +5465,7 @@ msgstr "Заграде {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Заграде ()"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5545,19 +5621,19 @@ msgstr "Упута упуте"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Симбол &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Симбол &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Симбол &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Симбол &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5665,11 +5741,11 @@ msgstr "XSLT — Елементи"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
msgid "apply-imports"
-msgstr ""
+msgstr "примени-уносе"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
msgid "apply-templates"
-msgstr ""
+msgstr "примени-шаблоне"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
msgid "attribute"
@@ -5677,128 +5753,128 @@ msgstr "атрибут"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr ""
+msgstr "скуп-атрибута"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон-позива"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "изабери"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "напомена"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "умножи"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
-msgstr ""
+msgstr "умножавање"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
msgid "decimal-format"
-msgstr ""
+msgstr "децимални-запис"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "елемент"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
msgid "fallback"
-msgstr ""
+msgstr "одступница"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
msgid "for-each"
-msgstr ""
+msgstr "за-сваки"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "ако"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "увези"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "укључи"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "тастер"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "порука"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
-msgstr ""
+msgstr "алиас простора назива"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "број"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "другачије"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "излаз"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
msgid "param"
-msgstr ""
+msgstr "парам"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
msgid "preserve-space"
-msgstr ""
+msgstr "сачувај-размак"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
msgid "processing-instruction"
-msgstr ""
+msgstr "инструкција претпроцесора"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "поређај"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
msgid "strip-space"
-msgstr ""
+msgstr "простор траке"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
msgid "stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "стилски лист"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
msgid "template"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
-msgstr ""
+msgstr "вредност"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "променљива"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "када"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
msgid "with-param"
-msgstr ""
+msgstr "са-парам"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
msgid "XSLT - Functions"
@@ -5806,23 +5882,23 @@ msgstr "XSLT — Функције"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "логичка вредност"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
msgid "ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "заокружи на горе"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
msgid "concat"
-msgstr ""
+msgstr "надовежи"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "садржи"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "преброј"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
msgid "current"
@@ -5830,11 +5906,11 @@ msgstr "струја"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "документ"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
-msgstr ""
+msgstr "елемент-доступан"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
msgid "false"
@@ -5842,35 +5918,35 @@ msgstr "нетачно"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "заокружи на доле"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
msgid "format-number"
-msgstr ""
+msgstr "број записа"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
msgid "function-available"
-msgstr ""
+msgstr "доступна функција"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
msgid "generate-id"
-msgstr ""
+msgstr "створи-иб"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "иб"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
msgid "lang"
-msgstr ""
+msgstr "језик"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "последње"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
msgid "local-name"
-msgstr ""
+msgstr "локални-назив"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
msgid "name"
@@ -5878,63 +5954,63 @@ msgstr "назив"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
msgid "namespace-uri"
-msgstr ""
+msgstr "адреса простора назива"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "чвор"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
msgid "normalize-space"
-msgstr ""
+msgstr "простор нормализације"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "не"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "положај"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "округло"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
msgid "starts-with"
-msgstr ""
+msgstr "почињу-са"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "ниска"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
msgid "string-length"
-msgstr ""
+msgstr "дужина ниске"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
msgid "substring"
-msgstr ""
+msgstr "подниска"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
msgid "substring-after"
-msgstr ""
+msgstr "подниска-после"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
msgid "substring-before"
-msgstr ""
+msgstr "подниска-пре"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "сума"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
msgid "system-property"
-msgstr ""
+msgstr "својства система"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
msgid "translate"
-msgstr ""
+msgstr "преведи"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
msgid "true"
@@ -5942,7 +6018,7 @@ msgstr "тачно"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
msgid "unparsed-entity-uri"
-msgstr ""
+msgstr "необрађена адреса ентитета"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
msgid "XSLT - Axes"
@@ -6002,55 +6078,55 @@ msgstr "XUL — Ознаке"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "радња"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
msgid "arrowscrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "кућица стрелице премака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
msgid "bbox"
-msgstr ""
+msgstr "б-кутија"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
msgid "binding"
-msgstr ""
+msgstr "увезивање"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "увезивања"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "кутија"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
msgid "broadcaster"
-msgstr ""
+msgstr "емитовање"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
msgid "broadcasterset"
-msgstr ""
+msgstr "скуп емитовања"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "дугме"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
msgid "browser"
-msgstr ""
+msgstr "прегледач"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "кућица за избор"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "натпис"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
msgid "colorpicker"
-msgstr ""
+msgstr "бирач боја"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
@@ -6062,43 +6138,43 @@ msgstr "колоне"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
msgid "commandset"
-msgstr ""
+msgstr "скуп наредби"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "наредба"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
msgid "conditions"
-msgstr ""
+msgstr "услови"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "садржај"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
msgid "deck"
-msgstr ""
+msgstr "шпил"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "опис"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "прозорче"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
msgid "dialogheader"
-msgstr ""
+msgstr "поглавље прозорчета"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
msgid "editor"
-msgstr ""
