summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-06-08 18:22:38 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-06-08 18:22:38 +0200
commite684a402793d94145a789d5f8891a262daaeaf6c (patch)
tree39582ed55c6e4f34ab66fb7aa3f3268a41026161 /po
parentfb33c0b081f64039a397160a7ff6395a0827d8e9 (diff)
downloadmate-applets-e684a402793d94145a789d5f8891a262daaeaf6c.tar.bz2
mate-applets-e684a402793d94145a789d5f8891a262daaeaf6c.tar.xz
sync with Transiflex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po9
-rw-r--r--po/el.po79
-rw-r--r--po/en_AU.po8
-rw-r--r--po/en_GB.po8
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/es_CL.po2
-rw-r--r--po/frp.po2862
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/hr.po92
-rw-r--r--po/it.po9
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/nb.po22
-rw-r--r--po/ro.po103
-rw-r--r--po/sv.po74
-rw-r--r--po/uz.po302
15 files changed, 3226 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 78d164eb..f13f8f3f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,6 +16,7 @@
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2012
# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006
+# Robin Kriebel <[email protected]>, 2016
# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000, 2001
# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
msgid ""
@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Robin Kriebel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Nastavit CPU, kterou sledovat. V jednoprocesorovém systému není nutn�
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Režim zobrazování využití CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Typ textu určený k zobrazení (pokud je text povolen)."
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota \"0\" znamená zobrazovat frekvenci CPU, hodnota \"1\" zobrazovat frekvenci a jednotky a hodnota \"2\" zobrazovat procenta místo frekvence."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6ed3f31e..2c66b494 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,7 +4,8 @@
#
# Translators:
# alexandros_ <[email protected]>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013-2014
+# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2016
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013-2014,2016
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2012
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2012
# geost <[email protected]>, 2012
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοή
#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα διαλόγου προτιμήσεων πληκτρολογίου"
#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση της κλιμάκωσης συχνότητ�
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU για παρακολούθηση"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Μπάρα"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
@@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
@@ -2101,80 +2102,80 @@ msgstr ""
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "bit"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "B/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "bits"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "kb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#. translators: megabits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. translators: Megabytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
#, c-format
@@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
msgid "Show _sum instead of in & out"
@@ -2249,23 +2250,23 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση υλικού:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "P-t-P Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση αμοιβαίας διασύνδεσης υπολογιστών (P-t-P):"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισερχόμενα byte:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Bytes out:"
-msgstr ""
+msgstr "Εξερχόμενα byte:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
@@ -2274,15 +2275,15 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση IPV6:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Ισχύς σήματος:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
@@ -2299,7 +2300,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποσυνδεθείτε από το %s τώρα;"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
@@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
-msgstr ""
+msgstr "δεν έχει διεύθυνση IP"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
@@ -2710,11 +2711,11 @@ msgstr "Sticky Notes για την επιφάνεια εργασίας του Ma
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Timer Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Εργοστάσιο ρολογιού"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Χρονόμετρο"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 84c1a891..cd0f15b2 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-04 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to c
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mode to show CPU usage"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 156ba6e7..0527d861 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to c
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mode to show CPU usage"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 75a76260..63ab5019 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
+# Fitoschido, 2015
+# Fitoschido, 2014
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2016
# Angel Mireles <[email protected]>, 2016
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015
# Emiliano Fascetti, 2014-2015
-# Ivan Nieto <[email protected]>, 2016
+# Ivan Nieto <[email protected]>, 2016
# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2009, 2010
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2014
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Nieto <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Ivan Nieto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index d7bf71a0..1602dac0 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Claudio Alejandro <[email protected]>, 2015
-# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2012
+# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2012
# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
new file mode 100644
index 00000000..68507580
--- /dev/null
+++ b/po/frp.po
@@ -0,0 +1,2862 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Raymond\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: frp\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:144
+msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+msgstr ""
+
+#. about.set_authors("Raphael Slinckx <[email protected]>\nEnrico Minack
+#. about.set_artists([])
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Èquipa de traduction"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:164
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:192
+msgid "Open the keyboard preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:211
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:226
+msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
+#. article
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
+msgid "AccessX Status"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
+msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
+msgid "XKB Extension is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Keyboard Accessibility Status"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
+msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "AccessX Status Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
+#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:79
+msgid "System is running on AC power"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:80
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:346
+#, c-format
+msgid "Battery charged (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:348
+#, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:350
+#, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:355
+#, c-format
+msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:360
+#, c-format
+msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:366
+#, c-format
+msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:371
+#, c-format
+msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: ../battstat/battstat_applet.c:378
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: ../battstat/battstat_applet.c:385
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:399
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
+msgid "Your battery is now fully recharged"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604
+msgid "Battery Notice"
+msgstr ""
+
+#. we don't know the remaining time
+#: ../battstat/battstat_applet.c:549
+#, c-format
+msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid_plural ""
+"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
+#. * to allow you to make it appear like a list would in your
+#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
+#: ../battstat/battstat_applet.c:567
+msgid ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
+#. * to allow you to make it appear like a list would in your
+#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
+#: ../battstat/battstat_applet.c:575
+msgid ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • suspend your laptop to save power,\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:583
+msgid "Your battery is running low"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:678
+msgid "No battery present"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:681
+msgid "Battery status unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:861
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
+msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+msgstr ""
+
+#. true
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
+msgid "upower backend enabled."
