summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:29:22 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:29:22 -0300
commit17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0 (patch)
treed3f9b3bc149dedc9d192317e930d438c5e9ba21a /po
downloadmate-menus-17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0.tar.bz2
mate-menus-17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS100
-rw-r--r--po/POTFILES.in28
-rw-r--r--po/POTFILES.skip3
-rw-r--r--po/af.po258
-rw-r--r--po/an.po211
-rw-r--r--po/ar.po270
-rw-r--r--po/as.po277
-rw-r--r--po/ast.po265
-rw-r--r--po/be.po269
-rw-r--r--po/[email protected]275
-rw-r--r--po/bg.po272
-rw-r--r--po/bn.po301
-rw-r--r--po/bn_IN.po280
-rw-r--r--po/br.po266
-rw-r--r--po/ca.po272
-rw-r--r--po/[email protected]272
-rw-r--r--po/crh.po271
-rw-r--r--po/cs.po269
-rw-r--r--po/cy.po231
-rw-r--r--po/da.po284
-rw-r--r--po/de.po273
-rw-r--r--po/dv.po260
-rw-r--r--po/dz.po275
-rw-r--r--po/el.po255
-rw-r--r--po/[email protected]211
-rw-r--r--po/en_CA.po232
-rw-r--r--po/en_GB.po283
-rw-r--r--po/eo.po315
-rw-r--r--po/es.po281
-rw-r--r--po/et.po219
-rw-r--r--po/eu.po269
-rw-r--r--po/fa.po272
-rw-r--r--po/fi.po282
-rw-r--r--po/fr.po274
-rw-r--r--po/fur.po270
-rw-r--r--po/fy.po269
-rw-r--r--po/ga.po267
-rw-r--r--po/gl.po272
-rw-r--r--po/gn.po218
-rw-r--r--po/gu.po270
-rw-r--r--po/gv.po279
-rw-r--r--po/ha.po272
-rw-r--r--po/he.po276
-rw-r--r--po/hi.po277
-rw-r--r--po/hr.po271
-rw-r--r--po/hu.po268
-rw-r--r--po/hy.po266
-rw-r--r--po/id.po217
-rw-r--r--po/ig.po270
-rw-r--r--po/io.po267
-rw-r--r--po/is.po268
-rw-r--r--po/it.po267
-rw-r--r--po/ja.po263
-rw-r--r--po/ka.po238
-rw-r--r--po/kk.po255
-rw-r--r--po/kn.po256
-rw-r--r--po/ko.po268
-rw-r--r--po/ku.po285
-rw-r--r--po/ky.po227
-rw-r--r--po/lt.po280
-rw-r--r--po/lv.po261
-rw-r--r--po/mai.po272
-rw-r--r--po/mg.po237
-rw-r--r--po/mk.po277
-rw-r--r--po/ml.po269
-rw-r--r--po/mn.po273
-rw-r--r--po/mr.po274
-rw-r--r--po/ms.po2260
-rw-r--r--po/nb.po266
-rw-r--r--po/nds.po268
-rw-r--r--po/ne.po275
-rw-r--r--po/nl.po281
-rw-r--r--po/nn.po275
-rw-r--r--po/oc.po266
-rw-r--r--po/or.po274
-rw-r--r--po/pa.po275
-rw-r--r--po/pl.po280
-rw-r--r--po/ps.po259
-rw-r--r--po/pt.po282
-rw-r--r--po/pt_BR.po316
-rw-r--r--po/ro.po269
-rw-r--r--po/ru.po274
-rw-r--r--po/rw.po150
-rw-r--r--po/si.po271
-rw-r--r--po/sk.po213
-rw-r--r--po/sl.po274
-rw-r--r--po/sq.po278
-rw-r--r--po/sr.po287
-rw-r--r--po/[email protected]287
-rw-r--r--po/sv.po310
-rw-r--r--po/ta.po276
-rw-r--r--po/te.po270
-rw-r--r--po/th.po281
-rw-r--r--po/tr.po276
-rw-r--r--po/ug.po297
-rw-r--r--po/uk.po281
-rw-r--r--po/[email protected]270
-rw-r--r--po/vi.po279
-rw-r--r--po/xh.po127
-rw-r--r--po/yo.po270
-rw-r--r--po/zh_CN.po268
-rw-r--r--po/zh_HK.po279
-rw-r--r--po/zh_TW.po279
103 files changed, 28717 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..8ffe8e6
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,100 @@
+af
+an
+ar
+as
+ast
+be
+be@latin
+bg
+bn_IN
+bn
+br
+ca
+ca@valencia
+crh
+cs
+cy
+da
+de
+dv
+dz
+el
+en_CA
+en_GB
+en@shaw
+eo
+es
+et
+eu
+fa
+fi
+fr
+fur
+fy
+ga
+gl
+gn
+gu
+gv
+ha
+he
+hi
+hr
+hu
+hy
+id
+ig
+io
+is
+it
+ja
+ka
+kk
+kn
+ko
+ku
+ky
+lt
+lv
+mai
+mg
+mk
+ml
+mn
+mr
+ms
+nb
+nds
+ne
+nl
+nn
+oc
+or
+pa
+pl
+ps
+pt_BR
+pt
+ro
+ru
+rw
+si
+sk
+sl
+sq
+sr
+sr@latin
+sv
+ta
+te
+th
+tr
+ug
+uk
+uz@cyrillic
+vi
+xh
+yo
+zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..e989d1e
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,28 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+desktop-directories/mate-audio-video.directory.in
+desktop-directories/mate-development.directory.in
+desktop-directories/mate-education.directory.in
+desktop-directories/mate-game.directory.in
+desktop-directories/mate-graphics.directory.in
+desktop-directories/mate-hardware.directory.in
+desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in
+desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in
+desktop-directories/mate-network.directory.in
+desktop-directories/mate-office.directory.in
+desktop-directories/mate-personal.directory.in
+desktop-directories/mate-settings-system.directory.in
+desktop-directories/mate-settings.directory.in
+desktop-directories/mate-system.directory.in
+desktop-directories/mate-system-tools.directory.in
+desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in
+desktop-directories/mate-utility.directory.in
+desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in
+desktop-directories/mate-menu-system.directory.in
+desktop-directories/mate-other.directory.in
+# simple menu was removed
+#simple-editor/matemenu-simple-editor.desktop.in
+#[type: gettext/glade]simple-editor/matemenu-simple-editor.ui
+#simple-editor/MateMenuSimpleEditor/main.py
+#simple-editor/MateMenuSimpleEditor/maindialog.py
+#simple-editor/MateMenuSimpleEditor/menufilewriter.py
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 0000000..0185faf
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1,3 @@
+# List of source files containing translatable strings that should be skipped.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+util/test-menu-spec.c
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..d508efb
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Afrikaans translation of mate-menus
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# F Wolff <[email protected]>, 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-15 20:46+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n"
+"Language-Team: [email protected]\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: VirTaal 0.1\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediakieslys"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Klank & video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmering"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Gereedskap vir sagtewareontwikkeling"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Opvoeding"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Speletjies en vermaak"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafika-toepassings"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardeware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Instellings vir verskeie hardewaretoestelle"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet en netwerk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netwerkverwante instellings"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Voorkoms en gedrag"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Instellings wat die werkskerm se voorkoms en gedrag beheer"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programme vir Internettoegang soos web en e-pos"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kantoortoepassings"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlik"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persoonlike instellings"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrasie"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Wysig instellings stelselwyd (affekteer alle gebruikers)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persoonlike voorkeure"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Stelselinstellings"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Stelselgereedskap"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Stelselopstelling en monitering"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universele toegang"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Verstelling van universele toegang"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Toebehore"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Werkskermtoebehore"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassings"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Persoonlike voorkeure en administrasie-instellings"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Toepassings wat nie in ander kategorieë pas nie"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Kieslysredigeerder"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Redigeer kieslyste"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Toepassings:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Verstekwaardes"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Kieslyste:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Wys"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kan nie tuisgids vind nie: nie aangedui in /etc/passwd nie een geen waarde "
+"vir $HOME in die omgewing nie"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Kieslyslêer"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure aangaande universele toegang"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Persoonlike voorkeure en instellings"
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
new file mode 100644
index 0000000..ccdf461
--- /dev/null
+++ b/po/an.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# Aragonese translations mate-menus.
+# Copyright (C) 2010 Mate Foundation
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Daniel Martinez <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.an\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:30+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Martinez <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Aragonés <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú de programas multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Vidio y soniu"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programacion"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ainas ta lo desarrollo de software"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educacion"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Chuegos"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Chuegos y distraccions"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graficos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicacions graficas"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Propiedaz ta varios dispositivos de hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet y rete"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Propiedatz arredol d'o rete"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Visualizacion y comportamiento"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Propiedaz que controlan l'apariencia y o comportamiento d'o escritorio"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programas ta l'acceso a internet, tals como web y e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicacions d'oficina"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Presonal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Peferencias presonals"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Almenistracion"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Cambear as preferencias globals d'o sistema (ta toz os usuarios)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferencias presonals "
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Preferencias d'o sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Ainas d'o sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuracion y monitorizacion d'o sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Acceso universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Preferencias d'acceso universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accesorios"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accesorios d'o escritorio"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferencias presonals y opcions d'almenistracion"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicacions que no dentran en denguna atra categoria"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Atras"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor d'o menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editar menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicacions:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predeterminaus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor simple d'o menu %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Amostrar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"No s'ha puesto trobar lo direutorio presonal: no ye estableciu en o /etc/"
+"passwd y no bi ha dengun valor en a variable d'entorno $HOME"
+
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..accbbec
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of mate-menus.HEAD.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
+# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006.
+# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Anas Husseini <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 21:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 21:17+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "قائمة الوسائط المتعدّدة"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "صوت و فيديو"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "برمجة"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "أدوات لتطوير البرامج"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "تعليمي"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ألعاب"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "الألعاب و التسلية"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "رسوميات"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "تطبيقات الرّسوميات"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "عتاد"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "إعدادات للعديد من أجهزة العتاد"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "الإنترنت والشبكة"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "الإعدادات المتعلّقة بالشبكة"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "المظهر"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "إعدادات تتحكّم في مظهر وسلوك سطح المكتب"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "إنترنت"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "برامج للنّفاذ إلى الإنترنت مثل الوب و البريد الإلكتروني"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "مكتب"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "التطبيقات المكتبيّة"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "شخصي"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "الإعدادات الشخصيّة"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "إدارة"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "غيّر إعدادات النظام العامة (يؤثّر على جميع المستخدمين)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "التفضيلات الشخصيّة"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "تفضيلات"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "نظام"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "إعدادات النظام"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "أدوات النّظام"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "إعداد و مراقبة النّظام"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "الإتاحة"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "إعدادات الإتاحة"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ملحقات"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ملحقات سطح المكتب"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "تطبيقات"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "التفضيلات الشخصيّة و إعدادات الإدارة"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "تطبيقات لا تندرج تحت الفئات الأخرى"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "محرر القوائم"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "حرّر القوائم"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "ال_تطبيقات:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ال_مبدئيات"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "ال_قوائم:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "محرر القوائم البسيط %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "اعرض"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"لا يمكن العثور على الدليل المنزلي: غير مضبوط في ‎/etc/passwd ‏ولا قيمة لمتغيّر "
+"البيئة ‎$HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "ملف القائمة"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "ارصد تغيرات القوائم"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "اشمل المدخلات المستبعدة"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "اشمل مدخلات NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "رقم ملف سطح مكتب غير صحيح"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[اسم ملف غير صالح]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <مستبعدة>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== تغيرت القائمة، تتم إعادة التحميل ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "شجرة القوائم خالية"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- اختبر تَنْفِيذ جنوم لمُوَاصِفَات قائمة سطح المكتب"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..01e8cf6
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of as.po to Assamese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2007, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:40+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "মাল্টি-মিডিয়া তালিকা"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "শব্দ ও ভিডিও"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "প্ৰোগ্ৰামিং"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "চালনাজ্ঞান উন্নয়নৰ সামগ্ৰী"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "শিক্ষাবিষয়ক বস্তু"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "খেলা"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "খেলা ও বিনোদন"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্ৰাফিক্স"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "চাত্ৰাঙ্কিত অনুপ্ৰয়োগ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰী"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "বিবিধ যন্ত্ৰৰ সামগ্ৰীৰ সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ইন্টাৰনেট ও নেটৱৰ্ক"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "নেটৱৰ্ক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "চেহেৰা ছবি"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ডেস্কটপৰ চেহেৰা ও আচৰণ নিয়ন্ত্ৰণকাৰী বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টাৰনেট"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ইন্টাৰনেট ব্যবহাৰৰ অনুপ্ৰয়োগ যেনে ওৱেব আৰু ই-মেইল অনুপ্ৰয়োগ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "কাৰ্যালয়"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "কাৰ্যালয়ৰ অনুপ্ৰয়োগ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "প্ৰশাসনিক বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যাপী বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰক (সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতা প্ৰভাবিত হ'ব)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন সৰঞ্জাম"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বৈশিষ্ট্যৰ বিন্যাস এবং নিৰীক্ষণ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যবহাৰাধিকাৰ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যবহাৰাধিকাৰ সংক্ৰান্ত সম্পৰ্কিত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "আনুষঙ্গিক"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ডেস্কটপৰ ব্যৱহৃত আনুষঙ্গিক বস্তু"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ ও প্ৰশাসনিক বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "অন্যান্য শ্ৰেণীত অন্তৰ্গত নকৰা অনুপ্ৰয়োগ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "তালিকা সম্পাদক"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "তালিকা সম্পাদন কৰক"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগ :(_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "অবিকল্পিত মান(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "তালিকা:(_M)"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "%s তালিকা সম্পাদক"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "দেখুৱাওক"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ব্যক্তিগত পঞ্জিকাৰ সন।ধান পোৱা ন'গ'ল: /etc/passwd নথিপত্ৰত উল্লেখ নাই আৰু পৰিবেশৰ "
+"$HOME চলকৰ মান অনুপস্থিত"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "তালিকাৰ নথিপত্ৰ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "তালিকা পৰিবৰ্তণৰ নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude> কৰা নিবেশ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true নিবেশসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ ID বৈধ নহয়"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[অবৈধ নথিপত্ৰৰ নাম]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== তালিকা পৰিবৰ্তিত হৈছে, পুনঃ তুলি লোৱা হৈছে ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "তালিকা-ট্ৰি বৰ্তমানে ৰিক্ত"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATE'ৰ ডেস্কটপ তালিকাৰ বৈশিষ্ট্যাবলী প্ৰয়োগৰ পৰীক্ষা কৰক"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যৱহাৰধিকাৰ সামগ্ৰী সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ এবং বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..2ea0fc3
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# translation of mate-menus.po to Asturian
+# Asturian translation for mate-menus
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+# Xose S. Puente <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Astur <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-22 08:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Soníu y Vídeu"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programación"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ferramientes pa desendolcu de programes"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Xuegos"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Xuegos y entretenimientu"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicaciones gráfiques"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Opciones pa dellos preseos de hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet y rede"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Opciones rellacionaes col trabayu en rede"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aldéu"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Propiedaes que remanen l'aldéu y el comportamientu del escritoriu"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programes p'accesu a Internet como web y corréu"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicaciones d'Oficina"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Preferencies personales"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Alministración"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Fai cambeos nes preferencies globales del sistema (afeuta a tolos usuarios)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferencies personales"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Preferencies del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Ferramientes del Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuración y monitorización del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accesu universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Preferencies del accesu universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accesorios"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accesorios d'Escritoriu"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferencies personales y parámetros d'alministración"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicaciones que nun encaxen n'otres estayes"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Otres"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del Menú"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Remanar Menús"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicaciones:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predeterminaos"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menús:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Amosar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Nun pudo atopase la carpeta home: nun ta establecía en /etc/passwd y nun hai "
+"valor pa $HOME nel ambiente"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Ficheru de menú"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitor pa cambeos nel menú"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Incluyir entraes <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Incluyir entraes Nodisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID de ficheru d'escritoriu non válidu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nome de ficheru Inválidu]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <escluyíes>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Cambió'l menú, recargando ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "L'árbol del menú ta ermu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- prebe la implementación MATE de la Especificación del Menú d'Escriyoriu"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..951bdd7
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Беларускі пераклад mate-menus.
+# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2005, 2007
+# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus mate-2-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-13 23:52+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Унівэрсальны доступ"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Настаўленьні унівэрсальнага доступу"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Інструмэнты"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Настольныя інструмэнты"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Дастасаваньні"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Прыватныя перавагі і адміністрацыйныя настаўленьні"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Сыстэма"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Праграмаваньне"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Інструмэнты для распрацоўкі праграм"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Адукацыя"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Гульні"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Гульні і забавы"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графічныя дастасаваньні"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Апаратура"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Настаўленьні для апаратуры"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Інтэрнэт і сетка"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Настаўленьні сеткі"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Праграмы для доступу ў Інтэрнэт (Сеціва, пошта і інш.)"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Вонкавы выгляд"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Настаўленьні, якія кантралююць вонавы выгляд і паводзіны асяродзьдзя"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мультымэдыя"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Аўдыё і відэа"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офіс"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офісныя дастасаваньні"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Дастасаваньні, якія ня трапілі ў іншыя катэгорыі"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Іншыя"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Пэрсанальныя"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Пэрсанальныя настаўленьні"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Асабістыя перавагі"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Перавагі"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Перавагі, якія датычацца унівэрсальнага доступу"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Пэрсанальныя перавагі і настаўленьні"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Сыстэмныя настаўленьні"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Адміністраваньне"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Зьмены сыстэмных настаўленьняў (датычацца ўсіх карыстальнікаў"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Сыстэмныя інструмэнты"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Наладка сыстэмы і маніторынг"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Рэдактар мэню"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Дазваляе рэдагаваць мэню"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Д_астасаваньні:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Пра_двызначаныя значэньні"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Мэню:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Паказваць"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Немагчыма знайсьці сваю тэчку: яна ня вызначаная ў /etc/passwd, а таксама "
+"зьменная асяродзьдзя $HOME нявызначаная"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Файл мэню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ФАЙЛ_МЭНЮ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Сачыць за зьменамі мэню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Уключыць <Выключан>ыя пункты"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Уключыць NoDisplay=true элемэнты"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Кепскі ID desktop-файла"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Кепская назва файла]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <выключаны>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Мэню зьмянілася; перачытваецца... ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Мэню пустое"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- праверыць рэалізацыю спэцыфікацыі мэню стальца ў MATE"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..9d04209
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Biełaruski pierakład mate-menus.
+# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Alaksandar Navicki <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 00:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-06 00:41+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian Latin <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universalny dostup"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Nałady ŭniversalnaha dostupu"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesuary"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Aksesuary stała"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacyi"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Asabistyja i administracyjnyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Systema"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Prahramavańnie"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Pryłady prahramavańnia"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Adukacyja"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Hulni"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Hulni j zabavy"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Hrafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Hrafičnyja aplikacyi"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatura"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Niekatoryja aparaturnyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i sietka"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Sietkavyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Prahramy dla internetu"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Vyhlad"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Nałady vyhladu j pavodzinaŭ"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multymedyi"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Aŭdyjo j videa"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Ofisnyja prahramy"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Prahramy, jakija nie ŭvajšli ŭ inšyja kategoryi"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Inšyja"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Asabistaje"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Asabistyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Asabistyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nałady"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Nałady dla ŭniversalnaha dostupu"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Asabistyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systemnyja nałady"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administravańnie"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Źmiani systemnyja nałady (upłyvaje na ŭsich karystalnikaŭ)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemnaje pryładździe"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Manitorynh i kanfihuracyja systemy"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Redaktar menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Madyfikuje menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplikacyi:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Zmoŭčanaje"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nazva"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Pakažy"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Niemahčyma znajści chatniaj tečki: jana nie akreślenaja ŭ /etc/passwd, a vartaść źmiennaj asiarodździa $HOME nia vyznačanaja"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Fajł menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FAJŁ_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Adsočka źmienaŭ menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Uklučna z <Vyklučanymi> elementami"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Uklučna ź nie pakazanymi elementami (NoDisplay=true)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Niapravilny ID fajłu stała"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Niapravilnaja nazva fajłu]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <vyklučanaje>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu źmianiłasia, zahružajecca znoŭ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Dreva menu pustoje"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "– testuje zaimplementavanuju ŭ MATE Specyfikacyju menu stała"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Dastupnaść"
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Nałady dastupnaści"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Stoł"
+
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..93025f0
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Bulgarian translation of mate-menus po-file.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Vladimir "Kaladan" Petkov <[email protected]>, 2004, 2005, 2007.
+# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005.
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 07:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 07:47+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Меню за мултимедия"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Звук и видео"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Разработка"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Обучение"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Игри"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Игри и забавления"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Програми за работа с графика"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Настройки за много хардуерни устройства"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет и мрежа"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Настройки за мрежата"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Външен изглед"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офисни програми"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Лични"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Лични настройки"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрация на системата"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички "
+"потребители)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Лични предпочитания"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Системни настройки"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системни инструменти"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Следене и настройване на системата"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Универсален достъп"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Настройки на универсалния достъп"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Помощни програми"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Набор от помощни програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Лични предпочитания и административни настройки"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Редактор на менюта"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Редакция на менютата"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Програми:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Стандартни"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Менюта:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Лесен редактор на менюта %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Показване"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма "
+"стойност за $HOME в средата"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Файл за меню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Наблюдение за промени в менюто"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Невалиден идентификатор на файла .desktop"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[невалидно име на файл]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <пропускане>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Менюто е било променено — презарежда се ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна."
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"— тестване на реализацията на спецификацията за менюта към работния плот на "
+"MATE"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..b135766
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Bengali translation of mate-menus
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Mahay Alam Khan <[email protected]>, 2005.
+# Samia Niamatullah <[email protected]>, 2005.
+# Sadia Afroz <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 22:55+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "শব্দ ও ভিডিও"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "প্রোগ্রামিং"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "সফটওয়্যার ডেভেলপমেন্টের যন্ত্রপাতি"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "শিক্ষা"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "খেলা"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "খেলা ও বিনোদন"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়্যার"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "কয়েকটি হার্ডওয়্যার ডিভাইসের সেটিংস "
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ইন্টারনেট ও নেটওয়ার্ক"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সম্পর্কিত সেটিংস "
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "দেখুন ও উপভোগ করুন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ডেক্সটপের অবয়ব ও আচরণ নিয়ন্ত্রণের সেটিংস"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহারের প্রোগ্রাম, যেমন ওয়েব বা ইমেইল"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "অফিস"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত সেটিংস"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেশন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "সিস্টেমব্যাপী সেটিংস পরিবর্তন করা হবে (সব ব্যবহারকারীর জন্য প্রযোজ্য)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দতালিকা"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দতালিকা"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম "
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "সিস্টেম সেটিংস "
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "সিস্টেম টুল"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন এবং মনিটরিং"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "সর্বজনীন প্রবেশাধিকার"
+
+# Translated by sadia
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "সর্বজনীন প্রবেশাধিকার সেটিংস"
+
+# আনুসাঙ্গিক - mak
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "আনুসাঙ্গিক"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ডেস্কটপের আনুসাঙ্গিক অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দতালিকা এবং অ্যাডমিনস্ট্রেশন বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যেগুলো অন্য কোন শ্রেণীভূক্ত নয়"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "মেনু সম্পাদক"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "মেনু সম্পাদন"
+
+# the (_)underscore can be used with the English "A", but it's not possible to use with bangla অ্যা cause user canot press the Alt+অ্যা simultaneously. - mak
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_অ):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ডিফল্ট (_ড)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "মেনু (_ম):"
+
+# Translated by sadia
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "সাধারণ মেনু সম্পাদক %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন করো"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"home ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি: /etc/passwd তে সেট করা নেই এবং পরিবেশে $HOME এর "
+"কোন মান নেই"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "মেনু ফাইল"
+
+# sam: variable?
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "মেনু পরিবর্তনের মনিটর"
+
+# <Exclude> = variable?
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "বাদ দেয়া <Exclude> অংশগুলো অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+# <Exclude> = variable?
+#
+# Translated by sadia
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Include NoDisplay=true entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "অবৈধ ডেস্কটপ ফাইল আইডি"
+
+# ত্রুটিযুক্ত ফাইলের নাম
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Invalid Filename]"
+
+# <বাদ দেওয়া হয়েছে>
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== মেনু পরিবর্তিত হয়েছে, পুনরায় লোড করা হচ্ছে ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "মেনু ট্রী খালি"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "‌- MATE দ্বারা ডেস্কটপ মেনু বৈশিষ্ট্যাবলীর প্রয়োগ পরীক্ষা করো"
+
+# Easy to access by physically handicapped persons. Translation should be done regarding this fact. - mak
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "অভিগম্যতা"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "অভিগম্যতা সম্পর্কীয় পছন্দতালিকা"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..029ce9a
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# Bengali India translation of mate-menus
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Mahay Alam Khan <[email protected]>, 2005.