+msgstr "уређивач"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "мрежа"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
msgid "grippy"
@@ -6106,23 +6182,23 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
msgid "groupbox"
-msgstr ""
+msgstr "група"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
msgid "hbox"
-msgstr ""
+msgstr "х-box"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
msgid "iframe"
-msgstr ""
+msgstr "и-оквир"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
-msgstr ""
+msgstr "подешавка тастера"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
msgid "label"
@@ -6130,67 +6206,67 @@ msgstr "натпис"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
msgid "listbox"
-msgstr ""
+msgstr "списак"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
msgid "listcell"
-msgstr ""
+msgstr "поље списка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
msgid "listcol"
-msgstr ""
+msgstr "колона списка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
msgid "listcols"
-msgstr ""
+msgstr "колоне списка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
msgid "listhead"
-msgstr ""
+msgstr "глава списка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
msgid "listheader"
-msgstr ""
+msgstr "поглавље списка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
msgid "listitem"
-msgstr ""
+msgstr "ставка списка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "члан"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "изборник"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
msgid "menubar"
-msgstr ""
+msgstr "трака изборника"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
msgid "menuitem"
-msgstr ""
+msgstr "ставка изборника"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
msgid "menulist"
-msgstr ""
+msgstr "списак изборника"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
msgid "menupopup"
-msgstr ""
+msgstr "облачић изборника"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
msgid "menuseparator"
-msgstr ""
+msgstr "разделник изборника"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
msgid "observes"
-msgstr ""
+msgstr "посматрање"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "преклапање"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
msgid "page"
@@ -6198,43 +6274,43 @@ msgstr "страница"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "искачуће"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
msgid "popupset"
-msgstr ""
+msgstr "подешавање искакања"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
msgid "preference"
-msgstr ""
+msgstr "поставка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "поставке"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
msgid "prefpane"
-msgstr ""
+msgstr "површ поставке"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
msgid "prefwindow"
-msgstr ""
+msgstr "прозор поставке"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
msgid "progressmeter"
-msgstr ""
+msgstr "мерач напретка"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "радио"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
msgid "radiogroup"
-msgstr ""
+msgstr "радио група"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
msgid "resizer"
-msgstr ""
+msgstr "мењач величине"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
msgid "richlistbox"
@@ -6246,7 +6322,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "ред"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
msgid "rows"
@@ -6254,99 +6330,99 @@ msgstr "реда"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
msgid "rule"
-msgstr ""
+msgstr "правило"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "скрипта"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
msgid "scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "трака клизача"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
msgid "scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "поље клизача"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
msgid "scrollcorner"
-msgstr ""
+msgstr "угао премака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "раздвајач"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
msgid "spacer"
-msgstr ""
+msgstr "размакник"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
msgid "splitter"
-msgstr ""
+msgstr "разделник"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
msgid "stack"
-msgstr ""
+msgstr "спремник"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
msgid "statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "трака стања"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
msgid "statusbarpanel"
-msgstr ""
+msgstr "панел траке стања"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
msgid "stringbundle"
-msgstr ""
+msgstr "скуп никсе"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
msgid "stringbundleset"
-msgstr ""
+msgstr "подешавање скупа никсе"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "језичак"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
msgid "tabbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "разгледач језичака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
msgid "tabbox"
-msgstr ""
+msgstr "поље језичака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
msgid "tabpanel"
-msgstr ""
+msgstr "панел језичака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
msgid "tabpanels"
-msgstr ""
+msgstr "панели језичака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
msgid "tabs"
-msgstr ""
+msgstr "језичци"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
msgid "textnode"
-msgstr ""
+msgstr "чвор текста"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
msgid "textbox"
-msgstr ""
+msgstr "поље текста"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
msgid "titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "насловна трака"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
msgid "toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "трака алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
msgid "toolbarbutton"
-msgstr ""
+msgstr "дугме траке алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
msgid "toolbargrippy"
@@ -6354,23 +6430,23 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
msgid "toolbaritem"
-msgstr ""
+msgstr "ставка траке алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
msgid "toolbarpalette"
-msgstr ""
+msgstr "палета траке алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
msgid "toolbarseparator"
-msgstr ""
+msgstr "раздвајач траке алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
msgid "toolbarset"
-msgstr ""
+msgstr "скуп траке алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
msgid "toolbarspacer"
-msgstr ""
+msgstr "размак траке алата"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
msgid "toolbarspring"
@@ -6378,63 +6454,63 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
msgid "toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "алатница"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
msgid "tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "облачић"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "стабло"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
msgid "treecell"
-msgstr ""
+msgstr "ћелија стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
msgid "treechildren"
-msgstr ""
+msgstr "пород стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
msgid "treecol"
-msgstr ""
+msgstr "колона стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
msgid "treecols"
-msgstr ""
+msgstr "колоне стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
msgid "treeitem"
-msgstr ""
+msgstr "ставка стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
msgid "treerow"
-msgstr ""
+msgstr "ред стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
msgid "treeseparator"
-msgstr ""
+msgstr "разделник стабла"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "троструко"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
msgid "vbox"
-msgstr ""
+msgstr "в-кутија"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "прозор"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
-msgstr ""
+msgstr "чаробњак"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
msgid "wizardpage"
-msgstr ""
+msgstr "страница чаробњака"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
@@ -6480,7 +6556,7 @@ msgstr "Уклоните пратеће размаке и празнине из
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index d92205a6..b9d7077d 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Ivan Pejić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 710cf216..475c969f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,29 +4,31 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Marcus Larborg, 2018
-# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018
-# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
-# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
-# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
-# Jonatan Nyberg, 2018
-# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Marcus Larborg, 2020
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2020
+# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2020
+# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2020
+# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2020
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
+# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2020
+# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2020
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2020
+# eckeman <[email protected]>, 2020
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -629,7 +631,7 @@ msgstr "Redigera textfiler"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-editor"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -696,11 +698,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste %ld sekunden att"
-" vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld sekunderna "
-"att vara borta för alltid."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -718,11 +716,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten och %ld "
-"sekunden att vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten och %ld "
-"sekunderna att vara borta för alltid."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -733,11 +727,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld minuten att "
-"vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld minuterna att"
-" vara borta för alltid."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -755,11 +745,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen och %d "
-"minuten att vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen och %d "
-"minuterna att vara borta för alltid."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -768,11 +754,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %d timmen att "
-"vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %d timmarna att "
-"vara borta för alltid."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -793,8 +775,8 @@ msgstr "Sparning har inaktiverats av systemadministratören."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ändringar i %d dokument kommer att vara borta för alltid."
-msgstr[1] "Ändringar i %d dokument kommer att vara borta för alltid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -803,11 +785,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Det finns %d dokument med osparade ändringar. Spara ändringar innan "
-"stängning?"
msgstr[1] ""
-"Det finns %d dokument med osparade ändringar. Spara ändringar innan "
-"stängning?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1222,8 +1200,8 @@ msgstr "Läser in filen \"%s\"..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Läser in %d fil..."
-msgstr[1] "Läser in %d filer..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1267,11 +1245,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under den senaste %ld sekunden kommer att vara"
-" borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under de senaste %ld sekunderna kommer att "
-"vara borta för alltid."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1289,11 +1263,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under den senaste minuten och %ld sekunden "
-"kommer att vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under den senaste minuten och %ld sekunderna "
-"kommer att vara borta för alltid."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1304,11 +1274,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under den senaste %ld minuten kommer att vara "
-"borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under de senaste %ld minuterna kommer att vara"
-" borta för alltid."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1326,11 +1292,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under den senaste timmen och %d minuten kommer"
-" att vara borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under den senaste timmen och %d minuterna "
-"kommer att vara borta för alltid."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1339,11 +1301,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under de senaste %d timmen kommer att vara "
-"borta för alltid."
msgstr[1] ""
-"Ändringar i dokumentet gjorda under de senaste %d timmarna kommer att vara "
-"borta för alltid."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1351,11 +1309,11 @@ msgstr "_Återställ"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Team"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1390,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Om Pluma"
#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
@@ -1411,8 +1369,8 @@ msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Hittade och ersatte %d förekomst"
-msgstr[1] "Hittade och ersatte %d förekomster"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2096,8 +2054,8 @@ msgstr " Rad %d, kolumn %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Det finns en flik med fel"
-msgstr[1] "Det finns %d flikar med fel"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2934,7 +2892,7 @@ msgstr "Enkel filåtkomst från sidopanelen"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3321,7 +3279,7 @@ msgstr "Interaktiv Python-konsoll stående i nederkantspanelen"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -5005,7 +4963,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
@@ -5013,11 +4971,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
@@ -5025,11 +4983,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
@@ -5037,7 +4995,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
@@ -5049,15 +5007,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
@@ -5065,19 +5023,19 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
@@ -5089,11 +5047,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
@@ -5101,7 +5059,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
@@ -5109,35 +5067,35 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
@@ -5145,139 +5103,139 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
@@ -5285,7 +5243,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
@@ -5293,7 +5251,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
@@ -5301,27 +5259,27 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
@@ -5329,11 +5287,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
@@ -5341,43 +5299,43 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
@@ -5385,19 +5343,19 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5589,7 +5547,7 @@ msgstr "Referens ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
@@ -5874,7 +5832,7 @@ msgstr "aktuellt"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokument"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
@@ -6078,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "knapp"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
msgid "browser"
@@ -6162,7 +6120,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 063e278d..099cd46b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018
-# Kamala Kannan, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Mooglie <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2020
+# Mooglie <[email protected]>, 2020
+# Kamala Kannan, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index c98883fb..2d1babef 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 91f036f9..b194cd68 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Rockers <[email protected]>, 2018
-# Akom <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Rockers <[email protected]>, 2020
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Akom <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง Pluma"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
msgid "Preferences"
-msgstr "การตั้งค่า"
+msgstr "การปรับแต่ง"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 656920b6..b2ce0035 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 322ccbc0..e86a191a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,24 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
-# Mehmet, 2018
-# tarakbumba <[email protected]>, 2018
-# Emre <[email protected]>, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# mauron, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2020
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2020
+# Mehmet, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Emre <[email protected]>, 2020
+# tarakbumba <[email protected]>, 2020