+msgstr ""
+
+#. false
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
+msgid "Legacy backend enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Battery Charge Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
+msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
+msgid "_Compact view"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
+msgid "_Expanded view"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
+msgid "_Show time/percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge
+#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
+msgid "_Warn when battery charge drops to:"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Battstat Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Red value level"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+"value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
+"dialog rather than a percentage."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Low Battery Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Notify user when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Notify user when the battery is full."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Beep when displaying a warning."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Drain from top"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+"implemented for traditional battery view."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Upright (small) battery"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Show the horizontal battery"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Show the time/percent label"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18
+msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
+#. * this sentence:
+#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
+#: ../battstat/properties.c:287
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
+#. * this sentence:
+#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
+#: ../battstat/properties.c:293
+msgid "Minutes Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1
+msgid "Battery Status Utility"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
+msgid "Battery power low"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:470
+msgid "Available palettes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
+#. * hopefully, the name of the unicode character has already
+#. * been translated.
+#: ../charpick/charpick.c:530
+#, c-format
+msgid "Insert \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:533
+msgid "Insert special character"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:537
+#, c-format
+msgid "insert special character %s"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:659
+msgid ""
+"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../charpick/properties.c:460
+msgid "Character Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:771
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Insert characters"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Charpicker Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Characters shown on applet startup"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+"string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3
+#: ../charpick/properties.c:383
+msgid "List of available palettes"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of strings containing the available palettes."
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:33
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:121
+msgid "_Palette:"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:129
+msgid "Palette entry"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:130
+msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:244
+msgid "Add Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:281
+msgid "Edit Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:382
+msgid "Palettes list"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:465
+msgid "_Palettes:"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:485
+msgid "Add button"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:486
+msgid "Click to add a new palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:493
+msgid "Edit button"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:494
+msgid "Click to edit the selected palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:501
+msgid "Delete button"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:502
+msgid "Click to delete the selected palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:553
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Shows the output of a command"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:132
+msgid "Command Applet Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:145
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:161
+msgid "Interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:177
+msgid "Maximum width (chars):"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:193
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Show icon"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:343
+msgid "Command Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command to execute"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Command/script to execute to get the output"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Interval for the command"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Width of output"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Number of characters to display"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If applet icon is shown or not"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Règllâjos d’ècran"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
+msgid "_Appearance:"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
+msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
+msgid "Show frequency _units"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+"change it."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
+"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
+" graphic and text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"to show percentage instead of frequency."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
+msgid "Could not open help document"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510
+msgid "Graphic and Text"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
+msgid "Frequency Scaling Unsupported"
+msgstr ""
+
+#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
+#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
+#. because
+#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
+msgid "CPU frequency scaling unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
+msgid ""
+"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
+"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
+msgid "Change CPU Frequency scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
+msgid "(mounted)"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
+msgid "(not mounted)"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
+msgid "Cannot execute Caja"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
+#, c-format
+msgid "Cannot execute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
+msgid "_Play DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
+msgid "_Play CD"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
+#, c-format
+msgid "_Open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
+#, c-format
+msgid "Un_mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
+#, c-format
+msgid "_Mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
+#, c-format
+msgid "_Eject %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:119
+msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Disk Mounter"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Drive Mount Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for drive mount applet"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Mount local disks and devices"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:192
+msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Eyes"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:443
+msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Geyes Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory in which the theme is located"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:131
+msgid "Can not launch the eyes applet."