+# Samia Niamatullah <[email protected]>, 2005.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:29+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "মাল্টি-মিডিয়া মেনু"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "শব্দ ও ভিডিও"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "প্রোগ্রামিং"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "সফ্টওয়্যার ডিভেলপমেন্টের সামগ্রী"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "শিক্ষাবিষয়ক বস্তু"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "খেলা"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "খেলা ও বিনোদন"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়্যার"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "বিবিধ হার্ডওয়্যার ডিভাইস সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ইন্টারনেট ও নেটওয়ার্ক"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "চেহারা ছবি"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ডেস্কটপের চেহারা ও আচরণ নিয়ন্ত্রণকারী বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহারের প্রোগ্রাম যেমন ওয়েব ও ই-মেইল প্রোগ্রাম"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "অফিস"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "প্রশাসনিক বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "সম্পূর্ণ সিস্টেমব্যাপী বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন (সকল ব্যবহারকারী প্রভাবিত হবেন)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "সিস্টেমের বিভিন্ন সরঞ্জাম"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য কনফিগারেশন এবং নিরীক্ষণ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "সার্বজনীন ব্যবহারাধিকার"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "সার্বজনীন ব্যবহারাধিকার সংক্রান্ত সম্পর্কিত বৈশিষ্ট্য"
+
+# আনুসাঙ্গিক - mak
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "আনুষঙ্গিক"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ডেস্কটপের ব্যবহৃত আনুষঙ্গিক বস্তু"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ ও প্রশাসনিক বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "অন্যান্য শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্গত না করা অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "মেনু সম্পাদক"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "মেনু সম্পাদন করুন"
+
+# the (_)underscore can be used with the English "A", but it's not possible to use with bangla অ্যা cause user canot press the Alt+অ্যা simultaneously. - mak
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন :(_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ডিফল্ট মান(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "মেনু:(_M)"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "সহজ মেনু সম্পাদন ব্যবস্থা, সংস্করণ %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ব্যক্তিগত (home) ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি: /etc/passwd ফাইলে উল্লিখিত হয়নি ও "
+"পরিবেশের $HOME ভেরিয়েবলের মান অনুপস্থিত"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "মেনুর ফাইল"
+
+# sam: variable?
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "মেনু পরিবর্তন নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
+
+# <Exclude> = variable?
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude> করা এন্ট্রিগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
+
+# <Exclude> = variable?
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true এন্ট্রিগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের ID বৈধ নয়"
+
+# ত্রুটিযুক্ত ফাইলের নাম
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[অবৈধ ফাইলের নাম]"
+
+# <বাদ দেওয়া হয়েছে>
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== মেনু পরিবর্তিত হয়েছে, পুনরায় লোড করা হচ্ছে ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "মেনু-ট্রি বর্তমানে ফাঁকা"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATE'র ডেস্কটপ মেনুর বৈশিষ্ট্যাবলী প্রয়োগ পরীক্ষা করুন"
+
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 0000000..525041d
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Breton translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menu package.
+#
+# Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menu 2.14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 07:38+0100\n"
+"Last-Translator: Denis <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Breton Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-12 09:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Lañser al liesvedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Son ha video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Gouleviñ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Binvioù da ziorren ar meziantoù"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Deskadurezh"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "C'hoarioù"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "C'hoarioù ha diduelloù"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Skeudennoù"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Arloadoù skeudennaouiñ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Periant"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Arventennoù evit meur a drobarzhell"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Kenrouedad ha Rouedad"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Arventennoù ar rouedad"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Neuz ha Feson"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Arventennoù a reol neuz ar burev hag e emzalc'h"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Kenrouedad"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Goulevioù evit tizhout ar c'henrouedad, posteliñ ha furcherezh"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Bureveg"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Arloadoù burev all"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personel"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Arventennoù personel"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Merañ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Kemmañ dre vras arventennoù ar reizhiad (evit an holl arveriaded)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Gwellvezioù hiniennel"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Reizhiad"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Arventennoù ar reizhiad"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Binvioù reizhiad"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Neuziadur hag eveshaerezh ar reizhiad"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Haezhiñ hollvedel"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Dibarzhioù haezhiñ hollvedel"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Mavegoù"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Mavegoù ar burev"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Arloadoù"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Dibarzhioù hiniennel ha arventennoù merañ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Arloadoù n'int ket stag ouzh ur rummad all ebet"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Arloadoù all"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Embanner lañserioù"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Embanner al lañserioù"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Arloadoù :"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Dre ziouer"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Lañserioù :"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Embanner lañserioù eeun %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Diskouez"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Dibosupl eo kavout ar renkell Kêr : n'eo ket e-barzh /etc/passwd ha n'eus road ebet evit $HOME en endro"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Restr lañser"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "RESTR_LAÑSER"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Eveshaat kemmoù ar lañserioù"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Enlakaat enankadoù forc'het gant <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Enlakaat an enankadoù NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Didalvoudek eo hennad (ID) ar restr desktop"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Anv restr dididalvoudek]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <forc'het>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Kemmet al lañser, oc'h adkargañ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Goullo eo gwezenn al lañser"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- o testiñ emplementadur MATE el lañseroù dibarek .desktop"
+
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..9f6c944
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Catalan translation of MATE Menus.
+# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Jordi Mallach <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Gil Forcada <[email protected]>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 08:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú multimèdia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "So i vídeo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programació"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Eines per a desenvolupar programari"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jocs i entreteniments"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicacions de gràfics"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Paràmetres per a diferents dispositius de maquinari"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i xarxa"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Paràmetres de xarxa"
+
+# Termcat (josep)
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Paràmetres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofimàtica"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicacions ofimàtiques"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Paràmetres personals"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta tots els usuaris)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferències personals"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Paràmetres del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Eines del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuració i supervisió del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Paràmetres d'accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoris"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoris de l'escriptori"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del menú"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Edita els menús"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicacions:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predeterminats"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menús:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor del menú (versió %s)"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el directori d'inici: no està establert al fitxer /etc/passwd "
+"i no hi ha cap valor per a $HOME a l'entorn"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Fitxer de menú"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "FITXER_MENU"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Fes un seguiment dels canvis del menú"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Inclou entrades excloses amb <Exclude>"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Inclou entrades amb NoDisplay=true"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "L'ID del fitxer desktop és invàlid"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Nom de fitxer invàlid]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <exclòs>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== El menú ha canviat, s'està tornant a carregar ===\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "L'arbre del menú és buit"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "- proveu la implementació del MATE de l'especificació del menú "
+#~ "d'escriptori"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferències i paràmetres personals"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accessibilitat"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres d'accessibilitat"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..27db3e0
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Catalan translation of MATE Menus.
+# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Jordi Mallach <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Gil Forcada <[email protected]>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú multimèdia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "So i vídeo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programació"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Eines per a desenvolupar programari"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jocs i entreteniments"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicacions de gràfics"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Paràmetres per a diferents dispositius de maquinari"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i xarxa"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Paràmetres de xarxa"
+
+# Termcat (josep)
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Paràmetres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofimàtica"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicacions ofimàtiques"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Paràmetres personals"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta tots els usuaris)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferències personals"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Paràmetres del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Eines del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuració i supervisió del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Paràmetres d'accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoris"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoris de l'escriptori"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del menú"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Edita els menús"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicacions:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predeterminats"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menús:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor del menú (versió %s)"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el directori d'inici: no està establit al fitxer /etc/passwd "
+"i no hi ha cap valor per a $HOME a l'entorn"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Fitxer de menú"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "FITXER_MENU"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Fes un seguiment dels canvis del menú"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Inclou entrades excloses amb <Exclude>"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Inclou entrades amb NoDisplay=true"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "L'ID del fitxer desktop és invàlid"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Nom de fitxer invàlid]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <exclòs>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== El menú ha canviat, s'està tornant a carregar ===\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "L'arbre del menú és buit"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "- proveu la implementació del MATE de l'especificació del menú "
+#~ "d'escriptori"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferències i paràmetres personals"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accessibilitat"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres d'accessibilitat"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
new file mode 100644
index 0000000..5047004
--- /dev/null
+++ b/po/crh.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# translation of mate-menus to Qırımtatarca
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus TRUNK\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 00:24-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 00:46-0500\n"
+"Last-Translator: Reşat SABIQ <[email protected]>\n"
+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
+"sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Çoqlu-vasat menüsi"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Davuş & Video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programlav"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Yazılım inkişafı içün aletler"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Maarif"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Oyunlar ve eglenceler"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikiy uyğulamalar"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Bir qaç donanım cihazı içün tesbitler"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "İnternet ve Ağ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ağ-alâqalı tesbitler"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Körüniş ve Seziliş"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Masaüstü körüniş ve sezilişini muraqabe etken tesbitler"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "İnternet irişimi içün programlar, kezici ve e-poçta kibi"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Ofis Uyğulamaları"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Şahsiy"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Şahsiy ayarlar"
+
+# tüylü
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Memuriyet"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Bütün-sistem tesbitlerini deñiştir (qullanıcılarnıñ episine tesir eter)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Şahsiy tercihler"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistem tesbitleri"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistem Aletleri"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Sistem ayarlaması ve közetimi"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Alemiy İrişim"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Universal İrişim Tesbitleri"
+
+# tüylü
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksessuarlar"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Masaüstü donantıları"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Uyğulamalar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Şahsiy tercihler ve idare tesbitleri"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Diger ulamlarğa yaraşmağan uyğulamalar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Diger"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menü Muarriri"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menülerni Tarir Et"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Uyğulamalar:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Ög-belgilemeler"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menüler:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Basit Menü Muarriri %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Köster"
+
+# tüylü
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ev fihristini tapamayım: /etc/passwd içinde tesbit etilgen degil ve çevrede "
+"$HOME içün bir qıymet yoq"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menü dosyesi"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Menü deñişmeleri içün közet"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Müstesna (<Exclude>) etilgen kirdilerni kirset"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true kirdilerini kirset"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Keçersiz masaüstü dosye kimligi"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Keçersiz Dosye-adı]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menü deñişti, kene yüklene ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menü teregi boştır"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- Masaüstü Menü Belirtiminiñ MATE tarafından edasını sına"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..5c60d5a
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Czech translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 the author(s) of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <[email protected]>.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006.
+# Jakub Friedl <[email protected]>, 2007.
+# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 04:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 04:17+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Nabídka multimédií"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zvuk a video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programování"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Nástroje na vývoj softwaru"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Vzdělávání"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Hry a zábava"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplikace pro grafiku"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Nastavení různých hardwarových zařízení"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet a síť"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Nastavení související se sítí"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Vzhled a chování"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Nastavení ovládající vzhled a chování pracovního prostředí"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programy pro přístup k Internetu, například WWW a e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kancelářské aplikace"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Osobní nastavení"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Správa"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Změnit nastavení pro celý systém (ovlivní všechny uživatele)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Osobní volby"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Volby"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systémová nastavení"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systémové nástroje"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Nastavení a sledování systému"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Zpřístupnění"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Nastavení zpřístupnění"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Příslušenství"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Příslušenství prostředí pracovní plochy"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Osobní volby a nastavení správy"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplikace nepatřící do jiných kategorií"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor nabídek"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Upravit nabídky"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplikace:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Vý_chozí"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "Na_bídky:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Jednoduchý editor nabídek %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Zobrazit"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Nelze najít domovský adresář: nenastaveno v /etc/passwd a žádná hodnota "
+"$HOME v prostředí"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Soubor nabídky"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "SOUBOR_NABÍDKY"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Sleduje změny nabídky"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Zahrne položky \"<Exclude>\""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Zahrne položky s \"NoDisplay=true\""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Neplatné ID souboru desktop"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Neplatný název souboru]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Nabídka změněna, načítá se znovu ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Strom nabídky je prázdný"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- otestuje implementaci \"Desktop Menu Specification\" v MATE"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..cbfa097
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# MATE Menus in Welsh.
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Dafydd Harries <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 06:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 12:05-0000\n"
+"Last-Translator: Rhys Jones <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Welsh <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hygyrchedd"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Gosodiadau Hygyrchedd"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Ategolion"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Ategolion penbwrdd"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Rhaglenni"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Penbwrdd"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Hoffterau personol a gosodiadau gweinyddol"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Rhaglennu"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Offer ar gyfer datblygu meddalwedd"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Addysg"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Gemau"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Gemau a difyrrwch"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graffeg"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Rhaglennu graffeg"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Rhaglenni ar gyfer mynediad Rhyngrwyd megis y we ac e-bost"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Dewislen amlgyfrwng"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sain a Fideo"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Swyddfa"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Rhaglenni Swyddfa"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Rhaglenni nad ydynt yn ffitio yng nghategorïau eraill"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Eraill"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Hoffterau personol"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hoffterau"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Hoffterau yn gysylltiedig â hygyrchedd"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Hoffterau a gosodiadau personol"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Gweinyddiaeth"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr "Newid gosodiadau system-eang (sy'n effeithio pob defnyddiwr)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Offer System"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Cyflunio a monitro system"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Golygydd Dewislen"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Golygu Dewislenni"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Rhaglenni:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Rhagosodiadau"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Dewislenni"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Dangos"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Methu darganfod cyfeiriadur cartref: nid oes cofnod yn /etc/passwd na gwerth "
+"ar gyfer $HOME yn yr amgylchedd"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Ffeil ddewislen"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FFEIL_DDEWISLEN"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitro newidiadau yn y ddewislen"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Cynnwys y cofnodion a <eithriwyd>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Cynnwys y cofnodion a chanddynt NoDisplay=True"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID ffeil penbwrdd annilys"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Enw Ffeil Annilys]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <eithriwyd>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"=== Newidiwyd y ddewislen; ail-lwytho===\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Coeden ddewislen yn wag"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- profi gweithrediad MATE o Fanyleb Dewislenni Penbwrdd"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..8f17a70
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Danish translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2007 Mark McLoughlin
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# David Nielsen <[email protected]>, 2004.
+# Martin Willemoes Hansen <[email protected]>, 2005.
+# Ole Laursen <[email protected]>, 2006.
+# Peter Bach <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Bach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedie-menu"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Lyd og video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmering"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Værktøj til programudvikling"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Læringsprogrammer"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spil og underholdning"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikprogrammer"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Indstillinger for flere hardware-enheder"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet og netværk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netværksrelaterede indstillinger"
+
+# det er et fast udtryk på engelsk, skal ikke opfattes bogstaveligt
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Udseende og opførsel"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Indstillinger for kontrol af skrivebordets udseende og opførelse"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programmer til internetadgang, såsom web og e-post"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontorprogrammer"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personlig"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personlige indstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Ændr systemindstillinger (påvirker alle brugere)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personlige indstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systemindstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemværktøjer"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systemkonfiguration og -overvågning"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universel adgang"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Indstillinger for universel adgang"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Tilbehør"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Skrivebordstilbehør"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personlige indstillinger og administrationskonfiguration"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programmer som ikke passer i andre katagorier"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menuredigering"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Redigér menuer"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programmer:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Forvalg"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menuer:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Simpel menuredigering %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde hjemmekataloget: det er ikke i /etc/passwd og der findes "
+"ingen værdi for $HOME i miljøet"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menufil"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FIL"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Overvåg menuændringer"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Medtag ekskluderede punkter (<Exclude>)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Medtag punkter med NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Ugyldig skrivebordsfil-id"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Ugyldigt filnavn]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <ekskluderet>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu ændret, genindlæser ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menutræ er tomt"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- test Mates implementering af specifikationen til skrivebordsmenuer"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Indstillinger relateret til universel adgang"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Personlige indstillinger"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Tilgængelighed"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Tilgængelighedsindstillinger"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivebord"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..41da967
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# German translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Hendrik Brandt <[email protected]>, 2004-2005.
+# Hendrik Richter <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009.
+# Christian Kirbach <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 20:09+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia-Menü"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Werkzeuge zur Software-Entwicklung"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Bildung"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spiel und Spaß"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Anwendungen zur Grafikbearbeitung"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Einstellungen für Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet und Netzwerk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netzwerkbezogene Einstellungen"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Darstellung"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Einstellungen für das Aussehen und das Verhalten der Arbeitsoberfläche"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programme um Internet-Dienste wie E-Mail oder das WWW zu nutzen"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Büro"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Büroanwendungen"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Systemverwaltung"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Systemweite Einstellungen ändern (dies betrifft alle Benutzer)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persönliche Einstellungen"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systemeinstellungen"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemwerkzeuge"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systemkonfiguration und -überwachung"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Barrierefreiheit"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Zubehör"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Desktop-Zubehör"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Persönliche Anpassungen und Administratoreinstellungen"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Anwendungen welche in keine andere Kategorie eingeordnet werden können"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menüeditor"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menüs bearbeiten"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Anwendungen:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Vorgaben"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menüs:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Einfacher Menüeditor %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Das Heimatverzeichnis des Benutzers konnte nicht gefunden werden: es ist "
+"weder in /etc/passwd angegeben, noch gibt es einen Wert für die "
+"Umgebungsvariable $HOME"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Menüdatei"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENÜ_DATEI"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Menüänderungen überwachen"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Mit »<ausschließen>« markierte Einträge einbeziehen"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Mit »NoDisplay=true« markierte Einträge einbeziehen"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Ungültige Desktop-Dateikennung"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Ungültiger Dateiname]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <ausschließen>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menü wurde geändert, wird neu geladen ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Der Menübaum ist leer"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- testen der MATE-Implementation der Desktop-Menü-Spezifikation"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Barrierefreiheit"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
diff --git a/po/dv.po b/po/dv.po
new file mode 100644
index 0000000..a0afa09
--- /dev/null
+++ b/po/dv.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# Divehi translation for mate-menus
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Inash Zubair <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-05 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Huxain <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Divehi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-23 10:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "މަލްޓިމީޑިއާ މެނޫ"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "އަޑު އަދި ވީޑިއޯ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "ޕްރޮގްރާމިންގް"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "ސޮފްޓްވެޔާރ ޑެވެލޮޕް ކުރުމުގެ ޓޫލްސްތައް"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "ތައުލީމު"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ގޭމްސް"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ގޭމުތަކާއި މުނިފޫހިފިލުވުންތައް"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ގްރެފިކްސް"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ގްރެފިކްސް އެޕްލިކޭޝަންތައް"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ހާރޑްވެއަރ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "ހާރޑުވެއަރ ޑިވައިސްތަކުގެ ސެޓިންގްތައް"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "އިންޓަރނެޓް އަދި ނެޓްވޯރކް"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ނެޓްވޯރކާގުޅޭ ސެޓިންގްތައް"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ބަލާބެލުން"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ޑެސްކްޓޮޕް ބަލާބެލުމާއި ހަރަކާތްތައް ކޮންޓްރޯލްކުރާ ސެޓިންގްސް"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "އިންޓަނެޓް"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ވެބް އަދި އީމެއިލް ފަދަ އިންޓާނެޓްގެ ބޭނުންހިފާ ޕްރޮގްރާމުތައް"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "އޮފީސް"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "އޮފީސް އެޕްލިކޭޝަންސް"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "އަމިއްލަަ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "އަމިއްލަ ސެޓިންތައް"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "އިދާރީ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "މުޅި ސިސްޓަމް ގެ ސެޓިންގްސް ބަދަލު ކުރައްވާ - ޔޫޒާޒްއެކުލެވޭގޮތަށް"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "އަމިއްލަ ގޮތްތައްަ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ބޭނުންވާ ގޮތްތަށް"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ސިސްޓަމް"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "ސިސްޓަމް ސެޓިންގްސް"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "ސިސްޓަމް ޓޫލްތައް"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "ސިސްޓަމް ކޮންފިގަރ ކުރުމާއި މޮނިޓަރ ކުރުން"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ހުރިހާދިމލަކުން ވަދެވޭ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ވަނުމުގެ ސެޓިން ހެދުން"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "އެކްސެސަރީސް"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ޑެސްކްޓޮޕް އެކްސެސަރީސް"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "އެޕްލިކޭޝަންސް"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "އަމިއްލަ ޕުރިފަރަންސް އަދި އެޑުމިނިސްޓުރެޓަރ ސެޓިން"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "އެހެން ކެޓަގަރީތަކާ ނުގުޅޭ އެޕްލިކޭޝަންތަށް"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "އެހެނިހެން"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "މެނޫއެޑިޓްކުރާ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "މެނޫތައް އެޑިތްކުރުން"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "އެޕްލިކޭޝަންސް_"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ޑިފޯލްޓްސް_"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "މެނޫތަށް_"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "ނަން"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "ދެއްކުން"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ހޯމް ޑައިރޭކްޓަރީއެއް ނުފެނުނު - $HOME ނުވަތަ /etc/password މައުލޫމާތުމަދު"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "މެނޫފައިލް"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "މެނޫ_ފައިލް"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "މެނޫ ބަދަލުވޭތޯ ބަލާ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "އެންޓްރީސްތައް ހިމެނޭ <Exclude>d"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "އެންޓްރީސްތައް ހިމެނޭ NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ި ޑެސްކުޓޮޕް ފައިލް އައިޑީ ނުބައި"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ނުބައި ފައިލްނަމެއް]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <ނުހިމެނޭ>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== މެނޫބަދަލުވެފައި، އަލުންލޯޑްވަނީ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "މެނޫ ޓްރީގައި އެއްޗެއްނެތް"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "ނޯމްގެ ޑެސްކުޓޮޕް މެނޫ އިމްޕުލިމެންޓޭޝަން ޓެސްޓުކުރައްވާ"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
new file mode 100644
index 0000000..3c6f7dc
--- /dev/null
+++ b/po/dz.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Dzongkha translation of mate-menus
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Mindu Dorji
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.dz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 04:18+0530\n"
+"Last-Translator: Tshewang Norbu <[email protected]>\n"
+"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ཡན་ལག་ཅ་ཆས།"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་ཅ་ཆས།"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "གློག་རིམ།"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་དང་ བདག་སྐྱོང་གི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "རིམ་ལུགས་"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "ལས་རིམ་བཟོ་བ།"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "མཉེན་ཆས་བཟོ་ནིའི་ལག་ཆས།"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "ཤེས་རིག"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "རྩེད་རིགས།"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "རྩེད་རིགས་དང་ དགོད་བྲ་ཚུ།"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ཚད་རིས།"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་གློག་རིམ།"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "སྲ་ཆས་"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "སྲ་ཆས་ཀྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལེ་ཤ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་དང་ཡོངས་འབྲེལ་"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ཡོང་འབྲེལ་དང་འབྲེལ་བའི་སྒྲིག་སྟངས་"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལས་རིམ་ དཔེར་ན་ ཝེབ་དང་གློག་འཕྲིན་ལྟ་བུ།"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "བལྟ་ནི་དང་འཚོར་སྣང་"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་འབྱུང་སྣང་དང་སྤཡོད་ལམ་འདི་ཚད་འཛིན་འབད་མི་སྒྲིག་སྟངས་"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "སྣ་མང་བརྡ་ལམ་དཀར་ཆག།"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་དང་གཟུགས་བརྙན།"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ཡིག་ཚང་།"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ཡིག་ཚང་གི་གློག་རིམ།"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "དབྱེ་ཁག་གཞན་ནང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པའི་གློག་རིམ།"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "གཞན།"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "རང་དོན་"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "རང་དོན་སྒྲིག་སྟངས་"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་དང་འབྲེལ་བའི་ དགའ་གདམ་ཚུ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་དང་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲིག་སྟངས་"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "བདག་སྐྱོང་།"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ཡོངས་ཀྱི་ གཞི་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད (ལག་ལེན་པ་ཀུན་ལུ་ཕན་གནོད་ཡོད)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ལག་ཆས།"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་དང་ལྟ་རྟོག།"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དགཔ།"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ཞུན་དག་རྐྱབས།"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "གློག་རིམ་ཚུ་:(_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་:(_M)"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "མིང་།"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "སྟོན།"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ འཚོལ་མི་ཐོབ་པས་: /etc/passwd ནང་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་མ་ཚད་ མཐའ་འཁོར་ནང་ $HOME གི་དོན་ལུ་ ལེ་བུ་མིན་འདུག"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད།"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད།(_F)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "དཀར་ཆག་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ལྟ་རྟོག་པ།"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "ཌི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་ <གྲངས་ལས་བཏོན་>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "ནོ་ཌིསི་པེ་ལེ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་ = ཐོ་བཀོད་ངེས་བདེན་ཚུ།"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ནུས་མེད་ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད་མིང་]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<གྲངས་ལས་བཏོན་ཡོདཔ་>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== དཀར་ཆག་སོར་ཡི། སླར་མངོན་གསལ་འབད་དོ། ====\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "དཀར་ཆག་རྩ་འབྲེལ་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ དཀར་ཆག་གསལ་བཀོད་ཀྱི་ ཇི་ནོམ་བསྟར་སྤྱོད་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད།"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།"
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
+
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..f422b6c
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Translation of mate-menus to Greek
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation.
+#
+# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2004.
+# Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2005.
+# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 09:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Μενού πολυμέσων"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ήχος και βίντεο"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Προγραμματισμός"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Εργαλεία για ανάπτυξη λογισμικού"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Εκπαίδευση"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Παιχνίδια"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Παιχνίδια και διασκέδαση"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Γραφικά"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Εφαρμογές γραφικών"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Υλικό"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Ρυθμίσεις για διάφορες συσκευές"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Διαδίκτυο και δίκτυο"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις για το δίκτυο"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Ρυθμίσεις για την εμφάνιση και συμπεριφορά της επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Διαδίκτυο"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Προγράμματα πρόσβασης στο Διαδίκτυο όπως φυλλομετρητής και ηλεκ. αλληλογραφία"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Γραφείο"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Εφαρμογές γραφείου"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Προσωπικά"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Διαχείριση συστήματος"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων συστήματος (επηρεάζει όλους τους χρήστες)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Εργαλεία συστήματος"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Ρύθμιση και έλεγχος συστήματος"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Γενική πρόσβαση"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις γενικής πρόσβασης"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Βοηθήματα"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Βοηθήματα επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις διαχείρισης"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Εφαρμογές που δεν ταιριάζουν στις άλλες κατηγορίες"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής μενού"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Επεξεργασία μενού"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Εφαρμογές:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Προεπιλεγμένα"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Μενού:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Απλός Επεξεργαστής μενού %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχικού καταλόγου: δεν έχει ορισθεί τιμή στο /etc/passwd και στο$HOME στο περιβάλλον"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις σχετικά με γενική πρόσβαση"
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις"
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Αρχείο μενού"
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Παρακολούθηση για αλλαγές στο μενού"
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται <αποκλεισμένες> καταχωρίσεις"
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται <αποκλεισμένες> καταχωρίσεις"
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό αρχείου επιφάνειας εργασίας"
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Μη έγκυρο όνομα αρχείου]"
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <αποκλεισμένα>"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Το μενού άλλαξε, επαναφόρτωση ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Το δέντρο μενού είναι κενό"
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "- δοκιμή της εφαρμογής από το MATE των οδηγιών μενού επιφάνειας εργασίας"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Προσιτότητα"
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Προσιτότητας"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
+
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..8e07ca0
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,211 @@
+# mate-menus Shavian translation.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:05 -0400\n"
+"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑦𐑙"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑥𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "𐑧𐑛𐑿𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "𐑜𐑱𐑥𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "𐑜𐑱𐑥𐑟 𐑯 𐑨𐑥𐑿𐑟𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑 𐑯 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒-𐑮𐑦𐑤𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "𐑤𐑫𐑒 𐑯 𐑓𐑰𐑤"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑯 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑓𐑹 ·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑢𐑧𐑚 𐑯 𐑰𐑥𐑱𐑤"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑕"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥-𐑢𐑲𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 (𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑷𐑤 𐑿𐑟𐑼𐑟)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑵𐑤𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑦𐑙"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑼𐑦𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑼𐑦𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑯 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑜𐑪𐑮𐑰𐑟"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "𐑳𐑞𐑼"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_𐑨𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_𐑛𐑩𐑓𐑪𐑤𐑑𐑕"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#, python-format
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼 %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "𐑯𐑱𐑥"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "𐑖𐑴"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑣𐑴𐑥 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 /etc/passwd 𐑯 𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 $HOME 𐑦𐑯 "
+"𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
+
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..c783eb7
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Canadian English translation for mate-menus
+# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the mate-menus package.
+# Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-23 02:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-02 01:44-0400\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Canadian English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Accessibility Settings"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessories"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Desktop accessories"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personal preferences and administration settings"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programming"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Tools for software development"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Education"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Games and amusements"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphics"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Graphics applications"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programs for Internet access, such as web and email"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia menu"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sound & Video"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Office Applications"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Applications that do not fit in other categories"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personal preferences"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Accessibility-related preferences"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Personal preferences and settings"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr "Change system-wide settings (affects all users)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "System Tools"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "System configuration and monitoring"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menu Editor"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Edit Menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Applications:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Defaults"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Show"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menu file"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitor for menu changes"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Include <Exclude>d entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Include NoDisplay=true entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Invalid desktop file ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Invalid Filename]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed; reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menu tree is empty"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..a2d0872
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# English (British) translation for mate-menus
+# Copyright (C) 2005 The Mate Foundation
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# David Lodge <[email protected]>, 2005.
+# Philip Withnall <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 23:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:40-0000\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia menu"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sound & Video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programming"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Tools for software development"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Education"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Games and amusements"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphics"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Graphics applications"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Settings for several hardware devices"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet and Network"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Network-related settings"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Look and Feel"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Settings controlling the desktop appearance and behaviour"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programs for Internet access such as web and email"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Office Applications"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personal settings"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Change system-wide settings (affects all users)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personal preferences"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "System settings"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "System Tools"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "System configuration and monitoring"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universal Access"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Universal Access Settings"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessories"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Desktop accessories"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personal preferences and administration settings"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Applications that did not fit in other categories"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menu Editor"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Edit Menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Applications:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Defaults"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Simple Menu Editor %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Show"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menu file"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitor for menu changes"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Include <Exclude>d entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Include NoDisplay=true entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Invalid desktop file ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Invalid Filename]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menu tree is empty"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Universal access related preferences"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Personal preferences and settings"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accessibility"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Accessibility Settings"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Hide"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..ab93197
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# Esperanto translation for mate-menus
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Joop EGGEN <[email protected]>, 2006
+# Guillaume SAVATON <[email protected]>, 2006
+# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:13+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 15:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Plurmediomenuo"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sono kaj video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Iloj por programado"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Edukado"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Ludoj"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Ludoj kaj amuzoj"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoj"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikaj aplikaĵoj"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparataro"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Agordaro por pluraj aparatoj"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Interreto kaj reto"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Retrilata agordaro"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspekto kaj konduto"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Agordaro reganta aspekton kaj konduton de la labortablo"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Interreto"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programoj por retuzo, ekzemple por retlegado kaj retpoŝto"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Oficejo"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Oficejaj aplikaĵoj"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Persona"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persona agordaro"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrado"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Ŝanĝi plensistemajn agordojn (aplikiĝas al ĉiuj uzantoj)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personaj agordoj"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistema agordaro"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistemaj iloj"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Agordi kaj kontroli sistemon"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universala aliro"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Agordoj por universala aliro"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Utilaĵoj"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Labortablaj utilaĵoj"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikaĵoj"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personaj preferoj kaj administraj agordoj"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplikaĵoj neagordaj aliajn kategoriojn"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menua redaktilo"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Redakti menuojn"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplikaĵoj:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Defaŭltoj"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menuoj:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Simpla menu-redaktilo %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Montri"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ne eblas trovi hejman dosierujon: ne agordita en /etc/passwd kaj mankas "
+"valoro por media variablo $HOME"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ago"
+
+#~ msgid "Action games"
+#~ msgstr "Agaj ludoj"
+
+#~ msgid "Adventure"
+#~ msgstr "Aventuro"
+
+#~ msgid "Adventure style games"
+#~ msgstr "Aventur-ludoj"
+
+#~ msgid "Arcade"
+#~ msgstr "Arkado"
+
+#~ msgid "Arcade style games"
+#~ msgstr "Arkadmanieraj ludoj"
+
+#~ msgid "Falling blocks"
+#~ msgstr "Falantaj blokoj"
+
+#~ msgid "Falling blocks games"
+#~ msgstr "Ludoj de falantaj blokoj"
+
+#~ msgid "Board"
+#~ msgstr "Tabulo"
+
+#~ msgid "Board games"
+#~ msgstr "Tabulaj ludoj"
+
+#~ msgid "Card games"
+#~ msgstr "Kart-ludoj"
+
+#~ msgid "Cards"
+#~ msgstr "Kartoj"
+
+#~ msgid "Debian"
+#~ msgstr "Debiano"
+
+#~ msgid "The Debian menu"
+#~ msgstr "La Debiana menuo"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Scienco"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Sciencaj programoj"
+
+#~ msgid "Games for kids"
+#~ msgstr "Infan-ludoj"
+
+#~ msgid "Kids"
+#~ msgstr "Infanoj"
+
+#~ msgid "Logic"
+#~ msgstr "Logiko"
+
+#~ msgid "Logic and puzzle games"
+#~ msgstr "Puzloj kaj logikaj ludoj"
+
+#~ msgid "Role playing"
+#~ msgstr "Rolo"
+
+#~ msgid "Role playing games"
+#~ msgstr "Rolo-ludoj"
+
+#~ msgid "Simulation"
+#~ msgstr "Ŝajnigado"
+
+#~ msgid "Simulation games"
+#~ msgstr "Ŝajnigadaj ludoj"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "Sporto"
+
+#~ msgid "Sports games"
+#~ msgstr "Sportaj ludoj"
+
+#~ msgid "Strategy"
+#~ msgstr "Strategio"
+
+#~ msgid "Strategy games"
+#~ msgstr "Strategiaj ludoj"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Kontrolilo por menuaj ŝanĝoj"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Menua dosiero"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <ekskludita>"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Nevalida dosiernomo]"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..490cf3b
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of mate-menus to spanish
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 Mate Foundation, 2005.
+#
+# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Claudio Saavedra <[email protected]>, 2007.
+# Jorge González <[email protected]>, 200, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-27 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú de programas para multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sonido y vídeo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programación"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Herramientas para el desarrollo del software"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Juegos"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Juegos y distracciones"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicaciones gráficas"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Propiedades para varios dispositivos de hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet y red"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Propiedades relacionadas con la red"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Visualización y comportamiento"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+"Propiedades que controlan la apariencia y el comportamiento del escritorio"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programas para acceso a Internet, tales como web y correo-e"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicaciones de oficina"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Preferencias personales"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Cambia las preferencias globales del sistema (afecta a todos los usuarios)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferencias personales"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Preferencias del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Herramientas del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuración y monitorización del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Acceso universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Preferencias del acceso universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accesorios"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accesorios del escritorio"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Propiedades personales y opciones de administración"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicaciones que no entran en otras categorías"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Otras"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del menú"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editar menús"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicaciones:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predeterminados"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menús:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor simple del menú %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"No se puede encontrar el directorio personal: no está establecido en /etc/"
+"passwd y no hay ningún valor en la variable de entorno $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Archivo de menú"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ARCHIVO_MENÚ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitorizar cambios en el menú"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Incluir entradas <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Incluir entradas Nodisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Id de archivo de escritorio inválido"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nombre de archivo inválido]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== El menú ha cambiado, recargándolo ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "El árbol del menú está vacío"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- probar la implementación de MATE de la Especificación del Menú de "
+"Escritorio"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferencias relacionadas con el acceso universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferencias y configuración personales"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..473495d
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# MATE menüüde eesti keele tõlge
+# Estonian translation of Mate-menus
+#
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007 The MATE Project
+# This file is distributed under the same license as the Mate-menus package.
+#
+# Priit Laes <[email protected]>, 2005.
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2005, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 01:27+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimeediamenüü"
+
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Audio ja video"
+
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmeerimine"
+
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Tarkvaraarenduse tööriistad"
+
+msgid "Education"
+msgstr "Õppeprogrammid"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Mängud"
+
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Mängud ja meelelahutus"
+
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graafika"
+
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Graafikatöötlusprogrammid"
+
+msgid "Hardware"
+msgstr "Riistvara"
+
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Mõnede riistvaraliste seadmete sätted"
+
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet ja võrk"
+
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Võrguga seotud sätted"
+
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Välimus ja tunnetus"
+
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Töölaua välimuse ja käitumise juhtimine"
+
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Internetprogrammid - näiteks veebi ja e-posti jaoks"
+
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontoritarkvara"
+
+msgid "Personal"
+msgstr "Isiklik"
+
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Isiklikud sätted"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Haldamine"
+
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Ülesüsteemiliste sätete muutmine (mõjutab kõiki kasutajaid)"
+
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Isiklikud eelistused"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
+msgid "System"
+msgstr "Süsteem"
+
+msgid "System settings"
+msgstr "Süsteemi sätted"
+
+msgid "System Tools"
+msgstr "Süsteemi tööriistad"
+
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Süsteemi seadistamine ja jälgimine"
+
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universaalne ligipääs"
+
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Universaalse ligipääsu sätted"
+
+msgid "Accessories"
+msgstr "Tarvikud"
+
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Töölaua tarvikud"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Rakendused"
+
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Isiklikud eelistused ja haldussätted"
+
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Rakendused, mis ei sobinud teistesse kategooriatesse"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menüüredaktor"
+
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menüüde redigeermine"
+
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Rakendused:"
+
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Vaikimisi"
+
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menüüd:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Lihtne menüüredaktor %s"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+msgid "Show"
+msgstr "Vaade"
+
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kodukausta pole võimalik leida: seda pole määratud ei /etc/passwd failis ega "
+"$HOME keskkonnamuutujas"
+
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menüüfail"
+
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Jälgi muudatusi menüüs"
+
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Kaasa ka <välistatud> kirjed"
+
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Kaasa ka <NoDisplay=true> kirjed"
+
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Vigane töölauafaili ID"
+
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Vigane failinimi]"
+
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<välistatud>"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menüü muudetud, laaditakse uuesti ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menüüpuu on tühi"
+
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- testi MATE'ipoolset teostust Töölauamenüü spetsifikatsioonist"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Universaalse ligipääsuga seotud eelistused"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Isiklikud eelistused ja sätted"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..5a54c81
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# translation of eu.po to Basque
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Mikel Olasagasti <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:09+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediaren menua"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Soinua eta bideoa"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programazioa"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Softwarea garatzeko tresnak"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Hezkuntza"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jokoak"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jokoak eta denbora-pasak"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Irudi aplikazioak"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardwarea"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Hainbat gailuentzako ezarpenak"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet eta sarea"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Sareko ezarpenak"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Mahaigainaren itxura eta portaera kontrolatzeko ezarpenak"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Interneteko programak (web arakatzaileak eta posta bezeroak adib.)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Bulegorako aplikazioak"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Pertsonala"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Ezarpen pertsonalak"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Sistema-konfigurazioa"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Aldatu sistema osoko ezarpenak (erabiltzaile guztiengan du eragina)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Hobespen pertsonalak"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemaren ezarpenak"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistemaren tresnak"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Sistemaren konfigurazioa eta monitorizazioa"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Sarbide unibertsala"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Sarbide unibertsalaren ezarpenak"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Gehigarriak"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Mahaigainaren gehigarriak"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikazioak"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Hobespen pertsonalak eta administrazio-ezarpenak"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Sailkatu ezin diren aplikazioak"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoak"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menu-editorea"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editatu menuak"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplikazioak:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Lehenetsiak"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menuak:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Menu-editore bakuna %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Erakutsi"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ezin izan da etxeko direktorioa aurkitu: ez dago /etc/passwd-en ezarrita, "
+"ezta ere inguruneko $HOME aldagaian"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menu-fitxategia"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FITXATEGIA"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Menu-aldaketen monitorea"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Txertatu <Exclude> sarrerak"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Txertatu 'NoDisplay=true' sarrerak"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Mahaigaineko fitxategiaren ID baliogabea"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Fitxategi-izen baliogabea]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <baztertua>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menua aldatua, birkargatzen ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menuaren zuhaitza hutsik dago"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- probatu MATEren mahaigaineko menuak zehazteko inplementazioa"
+
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..a47c116
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Persian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Farzaneh Sarafraz <[email protected]>, 2005.
+# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2005.
+# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2005, 2008.
+# Arash Mousavi <[email protected]>, 2008.
+# Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:48-0700\n"
+"Last-Translator: Roozbeh Pournader <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "منوی چندرسانه‌ای"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "صدا و تصویر"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "برنامه‌سازی"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "ابزارهای تولید نرم‌افزار"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "آموزش"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "بازی‌ها"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "بازی و سرگرمی"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "گرافیک"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "برنامه‌های گرافیکی"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "سخت‌افزار"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "تنظیمات دستگاه‌های مختلف سخت‌افزاری"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "اینترنت و شبکه"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "تنظیمات مربوط به شبکه"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "شکل و رفتار"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "تنظیماتی که ظاهر و رفتار رومیزی را کنترل می‌کنند"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "اینترنت"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "برنامه‌هایی برای دست‌یابی به اینترنت مثل وب و پست الکترونیکی"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "اداری"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "برنامه‌های اداری"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "شخصی"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "تنظیمات شخصی"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "مدیریت"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "تغییر تنظیمات کل سیستم (همه‌ی کاربران متأثر می‌شوند)‏"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ترجیحات شخصی"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ترجیحات"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "سیستم"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "تنظیمات سیستم"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "ابزارهای سیستم"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "پیکربندی و پایشگری سیستم"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "دسترسی همگانی"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "تنظیمات دسترسی همگانی"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "لوازم"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "لوازم رومیزی"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "برنامه‌ها"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ترجیحات شخصی و تنظیمات مدیریتی"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "برنامه‌هایی که در مقولات دیگر جا نمی‌گیرند"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "غیره"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "ویرایشگر منو"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "ویرایش منوها"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_برنامه‌ها:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_پیش‌فرض‌ها"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_منوها:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "نشان دادن"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"شاخه‌ی آغازه پیدا نمی‌شود: در ‎/etc/passwd تنظیم نشده و ‎$HOME نیز در محیط مقدار "
+"ندارد"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "پرونده‌ی منو"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "پایشگر تغییرات منو"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "شامل کردن مدخل‌های <Exclude>شده‏"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "شامل کردن مدخل‌های NoDisplay=درست"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "شناسه‌ی نامعتبر برای پرونده‌ی رومیزی"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[پرونده‌ی نامعتبر]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <کنار گذاشته شده>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== منو تغییر کرد، مجدداً بارگیری می‌شود ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "درخت منو خالی است"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- آزمایش پیاده‌سازی گنوم از توصیف منوی رومیزی"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "دسترسی‌پذیری"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "رومیزی"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "ترجیحات مربوط به دسترسی‌پذیری"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..5747de4
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# Finnish messages for mate-menus
+# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gail package.
+# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2004-2005.
+# Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n"
+"Last-Translator: Ilkka Tuohela <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediavalikko"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ääni & video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ohjelmointi"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Työkaluja sovelluskehitykseen"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Opetusohjelmat"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Pelit"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Pelit ja viihde"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafiikka"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafiikkasovellukset"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Laitteisto"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Laitteiston asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet ja verkko"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Verkkoon liittyvät asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Työpöytäympäristön ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Internet-sovellukset kuten selain ja sähköposti"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Toimisto"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Toimistosovellukset"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Henkilökohtaiset"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Ylläpito"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Muuta järjestelmänlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka käyttäjään)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Henkilökohtaiset valinnat"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Järjestelmän asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Järjestelmätyökalut"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Järjestelmäasetukset ja -seuranta"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Esteettömyys"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Esteettömän käytön asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Apuohjelmat"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Työpöydän apuohjelmat"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Sovellukset"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Henkilökohtaiset ja järjestelmän asetukset"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Valikkomuokkain"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Muokkaa valikkoja"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Sovellukset:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Oletukset"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Valikot:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Valikkomuokkain %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kotihakemistoa ei löydy: ei asetettu tiedostossa /etc/passwd eikä $HOME "
+"muuttujalla ole arvoa"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Valikkotiedosto"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Näytä myös piilotetut (<Exclude>) kohdat"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Näytä myös \"NoDisplay=true\"-kohdat"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Virheellinen työpöytätiedoston tunniste"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<piilotettu>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Valikkopuu on tyhjä"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- testaa Maten toteutusta Työpöytävalikkojen määrittelystä"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Esteettömyyteen liittyvät asetukset"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Esteettömyys"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Esteettömyysasetukset"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Työpöytä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..16e1654
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# French translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menu package.
+#
+# Baptiste Mille-Mathias <[email protected]>, 2004-2005.
+# Vincent Untz <[email protected]>, 2005.
+# Christophe Merlet <[email protected]>, 2005.
+# Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2007.
+# Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE French team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Son et vidéo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmation"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Les outils de développement de logiciels"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Éducation"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jeux et divertissements"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphisme"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Applications graphiques"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Paramètres pour certains périphériques"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet et réseau"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Paramètres concernant le réseau"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Apparence"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Paramètres contrôlant l'apparence et le comportement du bureau"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Bureautique"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Autres applications"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Paramètres personnels"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Préférences personnelles"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Paramètres système"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Outils système"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuration et surveillance système"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accès universel"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Paramètres d'accès universel"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoires"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoires du bureau"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Éditeur de menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Éditer les menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Applications :"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Valeurs par _défaut"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus :"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Éditeur simple de menus %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le dossier personnel : il n'est pas configuré dans /"
+"etc/passwd et aucune valeur pour $HOME ne se trouve dans l'environnement"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Fichier de menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FICHIER_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Surveiller les changements de menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Inclure les entrées exclues avec <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Inclure les entrées NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Identifiant de fichier .desktop non valide"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nom de fichier non valide]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <exclus>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Changement du menu, rechargement ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "L'arbre de menu est vide"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- teste l'implémentation MATE de la spécification des menus .desktop"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Préférences et paramètres personnels"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..710f3ce
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Friulian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Massimo Furlani <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Massimo Furlani <[email protected]>\n"
+"Language-Team: FRIULIAN <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Friulian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Acess Universâl"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Impostazions Acess Universâl"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Robutis"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Robutis dal desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicazions"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferencis personâls e impostazions di aministrazion"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Sisteme"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programazion"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Imprescj par il svilup dal software"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Istruzion"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Zûcs"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Zûcs e golosets"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafiche"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicazions di grafiche"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Impostazions par cetancj dispositîfs hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet e Rêt"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Impostazions de rêt"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programs par internet come web e mail"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspiet e stîl"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Impostazions ch'a controlin l'aspiet e il compuartament dal desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu multimediâl"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Audio e video"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ufici"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicazions di ufici"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicazions ch'a no jentrin ta chês altres categoriis"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personâl"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Impostazions personâls"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferencis personâls"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencis"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Preferencis relativis a l'acess universâl"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Preferencis e impostazions personâls"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Impostazions di sisteme"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Aministrazion"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Modifiche impostazions di sisteme (par ducj i utents)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Imprescj di sisteme"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configurazion e monitoragjo di sisteme"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Modificadôr di menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Modifiche i menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicazions:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Pre_definidis"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Mostre"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Impussibil cjatâ la directory home: no je impostade in /etc/passwd e la "
+"variabil di ambient $HOME no a nissun valôr"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "File di menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FILE_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitorê i gambiaments di menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Meti dentri lis vôs <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Meti dentri lis vôs NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID di file desktop nô valid"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nom di file no valid]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu gambiât, lu torni a cjamâ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "L'arbul dai menu al è vueit"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- test da implementazion di MATE da specifiche par i menu dal desktop"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
new file mode 100644
index 0000000..0223372
--- /dev/null
+++ b/po/fy.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Frisian translation for mate-menus
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Dooitze de Jong <[email protected]>, 2009-2010.
+# Jaap Haitsma <[email protected]>, 2007.
+# Peter Hoogsteen <[email protected] >, 2008.
+# Sietse <>, 2009.
+# berend <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-07 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 00:30+0100\n"
+"Last-Translator: Sense Hofstede <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Frisian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 16:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Media"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Lûd en Fideo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmeare"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Programma's foar it untwikkelje fan programma's"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Edukaasje"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spultsjes"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spultsjes en Ferdiverdaasje"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafysk"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafyske programma's"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Ynstellings foar ferskillende hardware apparaten"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Ynternet en Netwurk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netwurk-relativearre ynstellings"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Uterlik"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Ynstellingen foar it gedrach en it uterlik fan it bureaublêd"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Ynternet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programma's foar Ynternet tagong sa as web en ynternet post"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoar"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kantoar programma's"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoanlik"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persoanlike Ynstellingen"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administraasje"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Systeem-wide ynstellingen (alle brûkers)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persoanlike foarkarren"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ynstellingen"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeem Ynstellingen"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systeem Tapassingen"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systeem konfiguraasje en kontrolearje"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Algemiene Tagong"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Algemiene Tagong Ynstellingen"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Assesoires"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Bureaublêd assesoires"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programma's"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Persoanlike foarkarren en administraasje ynstellings"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Applicaties die net yn oare categorien passe"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Oare programma's"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menu Bewurker"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Bewurkje Menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programma's:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standaardynstellingen"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu's:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Simpele Menu Bewurker %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Namme"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Toane"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Kin persoanlike map net fine: net ynsteld yn /etc/passwd en gjin wearde foar $HOME yn de omjouwing"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Aksje"
+#~ msgid "Action games"
+#~ msgstr "Aksje spultsjes"
+#~ msgid "Adventure"
+#~ msgstr "Aventoer"
+#~ msgid "Adventure style games"
+#~ msgstr "Aventoere Spultsjes"
+#~ msgid "Arcade"
+#~ msgstr "Arkade"
+#~ msgid "Arcade style games"
+#~ msgstr "Arkade spultsjes"
+#~ msgid "Falling blocks"
+#~ msgstr "Fallende blokjes"
+#~ msgid "Falling blocks games"
+#~ msgstr "Fallende blokjes spultsjes"
+#~ msgid "Board"
+#~ msgstr "Boerd"
+#~ msgid "Board games"
+#~ msgstr "Boerd spultsjes"
+#~ msgid "Card games"
+#~ msgstr "Kaart spultsjes"
+#~ msgid "Cards"
+#~ msgstr "Kaarten"
+#~ msgid "Debian"
+#~ msgstr "Debian"
+#~ msgid "The Debian menu"
+#~ msgstr "It Debian menu"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Wittenskip"
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Wittenskiplike programma's"
+#~ msgid "Games for kids"
+#~ msgstr "Bernespultsjes"
+#~ msgid "Kids"
+#~ msgstr "Bern"
+#~ msgid "Logic"
+#~ msgstr "Logika"
+#~ msgid "Logic and puzzle games"
+#~ msgstr "Logika en puzzel spultsjes"
+#~ msgid "Role playing"
+#~ msgstr "Rollen spyljen"
+#~ msgid "Role playing games"
+#~ msgstr "Rollespultsjes"
+#~ msgid "Simulation"
+#~ msgstr "Simulaasje"
+#~ msgid "Simulation games"
+#~ msgstr "Simulaasje spultsjes"
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "Sport"
+#~ msgid "Sports games"
+#~ msgstr "Sport spultsjes"
+#~ msgid "Strategy"
+#~ msgstr "Strategy"
+#~ msgid "Strategy games"
+#~ msgstr "Strategyske spultsjes"
+
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..7664237
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# Irish translations for mate-menus package.
+# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Seán de Búrca <[email protected]>, 2007-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 17:44-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:44-0600\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
+"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Roghchlár ilmheán"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Fuaim & Fís"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ríomhchlárú"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Uirlisí d'fhorbairt bogearraí"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Oideachas"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Cluichí"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Cluichí agus siamsaíochtaí"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafaic"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Feidhmchláir grafaice"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Crua-Earraí"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Socruithe do roinnt ghléasanna crua-earraí"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Idirlíon agus Líonra"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Socruithe líonra-gaolta"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Cuma agus Mothú"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Socruithe ag rialú cuma agus oibrithe na deisce"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Idirlíon"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Feidhmchláir do rochtain an Idirlín mar ghréasán agus ríomhphost"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Oifig"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Feidhmchláir Oifige"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Pearsanta"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Socruithe pearsanta"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Riarachán"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Athraigh socruithe ar fud an chórais (tionchar ar gach úsáideoir)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Sainroghanna pearsanta"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sainroghanna"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Socruithe an chórais"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Uirlisí Córais"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Cumraíocht agus monatóireacht an chórais"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Rochtain Uilíoch"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Socruithe Rochtana Uilíoch"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Oiriúintí"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Oiriúintí deisce"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Feidhmchláir"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Sainroghanna pearsanta agus socruithe riaracháin"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Feidhmchláir nár oiriúnaigh i gcatagóirí eile"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Eagarthóir na Roghchlár"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Cuir Roghchláir in Eagar"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Feidhmchláir:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Réamh_shocruithe"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Roghchláir:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Eagarthóir na Roghchlár Simplí %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Taispeáin"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ní féidir comhadlann bhaile a aimsiú: níl sí socraithe i /etc/passwd agus "
+"níl luach ann do $HOME sa timpealleacht"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Comhad roghchláir"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "COMHAD_ROGHCHLÁIR"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Déan monatóireacht ar athruithe roghchlár"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Cuir iontrálacha <Exclude>áilte san áireamh"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Cuir iontrálacha NoDisplay=true san áireamh"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "CA chomhaid deisce neamhbhailí"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Ainm Comhaid Neamhbhailí]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<eisiata>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Athraíodh an roghchlár, á athluchtú ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Tá an crann roghchlár folamh"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- tastáil feidhmiú MATE den tSonraíocht Roghchláir Deisce"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..7680f8f
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# translation of gl.po to Galego
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez.