+# mauron, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2020
+# Butterfly <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Satırı Göster"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Boşlukları göster"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -686,11 +687,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld saniyede yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld saniyede yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -708,11 +705,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız"
-" değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız"
-" değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -723,11 +716,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler"
-" kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler"
-" kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -745,11 +734,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -758,11 +743,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d saatte yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d saatte yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -785,8 +766,8 @@ msgstr "Sistem yöneticisi tarafından kaydetme kapatıldı."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "%d belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
-msgstr[1] "%d belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -795,11 +776,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Kaydedilmemiş değişikliklerin bulunduğu %d belge var. Kapatmadan önce "
-"kaydetmek ister misiniz?"
msgstr[1] ""
-"Kaydedilmemiş değişikliklerin bulunduğu %d belge var. Kapatmadan önce "
-"kaydetmek ister misiniz?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1211,8 +1188,8 @@ msgstr "'%s' dosyası yükleniyor..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "%d dosya yükleniyor…"
-msgstr[1] "%d dosya yükleniyor…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1257,11 +1234,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son %ld saniyede yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son %ld saniyede yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1277,11 +1250,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son bir dakikada ve %ld saniyede yapılan değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son bir dakikada ve %ld saniyede yapılan değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1292,17 +1261,14 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son %ld dakikada yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son %ld dakikada yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr ""
-"Belge içerisinde son %d saat içerisinde yapılan değişiklikler kaybolacak."
+"Belge içerisinde son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
+"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1186
#, c-format
@@ -1313,11 +1279,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son bir saatte ve son %d dakikada yapılan değişiklikler "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son bir saatte ve son %d dakikada yapılan değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1326,11 +1288,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1409,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
-"mauron, 2012-2014\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
@@ -1417,8 +1375,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d eşleşme bulundu ve değiştirildi"
-msgstr[1] "%d eşleşme bulundu ve değiştirildi"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2104,8 +2062,8 @@ msgstr " Sat %d, Süt %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hatalar içeren bir sekme var"
-msgstr[1] "Hatalar içeren %d sekme var"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2942,7 +2900,7 @@ msgstr "Kenar panelinden kolay dosya erişimi"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3329,7 +3287,7 @@ msgstr "Alt panelde etkileşimli Python konsolu"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3345,7 +3303,7 @@ msgstr ""
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazi Tipi:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -5020,27 +4978,27 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
@@ -5833,7 +5791,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "metin"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
@@ -5841,7 +5799,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "değişken"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 576e6b9b..b22407fc 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c1864d59..3b48ddf0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:11
msgid "Use Default Font"
@@ -608,6 +608,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -623,6 +624,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -633,6 +635,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -648,6 +651,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -656,6 +660,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -677,6 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -685,6 +691,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1095,6 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1138,6 +1146,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1153,6 +1162,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1163,6 +1173,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1178,6 +1189,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1186,6 +1198,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1263,6 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1913,6 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1020a039..22905e24 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,24 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018
-# Rax Garfield <[email protected]>, 2018
-# Oleh, 2018
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# ZenWalker <[email protected]>, 2019
-# zubr139, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Rax Garfield <[email protected]>, 2020
+# zubr139, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
+# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2020
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -685,15 +686,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню %ld секунду будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[1] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %ld секунди будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[2] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %ld секунд будуть остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %ld секунд будуть остаточно втрачені."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -710,17 +705,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунду будуть "
-"остаточно втрачені."
msgstr[1] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунди будуть "
-"остаточно втрачені."
msgstr[2] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунд будуть "
-"остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунд будуть "
-"остаточно втрачені."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -731,15 +718,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню %ld хвилину будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[1] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %ld хвилини будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[2] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %ld хвилин будуть остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %ld хвилин будуть остаточно втрачені."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -756,17 +737,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню годину та %d хвилину будуть остаточно"
-" втрачені."
msgstr[1] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню годину та %d хвилини будуть остаточно"
-" втрачені."
msgstr[2] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню годину та %d хвилин будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[3] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню годину та %d хвилин будуть остаточно "
-"втрачені."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -775,13 +748,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останню %d годину будуть остаточно втрачені."
msgstr[1] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %d години будуть остаточно втрачені."
msgstr[2] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %d годин будуть остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Якщо Ви не збережете, зміни за останні %d годин будуть остаточно втрачені."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -802,10 +771,10 @@ msgstr "Збереження вимкнено системним розпоря�
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Зміни в %d документі будуть остаточно втрачені."