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:132
+msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:286
+msgid "Geyes Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:319
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:344
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
+msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:116
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Weather Report"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
+msgid "MATE Weather"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
+msgid "Weather Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"City: %s\n"
+"Sky: %s\n"
+"Temperature: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
+msgid "Updating..."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:231
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
+msgid "Last update:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+msgid "Conditions:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
+msgid "Sky:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+msgid "Temperature:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
+msgid "Feels like:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+msgid "Dew point:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
+msgid "Relative humidity:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+msgid "Wind:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
+msgid "Pressure:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
+msgid "Current Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
+msgid "See the ForeCast Details"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
+msgid "Radar Map"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
+msgid "_Visit Weather.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
+msgid "Visit Weather.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
+msgid "Click to Enter Weather.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
+msgid "Forecast not currently available for this location."
+msgstr ""
+
+#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
+msgid "Location view"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
+msgid "Select Location from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+msgid "Update spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+msgid "Spinbutton for updating"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+msgid "Address Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+msgid "Enter the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
+msgid ""
+"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
+msgid "_Automatically update every:"
+msgstr ""
+
+#. * Units settings page.
+#. Temperature Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#. Speed Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
+
+#. Pressure Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
+msgid "kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
+msgid "mb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
+msgid "inHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. Distance Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
+#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
+msgid "meters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
+msgid "miles"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
+msgid "Enable _radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
+msgid "Use _custom address for radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
+msgid "A_ddress:"
+msgstr ""
+
+#. setup show-notifications button
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
+msgid "Show _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
+msgid "_Select a location:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
+msgid "Find _Next"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Mateweather Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:118
+msgid "Financial Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+msgid "_Ticker symbol: "
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+msgid "Auto _refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+msgid "5 Days"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "1 Year"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "_Graph style: "
+msgstr ""
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+msgid "Moving average: "
+msgstr ""
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+msgid "Exponential moving average: "
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+msgid "50"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "200"
+msgstr ""
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+msgid "Overlays: "
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+msgid "Bollinger"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+msgid "SAR"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Splits"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+msgid "Indicators: "
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+msgid "RSI"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
+msgid "Vol"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+msgid "MFI"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+msgid "Slow stoch"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
+msgid "Vol+MA"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+msgid "ROC"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+msgid "Fast stoch"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
+#, no-c-format
+msgid "W%R"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+msgid "MACD"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
+msgid "Scale: "
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
+msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Invest Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/about.py:22
+msgid "Invest"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/about.py:25
+msgid "Track your invested money."
+msgstr ""
+
+#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
+msgid "About"
+msgstr "U suj·èt de"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. a) We aren't configured yet
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
+msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:68
+msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:69
+msgid ""
+"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
+"servers are down. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:167
+#, python-format
+msgid "Financial Chart - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:234
+msgid "Opening Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:249
+msgid "Chart downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:251
+msgid "Chart could not be downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+msgid "Invest Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Currency Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:171
+msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage
+#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of
+#. the change (localized), including the percent sign.
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:213
+#, python-format
+msgid "Average change: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference
+#. between the current price and purchase price for all the shares put
+#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if
+#. they were sold right now. The first string is the change value, the second
+#. the currency, and the third value is the percentage of the change,
+#. formatted using user's locale.
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:222
+#, python-format
+msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:224
+#, python-format
+msgid "Updated at %s"
+msgstr ""
+
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE,
+#. VARIATION_PCT, PB
+#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
+#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
+#. stock was purchased.
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Ticker"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Change %"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Gain %"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:62
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:125
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:146
+#, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
+msgid "Network"
+msgstr "Baranye"
+
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
+msgid "Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:284
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
+#. please assume that they always are.
+#: ../multiload/main.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use by programs\n"
+"%u%% in use as cache"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:308
+#, c-format
+msgid "The system load average is %0.02f"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
+#: ../multiload/main.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"Receiving %s\n"
+"Sending %s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgid_plural ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../multiload/main.c:357
+msgid "CPU Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:358
+msgid "Memory Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:359
+msgid "Net Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:360
+msgid "Swap Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:362
+msgid "Disk Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:458
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:486
+#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/netspeed.c:40
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A system load indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable load average graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Graph size"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+"panels, this is the height of the graphs."