+#
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005.
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2007,2009.
+# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.
+# Suso Baleato <[email protected]>,2009.
+# Fran Dieguez <[email protected]>, 2009.
+# Anton Meixome <[email protected]>, 2009.
+# Fran Diéguez <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 11:18+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Son e vídeo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programación"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ferramentas para o desenvolvemento de software"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Xogos"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Xogos e pasatempos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicativos gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Configuracións para varios dispositivos de hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet e redes"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Configuracións relacionadas coa rede"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Axustes que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programas para o acceso á Internet como a web e o correo electrónico"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofimática"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicativos de oficina"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Configuracións persoais"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Cambiar as configuracións globais do sistema (afecta a todos os usuarios)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferencias persoais"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Configuracións do sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Ferramentas do sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuración e monitorización do sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Acceso universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Configuracións de acceso universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accesorios"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accesorios do escritorio"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferencias persoais e configuracións de administración"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorías"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor do menú"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editar os menús"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicativos:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predefinidos"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menús:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor sinxelo de menú %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel encontrar o directorio persoal: non está estabelecido en /"
+"etc/passwd e non hai ningún valor para $HOME no contorno"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Ficheiro de menú"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "FICHEIRO_MENÚ"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Monitorizar os cambios no menú"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Incluír entradas <Exclude>"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Incluír entradas NoDisplay=true"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "O ID do ficheiro de escritorio é incorrecto"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Nome de ficheiro incorrecto]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Modificouse o menú; recargando ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "A árbore de menú está baleira"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "- probar a implementación da Especificación de menú de escritorio de MATE"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferencias relacionadas co acceso universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferencias e configuracións persoais"
diff --git a/po/gn.po b/po/gn.po
new file mode 100644
index 0000000..94b55f5
--- /dev/null
+++ b/po/gn.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Brazilian Guarani translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-01 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-25 10:14-0300\n"
+"Last-Translator: Boca <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Omboparaa Regua"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Omboporaa Rerowa Rowaa"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Nhamba'eapoa Pygua"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Nhamba'eapoa Regua"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Enhepynru Apy"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Nhamba'eapoa"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Mba'emon Nhamoia"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Jaja Poa"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Jaja Poa"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Arandu"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jaugaa"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jaugaty"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Baemo Ra'angaa Jajapoa"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Baemo Ra'angaa Jajapoa Oia"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Kya"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Kya Py Reike Awã Regua"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Baemo Jaexaa, Nhaendua"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Jaexaa, Porai Nhaendua"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Nhamboparaa Regua"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Jaekaa Omboparaa"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Amboae Regua Jaekaa"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Amboae"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Rowapy Jarowa Rowaa"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Maranmi Reipota"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Preferências relativas à acessibilidade"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Preferências e configurações pessoais"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Nhambotea Regua"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Enhepynru Apy:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Eka Apy:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Derery"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Oexaukaa"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:32
+msgid "Menu file"
+msgstr "Oekaa Regua Omoin Porãa"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:32
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "OEKAA REGUA OMOIN PORÃA"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:89
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:90
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid " <excluded>"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:167
+#: ../util/test-menu-spec.c:203
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:186
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..1df97ac
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of mate-menus.master.gu.po to Gujarati
+# Ankit Patel <[email protected]>, 2007.
+# Ankit Patel <[email protected]>, 2007.
+# Sweta Kothari <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "મલ્ટીમીડિયા મેનુ"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "સાઉન્ડ & વીડિયો"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "પ્રોગ્રામીંગ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "સોફ્ટવેર વિકાસ સાધનો"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "શિક્ષણ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "રમતો"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "રમતો અને મનોરંજકો"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ગ્રાફિક્સ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ગ્રાફિક્સ કાર્યક્રમો"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "હાર્ડવેર"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "ઘણા હાર્ડવેર ઉપકરણો માટે સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ઈન્ટરનેટ અને નેટવર્ક"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "નેટવર્ક-સંબંધિત સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "દેખાવ અને વર્તણૂક"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવ અને વર્તણૂક સંભાળી રહેલ સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ઈન્ટરનેટ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "વેબ અને ઈમેઈલ જેવા ઈન્ટરનેટ વપરાશ માટેના કાર્યક્રમો"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ઓફિસ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ઓફિસ કાર્યક્રમો"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "વ્યક્તિગત"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "વ્યક્તિગત સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "સંચાલન"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "સિસ્ટમ-લગતા સુયોજનો બદલો (બધા વપરાશકર્તાઓને અસર કરશે)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ખાનગી પસંદગીઓ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસંદગીઓ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "સિસ્ટમ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "સિસ્ટમ સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "સિસ્ટમ સાધનો"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન અને મોનિટરીંગ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "સહાયક કાર્યક્રમો"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ડેસ્કટોપ સહાયક કાર્યક્રમો"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "કાર્યક્રમો"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ખાનગી પસંદગીઓ અને સંચાલન સુયોજનો"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "કાર્યક્રમો કે જે અન્ય વર્ગોમાં નહિં બંધબેસે"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "અન્ય"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "મેનુ સંપાદક"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "ફેરફાર મેનુઓ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "કાર્યક્રમો (_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "મૂળભુતો (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "મેનુઓ (_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "સાદુ મેનુ સંપાદક %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "બતાવો"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ઘર ડિરેક્ટરી શોધી શકતા નથી: /etc/passwd માં સુયોજિત નથી અને પર્યાવરણમાં $HOME માટે "
+"કોઈ કિંમત નથી"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "મેનુ ફાઈલ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "મેનુ ફેરફારો માટે મોનીટર"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude>d પ્રવેશો સમાવો"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true પ્રવેશો સમાવો"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલ ID અયોગ્ય છે"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[અયોગ્ય ફાઈલનામ]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== મેનુ બદલાઈ ગયેલ છે, પુનઃલોડ કરી રહ્યા છીએ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "મેનુ વૃક્ષ ખાલી છે"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- ચકાસણી જીનોમના ડેસ્કટોપ મેનુ સ્પષ્ટીકરણોનું અમલીકરણ"
+
diff --git a/po/gv.po b/po/gv.po
new file mode 100644
index 0000000..d1f318e
--- /dev/null
+++ b/po/gv.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Manx translation for mate-menus
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 13:02+0100\n"
+"Last-Translator: Reuben Potts <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Manx <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 10:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sheean & feeshan"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Ynsagh"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Gammanyn"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Gammanyn as gaihyn"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graafaghyn"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Claaghyn graafagh"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Yiarnrey"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Eddyr-voggyl as toilley reddyn"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Reighyn son eddyrvoagle as toilley reddyn"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Jeaghyn as"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Reighyn mychoine yn aght ta'n Desktop jeaghyn as yn ymmyrkey."
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Eddyr-voggyl"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Claaghyn son yn eddyrvoagle gorrish email as yn eddyr-voggyl"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Oik"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Claaghyn Oik"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonagh"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Reighyn persoonagh"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Reirey"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Reighyn Persoonagh ed"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Reighyn ed's"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Reighyn System"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Claaghyn system"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Caghlaaghyn System as"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Claaghyn"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Claaghyn"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Reighyn persoonagh as Reighyn reirey"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Cha row yn claaghyn goll stiagh ayns"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Elley"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Caghlaaghyn Menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Caghlaa yn menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Claaghyn:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Caghlaaredey menu aashagh %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Ennym"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Soilshaghey"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Caggeeaght"
+
+#~ msgid "Action games"
+#~ msgstr "Gammanyn caggeeaght"
+
+#~ msgid "Adventure"
+#~ msgstr "Contortys"
+
+#~ msgid "Adventure style games"
+#~ msgstr "Contortys gammanyn"
+
+#~ msgid "Arcade"
+#~ msgstr "Arcaid"
+
+#~ msgid "Arcade style games"
+#~ msgstr "Gammanyn Arcaid"
+
+#~ msgid "Falling blocks"
+#~ msgstr "Blockyn tuittym"
+
+#~ msgid "Board"
+#~ msgstr "Claare"
+
+#~ msgid "Board games"
+#~ msgstr "Gammanyn claare"
+
+#~ msgid "Card games"
+#~ msgstr "Gammanyn caart"
+
+#~ msgid "Cards"
+#~ msgstr "Caartyn"
+
+#~ msgid "Debian"
+#~ msgstr "Debian"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Sheanse"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Claaghyn sheanse"
+
+#~ msgid "Games for kids"
+#~ msgstr "Gammanyn son paitchyn"
+
+#~ msgid "Kids"
+#~ msgstr "Paitchyn"
+
+#~ msgid "Logic"
+#~ msgstr "Resoon"
+
+#~ msgid "Logic and puzzle games"
+#~ msgstr "Resoon as crampysyn"
+
+#~ msgid "Role playing"
+#~ msgstr "Cloie paart"
+
+#~ msgid "Role playing games"
+#~ msgstr "Gammanyn cloie paart"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "Spoyrt"
+
+#~ msgid "Sports games"
+#~ msgstr "Gammanyn Spoyrt"
+
+#~ msgid "Strategy"
+#~ msgstr "Strateysh"
+
+#~ msgid "Strategy games"
+#~ msgstr "Gammanyn Strateysh"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
new file mode 100644
index 0000000..34b9485
--- /dev/null
+++ b/po/ha.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-01 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-05 12:17+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Mazaɓen masilimanta"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sauti & Bidiyo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Yin Shirin Aiki"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Kayan aiki na ci-gaban masarrafin kwamfyuta"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Ilimi"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Wasanni"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Wasanni da kayan da da dariya"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Zane-Zane"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Shiryoyin ayukan zane-zane"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Intanet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Shiryoyi na samun hanyar Intanet zuwa wurare kamar yana da e-meli"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Shiryoyin Ayukan Ofis"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Fifiko da kewayen ka"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Hukuma"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Canza kayan daidaita na'ura (zai shafi duk masu amfani da shi)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Fifiko na Kanka"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Fifiko"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Kayan Aikin Na'ura"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Kayan Aikin Na'ura"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Canza tsari da kulawan na'ura"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Kayan Daidaita Fasahan Mataimakin Naƙasan Mutum"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesori"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Aksesori na Kwamfyutan Tebur"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Shiryoyin Ayuka"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Kayan daidaita fifkonka da hukumanka"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Shiryoyin Ayuka waɗanda basu dace cikin wasu jinsi ba"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Waccan"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editar Mazaɓa"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Mazaɓen Shiryawa"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Shiryoyin Ayukan_:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Difwalt na_"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "Mazaɓen_:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Suna"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Nuna"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ana kasa gano gafakan gida: ba ya cikin/etc/makulli kuma babu kima wa $GIDA "
+"cikin muhalli"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Fayil ɗin mazaɓa"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FAYIL ƊIN_MAZAƁA"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Ka kula wa canje-canjen mazaɓa"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Haɗa da <Fid da> bayanen da aka shigar"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Haɗa da <Fid da> bayanen da aka shigar"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Shaidar fayil na kwamfyutan tebur mai maras inganci"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Sunafayil Mai Maras Inganci]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <fid da>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== An canza mazaɓa, ana sake lodi ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Babu komai cikin bishiyar mazaɓa"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- jarraba yanda MATE ke aiwatar da Cikakken Bayani na Mazaɓen Kwamfyutan "
+"Tebur"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Fasahan Mataimakin Naƙasan Mutum"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Fifiko da suka danganta da fasahan mataimaki naƙasan mutum"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Kwamfyutan Tebur"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..36d7dfb
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of mate-menus.mate-2-10.po to Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Yuval Tanny <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:37+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "תפריט מולטימדיה"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "צליל ווידאו"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "תכנות"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "כלים לפיתוח תוכנה"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "לימוד"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "משחקים ושעשועים"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "גרפיקה"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "יישומים גרפיים"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "הגדרות עבור מספר התקני חומרה"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "אינטרט ורשת"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "הגדרות רשת"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "מראה ומרגש"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "הגדרות לשליטה במראה והתנהגות שולחן העבודה"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "אינטרנט"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "תוכנות לגישה לאינטרנט כגון דפדפן ולקוח דואר"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "משרד"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "יישומים משרדיים"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "הגדרות אישיות"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ניהול"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "שנה הגדרות מערכת כלליות (משפיע על כל המשתמשים)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "העדפות אישיות"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "כלי מערכת"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "הגדרה וניטור של המערכת"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "גישה אוניברסלית"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "עזרים"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "עזרי שולחן עבודה"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "יישומים"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "העדפות אישיות והגדרות ניהול"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "יישומים שלא התאימו בקטגוריות אחרות"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "עורך תפריטים"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "ערוך תפריטים"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_יישומים:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_ברירות מחדל"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_תפריטים:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "עורך תפריטים פשוט %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "הצג"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "לא ניתן למצוא את תיקיית הבית: לא נקבע ב- etc/passwd/ ולא קיים ערך עבור HOME$ בסביבה"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menu file"
+
+# msgstr "קובץ תפריט"
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitor for menu changes"
+
+# msgstr "פקח על שינויים בתפריט"
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Include <Exclude>d entries"
+
+# msgstr "פקח על שינויים בתפריט"
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Include NoDisplay=true entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "מזהה קובץ שולחן עבודה לא תקין"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Invalid Filename]"
+
+# msgstr "[שם קובץ לא תקין]"
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# "\n"
+# "\n"
+# "\n"
+# "==== התפריט השתנה, טוען מחדש ====\n"
+# "\n"
+# "\n"
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menu tree is empty"
+
+# msgstr "עץ התפריט ריק"
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..391ffa4
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of mate-menus.master.po to Hindi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:46+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "मल्टीमीडिया मेनू"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ध्वनि व वीडियो"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "प्रोग्रामिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "सॉफ्टवेयर विकास के औज़ार"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "शिक्षा"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "खेल"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "खेल व मनोरंजन"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "चित्रादि"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "चित्रादि अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेयर"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "कई हार्डवेयर युक्तियों के लिए सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "इंटरनेट व संजाल"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "संजाल संबंधित सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "रूप-रंग"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "डेस्कटॉप रूपाकार व व्यवहार का नियंत्रण करने वाले सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "इंटरनेट पहुँच के लिए वेब व ईमेल जैसे प्रोग्राम"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालय"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "निजी"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "निजी सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "प्रशासन"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "तंत्र स्तरीय सेटिंग बदलें (सभी उपयोक्ता प्रभावित होते हैं)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "निजी वरीयता"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "वरीयता"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "तंत्र"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "तंत्र सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "तंत्र औज़ार"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "तंत्र विन्यास व निरीक्षण"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "सार्वभौमिक पहुँच"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "सार्वभौमिक पहुँच सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "उपसाधन"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "डेस्कटॉप उपसाधन"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "निजी वरीयता व प्रशासन सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "अनुप्रयोग जो अन्य श्रेणी में सटीक नहीं बैठा"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "मेन्यू संपादक"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "मेन्यू संपादित करें"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "अनुप्रयोग (_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "तयशुदा (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "मेन्यू (_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "सरल मेन्यू संपादक %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "दिखाएँ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"घर निर्देशिका नहीं पा सकता है: /etc/passwd में सेट नहीं है और $HOME के लिये वातावरण में "
+"कोई मान नहीं है"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "मेन्यू फ़ाइल"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "मेन्यू परिवर्तन के लिए मॉनिटर"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<निकाली> गई प्रविष्टि शामिल करें"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true प्रविष्टि शामिल करें"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "अवैध डेस्कटॉप फ़ाइल आईडी"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[अवैध फ़ाइलनाम]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <निकाली गई>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== मेन्यू परिवर्तित, फिर लोड कर रहा है ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "मेन्यू तरू रिक्त है"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- डेस्कटॉप मेन्यू विनिर्दिष्टता के ग्नोम कार्यान्वयन की जाँच करें"
+
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..62cc4df
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# Croatian translation for mate-menus
+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
+# Translators: Krešo Kunjas <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-08 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Krešo Kunjas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedijski izbornik"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zvuk i video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Alati za izradu softvera"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Edukacija"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Igre i zabava"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafički programi"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Postavke za nekoliko hardverskih uređaja"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i mreža"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Izgled"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Postavke za upravljanje izgledom i ponašanjem desktopa"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programi za pristup Internetu, poput weba ili elektroničke pošte"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ured"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Uredski alati"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobno"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Osobne postavke"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracija"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Izmjeni postavke za cijeli sustav (utječe na sve korisnike)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Osobne postavke"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Postavke sustava"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Alati sustava"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Konfiguracija i nadgledanje sustava"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Univerzalni pristup"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Postavke univerzalnog pristupa"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Pomagala"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Pomagala radne površine"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Osobne postavke i administracijske postavke"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programi koji ne pristaju u druge kategorije"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Uređivač izbornika"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Uredite izbornike"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programi:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Uobičajeno"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Izbornici:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći osobni direktorij; nije naveden u /etc/passwd i ne postoji "
+"vrijednost $HOME u trenutnom okružju"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Datoteka izbornika"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Nadgledaj promjene izbornika"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Uključi <isključen>e stavke"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Uključi NoDisplay=true unose"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Krivi ID desktop datoteke"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Krivo ime datoteke]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <isključen>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"= Izbornik promijenjen, osvježavam =\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Stablo izbornika je prazno"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- testiraj MATEovu implementaciju specifikacije za izbornike na radnoj "
+"površini"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Postavke vezane uz univerzalni pristup"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Osobne postavke i podešenja"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..a2c7b02
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Hungarian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 02:30+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimédia menü"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Hang és videó"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Fejlesztés"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Szoftverfejlesztési eszközök"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Oktatás"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Játékok"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Játék és szórakozás"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikai alkalmazások"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Különböző hardvereszközök beállításai"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet és hálózat"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Hálózattal kapcsolatos beállítások"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Az asztal megjelenését és viselkedését vezérlő beállítások"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programok az internet használatához (pl. web és e-mail)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Iroda"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Irodai alkalmazások"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Személyes beállítások"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Adminisztráció"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Rendszerszintű beállítások módosítása (minden felhasználóra kihat)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Személyes beállítások"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Rendszerbeállítások"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Rendszereszközök"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Rendszerbeállítás és megfigyelés"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Akadálymentesítés"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Akadálymentesítés beállításai"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Kellékek"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Asztali kellékek"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Alkalmazások"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Személyes és adminisztrációs beállítások"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Más kategóriákba be nem sorolható alkalmazások"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menüszerkesztő"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menük szerkesztése"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Alkalmazások:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Ala_pértelmezések"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menük:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Egyszerű menüszerkesztő %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Nem található a saját könyvtár: nincs beállítva az /etc/passwd fájlban és a "
+"$HOME környezeti változónak nincs értéke"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menüfájl"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENÜ_FÁJL"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Menüváltozások figyelése"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Kihagyott> bejegyzések bevétele"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "A NoDisplay=true bejegyzések felvétele"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Érvénytelen desktop fájl azonosító"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Érvénytelen fájlnév]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <kihagyott>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== A menü megváltozott, újratöltés ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "A menüfa üres"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "– Az Asztali Menü Specifikáció MATE megvalósításának tesztelése"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..e8af56c
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# translation of mate-menus.HEAD.po to armenian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
+# Ruzanna Khachatryan <[email protected]>
+# Norayr Chilingaryan <[email protected]>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:21+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:22+0400\n"
+"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Համասփյուռ ծրագրերի ցանկ"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ձայն և Վիդեո"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ծրագրավորում"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ծրագրերի մշակման գործիքներ"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Ուսուցում"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Խաղեր"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Խաղեր և զվարճություններ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Գրաֆիկա"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Գրաֆիկական ծրագրեր"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Երկաթ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Տարբեր սարքերի հատկություններ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Ինտերնետ և Ցանց"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ցանցային հատկություններ"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Տեսք"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Աշխատասեղանի տեսքի և վարքի հատկություններ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Համացանց"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Համացանցում աշխատելու ծրագրեր, ինչպես վեպ զննիչը"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Օֆիս"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Օֆիսային Ծրագրեր"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Անձնական"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Հատկություններ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Կառավարում"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Փոխել ամբողջ համակարգի նախընտրանքները (վերաբերում է բոլոր գործարկողներին)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Անհատական նախընտրանքներ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Հատկություններ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Համակարգ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Համակարգի հատկություններ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Համակարգի գործիքներ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Համակարգի կարգավորում և վերահսկում"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Ընդհանուր Մատչելիություն"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Հնարավորությունների կարգավորումներ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Աքսեսուարներ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Աշխատասեղանի աքսեսուարներ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Ծրագրեր"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Անհատական և կառավարման կարգավորումներ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Ծրագրեր, որոնք այլ կատեգորիաներին չեն համապատասխանում"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Այլ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Ցանկի Խմբագրիչ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Ցանկերի խմբագրում"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Ծրագրեր"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Նախնական"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "Ցանկ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Անուն"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Ցուցադրում"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Չի հաջողվել գտնել տան ապանակը։ այն նշված չէ /etc/passwd ֆայլի մեջ և $HOME միջավայրի փոփոխականը չի պարունակում ոչ մի արժեք"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Ցանկի ֆայլ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ՑԱՆԿԻ―ՖԱՅԼ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Ցանկի փոփոխությունները"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Ընդգրկել <բացառված> միավորները"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Ընդգրկել NoDisplay=true միավորները"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Սխալ ֆայլի ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Սխալ ֆայլանուն]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<բացառված>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Ցանկը փոխցած է, վերաբեռնում ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Ցանկը դատարկ է"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr " - ստուգեք ԳՆՈՄ-ի Աշխատասեղանի Ցանկի Բնորոշման իրագործումը"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Հնարավորություններ"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Աշխատասեղան"
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Ծրագրերին առնչվող պարամետրեր"
+
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..fef0377
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# translation of mate-menus.master.id.po to MATE Indonesian Translation Team
+# Indonesian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2005 THE mate-menus's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+#
+# ahmad riza h nst <[email protected]>, 2005.
+# Dirgita <[email protected]>, 2010.
+# Dirgita <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.id\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 10:37+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Suara & Video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Pemrograman"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Perkakas untuk pengembangan perangkat lunak"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Pendidikan"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Permainan dan hiburan"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplikasi grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perangkat Keras"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Pengaturan untuk sejumlah perangkat keras"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet dan Jaringan"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Pengaturan jaringan"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Tampilan dan Rasa"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Mengelola tampilan dan perilaku desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Program untuk mengakses internet, seperti web dan surel"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Perkantoran"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplikasi Perkantoran"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Pengaturan pribadi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrasi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Pengaturan sistem secara luas (mempengaruhi seluruh pengguna)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferensi pribadi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Pengaturan sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Perkakas Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Konfigurasi serta pengawasan sistem"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Akses Universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Pengaturan Akses Universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesoris"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Aksesoris desktop"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferensi pribadi dan pengaturan administrasi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori manapun"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Penyunting Menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Sunting Menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplikasi:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Baku"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Penyunting Menu Sederhana %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+# Ini tombol ceklis untuk memilih menu-menu apa saja yang tampak dalam daftar menu utama.
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Tampak"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Tidak menemukan direktori rumah: tidak tercantum di /etc/passwd maupun pada "
+"variabel lingkungan $HOME"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
new file mode 100644
index 0000000..07e0f93
--- /dev/null
+++ b/po/ig.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-01 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-05 12:38+0100\n"
+"Last-Translator: translator\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Mọltimidia menu"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ụda na Vidio"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programịn"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ngwaọrụ maka ntolite Sọftwịa"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Ọmụmụ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Egwuregwu"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Egwuregwu na obiụtọ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Nsepụtainyogo"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Usoro iheomume nsepụtainyogo"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Ịntaneetị"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Program maka ikikembanye ịntaneetị dịka web na Imeelụ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ụlọọrụ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Usoro iheomume ụlọọrụ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Nkarachọ nkeonwe na nhazi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Nhazi "
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Gbanwee nhazi systemwide (na-emetụta ndị ojieme)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Nkarachọ nkeonwe"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nkarachọ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Ngwaọrụ sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Ngwaọrụ sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Nhazi na ilereanya nke sistem"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Nhazi ikikembanye"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Nnyemaka ngwaọrụ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Nnyemaka ngwaọrụ Desktọọpụ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Usoro ihe omume"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Nkarachọ nkeonwe na ọdịdị Nhazi "
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Usoro iheomume na-abanyeghị n'ọ́nụ́ ndị ọzọ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ọzọ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Odezi menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Dezie menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Usoro iheomume:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Difọọltụ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Aha"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Gosi"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Achọtaghịnwu ihenlereanya keụlọ: Ekpokọtaghị ya na /dgz/okwumbanye na nke na-"
+"abaghị uru maka ụlọ $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Faịlụ menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FAỊLỤ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Inyogo maka mgbanwe menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Gbakwunye <Exclude>mbanye ahụ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Gbakwunye <Exclude>mbanye ahụ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Desktọọpụ Faịlụ ID na-enweghị isi"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Ahịrịnkọwa faịlụ na-enweghị isi]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"====ọtụtụ gbanwere, bubatagharịa ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Osisi Menu ghe oghe"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- Nnwale MATE Nwepụta nke Desktọọpụ nzipụta menu"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Ikikembanye"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Ikikembanye yiwere nkarachọ"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktọọpụ"
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
new file mode 100644
index 0000000..9d9e023
--- /dev/null
+++ b/po/io.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# Ido translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Michael Terry <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 21:27-0500\n"
+"Last-Translator: Michael Terry <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ido <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universala Aceso"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Situesi pri Universala Aceso"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Acesori"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Pupitrosuprala acesori"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personala preferi ed situesi pri administrado"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Edukado"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Ludi"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Ludi ed amuzi"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikarti"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Programi pri grafikarti"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Metalajaro"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Interreto e Reto"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Retala setuesi"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Interreto"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspekto e Sento"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Sono ed Video"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kontoro"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontorala Programi"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altra"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personala"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personala situesi"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personala preferi"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Preferi pri universala aceso"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Personala preferi e situesi"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemala situesi"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrado"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistemala Utensili"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menuala Editilo"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editez Menui"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programi:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menui:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Montrez"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menuala dokumento"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENUALA_DOKUMENTO"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Nevalida ID di pupitrosuprala dokumentala"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nevalida Dokumentnomo]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<excluzesa>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menuo chanjis, richarjas ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menuala arboro esas vakua"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..7e718e3
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Icelandic translation of Mate.