-msgstr[1] "Зміни в %d документах будуть остаточно втрачені."
-msgstr[2] "Зміни в %d документах будуть остаточно втрачені."
-msgstr[3] "Зміни в %d документах будуть остаточно втрачені."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -814,13 +783,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"%d документу мають незбережені зміни. Зберегти зміни перед закриванням?"
msgstr[1] ""
-"%d документів мають незбережені зміни. Зберегти зміни перед закриванням?"
msgstr[2] ""
-"%d документів мають незбережені зміни. Зберегти зміни перед закриванням?"
msgstr[3] ""
-"%d документів мають незбережені зміни. Зберегти зміни перед закриванням?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -941,7 +906,7 @@ msgstr "Параметри Pluma"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Параметри"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
@@ -1231,10 +1196,10 @@ msgstr "Завантажується файл \"%s\"..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Завантажується файл %d..."
-msgstr[1] "Завантажується файли %d..."
-msgstr[2] "Завантажується файлів %d..."
-msgstr[3] "Завантажується файлів %d.."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1278,13 +1243,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню %ld секунду, будуть остаточно втрачені."
msgstr[1] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %ld секунди, будуть остаточно втрачені."
msgstr[2] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %ld секунд, будуть остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %ld секунд, будуть остаточно втрачені."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1301,17 +1262,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню хвилину та %ld секунду, будуть "
-"остаточно втрачені."
msgstr[1] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню хвилину та %ld секунди, будуть "
-"остаточно втрачені."
msgstr[2] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню хвилину та %ld секунд, будуть остаточно"
-" втрачені."
msgstr[3] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню хвилину та %ld секунд, будуть остаточно"
-" втрачені."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1322,13 +1275,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню %ld хвилину, будуть остаточно втрачені."
msgstr[1] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %ld хвилини, будуть остаточно втрачені."
msgstr[2] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %ld хвилин, будуть остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %ld хвилин, будуть остаточно втрачені."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1345,17 +1294,9 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню годину та %d хвилину, будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[1] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню годину та %d хвилини, будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[2] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню годину та %d хвилин, будуть остаточно "
-"втрачені."
msgstr[3] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню годину та %d хвилин, будуть остаточно "
-"втрачені."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1364,13 +1305,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Зміни, внесені у документ за останню %d годину, будуть остаточно втрачені."
msgstr[1] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %d години, будуть остаточно втрачені."
msgstr[2] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %d годин, будуть остаточно втрачені."
msgstr[3] ""
-"Зміни, внесені у документ за останні %d годин, будуть остаточно втрачені."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1448,10 +1385,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Знайдено і замінено %d входження"
-msgstr[1] "Знайдено і замінено %d входження"
-msgstr[2] "Знайдено і замінено %d входжень"
-msgstr[3] "Знайдено і замінено %d входжень"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1800,7 +1737,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" використ�
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:707
msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
-msgstr "Виберіть инше кодування символів з меню та спробуйте ще раз."
+msgstr "Виберіть інше кодування символів з меню та спробуйте ще раз."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
#, c-format
@@ -1823,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:791
#, c-format
msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
-msgstr "Файл \"%s\" вже відкритий у иншому вікні pluma."
+msgstr "Файл \"%s\" вже відкритий у іншому вікні pluma."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:805
msgid ""
@@ -1929,7 +1866,7 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1101
msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
-msgstr "Файл з такою назвою вже існує. Вкажіть иншу назву."
+msgstr "Файл з такою назвою вже існує. Вкажіть іншу назву."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1106
msgid ""
@@ -2112,7 +2049,7 @@ msgstr "Попередній перегляд"
#: pluma/pluma-print-preview.c:964
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "Попередній перегляд сторінки, яку буде надруковано"
+msgstr "Передогляд сторінки, яку буде надруковано"
#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
@@ -2138,10 +2075,10 @@ msgstr " Ряд. %d, Ст. %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "%d вкладка з помилками"
-msgstr[1] "%d вкладки з помилками"
-msgstr[2] "%d вкладок з помилками"
-msgstr[3] "%d вкладок з помилками"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2306,7 +2243,7 @@ msgstr "Зберегти _як..."