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Graph color for input network activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Graph color for output network activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Graph color for loopback network usage"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Network graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Graph color for user-related swap usage"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Load graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:338
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:367
+msgid "_Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:380
+msgid "_Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:393
+msgid "_Network"
+msgstr "_Baranye"
+
+#: ../multiload/properties.c:406
+msgid "S_wap Space"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:419
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:432
+msgid "_Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:447
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:481
+msgid "System m_onitor width: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:483
+msgid "System m_onitor height: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:518
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:530
+msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:560
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:575
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
+msgid "_User"
+msgstr "_Usancér"
+
+#: ../multiload/properties.c:607
+msgid "S_ystem"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:608
+msgid "N_ice"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:609
+msgid "I_OWait"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:610
+msgid "I_dle"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:615
+msgid "Sh_ared"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:616
+msgid "_Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:617
+msgid "Cach_ed"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:618
+msgid "F_ree"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:622
+msgid "_In"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:623
+msgid "_Out"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:624
+msgid "_Local"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
+msgid "_Background"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:629
+msgid "_Used"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:630
+msgid "_Free"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:632
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:634
+msgid "_Average"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:637
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:639
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:640
+msgid "_Write"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:665
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "_Aparèly de baranye:"
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "Adrèce de malyâjo:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
+msgid "This note is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
+msgid "This note is unlocked."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
+msgid "_New Note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
+msgid "_Lock Note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
+msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+msgid "Note C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
+msgid "Font Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+msgid "_Delete All"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+msgid "Sticky Note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+msgid "Delete note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+msgid "Resize note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
+msgid "Sticky Note Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
+msgid "Use default fo_nt"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+msgid "Note _Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+msgid "Font C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default color for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Default color for font"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#000000\"."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Default font for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+"example \"Sans Italic 10\"."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+"desktop, or not."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
+"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
+"is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+"assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
+"automatically hide all the open notes."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
+msgid "Hi_de Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39
+msgid "_Delete Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55
+msgid "_Lock Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
+#, c-format
+msgid "%d note"
+msgid_plural "%d notes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
+msgid "Show sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
+msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Name of timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Duration of timer in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show notification popup when timer finish"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Show dialog window when timer finish"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
+msgid "_Start timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
+msgid "P_ause timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
+msgid "S_top timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
+msgid "Timer finished!"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
+msgid "Timer Applet Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
+msgid "Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
+msgid "Show notification popup"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
+msgid "Show dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
+msgid "Timer Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Go to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
+msgid "_Open Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133
+#, c-format
+msgid "%d Item in Trash"
+msgid_plural "%d Items in Trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141
+msgid "No Items in Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while spawning caja:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+msgid ""
+"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
+"or drag and drop items into the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
+msgid "Delete Immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
+msgid "Trash Applet"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
+#, c-format
+msgid "Removing item %s of %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#, c-format
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
+msgid "From:"
+msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1736d74b..88e3ab61 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006
# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3084a18f..9c9226b1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Ivan Branimir Skoric <[email protected]>, 2016
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014,2016
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Branimir Skoric <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za prikazati"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Pratite uloženi novac."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programu"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
@@ -2096,20 +2096,20 @@ msgstr ""
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "B/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
@@ -2122,54 +2122,54 @@ msgstr ""
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "kb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#. translators: megabits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. translators: Megabytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
#, c-format
@@ -2190,16 +2190,16 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opće postavke"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni _uređaj:"
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
msgid "Show _sum instead of in & out"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _ikonu"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti o uređaju %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
msgid "_In graph color"
@@ -2240,19 +2240,19 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Internet Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Internetska adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežna maska:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Hardverska adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "P-t-P Address:"
-msgstr ""
+msgstr "P-t-P adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
@@ -2265,41 +2265,41 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ništa"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6 adresa:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Jačina signala:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti o _uređaju"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Osobitosti..."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "O programu..."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li odspojiti %s sada?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li spojiti %s sada?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr ""
+msgstr "\nESSID: %s\nJačina: %d %%"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "_Nova bilješka"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši bilješku..."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaključaj bilješku..."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
@@ -2499,11 +2499,11 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši bilješku"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni veličinu bilješke"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 11aef81b..7d6e7066 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# Leandro Noferini <[email protected]>, 2002, 2003
# Luca Ferretti <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
+# Matteo Viarengo <[email protected]>, 2016
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: Matteo Viarengo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Imposta la CPU da monitorare. In un sistema a processore singolo non è
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di visualizzazione dell'utilizzo della CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Il tipo di testo da mostrare (se il testo è abilitato)."