+# Icelandic translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Anna Jonna Ármannsdóttir <[email protected]>, 2008.
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Margmiðlun"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Hljóð og mynd"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Forritun"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Þróunarverkfæri"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Menntun"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Leikir"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Leikir og skemmtun"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Myndefni"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Myndefnisforrit"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Vélbúnaður"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Uppsetning á ýmsum vélbúnaði"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet og netkerfi"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netkerfistengdar stillingar"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Útlit og viðmót"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Stillingar sem stjórna útliti og hegðun skjáborðsins"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Forrit til að nálgast netið eins og vefinn og tölvupóst"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Skrifstofa"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Skrifstofuforrit"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Persónulegt"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persónulegar stillingar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Stjórnun"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Breyta stillingum fyrir allt kerfið (hefur áhrif á alla notendur)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persónulegir valmöguleikar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Kerfið"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Kerfisstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Kerfistól"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Kerfisstillingar og vöktun"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Altækur aðgangur"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Stillingar fyrir altækan aðgang"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aukahlutir"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Aukahlutir fyrir skjáborð"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Forrit"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Persónulegir valmöguleikar og stjórnunar stillingar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Forrit sem passa ekki í aðra flokka"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Valmyndaritill"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Breyta valmyndum"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Forrit:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Sjálfgefið"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Valmyndir:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Einfaldur valmyndaritill %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Sýna"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Gat ekki fundið heimamöppu: er ekki stillt í /etc/passwd og ekkert gildi "
+"fyrir $HOME í víðværum breytum"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Valmyndaskrá"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "VALMYNDAR_SKRÁ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Fylgjast með breytingum í valmynd"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Taka <útilokað>ar færslur með"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Taka NoDisplay=true færslur með"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Kenni skjáborðsskrár er ógilt"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Ógilt skráarnafn]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <útilokað>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Valmynd breytt, endurhleð ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Valmyndatréð er tómt"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- prófa útfærslu MATE á Desktop Menu Specification"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..1728843
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# Italian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Francesco Marletta <francesco.marletta @ tiscali.it>, 2005, 206, 2007, 2008, 2009.
+# Luca Ferretti <[email protected]>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:06+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menù multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Audio e video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmazione"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Strumenti per lo sviluppo software"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Istruzione"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Giochi e passatempi"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Applicazioni grafiche"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Impostazioni per parecchi dispositivi hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet e rete"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Impostazioni relative alla rete"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspetto e stile"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Impostazioni che controllano l'aspetto e il comportamento del desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programmi per l'accesso a Internet come web ed email"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ufficio"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Applicazioni da ufficio"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Impostazioni personali"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Amministrazione"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Modifica impostazioni di sistema (influenzano tutti gli utenti)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferenze personali"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Impostazioni di sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Strumenti di sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configurazione e monitoraggio del sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accesso universale"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Impostazioni accesso universale"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessori"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessori del desktop"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferenze personali e impostazioni di amministrazione"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Applicazioni che non rientrano in altre categorie"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del menù"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Modifica i menù"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Applicazioni:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Pre_definite"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menù:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor dei menù semplice %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare la directory home: non è impostata in /etc/passwd e la "
+"variabile d'ambiente $HOME non ha alcun valore"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "File di menù"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FILE_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitora i cambiamenti dei menù"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Includere le voci <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Includere le voci NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID di file desktop non valido"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nome di file non valido]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menù cambiato, ricarica in corso ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "L'albero dei menù è vuoto"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- test dell'implementazione di MATE della specifica per i menù del desktop"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..51fccd6
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# ja.po for mate-menus.
+# Copyright (C) 2004-2007,2009-2010 THE mate-menus' COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Satoru SATOH <[email protected]>, 2004.
+# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2005-2007.
+# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2009-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:13+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "マルチメディア関連のプログラムです"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "サウンドとビデオ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "プログラミング"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "ソフトウェア開発者向けのツールです"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "教育・教養"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ゲーム"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "気晴しにゲームをどうぞ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "グラフィックス"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ハードウェア"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "使用するハードウェア・デバイスを設定します"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "インターネットとネットワーク"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ネットワークに関連する設定を行います"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ルック&フィール"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "デスクトップの外観や動きを調整します"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "インターネット"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ウェブやメールなどインターネットにアクセスのためのプログラムです"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "オフィス"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "オフィス・アプリケーションです"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "ユーザ向け"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ユーザ向けの設定を変更します"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "システム管理"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "システム規模の設定を変更します (すべてのユーザに影響します)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ユーザ専用の設定"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "システム"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "システム規模の設定を変更します"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "システムツール"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "システムの設定と監視を行うプログラムです"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ユニバーサル・アクセス"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ユニバーサル・アクセスの設定を変更します"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "アクセサリ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "デスクトップ用のアクセサリーです"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "個人設定と管理者向けの設定ツールです"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "メニュー・エディタ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "メニューの編集"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "アプリケーション(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "デフォルト(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "メニュー(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "シンプル・メニュー・エディタ %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "表示"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ホーム・フォルダが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されていないか、環境"
+"変数 $HOME の値が空です。"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "メニュー・ファイル"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "メニューの変更を監視する"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "<Exclude> のエントリを含める"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "NoDisplay=true のエントリを含める"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr ".desktop ファイルの ID が間違っています"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[ファイル名が間違っています]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== メニューが変更されました (再読み込み中...) ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "メニューのツリーが空です"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- MATE のデスクトップ・メニューの実装をテストします"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "ユニバーサル・アクセスに関連する設定を変更します"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "ユーザ向けの設定を変更します"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..03eec73
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Georgian translation for mate-menus
+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# <>, 2005.
+# , fuzzy
+# <>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-09 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-16 19:00+0100\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://geoubuntu.cjb.net/>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "დამხმარე საშუალებები"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "დამხმარე საშუალებათა პარამეტრები"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "აქსესუარები"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "სამუშაო მაგიდის აქსესუარები"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "პროგრამები"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "საკუთარი პარამეტრები და ადმინისტრაცია"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "პროგრამირება"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოები"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "განათლება"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "თამაშები"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "თამაშები და სხვა"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "გრაფიკა"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "გრაფიკული პროგრამები"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ინტერნეტი"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "პროგრამები ინტერნეტისათვის, ვები და მეილი"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "მულტიმედიის მენუ"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ხმა და ვიდეო"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ოფისი"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "საოფისე პროგრამები"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "პროგრამები რომლებიც არც ერთ კატეგორიაში არ შედიან"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "პერსონალური პარამეტრები"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "სპეც შესაძლებლობების პარამეტრები"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "პერსონალური პარამეტრები"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ადმინისტრაცია"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr "გლობალური სისტემური ცვლილებები (ვრცელდება ყველა მომხმარებელზე)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "სისტემური ხელსაწყოები"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "სისტემის კონფიგურაცია და მონიტორინგი"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "მენუს ედიტორი"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "მენუს დამუშავება"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_პროგრამები:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_ნაგულისხმევი პარამეტრები"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_მენუ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "ანახე"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "ვერ ვპოულობ სახლის დირექტორიას: არ იქნება დაყენებული /etc/passwd-ში"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "მენუ ფაილი"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "მენუში ცვლილებათა მონიტორინგი"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<ჩაუმატებელი> ელემენტების ჩამატება"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "ჩართე NoDisplay=true ელემენტები"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "არასწორი ID დესკტოპ ფაილისა"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[მცდარი ფაილსახელი]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"↵\n"
+"↵\n"
+"↵\n"
+"==== მენუ შეიცვალა, გადათვირთვა ====↵\n"
+"↵\n"
+"↵\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "მენუს ხე ცარიელია"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "-·test·MATE's·implementation·of·the·Desktop·Menu·Specification"
+
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..9f07a3d
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# translation of mate-menus to Kazakh
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Moldabekov Margulan <[email protected]>, 2008
+# Erzhan Shaniev <[email protected]>, 2008
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:55+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Аудио және видео"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Бағдарламалау"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Бағдарламалауға арналған құралдар"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Оқыту"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Ойындар"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Ойын-сауық"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графикалық қолданбалар"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Құрылғылар"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Құрылғылардың баптаулары"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет пен желі"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Желілік баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Сыртқы түрі"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Жұмыс үстелін көркейтетін баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Интернетті қолдануға арналған бағдарламалар (пошта, браузер, т.б.)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Кеңселік"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Кеңселік қолданбалар"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Жеке"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Жеке баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Әкімшілік"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту (барлық пайдаланушылар үшін)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Жеке баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Жүйелік"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Жүйелік баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Жүйелік саймандар"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Жүйені баптау мен бақылау"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Арнайы мүмкіндіктер баптаулары"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Қалыпты қолданбалар"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Қолданбалар"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Жеке мен әкімшілік баптаулар"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Ешқандай санатқа жатпайтын қолданбалар"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Басқалар"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Мәзір түзетушісі"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Мәзірді түзету"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Қ_олданбалар:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Бастапқы қалпы"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Мәзірлер:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Қарапайым мәзір түзетушісі %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Үй бумасы табылмады: /etc/passwd ішінде жоқ және $HOME айнымалысы орнатылмаған"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Мәзір файлы"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "МӘЗІР_ФАЙЛЫ"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Мәзірде болған өзгерістерді бақылау"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Шығарылған элементтерді іске келтіру"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "NoDisplay=true элементтерін іске келтіру"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Desktop-файлдың ID-і қате"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[файлдың аты дұрыс емес]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Мәзір өзгертілді, жаңадан қосылуда ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Мәзір ағашы бос"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- MATE-да қолданылған Desktop Menu-дің тексерісі"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..00c3749
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# translation of mate-menus.master.kn.po to Kannada
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shankar Prasad <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 11:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಅಂಶಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಹಾಗು ದೃಶ್ಯ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಸನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ಆಟಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ಆಟಗಳು ಹಾಗು ರಂಜನೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "ಹಲವಾರು ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ಹಾಗು ಜಾಲಬಂಧ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ-ಸಂಬಂಧಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ನೋಟ ಹಾಗು ಮಾಟ"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಸ್ವರೂಪ ಹಾಗು ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ಅಂತರಜಾಲ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ಜಾಲ ಹಾಗು ಇಮೈಲಿನಂತಹ ಅಂತರಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ಆಫೀಸ್"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ಆಫೀಸ್ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ನಿರ್ವಹಣೆ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ (ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರ ಮೇಲೂ ಪರಿಣಾಮಬೀರುತ್ತದೆ)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂರಚನೆ ಹಾಗು ಪರಿವೀಕ್ಷಣೆ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಸಲಕರಣೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "ಬೇರೆ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಸೇರದೇ ಇರುವಂತಹ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "ಇತರೆ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "ಮೆನು ಸಂಪಾದಕ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "ಮೆನುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "ಮೆನುಗಳು(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "ಸರಳ ಮೆನು ಸಂಪಾದಕ %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "ತೋರಿಸು"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: /etc/passwd ನಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಹಾಗು ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ "
+"$HOME ಗೆ ಯಾವುದೇ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "ಮೆನು ಕಡತ"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "ಮೆನು ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಪರಿವೀಕ್ಷಕ"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "<Exclude>ಆದಂತಹ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "NoDisplay=true ನಮೂದನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "ಸಿಂಧುವಲ್ಲದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ ID"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[ಸಿಂಧುವಲ್ಲದ ಕಡತಹೆಸರು]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== ಮೆನು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "ಮೆನು ವೃಕ್ಷವು(tree) ಖಾಲಿ ಇದೆ"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- ಗಣಕತೆರೆ ಮೆನು ಸೂಚನೆಗಳ MATE ನ ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..f3bfea9
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# mate-menus Korean message translation
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Sung-Hyun Nam <[email protected]>, 2000.
+# Young-Ho Cha <[email protected]>, 2000,2001,2003, 2007.
+# Eunju Kim <[email protected]>, 2007.
+# Changwoo Ryu <[email protected]>, 1998, 2002, 2003, 2008, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:55+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "멀티미디어 메뉴"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "음악과 비디오"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "개발"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "소프트웨어 개발을 위한 도구"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "교육"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "게임"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "게임 메뉴"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "그래픽"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "그래픽 응용프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "하드웨어 장치를 설정합니다"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "인터넷과 네트워크"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "네트워크와 관련된 설정을 합니다"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "모양새"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "바탕환경의 모양새와 행동을 설정합니다"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "인터넷"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "웹과 전자메일 같은 인터넷에 접근 가능한 프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "오피스"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "오피스 응용프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "개인"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "개인 설정"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "관리"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "시스템 전체 설정을 바꿉니다 (모든 사용자에게 영향을 미칩니다)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "개인 기본 설정"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "시스템"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "시스템 설정"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "시스템 도구"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "시스템 설정과 감시"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "보편적 접근성"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "보편적 접근성 설정"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "보조 프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "바탕환경의 보조 프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "개인 기본 설정과 관리자 설정"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "어떤 범주에도 해당되지 않는 프로그램"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "메뉴 편집기"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "메뉴 편집"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "프로그램(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "기본값(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "메뉴(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "간단한 메뉴 편집기 %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "보이기"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"홈 디렉터리를 찾을 수 없습니다: /etc/passwd와 $HOME 환경변수가 설정이 되어 있"
+"지 않습니다"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "메뉴 파일"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "메뉴 바꿈 감시"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<차단>된 항목 포함"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true 항목 포함"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "잘못된 바탕 화면 파일 ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[잘못된 파일 이름]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <차단됨>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== 메뉴가 바뀌었습니다, 다시 읽습니다 ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "메뉴 트리가 비었습니다"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- 그놈의 데스크톱 메뉴 명세서의 테스트 구현"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..e888cf8
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,285 @@
+# translation of ku.po to Kurdish
+# translation of mate-menus.HEAD.po to Kurdish
+# Kurdish translation for mate-menus
+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005.
+# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005.
+# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-08 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 10:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Gihîştina Gerdûnî"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Mîhengên Gihîştina Gerdûnî"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Bernameyên Alîkar"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Bernameyên alîkar ên sermaseyê"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Sepan"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Vebijêrkên takekesî û mîhengên rêveberiyê"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Pergal"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Bernamekirin"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Amûrên ji bo pêşdebirina nivîsbariyê"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Perwerdehî"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Lîstik"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Lîstik û demxweşî"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafîk"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Sepanên grafîkê"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hişkalav"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Mîhengên çend cîhazên hişkalavê"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Înternet û Tor"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Mîhengên têkildarî torê"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Înternet"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Bernameyên wekî epeyam û gerokan yên ji bo pêwendiya înternetê"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Dîtin û Hestkirin"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Mîhengên xuyabûn û tevgerînên sermasê"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Pêşeka multîmedya"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Deng & Vîdeo"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Nivîsgeh"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Sepandinên Ofîsê"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Sepanên ku nakevin kategoriyên din"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Yên din"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Takekesî"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Mîhengên takekesî"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Vebijêrkên takekesî"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Vebijêrkên têkildarî gihîştina gerdûnî"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Mîheng û vebijêrkên takekesî"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Mîhengên pergalê"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Rêveberî"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Eyarên hemû pergalê biguherîne (ji bo hemû bikarhêneran derbas dibe)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Amûrên Pergalê"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Avakirin û şopandina pergalê"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Edîtorê Pêşekê"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Pêşekan biguherîne"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Sepan:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standard"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Pêşek:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Nîşan bide"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Peldanka mal nayê dîtin: di /etc/passwd nehat mîheng kirin û di environment "
+"de nirxa $HOME tune"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Pelê pêşekê"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "PELÊ_PÊŞEKÊ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Guherînên pêşekê temaşe bike"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Yên <hatiye derxistin> bihundirîne"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Ketinên (entry) NoDisplay=true bihundirîne"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID ya dosiya sermaseyê ne derbasdar e"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Navê pelî yê nederbasdar]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <hatiye derxistin>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Pêşek hat guherandin, ji nû ve tê bar kirin====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Dara pêşekê vala ye"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- bikaranîna Desktop Menu Specification a MATE'yê test bike"
+
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Gihîstin"
+
+msgid "Desktop"
+msgstr "Sermasê"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Vebijêrkên gihîştinê"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..ff0b8e4
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Translation of mate-menus to Kirghiz
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Timur Jamakeev <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.12.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-29 09:18+0600\n"
+"Last-Translator: Timur Jamakeev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kirghiz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ыңгайлуулуктар"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Ыңгайлуулуктарды ырастоо"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Стандарттык иштемелер"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Иш столунун иштемелери"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Иштемелер"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Иш столу"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Өздүк жактыруулар жана административдик параметрлер"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Программалоо"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Программа иштеп чыгуу аспаптары"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Билим берүү иштемелери"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Оюндар"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Оюндар жана эс алуу"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графикалык иштемелер"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Интернет менен иштөө программалары (почта, аралагыч ж.б.)"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Аудио и видео"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офистик иштемелер"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Эч бир категорияга туура келбеген иштемелер"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Башкалар"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Өздүк жактыруулар"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ырастоолор"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Атайын мүмкүнчүлүктөргө байланышкан ырастоолор"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Өздүк ырастоолор жана параметрлер"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Системаны башкаруу"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr "Системалык ырастоолорду өзгөртүү (бардык колдонуучуларга таасир этет)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системалык аспаптар"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Системаны конфигурациялоо жана аны байкоо аспаптары"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Меню оңдогучу"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Менюну оңдоо"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Иштемелер:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Баштапкы"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Меню:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Көрсөтүү"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "Өздүк каталог табылбады: /etc/passwd ичинде дагы, $HOME өзгөрмөсү аркылуу дагы көрсөтүлгөн эмес"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:32
+msgid "Menu file"
+msgstr "Меню файлы"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:32
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Менюдагы өзгөрүлүүлөрдү байкоо"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Алынып салынган (<Exclude>) элементтерди кошуу"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:89
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "desktop-файлынын туура эмес IDси"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:90
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[туура эмес файл аты]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Меню өзгөртүлдү, кайра жүктөлүүдө ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:167 ../util/test-menu-spec.c:203
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Меню дарагы бош"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:186
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATEдо колдонулуучу Desktop Menu спецификациясынын ишке ашырылгандыгын текшерүү"
+
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..b39aee6
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# translation of lt.po to Lithuanian
+# Lithuanian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# I'm a rolling thunder, a pouring rain
+# I'm comin' on like a hurricane
+#
+# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005.
+# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2004-2007.
+# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Daugialypės terpės meniu"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Garsas ir vaizdas"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programavimas"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Programinės įrangos kūrimo įrankiai"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Švietimas"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Žaidimai"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Žaidimai ir pramogos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafinės programos"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatinė įranga"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internetas ir tinklas"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Su tinklu susiję nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Išvaizda ir elgsena"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internetas"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programos interneto prieigai (žiniatinklis, el. paštas)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Raštinė"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Raštinės programos"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Asmeniniai"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Asmeniniai nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administravimas"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Asmeniniai nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemos nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistemos įrankiai"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Sistemos konfigūravimas ir stebėjimas"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universali prieiga"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Universalios prieigos nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Reikmenys"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Darbo aplinkos reikmenys"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Asmeniniai ir administravimo nustatymai"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Kitos"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Meniu redaktorius"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Redaguoti meniu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programos:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Numatytieji"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Meniu:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Paprastas meniu redaktorius %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Rodyti"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra $HOME "
+"reikšmės"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Meniu failas"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENIU_FAILAS"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Stebėti meniu pakeitimus"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Įtraukti <Pašalint>us įrašus"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Įtraukti NoDisplay=true įrašus"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Netinkamas darbastalio failo ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Netaisyklingas failo vardas]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <pašalintas>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Meniu pakeistas, perkraunama ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Meniu medis yra tuščias"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- patikrinti MATE darbo aplinkos meniu specifikacijos įgyvendinimą"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Su universalia prieiga susiję nustatymai"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Asmeniniai nustatymai"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..d34aae9
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# translation of lv.po to Latvian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
+# Peteris Krisjanis <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 22:21+0300\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Latviešu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediju izvēlne"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Skaņa un video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmēšana"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Programmatūras izstrādes rīki"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Izglītība"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spēles"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spēles un izklaides programmas"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikas programmas"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatūra"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Dažu aparatūras ierīču iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internets un tīkli"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ar tīklu saistīti iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Izskats un uzvedība"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbvirsmas izskatu un uzvedību"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internets"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programmas darbam internetā kā tīmekļa pārlūkošana un e-pasts"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Biroja lietotnes"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Personīgie"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personīgie iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrēšana"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Sistēmas iestatījumu maiņa (ietekmē visus lietotājus)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personīgie iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistēmas iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistēma rīki"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Sistēmas konfigurācija un pārraudzība"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universālā piekļuve"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Universālās piekļuves iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Piederumi"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Darbvirsmas piederumi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Lietotnes"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personīgie un administrācijas iestatījumi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Lietotnes, kas neiederas nevienā citā kategorijā"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Citas lietotnes"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Izvēlņu redaktors"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Izvēlņu rediģēšana"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Lietotnes:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Noklusētie"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Izvēlnes:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Vienkāršs izvēlņu redaktors %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Rādīt"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Neizdodas atrast mājas direktoriju: tā nav norādīta /etc/passwd un nav arī "
+"$HOME vides mainīgā"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Izvēlnes fails"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Izvēlņu izmaiņu pārraugs"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Pievienot <Exclude> ierakstus"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Pievienot NoDisplay=true ierakstus"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Nederīgs darbvirsmas faila ID"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Nederīgs faila nosaukums]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Izvēlne izmainīta, pārlādēju ==== \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Izvēlņu koks ir tukšs"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "- pārbaudiet MATE darbvirsmas izvēlņu specifikācijas implementāciju"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..c7815c0
--- /dev/null
+++ b/po/mai.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# translation of mate-menus.master.mai.po to Hindi
+# translation of mate-menus.HEAD.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2008.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.mai\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:27+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "मल्टीमीडिया मेनू"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ध्वनि आ वीडियो"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "प्रोग्रामिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "साफ्टवेयर विकासक लेल अओजार"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "शिक्षा"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "खेल"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "खेल आ मनोरंजन"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "आलेखी"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "आलेखी अनुप्रयोगसभ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेयर"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "कतेक हार्डवेयर युक्तिक लेल सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "इंटरनेट आ संजाल"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "संजाल संबंधित सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "रूप-रंग"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "डेस्कटाप रूपाकार आ व्यवहारक नियंत्रण करैबला सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "इंटरनेटसँ जुड़बाक लेल वेब आ इमेल जहिना प्रोग्राम"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालय"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "कार्यालयक अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "निजी"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "निजी सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "प्रशासन"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "तंत्र स्तरीय सेटिंग बदलू (सभटा प्रयोक्ता प्रभावित होइछ)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "निज वरीयतासभ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "वरीयतासभ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "तंत्र"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "तंत्र सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "सिस्टम अओजार"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "सिस्टम बिन्यास आ निरीक्षण"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "सार्वभौमिक पहुँच"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "सार्वभौमिक पहुँच सेटिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "संलग्नक"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "डेस्कटाप संलग्नकसभ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "निज वरीयता आ प्रशासनिक जमावट"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "अनुप्रयोगसभ जे आन श्रेणीमे सटीक नहि छला"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "आन"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "मेनू संपादक"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "मेनू संपादित करू"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "अनुप्रयोग (_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "मूलभूत (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "मेनू (_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "सरल मेनू संपादक %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "देखाबू"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"घर निर्देशिकाकेँ नहि पाबि सकैत अछि: /etc/passwd मे सेट नहि आओर $HOME क' लेल वातावरणमे "
+"कोनो मान नहि अछि"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "मेनू फाइल"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "मेनू फाइल (_F)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "मेनू परिवर्तनसभक लेल निरीक्षण"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "सामिल <Exclude> प्रविष्टि"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Include NoDisplay=true entries"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "अमान्य डेस्कटाप फाइल ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[अमान्य फाइलनाम]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== मेनू बदलल गेल, फिनु लोड कए रहल अछि ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "मेनू तरू रिक्त अछि"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- डेस्कटाप मेनू निर्दिष्टताक MATE कार्यान्वयन क' जाँच करू"
+
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
new file mode 100644
index 0000000..b1ef478
--- /dev/null
+++ b/po/mg.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# Malagasy translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2006 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006.