#: pluma/pluma-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Зберегти поточний файл з иншою назвою"
+msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою"
#: pluma/pluma-ui.h:85
msgid "Revert to a saved version of the file"
@@ -3108,7 +3045,7 @@ msgstr "Помилка при вилученні файлу чи каталог�
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
-msgstr "Помилка при відкриванні каталогу у керівнику файлами"
+msgstr "Помилка при відкриванні каталогу в упоряднику файлів"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while setting a root directory"
@@ -3743,7 +3680,7 @@ msgstr "Невідомо (%s)"
#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
msgctxt "language"
msgid "Default"
-msgstr "Типово"
+msgstr "Усталено"
#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136
#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
@@ -3900,7 +3837,7 @@ msgstr "Переліки доступних теґів"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
-msgstr "XHTML 1.0 - Теги"
+msgstr "XHTML 1.0 - Теґи"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
msgid "Abbreviated form"
@@ -5605,11 +5542,11 @@ msgstr "Оператор ділення"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
msgid "Operator integral (display)"
-msgstr "Інтеграл (зображення)"
+msgstr "Інтеґрал (зображення)"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
msgid "Operator integral (inline)"
-msgstr "Інтеграл (вбудований)"
+msgstr "Інтеґрал (вбудований)"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
msgid "Operator sum (display)"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 06fa5c44..efb4356a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# mauron, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# mauron, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: mauron, 2020\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 7b9e1dae..735071ac 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# U A <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2019
+# U A <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 60a5c2cb..a9beaa65 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
-# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Anh Phan <[email protected]>, 2018
-# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018
-# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Meongu Ng. <[email protected]>, 2020
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2020
+# Brian P. Dung <[email protected]>, 2020
+# Anh Phan <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,13 +61,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển thẻ với [ctrl] + [tab]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
+"Nếu đúng, nó cho phép khả năng chuyển đổi thẻ bằng [ctrl + tab] và [ctrl + "
+"shift + tab]."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
@@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "Nếu bạn không lưu tài liệu, các thay đổi của bạn sẽ h
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index bd5993a4..79cc1f40 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 130d85a5..41cb9f3d 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 3599b768..ff807651 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index e6bc91e7..ad5b8151 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 33d076f1..13850f40 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,28 +4,31 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Christopher M <[email protected]>, 2018
-# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# gtrslower, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
-# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
-# CNAmira <[email protected]>, 2019
-# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019
-# Wylmer Wang, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Christopher M <[email protected]>, 2020
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2020
+# CNAmira <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# gtrslower, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2020
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2020
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2020
+# Mingye Wang <[email protected]>, 2020
# Mingtian Yang <[email protected]>, 2020
+# 敏超 马 <[email protected]>, 2020
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
+# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Mingtian Yang <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "生成备份文件"
msgid ""
"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
-msgstr "pluma 是否为保存的文件创建备份文件。您可以在“备份文件扩展名”选项中设置备份文件的扩展名。"
+msgstr "Pluma 是否应为保存的文件创建备份文件。您可以在“备份文件扩展名”选项中设置备份文件的扩展名。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
msgid "Autosave"
@@ -105,7 +108,7 @@ msgid ""
"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
-msgstr "pluma 是否每隔一段时间自动保存已修改的文件。您可以在“自动保存时间间隔”选项中设置该时间间隔。"
+msgstr "Pluma 是否应每隔一段时间自动保存已修改的文件。您可以在“自动保存时间间隔”选项中设置该时间间隔。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
msgid "Autosave Interval"
@@ -127,13 +130,13 @@ msgstr "在文件更改后显示保存确认。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
msgid "Writable VFS schemes"
-msgstr "可写入的 VFS 大纲"
+msgstr "可写入的 VFS 方案"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:57
msgid ""
"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
-msgstr "列出 pluma 在写入模式中支持的 VFS 大纲。“file”大纲默认可写。"
+msgstr "Pluma 在写入模式下支持的 VFS 方案列表。“文件”方案默认是可写的。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "撤消操作的最多数量"
msgid ""
"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
-msgstr "pluma 撤消或重做操作的最多次数。使用“-1”代表无限制。"
+msgstr "Pluma 撤消或重做操作的最多次数。使用“-1”代表无限制。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
msgid "Line Wrapping Mode"
@@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "插入空格"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:77
msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
-msgstr "pluma 是否要插入空格代替制表符。"
+msgstr "Pluma 是否应以空格代替制表符。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
msgid "Automatic indent"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "自动缩进"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:82
msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
-msgstr "pluma 是否启用自动缩进。"
+msgstr "Pluma 是否应启用自动缩进。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
msgid "Display Line Numbers"
@@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "显示行号"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:87
msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
-msgstr "pluma 是否在编辑区域显示行号。"
+msgstr "Pluma 是否应在编辑区域显示行号。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
msgid "Highlight Current Line"
@@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "突出显示当前行"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:92
msgid "Whether pluma should highlight the current line."