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Un valore pari a 0 mostrerà la frequenza della CPU, pari a 1 mostrerà la frequenza e le unità, pari a 2 mostrerà la percentuale invece della frequenza."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7688bc8c..c341e3d9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:53+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "AccessX 기능의 상태를 보여줍니다(예를 들어 변경 키 고
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "류창우 <[email protected]>\n차영호 <[email protected]>\n황치덕 <[email protected]>\n백관선 <[email protected]>\n조성호 <[email protected]>"
+msgstr "류창우 <[email protected]>\n차영호 <[email protected]>\n황치덕 <[email protected]>\n백관선 <[email protected]>\n조성호 <[email protected]>\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 11cf5a2d..ee9552c7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Gevinst i %"
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
-msgstr "Systemmonitor som kan vise grafer for bruk av CPU, RAM og bruk av swap i tillegg til nettverkstrafikk."
+msgstr "Systemovervåknings-program som kan vise grafer for bruk av CPU, RAM og bruk av sidevekslingsfil i tillegg til nettverkstrafikk."
#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
-msgstr "Start systemovervåkning"
+msgstr "Start systemovervåknings-program"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr "Diskbelastning"
#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "_Åpne systemmonitor"
+msgstr "_Åpne systemovervåkning"
#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
-msgstr "Systemmonitor"
+msgstr "Systemovervåkning"
#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "piksler"
#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "Oppdateringsintervall for sys_temmonitor: "
+msgstr "Oppdateringsintervall for sys_temovervåkning: "
#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
@@ -1977,15 +1977,15 @@ msgstr "_Skriv"
#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "Brukervalg for systemmonitor"
+msgstr "Brukervalg for systemovervåkning"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr "Enheten å monitorere"
+msgstr "Enhet å overvåke"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr "Navnet på enheten å monitorere"
+msgstr "Navnet på enheten å overvåke"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
@@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr "P-t-P-adresse:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
-msgstr "Bytes inn:"
+msgstr "Byte inn:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Bytes out:"
-msgstr "Bytes ut:"
+msgstr "Byte ut:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index aa96423d..65c325ba 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009, 2010
# Marius Andreiana <[email protected]>, 2000
# Mugurel Tudor <[email protected]>, 2002-2004, 2005, 2006
+# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "Miniaplicație comandă"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda din fabrică"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -716,14 +717,14 @@ msgstr "Alegeți procesorul de monitorizat. Într-un sistem cu un singur proceso
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de afișare utilizare procesor"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
-msgstr ""
+msgstr "O valoare de 0 înseamnă afișarea miniaplicației în mod grafic (doar pixmap), 1 pentru afișarea miniaplicației în mod text (fără afișarea pixmap-ului) și 2 pentru afișarea miniaplicației în mod grafic și text."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Tipul textului de afișat (dacă textul este activat)."
msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "O valoare de 0 înseamnă să afișeze frecvența cpu, 1 să afișeze frecvențe și unități și 2 pentru a afișa procente în loc de frecvențe."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Un monitor de încărcare a sistemului capabil de a afișa grafice pentr
#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizare sistem"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "Dimensiune grafic"
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru panourile orizontale, lătimea graficului în pixeli. Pentru panourile verticale, aceasta este înălțimea graficelor."
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Culoarea graficului pentru memoria de preîncărcare"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea graficului pentru memoria cache"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal a graficului pentru încărcarea discului"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul de descriere pentru spațiul de lucru de executat ca monitor de sistem"
#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
@@ -1991,153 +1992,153 @@ msgstr "Preferințe monitorizare sistem"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de monitorizat"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Numele dispozitivului de monitorizat"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Arată suma vitezelor"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, arată suma vitezelor de intrare/ieșire speed în locul vitezelor separate."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show bits"
-msgstr ""
+msgstr "Arată biți"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, arată viteza în biți în loc de octeți."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, show main icon."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, arată pictograma principală."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
msgid "Short unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legendă unități scurte"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
"for Bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, scurtează legenda unităților la o literă: litere mici pentru biți / litere mari pentru octeți."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
msgid "Change icon"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare pictogramă"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, change the icon due to selected device."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, schimbă pictograma în funcție de dispozitivul selectat."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
msgid "Auto change device"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea automată a dispozitivului"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, change automatically the selected device."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, schimbă automat dispozitivul selectat."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
msgid "In color"
-msgstr ""
+msgstr "Culoare intrare"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea graficului pentru traficul de intrare"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
msgid "Out color"
-msgstr ""
+msgstr "Culoare ieșire"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea graficului pentru traficul de ieșire"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
msgid "Up command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă pornire"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
msgid "Command the execute to activate the device"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă de executat pentru activarea dispozitivului"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
msgid "Down command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă oprire"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
msgid "Command the execute to shut down the device"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă de executat pentru oprirea dispozitivului"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show signal quality icon"
-msgstr ""
+msgstr "Arată pictogramă calitati semnalului"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este adevărat, arată pictograma de calitate a semnalului pentru dispozitivele fără fir."