+# Thierry Randrianiriana <[email protected], 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-07 10:42+0300\n"
+"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Fanamorana"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Fandrindrana ny fanamorana"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Fiasana"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Fiasan'ny desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Rindran'asa"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Safidy manokana sy fandrindrana ny fomba fitantanana"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Famolavolavolana"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Fitaovana ho an'ny mpamolavola rindran'asa"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Fanabeazana"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Lalao"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "lalao sy fialam-boly"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Sary"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Rindran'asa fanaovan-tsary"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr ""
+"Rindran'asa ahafahana mifandray amin'ny Internet toy ny tranonkala sy ny "
+"mailaka"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Karazan-tsafidin'ny haino aman-jery"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Feo sy sarimihetsika"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Rindran'asa Office"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Rindran'asa izay tsy tafiditra anaty sokajy hafa"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Hafa"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Safidy manokana"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Safidy"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Safidy mifandraika amin'ny fanamorana"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Safidy sy fandrindrana manokana"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Fitantanana"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Hanova ny fandrindrana ny rafitra manontolo (mahakasika ny mpampiasa rehetra)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Fitaovan'ny rafitra"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Fanefena sy fanaraha-maso ny rafitra"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Mpanova karazan-tsafidy"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Hanova ny karazan-tsafidy"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Rindran'asa"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Fampiasa"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Karazan-tsafidy"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Anarana"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Asehoy"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Tsy hita ny laha-tahirin'ny fandraisana: tsy voafaritra ao anatin'ny /etc/passwd "
+"ary tsy misy isa ho an'ny $HOME anatin'ny tontolo"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Rakitra karazan-tsafidy"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "RAKITRA_KARAZAN-TSAFIDY"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Mpandrindra ny fanovana ny karazan-tsafidy"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Ampidiro ao ireo fidirana <Exclude>d"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Ampidiro ao ireo fidirana NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID'ny rakitry ny desktop diso"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Anaran-drakitra diso]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <tsy tadiditra>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Voaova ny karazan-tsafidy. Miverina manokatra ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Foana ny hazon'ny karazan-tsafidy"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- manandrana ny fampiharan'ny MATE ny famaritana ny karazan-tsafidin'ny desktop"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..cd0c00f
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of mate-menus.HEAD.po to Macedonian
+# translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# <>, 2005.
+# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2006.
+# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-04 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: Arangel Angov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Универзален пристап"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Поставувања за универзален пристап"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Услужни"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Алатки за работната површина"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Апликации"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Лични преференции и администраторски поставувања"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Програмирање"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Алатки за развој на софтвер"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Едукација"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Игри"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Игри и забава"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графички апликации"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Поставувања за неколку хардверски уреди"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет и мрежа"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Поставувања кои се однесуваат на мрежа"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Програми за пристап на интернет"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Поставувања кои го контролираат изгледот на работната површина и однесувањето"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мени со мултимедија"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Звук и видео"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Канцелариски"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Канцелариски апликации"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Апликации кои што не влегуваат во ниедна категорија"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Лично"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Лични поставувања"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Лични преференции"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Преференции"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Преференции поврзани со универзалниот пристап"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Лични преференции и поставувања"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Системски поставувања"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрација"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Промени ги поставувањата на целиот систем (има ефект врз сите корисници)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системски алатки"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Конфигурација и надгледување на системот"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Уредувач за менија"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Уреди менија"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Апликации:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Стандардни"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Менија:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Покажи"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Не можам да го пронајдам домашниот директориум: не е поставен во /etc/passwd "
+"и нема вредност за $HOME во околината."
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Датотека за менито"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ДАТОТЕКА_ЗА МЕНИТО"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Надгледувај промени во менито"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Вклучи <Исклучени> записи"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Вклучи без приказ=вистински записи"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Невалидна идентификација на датотеката"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Невалидно име на датотека]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <исклучено>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Промена во менито, освежувам ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Дрвото на менито е празно"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- тест имплементација на спецификацијата за менито на работната површина на "
+"MATE"
+
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..4646cd6
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# translation of mate-menus.master.ml.po to
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Copyright (C) 2007-2008 mate-menus' COPYRIGHT HOLDER.
+# Ani Peter <[email protected]>, 2006.
+# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <[email protected]>, 2007,2008.
+# Ani Peter <[email protected]>, 2007.
+# Reviewed by Santhosh Thottingal <[email protected]>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:29+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "മള്‍ട്ടീമീഡിയ മെനു"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ശബ്ദവും ചലച്ചിത്രവും"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വികസനത്തിനു് ആവശ്യമുളള പണിയായുധങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "കളികള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "പലയിനം ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റും ശൃംഖലയും"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ശൃംഖലയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ചമയം"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ കാഴ്ചയും പെരുമാറ്റവും നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് ലഭ്യതയ്ക്കാവശ്യമുളള പ്രോഗ്രാമുകളായ വെബും ഇമെയിലും"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ഓഫീസ്"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ഓഫീസ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "സ്വകാര്യം"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ഭരണം"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "സിസ്റ്റം മുഴുവനുളള സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക (എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളേയും ബാധിക്കുന്നു)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "സ്വകാര്യ മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "സിസ്റ്റം"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ പണിയായുധങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്രമീകരണവും നിരീക്ഷണവും"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "സാര്‍വ്വജനികലഭ്യത"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "സാര്‍വ്വജനികലഭ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "പണിയിടോപകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "സ്വകാര്യ മുന്‍ഗണനകളും ഭരണ സജ്ജീകരണങ്ങളും"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "മറ്റു് വിഭാഗങ്ങളില്‍ ഉള്‍‌പ്പെടാത്ത പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "മറ്റുളളവ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "മെനു മാറ്റുന്നിടം"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "മെനുകള്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_പ്രയോഗങ്ങള്‍:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_സഹജമായവ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_മെനുകള്‍:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "ലളിതമായ മെനു മാറ്റുന്നിടം %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "പേരു്"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "കാണിയ്ക്കുക"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "സ്വന്തം തട്ടു് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല: /etc/passwd ല്‍ മാത്രമല്ല പരിസരത്തും $HOME നു് വിലയില്ല"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "മെനു ഫയല്‍"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "മെനു _ഫയല്‍"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "മെനുവില്‍ വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങള്‍ നിരീക്ഷിയ്ക്കുക"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude> ചെയ്ത എന്‍ട്രികളും ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true എന്ന എന്‍ട്രികളും ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "അസാധുവായ പണിയിട ഫയലിന്റെ ഐഡി"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ഫയലിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== മെനു മാറ്റിയിരിക്കുന്നു, വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു ====\n"
+"\n"
+", \n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "മെനു ട്രീ ശൂന്യമാണു്"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- ഗ്നോമിന്റെ പണിയിട മെനു സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍ നടപ്പിലാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നതെങ്ങനെയാണെന്നു് പരീക്ഷിയ്ക്കുക"
+
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644
index 0000000..1b3e62c
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# translation of mn.po to Mongolian
+# translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# <>, 2006.
+# Badral <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
+"Language: mn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мультимедиа цэс"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Дуу & Видео"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Програмчилал"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Програм хөгжүүлэлийн хэрэгслүүд"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Боловсрол"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Тоглоом"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Тоглоом, зугаа цэнгэл"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "График"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "График програмууд"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Техник хангамж"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Техник хангамжийн тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет болон сүлжээ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Сүлжээтэй холбоотой тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Харагдах байдал"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Ажлын талбарын харагдалт ба харьцааны тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Вэб болон э-шуудан гэх мэт интернэт хандалтын програмууд"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офисын програмууд"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Хувийн"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#| msgid "Personal preferences and settings"
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Хувийн тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Удирдлага"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+#| msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Систем нийтийн тохируулгыг өөрчлөх (бүх хэрэглэгчдэд нөлөөлнө)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Хувийн тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+#| msgid "System Tools"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Системийн тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системийн хэрэгслүүд"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Системийн тохиргоо болон хяналт"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Саадгүй хандалт"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#| msgid "Accessibility Settings"
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Саадгүй хандалтын тохиргоо"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Нэмэлт төхөөрөмж"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Дэлгэцийн нэмэлт төхөөрөмжүүд"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Програмууд"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Хувийн тохиргоо болон удирдлагын тохируулгууд"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Бусад ангилалд тохирохгүй програмууд"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Цэс засварлагч"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Цэс засварлах"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Програмууд:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Өгөгдмөл"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "Цэсүүд:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Хялбар цэс засварлагч %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн гэр лавлах олдохгүй байна: /etc/passwd болон орчны хувьсагч "
+"$HOME-д ч утга олгогдоогүй байна"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Хандалт"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ажлын талбар"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Хандалттай холбоотой тохиргоонууд"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Цэс файл"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "ЦЭС_ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Цэс өөрчилөлтийн хяналт"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "<Хассан> элементүүд оруулах"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "NoDisplay=true элемент оруулах"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Хүчингүй ажлын талбар файлын ID"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Хүчингүй файлын нэр]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr "<Хасагдсан>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Цэс өөрчлөгдсөн, дахин ачаалж байна ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Цэсийн мод хоосон байна"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- MATE-н Desktop Menu Specification програмчилалыг шалгах"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..fe3d644
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# translation of mr.po to Marathi
+# Marathi Translation of mate-menus
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# FIRST AUTHOR: Gayatri Deshpande <[email protected]>, 2005.
+# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006.
+# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:31+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "मल्टीमिडीया मेन्यू"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "आवाज व चलचित्र"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "प्रोग्रामिंग"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "सॉफ्टवेयर बनवण्यासाटीचे औजार"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "शिक्षण"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "खेळ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "खेळ व मनोरंजन"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "चित्र-विज्ञान"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "चित्र-विज्ञान उपकरणं"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेअर"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "विविध हार्डवेअर साधन करीता संयोजना"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "महाजाळ व संजाळ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "संजाळ-संबंधी संयोजना"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "दृश्य व प्रभाव"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "डेस्कटॉप दृश्य व वागणूक नियंत्रीत करणारी संयोजना"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "इंटरनेट वेब व ईमेल बघण्यासाठी प्रोग्राम"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालय"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "कार्यालय संबंधित उपकरणं"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "व्यक्तिगत"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "व्यक्तिगत संयोजना"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "व्यवथापन"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "प्रणाली-करीताचे संयोजना बदलवा (सर्व वापरकर्ते प्रभावीत होतात)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "व्यक्तिगत प्राधान्यता"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राधान्ये"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "प्रणाली"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "प्रणाली संयोजना"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "यंत्रणे संबंधित औजार"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "यंत्रणेचे सुसुत्रीकरण व संचलन"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "जागतीक प्रवेश"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "जागतीक प्रवेश संयोजना"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "शिवाय उपकरणं"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "डेस्कटॉपशी निगडित शिवाय उपकरणं"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "उपकरणं"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "व्यक्तिगत प्राधान्यता व प्रशासकीय रचना"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "उपकरणं जे दुसरया कुठल्याही गटांत बसले नाही"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "मेन्यू संपादक"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "मेन्यू संपादा"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "उपकरणं (_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "मेन्यूज् (_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "सोपे मेन्यू संपादक %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "शिर्षक"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "दाखवा"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"गृह निर्देशिका शोधता आली नाही: /etc/passwd निर्धारित नाही आणि $HOME या चलनासाठी "
+"पर्यावरणात मुल्य नाही"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "मेन्यू फाइल"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "मेन्यूमधील बदलांसाठी निरिक्षक"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude>केलेली प्रविष्टे समाविष्ट करा"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true प्रविष्टे समाविष्ट करा"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "अवैध कार्यस्थळ फाइल आयडी"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[अवैध फाइलनाम]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <वगळले>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== मेन्यू बदलला, पुनःलोड होत आहे ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "मेन्यू वृक्ष रिकामे आहे"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATE चा कार्यस्थळ मेन्यू नोंदींचा अवलंब तपासा"
+
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..637ce94
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,2260 @@
+# mate-menu Bahasa Melayu (ms)
+#
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menu HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 21:51+0730\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: ms <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kebolehcapaian"
+
+#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Tetapan Kebolehcapaian"
+
+#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesori"
+
+#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Aksesori Desktop"
+
+#: desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Pengaturcaraan"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Alatan untuk pembangunan perisian"
+
+#: desktop-directories/Edutainment.directory.in.h:1
+msgid "Edutainment"
+msgstr "Infodidik"
+
+#: desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Permainan dan hiburan"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplikasi Grafik"
+
+#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Program untuk mengakses Internet seperti web dan emel"
+
+#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Bunyi & Video"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplikasi Pejabat"
+
+#: desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplikasi yang tak sesuai bagi kategori lain"
+
+#: desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolahcapaian"
+
+#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Tetapan dan keutamaan peribadi"
+
+#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Administration"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr "Tukar tetapan seluruh sistem (melibatkan semua pengguna)"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Alatan Sistem"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Konfigurasi dan monitor sistem"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "Tetapan Sistem"
+
+#~ msgid "Ad_just Date & Time"
+#~ msgstr "_Betulkan Tarikh & Masa"
+
+#~ msgid "Copy _Date"
+#~ msgstr "Salin _Tarikh"
+
+#~ msgid "Copy _Time"
+#~ msgstr "Salin _Masa"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Perihal"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Bantuan"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Jam"
+
+#~ msgid "Clock Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Jam"
+
+#~ msgid "Factory for creating clock applets."
+#~ msgstr "kilang untuk mencipta aplet jam"
+
+#~ msgid "Get the current time and date"
+#~ msgstr "Dapatkan masa dan tarikh semasa"
+
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %e %b"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#~ msgid "%A %B %d"
+#~ msgstr "%A %e %B"
+
+#~ msgid "%b %d"
+#~ msgstr "%d %b"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Tugas"
+
+#~ msgid "All Day"
+#~ msgstr "Sepanjang Hari"
+
+#~ msgid "Appointments"
+#~ msgstr "Temujanji"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalendar"
+
+#~ msgid "Computer Clock"
+#~ msgstr "Jam Komputer"
+
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
+
+#~ msgid "%A, %B %d %Y"
+#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+#~ msgstr "Gagal mmelancarkan radas konfigurasi:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
+#~ "none is installed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal menjumpai program untuk mengkonfigurasi tarikh dan masa. Mungkin "
+#~ "tak dipasang?"
+
+#~ msgid "Custom format"
+#~ msgstr "Format Tersendiri"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s"
+
+#~ msgid "Clock Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Jam"
+
+#~ msgid "Clock _type:"
+#~ msgstr "_Jenis jam:"
+
+#~ msgid "12 hour"
+#~ msgstr "12 jam"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24 jam"
+
+#~ msgid "UNIX time"
+#~ msgstr "Masa UNIX"
+
+#~ msgid "Custom _format:"
+#~ msgstr "_Format tersendiri:"
+
+#~ msgid "Show _seconds"
+#~ msgstr "Papar _saat"
+
+#~ msgid "Show _date"
+#~ msgstr "Papar _tarikh"
+
+#~ msgid "Use _UTC"
+#~ msgstr "Guna _UTC"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Hasbullah Bin Pit <[email protected]>, Merlimau. 2002-2004"
+
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "Jam memapar masa dan tarikh semasa"
+
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24-hour"
+
+#~ msgid "Custom format of the clock"
+#~ msgstr "Format tersendiri bagi jam"
+
+#~ msgid "Hour format"
+#~ msgstr "Format Jam"
+
+#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgstr "Jika benar, papar tarikh pada Jam, sebagai tambahan kepada masa."
+
+#~ msgid "If true, display seconds in time."
+#~ msgstr "Jika benar, Papar saat pada masa."
+
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "Jika benar, papar masa dalam Zon Masa Koordinat Universal (UTC)"
+
+#~ msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+#~ msgstr "Jika benar, papar tarikh pada tooltip bila tetikus di atas Jam."
+
+#~ msgid "Show date in clock"
+#~ msgstr "Papar tarikh pada jam"
+
+#~ msgid "Show date in tooltip"
+#~ msgstr "Papar tarikh di tooltip"
+
+#~ msgid "Show time with seconds"
+#~ msgstr "Papar masa bersama saat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kegunaan kekunci ini telah ditiadakan pada MATE 2.6 in favour of the "
+#~ "'format' key. The schema is retained for compatibility with older "
+#~ "versions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+#~ msgstr "Kekunci menyatakan program dilaksanakan untuk mengkonfigurasi masa."
+
+#~ msgid "Use Internet time"
+#~ msgstr "Guna Masa Internet"
+
+#~ msgid "Use UNIX time"
+#~ msgstr "Guna masa UNIX"
+
+#~ msgid "Use UTC"
+#~ msgstr "Guna UTC"
+
+#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+#~ msgstr "Papar ikan berenang atau makhluk bergerak lain"
+
+#~ msgid "Fish"
+#~ msgstr "Ikan"
+
+#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+#~ msgstr "Daripada mana ikan bodoh itu datang"
+
+#~ msgid "Wanda Factory"
+#~ msgstr "Kilang Wanda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+#~ "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+#~ "We strongly advise you against using %s for anything\n"
+#~ "which would make the applet \"practical\" or useful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Amaran: arahan nampaknya menjadi sesuatu yang berguna.\n"
+#~ "Oleh kerana ini adalah aplet tak berguna, anda tak perlu melakukannya.\n"
+#~ "Kami menasihatkan anda menolak penggunaan %s untuk apa-apa\n"
+#~ "yang mana menjadikan aplet \"praktikal\" atau berguna."
+
+#~ msgid "%s the Fish"
+#~ msgstr "Ikan %"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
+#~ "anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ini tiada gunanya. Ianya hanya mengambil ruang cakera dan masa "
+#~ "pengkompilan, dan jika ianya dimuatkan ia juga mengambil ruang berharga "
+#~ "panel dan memori Jika sesiapa didapati menggunakan aplet ini, dia patut "
+#~ "diperiksa oleh pakar sakit jiwa."
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(dengan sedikit bantuan George)"
+
+#~ msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+#~ msgstr "Ikan MATE %s , peramal kontemporari"
+
+#~ msgid "Unable to locate the command to execute"
+#~ msgstr "Tak menjumpai arahan untuk dilaksanakan"
+
+#~ msgid "%s the Fish Says:"
+#~ msgstr "%s Ikan MATE Berkata:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read output from command\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membaca output drpd arahan\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perincian: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to execute '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat melaksanakan '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perincian: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read from '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membaca daripada '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perincian: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The water needs changing!\n"
+#~ "(Look at today's date)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perairan memerlukan reformasi!\n"
+#~ "(lihat tarikh hari ini)"
+
+#~ msgid "%s the Fish, the fortune teller"
+#~ msgstr "Ikan %s, penilik nasib"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Animation</b>"
+#~ msgstr "<b>Animasi</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Umum</b>"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Lungsur"
+
+#~ msgid "Co_mmand to run when clicked:"
+#~ msgstr "_Arahan dilaksanakan bila diklik:"
+
+#~ msgid "Fish Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Ikan"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "_Fail:"
+
+#~ msgid "_Name of fish:"
+#~ msgstr "_Nama ikan:"
+
+#~ msgid "_Pause per frame:"
+#~ msgstr "_Kaku per kerangka:"
+
+#~ msgid "_Rotate on vertical panels"
+#~ msgstr "_Kilas pada panel menegak"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "_Jumlah kerangka pada animasi:"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "saat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+#~ "naming him."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikan tanpa nama adalah ikan yg membosankan. Berikan erti kehidupan "
+#~ "padanya dengan menamakanya."
+
+#~ msgid "Command to execute on click"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila diklik"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "Kerangka pada animasi ikan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical "
+#~ "panels."
+#~ msgstr "Jika benar, animasi ikan akan dipaparkan dikilas pada panel menegak"
+
+#~ msgid "Pause per frame"
+#~ msgstr "Hentian per kerangka"
+
+#~ msgid "Rotate on vertical panels"
+#~ msgstr "Kilas pada panel menegak"
+
+#~ msgid "The fish's animation pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap animasi ikan"
+
+#~ msgid "The fish's name"
+#~ msgstr "Nama ikan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the command that will be tried to execute when the "
+#~ "fish is clicked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini menyatakan arahan yang akan cuba dilaksanakan bila ikan di "
+#~ "klik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+#~ "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini menyatakan namafail bagi pixmap dimana akan digunakan bagi "
+#~ "animasi yg dipaparkan pada plat ikan relatif ke direktori pixmap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini menyatakan bilangan kerangka yang akan dipaparkan pada "
+#~ "animasi ikan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini menyatakan bilangan saat setiap kerangkan akan dipaparkan."
+
+#~ msgid "Area where notification icons appear"
+#~ msgstr "Kawasan di mana ikon pemakluman muncul"
+
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "Kawasan Pemakluman"
+
+#~ msgid "Notification Area Factory"
+#~ msgstr "Kilang Kawasan Pemakluman"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orientasi bagi dulang."
+
+#~ msgid "Panel Notification Area"
+#~ msgstr "Kawasan Pemakluman Panel"
+
+#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
+#~ msgstr "kilang untuk navigasi tetingkap berkaitan aplet"
+
+#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
+#~ msgstr "Sembunyi tetingkap aplikasi dan papar desktop"
+
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "Papar Desktop"
+
+#~ msgid "Switch between open windows"
+#~ msgstr "Tukar antara tetingkap dibuka"
+
+#~ msgid "Switch between workspaces"
+#~ msgstr "Tukar antara ruangkerja"
+
+#~ msgid "Window List"
+#~ msgstr "Senarai Tetingkap"
+
+#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Navigasi Tetingkap"
+
+#~ msgid "Window Selector"
+#~ msgstr "Pemilih Tetingkap"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher"
+#~ msgstr "Penukar RuangKerja"
+
+#~ msgid "Click here to restore hidden windows."
+#~ msgstr "Klik sini untuk mengembalikan tetingkap tersembunyi."
+
+#~ msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "Klik sini untuk sembunyi semua tetingkap dan papar desktop."
+
+#~ msgid "Failed to load %s: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal memuatkan %s: %s\n"
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Fail tidak dijumpai"
+
+#~ msgid "Show Desktop Button"
+#~ msgstr "Papar Butang Desktop"
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Butang ini membolehkan anda sembunyi semua tetingkap dan papar desktop."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your window manager does not support the show desktop button, or you are "
+#~ "not running a window manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengurus tetingkap anda tak menyokong butang papar desktop, atau anda tak "
+#~ "melaksanakan pengurus tetingkap."
+
+#~ msgid "Workspace List"
+#~ msgstr "Senarai RuangKerja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai Tetingkap memaparkan senarai bagi semua tetingkap dan membolehkan "
+#~ "anda melihatnya."
+
+#~ msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+#~ msgstr "<b>Memulih Tetingkap diminiatur</b>"
+
+#~ msgid "<b>Window Grouping</b>"
+#~ msgstr "<b>Pengumpulan tetingkap</b>"
+
+#~ msgid "<b>Window List Content</b>"
+#~ msgstr "<b>Kandungan Senarai Tetingkap</b>"
+
+#~ msgid "<b>Window List Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Saiz Senarai Tetingkap</b>"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Kelakuan"
+
+#~ msgid "Group windows when _space is limited"
+#~ msgstr "Kumpulkan tetingkap bila _ruang terhad"
+
+#~ msgid "M_inimum size:"
+#~ msgstr "Saiz m_inimum:"
+
+#~ msgid "Ma_ximum size:"
+#~ msgstr "Saiz ma_ksimum:"
+
+#~ msgid "Restore to current _workspace"
+#~ msgstr "Pulihkan ke _ruangkerja semasa"
+
+#~ msgid "Restore to na_tive workspace"
+#~ msgstr "Pulihkanke ruangkerja na_tif"
+
+#~ msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+#~ msgstr "_Papar tetingkap dari ruangkerja semasa"
+
+#~ msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+#~ msgstr "Papar tetingkap dari _semua ruangkerja"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Saiz"
+
+#~ msgid "Window List Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Senarai Tetingkap"
+
+#~ msgid "_Always group windows"
+#~ msgstr "Se_ntiasa kumpul tetingkap"
+
+#~ msgid "_Never group windows"
+#~ msgstr "_Jangan kumpul tetingkap"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "piksel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Decides when to group windows from the same application on the window "
+#~ "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan bila mengumpulkan tetingkap dari aplikasi sama pada senarai "
+#~ "tetingkap. Nilai yang sah adalah \"tidak sekali\", \"auto\" dan \"sentiasa"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise "
+#~ "it will only display windows from the current workspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika ia benar, senarai tetingkap akan memapar tetingkap dari semua "
+#~ "ruangkerja. Sebaliknya ia akan memapar tetingkap dari ruangkerja semasa ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then when unminimizing a window, move it to the current "
+#~ "workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, bila nyahminimum tetingkap, membawanya ke ruangkerja semasa. "
+#~ "Sebaliknya, bertukar ke ruangkerja bagi tetingkap."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "Saiz maksimum senarai tetingkap"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "Saiz minimum senarai tetingkap"
+
+#~ msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+#~ msgstr "Pindahkan tetingkap ke ruangkerja semasa bila nyahminima"
+
+#~ msgid "Show windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Papar tetingkap dari semua ruangkerja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
+#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
+#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai ini adalah nilai lebar maksimum yang senarai tetingkap akan pinta. "
+#~ "Tetapan lebar maksimum ini berguna untuk menghadkan saiz senarai "
+#~ "tetingkap pada panel besar, dimana senarai tetingkap boleh memenuhkan "
+#~ "keseluruhan ruang yang ada."
+
+#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini menyatakan saiz minimum yang senarai tetingkap akan pinta."
+
+#~ msgid "When to group windows"
+#~ msgstr "Bila mengumpul tetingkap"
+
+#~ msgid "Workspace Selector"
+#~ msgstr "Pemilih RuangKerja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemilih Tetingkap memaparkan senarai semua tetingkap dan membolehkan anda "
+#~ "melihatnya."