-msgstr "pluma 是否应该突出显示当前行。"
+msgstr "Pluma 是否应应该突出显示当前行。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
msgid "Highlight Matching Bracket"
@@ -207,7 +210,7 @@ msgstr "突出显示匹配的括号"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:97
msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
-msgstr "pluma 是否应该突出显示和选择的括号所匹配的括号。"
+msgstr "Pluma 是否应该突出显示和选择的括号所匹配的括号。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
msgid "Display Right Margin"
@@ -215,7 +218,7 @@ msgstr "显示右边距"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:102
msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
-msgstr "pluma 是否在编辑区域显示右边距。"
+msgstr "Pluma 是否在编辑区域显示右边距。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
msgid "Right Margin Position"
@@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "恢复上一次的光标位置"
msgid ""
"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
-msgstr "在载入文件时 pluma 是否应恢复上次的光标位置。"
+msgstr "在载入文件时 Pluma 是否应恢复上次的光标位置。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
msgid "Enable Search Highlighting"
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "启用搜索突出显示"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:122
msgid ""
"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
-msgstr "pluma 是否应该突出显示被搜索文本的全部出现。"
+msgstr "Pluma 是否应该突出显示被搜索文本的全部出现。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
msgid "Enable Syntax Highlighting"
@@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "启用语法突出显示"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:127
msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
-msgstr "pluma 是否启用语法突出显示。"
+msgstr "Pluma 是否启用语法突出显示。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
msgid "Toolbar is Visible"
@@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "与侧边栏一同显示标签页"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:152
msgid ""
"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
-msgstr "如果为 False,Pluma 将在侧边栏激活时不在笔记本中显示标签页。"
+msgstr "如果设定为 False,Pluma 将在侧边栏激活时不在笔记本中显示标签页。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
msgid "Bottom Panel is Visible"
@@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "打印语法突出显示"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:167
msgid ""
"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
-msgstr "pluma 是否在打印文档时打印语法突出显示。"
+msgstr "Pluma 是否应在打印文档时打印语法突出显示。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
msgid "Print Header"
@@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "打印页眉"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Whether pluma should include a document header when printing documents."
-msgstr "pluma 是否在打印文档时包含文档头。"
+msgstr "Pluma 是否应在打印文档时包含文档头。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
@@ -379,7 +382,7 @@ msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
"lines."
-msgstr "如果该值(N)为0,则在打印文档时不插入行号;否则,pluma 将每隔 N 行插入行号。"
+msgstr "如果该值为 0,则在打印文档时不插入行号;否则,Pluma 将每隔指定行数插入行号。"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
msgctxt "print-font-body-pango"
@@ -633,7 +636,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "如果您不保存,前 %ld 秒所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "如果您不保存,前 %ld 秒所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -648,7 +651,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "如果您不保存,前一分钟零 %ld 秒所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "如果您不保存,前一分钟零 %ld 秒所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -658,7 +661,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "如果您不保存,前 %ld 分钟所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] " 如果您不保存,前 %ld 分钟所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -673,7 +676,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "如果您不保存,上一小时零 %d 分钟所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "如果您不保存,上一小时零 %d分钟所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -681,7 +684,7 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "如果您不保存,上 %d 小时所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "如果您不保存,上 %d小时所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -702,7 +705,7 @@ msgstr "保存已经被系统管理员禁用。"
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "对 %d 个文档所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "对 %d个文档所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -710,7 +713,7 @@ msgid ""
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "还有 %d 个文档已做更改但尚未保存。关闭前先保存吗?"
+msgstr[0] "还有 %d个文档已做更改但尚未保存。关闭前先保存吗? "
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "如果您不保存,您所做的全部更改都将永久丢失。"
#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
-msgstr "确定 (_O)"
+msgstr "确定(_O)"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
@@ -950,27 +953,27 @@ msgstr "分钟(_M)"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "显示空格、制表符、换行符"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "显示制表符"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示尾随选项卡"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "显示换行符"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "显示空格"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示尾随空格"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgstr "全部替换 (_A)"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
msgid "_Replace"
-msgstr "替换 (_R)"
+msgstr "替换(_R)"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
msgid "Replace All"
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "正在载入文件“%s”..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "正在载入 %d 个文件..."