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Netspeed Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Aplet Viteză Reţea din fabrica"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Aplet Viteză Reţea"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizare reţea"
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "B/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "biți"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Octeți:"
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiO/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
@@ -2178,21 +2179,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "A fost o eroare la afișarea ajutorului: \n%s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
-msgstr ""
+msgstr "O miniaplicație ce afișează informaţii despre traficul dispozitivului de reţea specificat"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe Viteză rețea Mate"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari generale"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 80065729..ce93966a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,15 +8,17 @@
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Erik, 2014
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2016
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2016
# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000, 2001
# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998
+# Urban Berggren <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Urban Berggren <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid start av hjälpvisaren: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna tangentbordsinställningar"
#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../command/command.c:145
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
@@ -628,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr "A_dress:"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Visa _aviseringar"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
@@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "MACD"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "En systembelastningsövervakare som kan visa diagram för användning av
#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Starta systemövervakaren"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
msgid "Auto change device"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra enheten automatiskt"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, change automatically the selected device."
@@ -2043,11 +2045,11 @@ msgstr "I färg"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Färgen för grafen till inkommande trafik"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
msgid "Out color"
-msgstr ""
+msgstr "Ut-färg"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
msgid "Up command"
-msgstr ""
+msgstr "Upp-kommando"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
msgid "Command the execute to activate the device"
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
msgid "Down command"
-msgstr ""
+msgstr "Ner-kommando"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
msgid "Command the execute to shut down the device"
@@ -2071,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show signal quality icon"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ikonen för signalkvalité"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksövervakare"
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
@@ -2190,7 +2192,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverks_enhet:"
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
@@ -2199,11 +2201,11 @@ msgstr "Standard"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
msgid "Show _sum instead of in & out"
-msgstr ""
+msgstr "Visa _summa istället för in och ut"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
msgid "Show _bits instead of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Visa _bitar istället för bytes"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid "Shorten _unit legend"
@@ -2211,20 +2213,20 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
msgid "_Change icon according to the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "_Ändra ikonen efter den valda enheten"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
-msgstr ""
+msgstr "Visa _ikon"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ikonen för signalkvalité för trådlösa enheter"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetsdetaljer för %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
msgid "_In graph color"
@@ -2252,11 +2254,11 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes in:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Bytes out:"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes ut:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
@@ -2277,7 +2279,7 @@ msgstr "ESSID:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
-msgstr ""
+msgstr "Enhets_detaljer"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
@@ -2290,12 +2292,12 @@ msgstr "Om..."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du koppla från %s nu?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ansluta %s nu?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
@@ -2307,14 +2309,14 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
-msgstr ""
+msgstr "%s är nere"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nin: %s ut: %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
@@ -2325,7 +2327,7 @@ msgstr "har ingen ip"
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nsumma: %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
@@ -2333,7 +2335,7 @@ msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr ""
+msgstr "\nESSID: %s\nStyrka: %d %%"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
@@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "Lås/Lås upp lapp"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Radera notering"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
@@ -2705,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Tidtagarur"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
@@ -2730,15 +2732,15 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Starta timer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "P_ausa timer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "S_toppa timer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index bf53b35d..4116e14e 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 14:37+0000\n"
"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Umidjon Almasov <[email protected]>, 2014\nMuzaffar Habibullayev, 2016
#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yordam koʻrsatuvchini ishga tushirishda xatolik yuz berdi: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yordamni ko'rsatishda xato uz berdi: %s "
#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
@@ -292,16 +292,16 @@ msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Batareya Quvvati Nazorati"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
-msgstr ""
+msgstr "Noutbukning qolgan quvvatini nazorat qilish"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Batareya Quvvati Nazorati Xususiyatlari"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
msgid "Appearance"
@@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "_Ixcham ko'rinish"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
msgid "(shows single image for status and charge)"