+
+#~ msgid "Unknown Window"
+#~ msgstr "Tetingkap tak dikenali"
+
+#~ msgid "No Windows Open"
+#~ msgstr "Tiada Tetingkap Dibuka"
+
+#~ msgid "Tool to switch between windows"
+#~ msgstr "Alat unruk beralih dinatara tetingkap"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "baris"
+
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "kolum"
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "Ralat memuatkan nilai num_rows bagi Penukar Ruangkerja: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat memuatkan nilai display_workspace_names bagi Penukar Ruangkerja: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat memuatkan nilai display_all_workspaces bagi Penukar Ruangkerja: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penukar RuangKerja memaparkan anda versi kecil ruangkerja anda yang "
+#~ "membolehkan anda mengurus tetingkap."
+
+#~ msgid "<b>Switcher</b>"
+#~ msgstr "<b>Penukar</b>"
+
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>RuangKerja</b>"
+
+#~ msgid "Number of _workspaces:"
+#~ msgstr "Bilangan antara _ruangkerja:"
+
+#~ msgid "Show _all workspaces in:"
+#~ msgstr "Papar _semua ruangkerja pada:"
+
+#~ msgid "Show _only the current workspace"
+#~ msgstr "Papar _hanya ruangkerja semasa"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in switcher"
+#~ msgstr "Papar _nama ruangkerja pada penukar"
+
+#~ msgid "Workspace Names"
+#~ msgstr "Nama RuangKerja"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Penukar RuangKerja"
+
+#~ msgid "Workspace na_mes:"
+#~ msgstr "_Nama RuangKerja"
+
+#~ msgid "Display all workspaces"
+#~ msgstr "Papar semua ruangkerja"
+
+#~ msgid "Display workspace names"
+#~ msgstr "Papar nama ruangkerja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it "
+#~ "will only show the current workspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika ia benar, penukar ruangkerja akan memapar semua ruangkerja. "
+#~ "Sebaliknya ia akan hanya memapar ruangkerja semasa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names "
+#~ "of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the "
+#~ "workspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika ia benar, ruangkerja pada penukar ruangkerja akan memaparkan nama "
+#~ "bagi ruangkerja. Sebaliknya akan memapar tetingkap pada ruangkerja"
+
+#~ msgid "Rows in workspace switcher"
+#~ msgstr "Baris pada penukar ruangkerja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+#~ "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key "
+#~ "is only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini menyatakan berapa banyak baris (bagi susunatur mengufuk) atau "
+#~ "kolum (bagi susunatur menegak) penukar ruangkerja yang mepaparkan ruang "
+#~ "kerja di dalamnya. Kekunci ini releven jika kekunci "
+#~ "display_all_workspaces adalah benar."
+
+#~ msgid "MATE Panel Shell"
+#~ msgstr "Shell Utama MATE"
+
+#~ msgid "_Lock"
+#~ msgstr "_Kunci"
+
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_Pindah"
+
+#~ msgid "_Remove From Panel"
+#~ msgstr "_Buang Daripada Panel"
+
+#~ msgid "Un_lock"
+#~ msgstr "_NyahKunci"
+
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "[entah]"
+
+#~ msgid "Can't find an empty spot"
+#~ msgstr "Tidak dapat mencari slot kosong"
+
+#~ msgid "Failed to load image %s"
+#~ msgstr "Gagal memuatkan imej %s"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "tiada"
+
+#~ msgid "file not found"
+#~ msgstr "fail tidak dijumpai"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "Laci"
+
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Ciri-ciri"
+
+#~ msgid "Create new file in the given directory"
+#~ msgstr "Cipta fail baru pada direktori diberi"
+
+#~ msgid "Cannot save launcher to disk"
+#~ msgstr "Tak dapat menyimpan pelancar ke cakera"
+
+#~ msgid "Cannot launch icon"
+#~ msgstr "Tak dapat melancarkan ikon"
+
+#~ msgid "This launch icon does not specify a url to show."
+#~ msgstr "Ikon pelancar ini tidak menyatakan url untuk dipapar."
+
+#~ msgid "Cannot show %s"
+#~ msgstr "Tak dapat memaparkan %s"
+
+#~ msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+#~ msgstr "Tiada URI dibekalkan untuk fail desktop pelancar panel\n"
+
+#~ msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka fail desktop %s bagi pelancar%s%s panel\n"
+
+#~ msgid "Launcher Properties"
+#~ msgstr "Ciri-ciri Pelancar"
+
+#~ msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
+#~ msgstr "Kekunci %s tidak ditetapkan, tak dpaat memuatkan pelancar\n"
+
+#~ msgid "Cannot create launcher"
+#~ msgstr "Tak dapat mencipta pelancar."
+
+#~ msgid "You have to specify a name."
+#~ msgstr "Anda mesti nyatakan satu nama."
+
+#~ msgid "You have to specify a valid URL or command."
+#~ msgstr "Anda mesti nyatakan URL atau arahan yang sah."
+
+#~ msgid "Create Launcher"
+#~ msgstr "Cipta Pelancar"
+
+#~ msgid "Cannot save changes to launcher"
+#~ msgstr "Tak dapat menyimpan perubahan pada pelancar"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cannot save menu item to disk"
+#~ msgstr "Tak dapat menyimpan item menu ke cakera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not create a new launcher at this location since the location is "
+#~ "not writable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tak boleh mencipta pelancar baru pada lokasi ini kerana lokasi tidak "
+#~ "boleh ditulis."
+
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "Dan banyak lagi yang lain..."
+
+#~ msgid "The MATE Panel"
+#~ msgstr "Panel MATE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and "
+#~ "embedding small applets within itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program ini bertanggungjawap untuk melancarkan aplikasi lain, aplet kecil "
+#~ "embeded didalam dirinya."
+
+#~ msgid "Cannot execute '%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat melaksanakan '%s'"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "About MATE"
+#~ msgstr "Perihal MATE"
+
+#~ msgid "Cannot launch entry"
+#~ msgstr "Tak dapat melancarkan kemasukan"
+
+#~ msgid "Cannot load entry"
+#~ msgstr "Tak dapat memuatkan kemasukan"
+
+#~ msgid "Add this launcher to panel"
+#~ msgstr "Tambah pelancar ini pada panel"
+
+#~ msgid "Add this as drawer to panel"
+#~ msgstr "Tambah laci ini pada panel"
+
+#~ msgid "Add this as menu to panel"
+#~ msgstr "Tambah menu ini pada panel"
+
+#~ msgid "You cannot remove your last panel."
+#~ msgstr "Anda tak boleh buang panel terakhir"
+
+#~ msgid "_Delete This Panel..."
+#~ msgstr "Pa_dam Panel Ini..."
+
+#~ msgid "_Delete This Panel"
+#~ msgstr "Pa_dam Panel Ini"
+
+#~ msgid "_Add to Panel..."
+#~ msgstr "_Tambah ke Panel..."
+
+#~ msgid "_New Panel"
+#~ msgstr "Panel _Baru"
+
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "_Perihal Panel"
+
+#~ msgid "About _MATE"
+#~ msgstr "Perihal _MATE"
+
+#~ msgid "_Activate Screensaver"
+#~ msgstr "_Aktifkan Screensaver"
+
+#~ msgid "_Lock Screen"
+#~ msgstr "_Kunci Skrin"
+
+#~ msgid "_Kill Screensaver Daemon"
+#~ msgstr "_Bunuh Daemon Screensaver"
+
+#~ msgid "Restart _Screensaver Daemon"
+#~ msgstr "Ulanghidupkan Daemon _Screensaver"
+
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "Kunci skrin"
+
+#~ msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+#~ msgstr "Lindung komputer anda daripada penggunaan yang tidak diingini"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Log Keluar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
+#~ "computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Log keluar sesi ini untuk log masuk sebagai pengguna lain atau untuk "
+#~ "tutup komputer"
+
+#~ msgid "Run Application..."
+#~ msgstr "Laksana Aplikasi..."
+
+#~ msgid "Run an Application by entering a command"
+#~ msgstr "Laksanakan aplikasi dengan memasukkan arahan"
+
+#~ msgid "Search for Files..."
+#~ msgstr "Cari Fail..."
+
+#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
+#~ msgstr "Cari fail, folder dan dokumen pada komputer anda"
+
+#~ msgid "Take Screenshot..."
+#~ msgstr "Cekup Skrin..."
+
+#~ msgid "Take a screenshot of your desktop"
+#~ msgstr "Ambil cekupan skrin desktop anda"
+
+#~ msgid "Force Quit"
+#~ msgstr "Keluar Paksa"
+
+#~ msgid "Force a misbehaving application to quit"
+#~ msgstr "Paksa aplikasi yg berkelakuan ganjil untuk keluar"
+
+#~ msgid "Custom Application Launcher"
+#~ msgstr "Pelancar Aplikasi Tersendiri"
+
+#~ msgid "Create a new launcher"
+#~ msgstr "Cipta pelancar baru"
+
+#~ msgid "Application Launcher..."
+#~ msgstr "Pelancar Aplikasi..."
+
+#~ msgid "Launch a program that is already in the MATE menu"
+#~ msgstr "Lancar program yang sedia ada di menu MATE"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Menu Utama"
+
+#~ msgid "The main MATE menu"
+#~ msgstr "Menu utama MATE"
+
+#~ msgid "Menu Bar"
+#~ msgstr "Bar Menu"
+
+#~ msgid "A custom menu bar"
+#~ msgstr "Bar menu tersendiri"
+
+#~ msgid "(empty)"
+#~ msgstr "(kosong)"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "kueri mengembalikan pengecualian %s\n"
+
+#~ msgid "Add to %s"
+#~ msgstr "Tambah ke %s"
+
+#~ msgid "Add to the panel"
+#~ msgstr "Tambah ke panel"
+
+#~ msgid "Select an _item to add to %s:"
+#~ msgstr "Pilih satu _item untuk ditambah ke %s:"
+
+#~ msgid "Select an _item to add to the panel:"
+#~ msgstr "Pilih satu _item untuk ditambah ke panel:"
+
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "Pengecualian dari popup_menu '%s'\n"
+
+#~ msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+#~ msgstr "\"%s\" telah keluar tanpa diduga"
+
+#~ msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+#~ msgstr "Objek panel keluar tanpa diduga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda ulangmuat objek panel, ia akan ditambah semula secara automatik "
+#~ "ke panel."
+
+#~ msgid "_Don't Reload"
+#~ msgstr "_Jangan Ulangmuat"
+
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_Ulangmuat"
+
+#~ msgid "D_on't Delete"
+#~ msgstr "Jangan Pa_dam"
+
+#~ msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+#~ msgstr "Panel dirundung masalah ketika memuatkan \"%s\"."
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "Perincian: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adakah anda ingin memadam aplet drpd konfigurasi anda?"
+
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "Tak boleh mendapatkan antaramuka AppletShell daripada kawalan\n"
+
+#~ msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat memerhati kekunci mateconf '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat memuatkan direktori mateconf '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error getting value for '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik pada tetingkap untuk memaksa aplikasi keluar. Untuk membatal tekan "
+#~ "<ESC>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force this application to exit?\n"
+#~ "(Any open documents will be lost.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paksa aplikasi untuk keluar?\n"
+#~ "(Semua dokumen dibuka akan hilang.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+#~ "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/"
+#~ "$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai ID panel. Setiap ID mengcam panel aras atas secara individu. "
+#~ "Tetapan bagi setiap panel ini akan disimpan di /apps/panel/toplevels/"
+#~ "$(id)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai ID panel. Setiap ID mengcam aplet panel secara individu. Tetapan "
+#~ "bagi setiap panel ini akan disimpan di /apps/panel/applets/$(id)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#~ "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#~ "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai ID panel. Setiap ID mengcam objek panel secara individu (seperti "
+#~ "pelancar, butang aksi atau bar/butang menu). Tetapan bagi setiap panel "
+#~ "ini akan disimpan di /apps/panel/objects/$(id)."
+
+#~ msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+#~ msgstr "Hidupkan senarai program pada dialog \"Laksana Aplikasi\""
+
+#~ msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+#~ msgstr "Kembangkan senarai program pada dialog \"Laksana Aplikasi\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+#~ "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant "
+#~ "if the enable_program_list key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, senarai \"Aplikasi Ddikenali\" pada dialog \"Laksana Aplikasi"
+#~ "\" dikembangkan bila dialog dibuka. Kekunci ini hanya releven bila "
+#~ "kekunci enable_program_list adalah benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+#~ "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+#~ "dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, senarai \"Known Applications\" pada dialog \"Run Application"
+#~ "\" akan ada. Samada senarai dikembangkan atau tak bila dialog dipaparkan "
+#~ "dikawal oleh kekunci show_program_list ."
+
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "Konfigurasi profil lama dimigrasikan"
+
+#~ msgid "Panel ID list"
+#~ msgstr "Senarai ID panel"
+
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "Senarai ID aplet panel"
+
+#~ msgid "Panel object ID list"
+#~ msgstr "Senarai ID objek panel"
+
+#~ msgid "Animation speed"
+#~ msgstr "Kelajuan animasi"
+
+#~ msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+#~ msgstr "IID aplet untuk dicegah drpd dimuatkan"
+
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "Autotutup laci"
+
+#~ msgid "Complete panel lockdown"
+#~ msgstr "Penguncian panel lengkap"
+
+#~ msgid "Confirm panel removal"
+#~ msgstr "Kepastian membuang panel"
+
+#~ msgid "Disable Force Quit"
+#~ msgstr "Matikan Keluar Paksa"
+
+#~ msgid "Disable Lock Screen"
+#~ msgstr "Matikan Kunci Skrin"
+
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "Matikan Log Keluar"
+
+#~ msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding"
+#~ msgstr "Papar ikatan kekunci dialog \"Laksana Aplikasi\""
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#~ msgid "Enable keybindings"
+#~ msgstr "Hidupkan ikatan kekunci"
+
+#~ msgid "Enable tooltips"
+#~ msgstr "Hidupkan tooltip"
+
+#~ msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff"
+#~ msgstr "FIXME - adakah ini akan diselesaikan dengan perkara menu baru"
+
+#~ msgid "FIXME - need to define limits"
+#~ msgstr "FIXME - perlu mentaksir had"
+
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "Serlah pelancar pada mouseover"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+#~ "remove a panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, dialog yg dipaparkan bertanya kepastian jika pengguna ingin "
+#~ "membuang panel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jike benar, laci akan ditutup automatik bila pengguna klik pelancar "
+#~ "padanya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, pelancar akan diserlahkan bila pegguna menggerakkan puniding "
+#~ "di atasnya."
+
+#~ msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled."
+#~ msgstr "Jika benar, ikatan kekunci spesifik-panel-specific akan dihidupkan."
+
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "Jika benar, tooltip akan dipaparkan bagi objek di panel."
+
+#~ msgid "Popup panel menu keybinding"
+#~ msgstr "Popup Ikatan kekunci menu panel"
+
+#~ msgid "Take screenshot"
+#~ msgstr "Ambil cekupan skrin"
+
+#~ msgid "Take window screenshot"
+#~ msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Aksi"
+
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "Jenis butang aksi"
+
+#~ msgid "Applet MateComponent IID"
+#~ msgstr "IID MateComponent Applet"
+
+#~ msgid "Icon used for object's button"
+#~ msgstr "Ikon digunakan oleh butang objek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, kekunci custom_icon digunakan sebagai ikon tersendiri bagi "
+#~ "butang. Jika palsu, kekunci custom_icon key diabaikan. Kekunci ini hanya "
+#~ "relevan jika kekunci object_type adalah \"menu-object\" atau \"drawer-"
+#~ "object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, kekunci menu_path digunakan sebagai laluan drpd mana "
+#~ "kandungan menu akan dibina. Jike palsu, menu_path diabaikan. Tetapan ini "
+#~ "hanya relevan jika kekunci object_type adalah \"menu-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#~ "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, posisi bagi objek ditafsirkan relatif kepada kanan (atau "
+#~ "bawah jika menegak) pinggir bagi panel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, pengguna tak boleh memindahkan aplet tanpa nyahkunci objek "
+#~ "menggunakan item menu \"Nyahkunci\"."
+
+#~ msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+#~ msgstr "Tafsir posisi relatif kepada pinggir bawah/kanan"
+
+#~ msgid "Launcher location"
+#~ msgstr "Lokasi pelancar"
+
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "Kunci objek kepada panel"
+
+#~ msgid "Menu content path"
+#~ msgstr "Laluan kandungan menu"
+
+#~ msgid "Object's position on the panel"
+#~ msgstr "Posisi objek pada panel"
+
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "Panel dilampirkan pada laci"
+
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "Jenis objek panel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"matecomponent-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ID implementasi MateComponent bagi aplet - cth. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". "
+#~ "kekunci ini hanya relevan jika object_type adalah \"matecomponent-applet\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jenis aksi yang diwakili butang ini. Nilai yang boleh adalah \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" dan \"screenshot\". Kekunci ini hanya "
+#~ "relevan jika object_type adalah \"action-applet\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengcam bagi panel dilampirkan pada laci ini. kekunci ini hanya relevan "
+#~ "jika object_type adalah \"drawer-object\"."
+
+#~ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+#~ msgstr "Pengcam bagi panel aras atas yang mengandungi objek ini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is "
+#~ "only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokasi bagi fail .desktop menerangkan pelancar. Kekunci ninihanya relevan "
+#~ "jika object_type adalah \"launcher-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#~ "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokasi bagi fail imej digunakan sebagai ikon bagi butang objek. Kekunci "
+#~ "ini hanya relevan jika kekunci object_type adalah \"drawer-object\" atau "
+#~ "\"menu-object\" dan kekunci the use_custom_icon adalah benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#~ "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#~ "\"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laluan drpd mana kandungan menu akan dibina. Kekunci ini hanya relevan "
+#~ "jika use_menu_path adalah benar dan object_type adalah \"menu-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The position of this panel object. The position is specified by the "
+#~ "number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posisi bagi objek panel ini. Posisi dinyatakan oleh bilangan piksel drpd "
+#~ "kiri (atau atas jika mengufuk) pinggir panel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teks untuk dipaparkan pada tooltip bagi laci atau menu ini. Kekunci ini "
+#~ "hanya relevan jika kekunci object_type adalah \"drawer-object\" atau "
+#~ "\"menu-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet"
+#~ "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jenis bagi objek panel. Nilai yang boleh adalah \"drawer-object\", \"menu-"
+#~ "object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" dan "
+#~ "\"menu-bar\"."
+
+#~ msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+#~ msgstr "Tooltip dipaparkan bagi laci atau menu"
+
+#~ msgid "Toplevel panel containing object"
+#~ msgstr "Panel aras atas mengandungi objek"
+
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "Guna ikon tersendiri bagi butang objek"
+
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "Guna laluan sendiri bagi menu konteks"
+
+#~ msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat membaca nilai rentetan MateConf '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat membaca nilai integer MateConf '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel '%s' ditetapkan untuk dipaparkan pada skrin %d dimana ia tak wujud. "
+#~ "Tak memuatkan panel ini."
+
+#~ msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat membaca nilai boolean MateConf '%s': %s"
+
+#~ msgid "<small>Opaque</small>"
+#~ msgstr "<small>Opaque</small>"
+
+#~ msgid "<small>Transparent</small>"
+#~ msgstr "<small>Telus</small>"
+
+#~ msgid "Arro_ws on hide buttons"
+#~ msgstr "Pa_nah pada butang sembunyi"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "latar belakang"
+
+#~ msgid "Background _image:"
+#~ msgstr "Latar belakang _imej:"
+
+#~ msgid "Co_lor:"
+#~ msgstr "Wa_rna:"
+
+#~ msgid "E_xpand"
+#~ msgstr "_Kembang"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
+
+#~ msgid "Image Background Details"
+#~ msgstr "Perincian Imej Latarbelakang"
+
+#~ msgid "Panel Properties"
+#~ msgstr "Ciri-ciri Panel"
+
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Sila pilih satu warna"
+
+#~ msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+#~ msgstr "Kilaskan imej bila panel me_negak"
+
+#~ msgid "S_tyle:"
+#~ msgstr "_Gaya:"
+
+#~ msgid "Show hide _buttons"
+#~ msgstr "Papar _butang tersembunyi"
+
+#~ msgid "Solid c_olor"
+#~ msgstr "_Warna tegar"
+
+#~ msgid "Some of these properties are locked down"
+#~ msgstr "Sesetengah ciri-ciri ini adalah dikunci"
+
+#~ msgid "St_retch"
+#~ msgstr "_Regang"
+
+#~ msgid "_Autohide"
+#~ msgstr "_Auto-sembunyi"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Ikon:"
+
+#~ msgid "_None (use system theme)"
+#~ msgstr "_Tiada (guna tema sistem default)"
+
+#~ msgid "_Orientation:"
+#~ msgstr "_Orientasi:"
+
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "_Skala"
+
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_Saiz:"
+
+#~ msgid "_Tile"
+#~ msgstr "_Tile"
+
+#~ msgid "Couldn't find a suitable application"
+#~ msgstr "Tak menjumpai aplikasi yang sesuai"
+
+#~ msgid "Cannot open recently used document"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka dokumen digunakan kebelakangan ini"
+
+#~ msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
+#~ msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku bila cuba membuka %s"
+
+#~ msgid "Clear the Recent Documents list?"
+#~ msgstr "Kosongkan Dokumen Kebelakangan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+#~ "\n"
+#~ "• All items from the Actions → Recent Documents menu item.\n"
+#~ "• All items from the recent documents list in all applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda ingin mengosongkan senarai Dokumen Kebelakangan, anda "
+#~ "mengosongkan berikut:\n"
+#~ "\n"
+#~ "• Semua item drpd item menu Aksi → Dokumen Kebelakangan.\n"
+#~ "• Semua item drpd dokumen kebelakangan pada semua aplikasi."
+
+#~ msgid "Open '%s'"
+#~ msgstr "Buka '%s'"
+
+#~ msgid "Recent Documents"
+#~ msgstr "Dokumen Kebelakangan"
+
+#~ msgid "Clear Recent Documents"
+#~ msgstr "Kosongkan Dokumen Kebelakangan"
+
+#~ msgid "Clear all items from the recent documents list"
+#~ msgstr "Kosongkan semua item drpd senarai dokumen kebelakangan"
+
+#~ msgid "Cannot launch command '%s'"
+#~ msgstr "Tak dapat melancarkan '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot display location '%s'"
+#~ msgstr "Tak dapat memapar lokasi '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
+#~ msgstr "Tak dapat tukar '%s' drpd UTF-8"
+
+#~ msgid "Choose a file to append to the command..."
+#~ msgstr "Pilih fail untuk ditambah pada arahan..."
+
+#~ msgid "Will run command: '%s'"
+#~ msgstr "Akan melaksanakan arahan: '%s'"
+
+#~ msgid "Select an application to view its description."
+#~ msgstr "Pilih aplikasi untuk melihat keterangannya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click this button to browse for a file whose name to append to the "
+#~ "command string."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik butang ini untuk melungsur fail yang dinamakan untuk menambah ke "
+#~ "rentetan arahan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click this button to run the selected application or the command in the "
+#~ "command entry field."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik butang ini untuk melaksanakan aplikasi dipilih atau arahan pasa "
+#~ "medan kemasukan arahan."
+
+#~ msgid "Command entry"
+#~ msgstr "Kemasukan arahan"
+
+#~ msgid "Command icon"
+#~ msgstr "Ikon arahan"
+
+#~ msgid "Enter a command string here to run it."
+#~ msgstr "Masukkan rentetan arahan disini untuk dilaksanakan."
+
+#~ msgid "Run Application"
+#~ msgstr "Laksana Aplikasi"
+
+#~ msgid "Run in _terminal"
+#~ msgstr "Laksanakan di _terminal"
+
+#~ msgid "Run with _file..."
+#~ msgstr "Laksana dengan _fail..."
+
+#~ msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+#~ msgstr ""
+#~ "PIlih kekotak ini untuk melaksanakan arahan pada tetingkap terminal."
+
+#~ msgid "Show list of known _applications"
+#~ msgstr "Papar senarai _aplikasi dikenali"
+
+#~ msgid "The icon of the command to be run."
+#~ msgstr "Ikon arahan untuk dilaksanakan."
+
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "_Laksana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I've detected a panel already running,\n"
+#~ "and will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami dapati panel sedia terlaksana.\n"
+#~ "dan ianya akan keluar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation "
+#~ "server.\n"
+#~ "The error code is: %d\n"
+#~ "The panel will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terdapat masalah ketika mendaftar panel dengan pelayan matecomponent-"
+#~ "activation \n"
+#~ "kod ralat ialah: %d\n"
+#~ "Panel akan keluar sekarang."
+
+#~ msgid "_Force quit"
+#~ msgstr "_Paksa keluar"
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "_Kosongkan"
+
+#~ msgid "Hide Panel"
+#~ msgstr "Sorok Panel"
+
+#~ msgid "Top Expanded Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Atas Terkembang"
+
+#~ msgid "Top Centered Panel"
+#~ msgstr "Panel Ketengah Atas"
+
+#~ msgid "Top Floating Panel"
+#~ msgstr "Panel Terapung Atas"
+
+#~ msgid "Top Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Atas"
+
+#~ msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Terkembang Bawah"
+
+#~ msgid "Bottom Centered Panel"
+#~ msgstr "Panel KeTengah Bawah"
+
+#~ msgid "Bottom Floating Panel"
+#~ msgstr "Panel Terapung Bawah"
+
+#~ msgid "Bottom Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Bawah"
+
+#~ msgid "Left Expanded Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Terkembang Kiri"
+
+#~ msgid "Left Centered Panel"
+#~ msgstr "Panel Ketengah Kiri"
+
+#~ msgid "Left Floating Panel"
+#~ msgstr "Panel Terapung Kiri"
+
+#~ msgid "Left Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Kiri"
+
+#~ msgid "Right Expanded Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Terkembang Kanan"
+
+#~ msgid "Right Centered Panel"
+#~ msgstr "Panel KeTengah Kanan"
+
+#~ msgid "Right Floating Panel"
+#~ msgstr "Panel Terapung Kanan"
+
+#~ msgid "Right Edge Panel"
+#~ msgstr "Panel Pinggiran Kanan"
+
+#~ msgid "Automatically hide panel into corner"
+#~ msgstr "Automatik sorok panel ke sudut"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang"
+
+# Opacity tu apa?