+msgstr[0] "正在载入 %d个文件... "
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "前 %ld 秒内对文档所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "前 %ld 秒内对文档所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "上一分钟零 %ld 秒内对文档所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "上一分钟零 %ld 秒内对文档所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "前 %ld 分钟内对文档所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "前 %ld 分钟内对文档所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1203,7 +1206,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "上一小时零 %d 分钟内对文档所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "上一小时零 %d分钟内对文档所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1211,7 +1214,7 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "上 %d 小时内对文档所做的更改将永久丢失。"
+msgstr[0] "上%d 小时内对文档所做的更改将永久丢失。 "
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1289,13 +1292,14 @@ msgstr ""
"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"Mingtian Yang <[email protected]>, 2020"
+"Mingtian Yang <[email protected]>, 2020\n"
+"邢家朋 <[email protected]>, 2020"
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "找到并替换了 %d 处"
+msgstr[0] "找到并替换%d处"
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr "正在准备..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "窗口1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -1946,7 +1950,7 @@ msgstr " 行 %d,列 %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "有%d个有错的标签"
+msgstr[0] "有%d个有错的标签 "
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2030,7 +2034,7 @@ msgstr "关闭文档"
#: pluma/pluma-ui.h:47
msgid "_File"
-msgstr "文件 (_F)"
+msgstr "文件(_F)"
#: pluma/pluma-ui.h:48
msgid "_Edit"
@@ -2195,7 +2199,7 @@ msgstr "突出显示模式(_H)"
#: pluma/pluma-ui.h:111
msgid "_Find..."
-msgstr "查找(_F)..."
+msgstr "查找(_F)…"
#: pluma/pluma-ui.h:112
msgid "Search for text"
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "清除搜索匹配项的突出显示"
#: pluma/pluma-ui.h:121
msgid "Go to _Line..."
-msgstr "跳转到指定行(_L)..."
+msgstr "跳转到指定行(_L)…"
#: pluma/pluma-ui.h:122
msgid "Go to a specific line"
@@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr "跳转到指定的行"
#: pluma/pluma-ui.h:123
msgid "_Incremental Search..."
-msgstr "增量搜索(_I)..."
+msgstr "增量搜索(_I)…"
#: pluma/pluma-ui.h:124
msgid "Incrementally search for text"
@@ -2780,7 +2784,7 @@ msgstr "从侧边栏轻松访问文件"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "系统文件管理器"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3146,7 +3150,7 @@ msgstr "位于底部面板中的交互式 Python 控制台"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3158,11 +3162,11 @@ msgstr "命令颜色(_O):"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "使用系统的等宽字体"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "字体:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -4759,7 +4763,7 @@ msgstr "软换行"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
msgid "Sound"
-msgstr "声音"
+msgstr "音效"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
msgid "Spacer"
@@ -4819,7 +4823,7 @@ msgstr "无间距空格"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "软连字符"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
@@ -5251,7 +5255,7 @@ msgstr "大括号 {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "尖括号 <> "
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5407,19 +5411,19 @@ msgstr "引用 ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "符号<<"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "符号<="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "符号>="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "符号 >>"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5525,11 +5529,11 @@ msgstr "XSLT - 元素"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
msgid "apply-imports"
-msgstr ""
+msgstr "应用-导入"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
msgid "apply-templates"
-msgstr ""
+msgstr "应用-模板"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
msgid "attribute"
@@ -5537,7 +5541,7 @@ msgstr "attribute"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr ""
+msgstr "属性-设置"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
@@ -5545,15 +5549,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "选择"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
@@ -5978,7 +5982,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
@@ -6266,11 +6270,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
msgid "treeitem"
-msgstr ""
+msgstr "第三的"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
msgid "treerow"
-msgstr ""
+msgstr "树"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
msgid "treeseparator"
@@ -6278,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "三倍的"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
msgid "vbox"
@@ -6286,15 +6290,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "窗口"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
-msgstr ""
+msgstr "向导"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
msgid "wizardpage"
-msgstr ""
+msgstr "向导页"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 98de7062..2bd1a93c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Janfy Tan <[email protected]>, 2018
-# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Janfy Tan <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# tomoe_musashi <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6608b344..bbdf5449 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
-# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018
-# Woodman Tuen <[email protected]>, 2019
-# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2020
+# Walter Cheuk <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2020
# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "如果您不儲存,將會永久地失去最後 %ld 秒前所作的修改。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "如果您不儲存,將會永久地失去最後 1 分 %ld 秒前所作的修改。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "如果您不儲存,將會永久地失去最後 %ld 分鐘前所作的修改。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "如果您不儲存,將會永久地失去最後 %d 分鐘前所作的修改。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "如果您不儲存,將會永久地失去最後 %d 小時前所作的修改。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "儲存功能已被系統管理員禁用。"
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "將會永久地失去對 %d 份文件所作的修改。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "%d 份文件有未儲存的變更。要在關閉之前儲存變更?"
+msgstr[0] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "正在載入檔案‘%s’…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "載入 %d 個檔案…"
+msgstr[0] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "%ld 秒之前對於文件所做的變更將會永久地失去。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "1 分 %ld 秒之前對於文件所做的變更將會永久地失去。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "%ld 分鐘之前對於文件所做的變更將會永久地失去。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "1 小時 %d 分鐘之前對於文件所做的變更將會永久地失去。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "%d 小時之前對於文件所做的變更將會永久地失去。"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "找到並置換了 %d 次"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "第 %d 列第 %d 字"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "出現 %d 個錯誤的分頁"
+msgstr[0] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 1846eab5..8f9263d6 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"