-msgstr ""
+msgstr "(holat va zaryad uchun bitta tasvir ko'rsatadi)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "_Expanded view"
-msgstr ""
+msgstr "_Kengaygan ko'rinish"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "(two images: one for status, one for charge)"
-msgstr ""
+msgstr "(ikkita tasvir:biri holat uchun,biri zaryad uchun)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
msgid "_Show time/percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaqt/foizni _ko'rsatish:"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
msgid "Show _time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Qolgan _vaqtni ko'rsatish"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
msgid "Show _percentage remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Qolgan _foizni ko'rsatish "
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
msgid "Notifications"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Ogohlantirishlar "
#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
-msgstr ""
+msgstr "Batareya zaryadi quyidagicha qolsa _ogohlantirish:"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
-msgstr ""
+msgstr "Batareya to'la zaryad olganda _xabar berish"
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battstat Factory"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
msgid "Red value level"
-msgstr ""
+msgstr "Qizil qiymat darajasi"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -375,19 +375,19 @@ msgstr ""
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
msgid "Low Battery Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Zaryad Kamligida Ogohlantrish"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6
msgid "Notify user when the battery is low."
-msgstr ""
+msgstr "Zaryad past bo'lsa foydalanuvchiga xabar berish."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7
msgid "Full Battery Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Zaryad To'lganida Ogohlantrish"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr ""
+msgstr "Batareya to'la bo'lsa foydalanuvchiga xabar berish."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
msgid "Beep for warnings"
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
msgid "Battery power low"
-msgstr ""
+msgstr "Zaryad kam"
#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
msgid "Battery fully re-charged"
-msgstr ""
+msgstr "Batareya to'la zaryad oldi"
#: ../charpick/charpick.c:470
msgid "Available palettes"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ni kiritish"
#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
-msgstr ""
+msgstr "Tugma qo'shish"
#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
-msgstr ""
+msgstr "Tugmani tahrirlash"
#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
-msgstr ""
+msgstr "Tugmani olib tashlash"
#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Buyruq:"
#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Oraliq (soniyalar):"
#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum kenglik (belgilar):"
#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Nishonchani ko'rsatish"
#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Buyruq Appleti"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Buyruq"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Bajarish uchun buyruq"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
-msgstr ""
+msgstr "Yordam hujjatini ochib boʻlmadi"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
@@ -769,48 +769,48 @@ msgstr ""
#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
-msgstr ""
+msgstr "(ulangan)"
#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
-msgstr ""
+msgstr "(ulanmagan)"
#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Cajani bajarib bo'lmadi"
#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ni bajarib bo'lmaydi"
#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD _Ijro etish"
#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD _Ijro etish"
#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ni _Ochish"
#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ni _Uzish"
#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ni _Ulash"
#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ni _Chiqarish"
#: ../drivemount/drivemount.c:119
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Ulagich"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Drive Mount Applet Factory"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid ""
"City: %s\n"
"Sky: %s\n"
"Temperature: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Shahar: %s\nOsmon: %s\nHarorat: %s"
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Shahar:"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "Oxirigi yangilanish:"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Bosim:"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko'rinuvchanlik:"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Ob-havo Bashorati"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
@@ -999,15 +999,15 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
-msgstr ""
+msgstr "Weather.com ga _O'tish"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
-msgstr ""
+msgstr "Weather.com ga O'tish"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
-msgstr ""
+msgstr "Weather.com ga O'tish uchun bosing"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Kiriting"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ob-Havo Parametrlari"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. Temperature Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Harorat birligi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
@@ -1075,18 +1075,18 @@ msgstr "Farengeyt"
#. Speed Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shamol tezligi birligi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
-msgstr ""
+msgstr "km/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#. Pressure Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bosim birligi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#. Distance Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ko'rinuvchanlik birligi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "metr"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "_Topish:"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Keyingini Topish"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Masshtab:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logarifmik"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Xossalar"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Yorliq"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Amount"
@@ -1666,32 +1666,32 @@ msgstr[0] ""
#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Yuklanishi"
#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
-msgstr ""
+msgstr "Xotira Yuklanishi"
#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoq Yuklanishi"
#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
-msgstr ""
+msgstr "Swap Yuklanishi"
#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Yuklanishi"
#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Tizim Nazoratini _Ochish"
#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Tizim Nazorati"
#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "%s/s"
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A system load indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Tizim yuklanishi indikatori"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
@@ -1878,19 +1878,19 @@ msgstr ""
#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "millisekundlar"
#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ranglar"
#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
-msgstr ""
+msgstr "_Foydalanuvchi:"
#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
-msgstr ""
+msgstr "T_izim"
#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
-msgstr ""
+msgstr "B_o'sh"
#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
@@ -1930,20 +1930,20 @@ msgstr ""
#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
-msgstr ""
+msgstr "_Mahalliy"
#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
-msgstr ""
+msgstr "_Orqa fon"
#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
-msgstr ""
+msgstr "_Foydalanilgan"
#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
-msgstr ""
+msgstr "_Bo'sh"
#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
-msgstr ""
+msgstr "_O'rtacha"
#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
@@ -1959,23 +1959,23 @@ msgstr "QattiqDisk"
#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
-msgstr ""
+msgstr "_Oʻqish"
#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
-msgstr ""
+msgstr "_Yozish"
#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tizim Nazorati Xususiyatlari"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzatiladigan uskuna"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzatiladigan uskuna nomi"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
msgid "Change icon"
-msgstr ""
+msgstr "Nishonchani o'zgartirish"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, change the icon due to selected device."
@@ -2078,87 +2078,87 @@ msgstr ""
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "B/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "bitlar"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "baytlar"
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "kb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#. translators: megabits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. translators: Megabytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Yordam faylini koʻrsatishda xatolik yuz berdi: \n%s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
@@ -2168,15 +2168,15 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Mate Netspeed Xususiyatlari"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Umumiy Moslamalar "
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoq _uskunasi:"
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
msgid "Show _bits instead of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Baytlar o'rniga _bitlarni ko'rsatish"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid "Shorten _unit legend"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Nisonchani ko'rsatish"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
@@ -2222,15 +2222,15 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Internet Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Manzili:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Qurilma Manzili:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "P-t-P Address:"
@@ -2247,23 +2247,23 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "yoʻq"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6 Manzil:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal Kuchi:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
-msgstr ""
+msgstr "Uskuna _Tafsilotlari"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
@@ -2276,19 +2276,19 @@ msgstr "Haqida..."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ni hozir uzmoqchimisiz?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ga hozir ulanmoqchimisiz?"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s buyrug'ini bajarib bo'lmadi</b>\n%s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr ""
+msgstr "\nESSID: %s\nKuchi: %d %%"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "noma'lum"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "Mate Netspeed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shrift:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
msgid "Use fo_nt from the system theme"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Shrift Ra_ngi:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
@@ -2421,15 +2421,15 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "B_o'yi:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eni:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "O'zini tutishi"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
msgid "This cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Buni qaytarib bo'lmaydi."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Delete all sticky notes?"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
msgid "Font C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Shrift R_angi:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "Use default co_lor"
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Taymer"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Taymer nomi"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
@@ -2715,27 +2715,27 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "Taymerni _boshlash"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "Taymerni _pauza qilish"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "Taymerni _to'xtatish"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Tugadi"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Taymer tugadi!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Taymer Apleti Xususiyatlari"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Taymer Apleti"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
@@ -2771,25 +2771,25 @@ msgstr "Chiqindilar qutisi"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Go to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisiga o'tish"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisini _Boʻshatish"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_Open Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisini _Ochish"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Chiqindilar qutisida %d element"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141
msgid "No Items in Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisida elementlar yo'q"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383
#, c-format
@@ -2806,20 +2806,20 @@ msgstr ""
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
msgid "Delete Immediately?"
-msgstr ""
+msgstr "Farhol O'chirilsinmi?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr ""
+msgstr "Elementlarni chiqindilar qutisiga tashlab boʻlmadi, butunlay olib tashlashni istaysizmi?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr ""
+msgstr "Ba'zi elementlarni chiqindilar qutisiga tashlab boʻlmadi, butunlay olib tashlashni istaysizmi?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqndilar Qutisi Apleti"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
@@ -2831,11 +2831,11 @@ msgstr ""
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
#, c-format
msgid "Removing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Olib tashlanmoqda: %s"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisidan barcha narsa bo'shatilsinmi?"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339
msgid ""
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisi boʻshatilmoqda"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"