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "Opacity warna latarbelakang"
+
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Imej latar belakang"
+
+#~ msgid "Background type"
+#~ msgstr "Jenis latar belakang"
+
+#~ msgid "Center panel on x-axis"
+#~ msgstr "Ketengahkan panel pada paksi-x"
+
+#~ msgid "Center panel on y-axis"
+#~ msgstr "Ketengahkan panel pada paksi-y"
+
+#~ msgid "Enable arrows on hide buttons"
+#~ msgstr "Hidupkan panah pada butang sembunyi"
+
+#~ msgid "Enable hide buttons"
+#~ msgstr "Hidupkan butang sembunyi"
+
+#~ msgid "Expand to occupy entire screen width"
+#~ msgstr "Kembangkan untuk menduduki seluruh lebar panel"
+
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "Muatkan imej ke panel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+#~ "relevant if the enable_buttons key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, panah akan diletakkan pada butang sembunyi. kekunci ini hanya "
+#~ "bermakna bile enable_buttons adalah benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be "
+#~ "used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button "
+#~ "showing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin "
+#~ "digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, meningalkan hanya "
+#~ "satu butang dipaparkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, penyorokan dan nyahsorok panel akan dianimasikan selain drpd "
+#~ "berlaku serta merta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+#~ "vertically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, imej kalarbelakang akan dikilas bila panel diorientasikan "
+#~ "menegak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, imej akan diskalakan (kekal nisbah aspek bagi imej) ke tinggi "
+#~ "panel (jika mengufuk)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, imej akan diskalakan kepada dimensi panel. nisbah aspek imej "
+#~ "tak akan dikekalkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen "
+#~ "when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner "
+#~ "again will cause the panel to re-appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, panel automatik disorok ke sudut skrin bila pentuding "
+#~ "meninggalkan kawasan panel. Menggerakkan pentuding ke sudut itu akan "
+#~ "menyebabkan panel muncul semula."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+#~ "key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada tetapan Xinerama, anda boleh mempunyai panel pada setiap monitor. "
+#~ "Kekunci ini mengenalpasti monitor semasa panel dipaparkan"
+
+#~ msgid "Name to identify panel"
+#~ msgstr "Nama untuk mengcam panel"
+
+#~ msgid "Panel autohide delay"
+#~ msgstr "Lengahan auto sorok"
+
+#~ msgid "Panel autounhide delay"
+#~ msgstr "Lengahan auto nyahsorok panel"
+
+#~ msgid "Panel orientation"
+#~ msgstr "Orientasi panel"
+
+#~ msgid "Panel size"
+#~ msgstr "Saiz panel"
+
+#~ msgid "Rotate image on vertical panels"
+#~ msgstr "Kilas imej pada panel menegak"
+
+#~ msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+#~ msgstr "Nyatakan warna latar belakang bagi panel dalam format #RGB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+#~ "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop "
+#~ "background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyatakan fail untuk digunakan bagi imej latar belakang. Jika imej "
+#~ "mengandungi saluran alfa, ia akan dikompositkan ke imej latar belakang "
+#~ "desktop."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+#~ "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+#~ "relevant if the auto_hide key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding masuk ke kawasan panel "
+#~ "sebelum panel automatik dipaparkan. Kekunci ini hanya releven jika "
+#~ "kekunci auto_hide adalah benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+#~ "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+#~ "relevant if the auto_hide key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding meninggalkan kawasan panel "
+#~ "sebelum panel automatik disorok. Kekunci ini hanya releven jika kekunci "
+#~ "auto_hide adalah benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+#~ "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
+#~ "true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menyatakan bilangan piksel yg kelihatan bila panel automatik disorok ke "
+#~ "sudut. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar"
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "Regang imej kepada panel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+#~ "determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+#~ "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+#~ "(or width)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tinggi bagi panel (lebar jika panel menegak) . Panel akan menentukan saiz "
+#~ "minimum berdasarkan saiz font dan menunjuk lain. Saiz maksimum adalah "
+#~ "tetaü pada suku drpd tinggi (atau lebar) skrin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in "
+#~ "un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is "
+#~ "placed at the screen edge specified by the orientation key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokasi bagi panel disepanjang paksi-x. Kekunci ini hanya releven pada mod "
+#~ "un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel "
+#~ "diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in "
+#~ "un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is "
+#~ "placed at the screen edge specified by the orientation key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokasi bagi panel disepanjang paksi-y. Kekunci ini hanya releven pada mod "
+#~ "un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel "
+#~ "diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
+#~ "\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+#~ "enable_animations key is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "kelajuan animasi panel . Nilai yang boleh adalah \"slow\", \"medium\" dan "
+#~ "\"fast\". Kekunci ini hanya relevan jika kekunci enable_animations adalah "
+#~ "benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+#~ "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+#~ "navigating between panels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini adalah nama boleh dibaca manusia dimana anda boleh mengenalpasti "
+#~ "panel. Tujuan utama ia adalah untuk berlagak sebagai tajuk tetingkap "
+#~ "panel dimana ia berguna bila navigasi antara panel."
+
+#~ msgid "Visible pixels when hidden"
+#~ msgstr "Bilangan piksel kelihatan panel tersembunyi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+#~ "This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada pemasangan aneka-skrin, anda boleh mempunyai panel pada skrin secara "
+#~ "individu. Kekunci ini mengenalpasti skrin semasa dimana panel dipaparkan."
+
+#~ msgid "X co-ordinate of panel"
+#~ msgstr "Koordinat X bagi panel"
+
+#~ msgid "X screen where the panel is displayed"
+#~ msgstr "Skrin X dimana panel dipaparkan"
+
+#~ msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+#~ msgstr "Monitor Xinerama dimana panel dipaparkan"
+
+#~ msgid "Y co-ordinate of panel"
+#~ msgstr "Koordinat Y bagi panel"
+
+#~ msgid "Cannot display help document"
+#~ msgstr "Tak dapat memaparkan dokumen bantuan"
+
+#~ msgid "Open URL: %s"
+#~ msgstr "Buka URL: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost. Delete this drawer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bila laci dipadam, laci dan tetapannya\n"
+#~ "akan hilang. Buang laci ini?"
+
+#~ msgid "Delete Drawer"
+#~ msgstr "Padam Laci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a panel is deleted, the panel and its\n"
+#~ "settings are lost. Delete this panel?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bila panel dipadam, panel dan\n"
+#~ "tetapannya akan hilang. Buang panel ini?"
+
+#~ msgid "Delete Panel"
+#~ msgstr "Padam Panel"
+
+#~ msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
+#~ msgstr "Aplet ringkas untuk mencuba panel MATE-2.0"
+
+#~ msgid "Test MateComponent Applet"
+#~ msgstr "Aplet MateComponent Ujian"
+
+#~ msgid "Test MateComponent Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet MateComponent Ujian"
+
+#~ msgid "Incomplete '%s' background type received"
+#~ msgstr "Jenis latarbelakang tidak sempurna '%s' diterima"
+
+#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
+#~ msgstr "Jenis latarbelakang tidak sempurna '%s' diterima: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get pixmap %s"
+#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan pixmap %s"
+
+#~ msgid "Unknown background type received"
+#~ msgstr "Jenis latarbelakang tidak dikenali diterima"
+
+#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
+#~ msgstr "Aplet mengandungi orientasi Panel"
+
+#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
+#~ msgstr "Aplet mengandungi saiz Panel dalam piksel"
+
+#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
+#~ msgstr "Aplet mengandungi warna latar Panel atau pixmap"
+
+#~ msgid "The Applet's flags"
+#~ msgstr "Flag Aplet"
+
+#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
+#~ msgstr "Julat yg membayangkan saiz berapa diterima oleh aplet ini"
+
+#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
+#~ msgstr "Aplet mengandungi Panel dikunci"
+
+#~ msgid "Specify an applet IID to load"
+#~ msgstr "Nyatakan IID aplet untuk dimuatkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
+#~ msgstr "Nyatakan lokasi mateconf dimana keutamaan aplet patut disimpan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+#~ msgstr "Nyatakan saiz awal bagi aplet(xx-kecil, sederhana, besar etc.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+#~ msgstr "Nyatakan orientasi awal bai aplet (atas, bawah, kiri atau kanan)"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Atas"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Bawah"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Kiri"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Kanan"
+
+#~ msgid "XX Small"
+#~ msgstr "XX Kecil"
+
+#~ msgid "X Small"
+#~ msgstr "X Kecil"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Kecil"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Sederhana"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Besar"
+
+#~ msgid "X Large"
+#~ msgstr "X Besar"
+
+#~ msgid "XX Large"
+#~ msgstr "XX Besar"
+
+#~ msgid "Test applet utility"
+#~ msgstr "Utiliti aplet Ujian"
+
+#~ msgid "_Applet:"
+#~ msgstr "_Aplet:"
+
+#~ msgid "_Prefs Dir:"
+#~ msgstr "Dir _Pref:"
+
+#~ msgid "Specify a profile name to load"
+#~ msgstr "Nyatakan nama profil untuk dimuatkan"
+
+#~ msgid "Cannot remove menu item %s"
+#~ msgstr "Tak dapat membuang item menu %s"
+
+#~ msgid "Could not get file name from path: %s"
+#~ msgstr "Tak boleh mendapatkan nama fail daripada laluan: %s"
+
+#~ msgid "Could not get directory name from path: %s"
+#~ msgstr "Tak boleh mendapatkan nama direktori daripada laluan: %s"
+
+#~ msgid "Remove this item"
+#~ msgstr "Buang item ini"
+
+#~ msgid "Add new item to this menu"
+#~ msgstr "Tambah item baru pada menu ini"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ciri-ciri"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Nama:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikasi default bagi jenis fail ini tidak dapat mengendali fail jauh"
+
+#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute"
+#~ msgstr "Tak dapat nama bagi arahan untuk dilaksanakan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to "
+#~ "run.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please refer to fish properties dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak mempunyai fortune yang dipasang atau tidak mempunyai program "
+#~ "yang dinyatakan untuk dilaksanakan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sila rujuk dialog ciri-ciri ikan. "
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+#~ msgid "Debian Menu"
+#~ msgstr "Menu Debian"
+
+#~ msgid "SuSE Linux"
+#~ msgstr "Linux SuSE"
+
+#~ msgid "SuSE Menu"
+#~ msgstr "Menu SuSE"
+
+#~ msgid "Solaris"
+#~ msgstr "Solaris"
+
+#~ msgid "CDE Menu"
+#~ msgstr "Menu CDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize png structure.\n"
+#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat memulakan structur png.\n"
+#~ "Anda mungkin mempuniyai versi libpng tak elok pada sistem anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create png info.\n"
+#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat mencipta maklumat png.\n"
+#~ "Anda mungkin mempuniyai versi libpng tak elok pada sistem anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to set png info.\n"
+#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat menetapkan maklumat png.\n"
+#~ "Anda mungkin mempuniyai versi libpng tak elok pada sistem anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n"
+#~ "Please free up some resources and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak cukup memori untuk menyimpan cekupanskrin.\n"
+#~ "Sila bebaskan sedikit sumber dna cuba lagi."
+
+#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr "Fail %s sudah wujud. Tindih?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create the file:\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Please check your permissions of the parent directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat mencipta fail:\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Sila periksa keizinan pada direktori pangkal"
+
+#~ msgid "Screenshot-%s.png"
+#~ msgstr "Cekupanku-%s.png"
+
+#~ msgid "Screenshot.png"
+#~ msgstr "Cekupanku.png"
+
+#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png"
+#~ msgstr "Cekupanku-%s-%d.png"
+
+#~ msgid "Screenshot-%d.png"
+#~ msgstr "Cekupanku-%d.png"
+
+#~ msgid "Not enough room to write file %s"
+#~ msgstr "Tak cukup ruang untuk menulis fail %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error displaying help: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Terdapat ralat memapar bantuan: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of mate-panel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fail Glade bagi program cekupanskrin hilang.\n"
+#~ "Sila Periksa pemasangan mate-core anda"
+
+#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
+#~ msgstr "Tak dapat mencekup skrin desktop semasa. :("
+
+#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)"
+#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke laman _web (simpan di %s)"
+
+#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+#~ msgstr "Genggam tetingkap selain daripada seluruh skrin"
+
+#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+#~ msgstr "Ambil cekupan skrin selepas selangmasa dinyatakan [dalam saat]"
+
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opsyen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Prebiu</b>"
+
+#~ msgid "Save Screenshot"
+#~ msgstr "Simpan Cekupanskrin"
+
+#~ msgid "Save screenshot to _desktop"
+#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke _desktop"
+
+#~ msgid "Save screenshot to _file:"
+#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke _fail:"
+
+#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)"
+#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke laman _web (simpan di ~/public__html)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear "
+#~ "on the web."
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktori pengguna dimana cekupan skrin akan disimpan supaya ianya muncul "
+#~ "di web."
+
+#~ msgid "Web directory"
+#~ msgstr "Direktori web"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to reload this applet?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplet \"%s\" nampaknya mati tanpa diduga.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda mahu ulangmuat aplet ini?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by "
+#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Jika anda pilih untuk tidak ulangmuatnya kali ini, anda boleh "
+#~ "menambahnya dengan klik-kanan pada panel dan klik pada submenu \"Tambah "
+#~ "ke panel\")"
+
+#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n"
+#~ msgstr "Tak dapat memuatkan ikon stol panel '%s'\n"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Saiz:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The system administrator has disallowed\n"
+#~ "modification of the panel configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentadbir sistem telah tidak mengizinkan\n"
+#~ "mengubahsuaian konfigurasi panel"
+
+#~ msgid "Error loading glade file %s"
+#~ msgstr "Ralat memuatkan fail glade %s"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Panel"
+
+#~ msgid "Select preferences for all your panels"
+#~ msgstr "Pilih keutamaan bagi semua panel anda"
+
+#~ msgid "Animation _speed:"
+#~ msgstr "Kelajuan _animasi:"
+
+#~ msgid "Close _drawer when launcher is clicked"
+#~ msgstr "_Tutup laci jika pelancar diklik"
+
+#~ msgid "Drawer and panel _animation"
+#~ msgstr "_Animasi laci dan panel"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Laju"
+
+#~ msgid "Panel Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Panel"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Perlahan"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Kunci Skrin"
+
+#~ msgid "Lock the screen so that you can temporarily leave your computer"
+#~ msgstr "Kunci skrin supaya anda boleh meninggalkan komputer sekejap"
+
+#~ msgid "Log out of MATE"
+#~ msgstr "Log keluar MATE"
+
+#~ msgid "Search for Files"
+#~ msgstr "Cari fail"
+
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Cekupanskrin"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Kunci"
+
+#~ msgid "Lock the screen so you can temporarily leave your computer"
+#~ msgstr "Kunci skrin supaya anda boleh meninggalkan komputer sekejap"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Carian"
+
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Laksana"
+
+#~ msgid "Run a command"
+#~ msgstr "Laksanakan arahan"
+
+#~ msgid "Utility"
+#~ msgstr "Utiliti"
+
+#~ msgid "Clear recent document history?"
+#~ msgstr "Kosongkan sejarah dokumen kebelakangan?"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d531096
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Norwegian bokmål translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2004-2008.
+# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.23.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Lyd og bilde"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Verktøy for programvareutvikling"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Opplæring"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spill"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spill og underholdning"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafiske programmer"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internett og nettverk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Utseende og oppførsel"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppførsel for skrivebordet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kontorstøtte"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontorstøtteprogrammer"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personlig"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personlige innstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrasjon"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Endre systeminnstillinger (påvirker alle brukere)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personlige brukervalg"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeminnstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemverktøy"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systemkonfigurasjon og overvåking"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Tilgjengelighet"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Tilbehør"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Tilbehør for skrivebordet"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menyredigering"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Rediger menyer"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programmer"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Forvalg"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menyer:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Enkel menyredigering %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kan ikke finne hjemmekatalog: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen "
+"verdi for $HOME i miljøet"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menyfil"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENY_FIL"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Overvåk endringer i menyen"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Ta med oppføringer i <Exclude> seksjoner"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Ta med oppføringer som har NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Ugyldig ID for menyoppføringsfil"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Ugyldig filnavn]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Meny endret, laster på nytt ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menytreet er tomt"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- test MATE's implementasjon av menyspesifikasjonen"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
new file mode 100644
index 0000000..7e0e208
--- /dev/null
+++ b/po/nds.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# German, Low translation for mate-menus
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:55+0100\n"
+"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 19:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ton un Bild"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmeeren"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Hölpprogrammen to'r Programmkonstruktschoon"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Erteken"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Speelen"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Speel un Spoos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikprogramme"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Instellens för unnerscheedliche Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Innernet un Netwark"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netwarksinstellens"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Utsehn"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Instellensstüern vun Schrievdiskverhollen un -utsehn"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Innernet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programme för Innernettogrip as Net un E-Post"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontorprogramme"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persönliche Instellens"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Verwaltens"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Systemwiete Instellens ännern (Geiht all Bruker wat an)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persönliche Instellens"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Instellens"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeminstellens"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemprogramme"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systemkonfiguratschoon un Oppassens"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Togrip in'n Groten un Ganzen"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Togripinstellens in'n Groten un Ganzen"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Tobehör"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Schrievdisk Tobehör"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programme"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Persönliche Vorleeben un administrative Instellens"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programme de keene Schieblade passen"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Annere"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menüverwaltens"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menüs bewarken"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programme:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standard"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menüs:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Menü Verwaltens %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Opwiesen"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kann dat eegen Verteeknis nich finnen: wedder in /etc/passwd noch in $HOME "
+"als Wert gesetzt"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menüdatei"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Menüanpassens oppassen"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Föge <Exclude>d Indräge in"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Föge NoDisplay=true Indräge hento"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Falsche Schrievdiskdatei ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Falscher Dateinaam]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <utsluten>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menü is ännert worrn, lade nüe ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menüstruktur is leer"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATE's Umsetten vun de Schrievdiskspezifikatschoon vorknüppen"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..23d6f4e
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# translation of mate-menus.HEAD.ne.po to Nepali
+# Nepali Translation Project.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
+# Ganesh Ghimire <[email protected]>, 2005.
+# Nabin Gautam <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 14:50+0545\n"
+"Last-Translator: Nabin Gautam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Nepali <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Nepali\n"
+"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "विश्वब्यापी पहुँच"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "विश्वब्यापी पहुँच सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "सहायक उपकरण"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "डेस्कटप सहायक उपकरण"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता र प्रशासकिय सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "प्रणाली"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "प्रोग्रामिङ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "सफ्टवेर विकासका लागि उपकरण"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "शिक्षा"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "खेल"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "खेल र मनोरञ्जन"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ग्राफिक्स"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ग्राफिक्स अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेयर"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "विभिन्न हार्डवेयर यन्त्रका लागि सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "इन्टरनेट र सञ्जाल"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "सञ्जाल सम्बन्धि सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "इन्टरनेट"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "वेब र इमेल जस्तो इन्टरनेट पहुँचका लागि कार्यक्रम"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "हेर्नुहोस् अनुभव गर्नुहोस्"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "डेस्कटप देखावट र व्यवहार नियन्त्रण गर्ने सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "मल्टिमिडिया मेनु"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ध्वनि र भिडियो"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालय"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "अन्य कोटिमा नमिलेका अनुप्रयोग"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "व्यक्तिगत"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "व्यक्तिगत सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकता"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "विश्वब्यापी पहुँच सम्बन्धि प्राथमिकता"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता र सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "प्रणाली सेटिङ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "प्रशासन"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "सम्पूर्ण प्रणालीका सेटिङ परिवर्तन गर्नुहोस् ( सबै प्रयोगकर्तालाई प्रभाव पार्छ)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "प्रणाली उपकरण"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "प्रणाली कन्फिगरेसन र अनुगमन"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "मेनु सम्पादक"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "मेनु सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "अनुप्रयोग:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "पुर्वनिर्धारित"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "मेनु:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "देखाउनुहोस्"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "गृह डाइरेक्टरी फेला पार्न सकिँदैन: /etc/passwd मा सेट छैन र परिवेशमा $HOME का लागि मान छैन"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "मेनु फाइल"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "मेनु परिवर्तनका लागि मोनिटर"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "समाविष्ट <Exclude> प्रविष्टि"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=ठीक प्रविष्टि सम्मिलित गर्नुहोस्"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "अवैध डेस्कटप फाइल आईडी"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[अवैध फाइलनाम]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== मेनु परिवर्तन गरियो, रिलोडिङ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "मेनु ट्री खाली छ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- डेस्कटप मेनु विशिष्टिकरणको जिनोम कार्यान्वयनको परीक्षण गर्नुहोस्"
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..f53c167
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Dutch translation of mate-menus
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Daniel van Eeden <[email protected]>, 2004
+# Tino Meinen <[email protected]>, 2005
+# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2007–2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# menu weglaten
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Geluid & Video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Gereedschap voor software-ontwikkeling"
+
+# leermiddelen
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educatie"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spelletjes"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spelletjes en amusement"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafisch"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafische toepassingen"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Hardware-instellingen"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet en netwerk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Uiterlijk en gedrag"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Toepassingen voor internettoegang zoals web en e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kantoortoepassingen"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Beheer"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeeminstellingen"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systeemgereedschap"
+
+# was eerst monitoring, vervangen door controle
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systeemconfiguratie en -controle"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Hulpmiddelen"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Bureaubladhulpmiddelen"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr ""
+"Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menu-editor"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menu's bewerken"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Toepassingen:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standaardinstellingen"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu's:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Menu-editor %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kan de persoonlijke map niet vinden: niet ingesteld in /etc/passwd en geen "
+"waarde voor $HOME in de omgevingsvariabelen"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Toegangelijkheidsgerelateerde voorkeuren"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Menubestand"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_BESTAND"
+
+# in de gaten houden/controleren op/monitoren voor
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Monitoren voor menuwijzigingen"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Inclusief <Excluded> items"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Inclusief NoDisplay=true items"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Ongeldig ID voor desktopbestand"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Ongeldige bestandsnaam]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu is gewijzigd, herladen ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Menustructuur is leeg"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- de MATE-implementatie van de Desktop Menu Specification testen"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen"
+
+# werkomgeving/bureaublad/desktop/werkblad
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Bureaublad"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Verbergen"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..1757753
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian (nynorsk) translation of mate-menus.
+# Copyright (C) Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001.
+# Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001.
+# Åsmund Skjæveland <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2005.
+# Eskild Hustvedt <[email protected]>, 2008.
+# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010.
+# Torstein Winterseth <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Torstein Winterseth <[email protected]>\n"
+"Language-Team: [email protected]\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediameny"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Lyd og bilete"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Verktøy for programvareutvikling"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Utdanning"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spel og underhalding"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikkprogram"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Innstillingar for fleire maskinvareeiningar"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internett og nettverk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Nettverksrelaterte innstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Utsjåande"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Innstillingar som kontrollerer utsjånaden og åtferda til skrivebordet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Program for bruk på Internett, som nettlesar og e-postklient"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontorprogram"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Personleg"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personlege innstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrasjon"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Endra innstillingar for heile systemet (påverkar alle brukarar)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personlege innstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeminnstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemverktøy"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Oppsett og overvaking av systemet"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Tilgjenge"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Innstillingar for tilgjenge"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Verktøy for skrivebordet"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personlege og administrative innstillingar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Program som ikkje passar i andre kategoriar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menyredigering"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Rediger menyar"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Program:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Forval"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menyar:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Enkel menyredigering %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finna heimemappe: Ikkje seten i /etc/passwd og ingen verdi for "
+"$HOME i miljøet"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Menyfil"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENY_FIL"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Overvak menyen for endringar"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Inkluder oppføringar som har blitt ekskludert med <exclude>"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inkluder oppføringar som er satt til å ikkje verta vist med NoDisplay=true"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Ugyldig ID for desktop-fil"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Ugyldig filnamn]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <ekskludert>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Meny endra, lastar på nytt ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Menytreet er tomt"
+
+#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- test MATE sin implementasjon av desktop-menyspesifikasjonen"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Innstillingar relatert til tilgjenge"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Personlege innstillingar"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Tilgjenge"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivebord"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..f1e4d1b
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Translation of oc.po to Occitan
+# Occitan translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:20+0100\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Son e vidèo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Desvolopament"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Espleches per desvolopar de logicials"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educacion"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jòcs"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jòcs e divertiments"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafisme"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Logicials grafics"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Material"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Paramètres per d'unes periferics materials"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet e ret"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Paramètres en relacion amb la ret"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr ""
+"Logicials per accedir a internet, coma lo web o los messatges electronics"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Burèu"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Logicials pel burèu"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Paramètres personals"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracion"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferéncias personalas"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistèma"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Paramètres del sistèma"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Espleches sistèma"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuracion e susvelhança del sistèma"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accès universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessòris"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessòris del burèu"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferéncias personalas e paramètres del sistèma"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor de menuts"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editar los menuts"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicacions :"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Valors pre_definidas"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menuts :"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Impossible de localizar lo repertòri personal : pas definit dins /etc/passwd "
+"e la variabla d'environament $HOME es voida"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Fichièr de menut"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FICHIÈR_MENUT"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Susvelhar los cambiaments de menut"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Inclure las entradas exclusas amb <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Inlure las entradas \"de visualizar pas\" (NoDisplay=true)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Indentificant del fichièr .desktop invalid"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nom de fichièr invalid]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluses>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menut modificat, recargament en cors ====↵\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "L'arborescéncia de menut es voida"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- ensajar l'implementacion MATE de l'especificacion dels menuts .desktop"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferéncias e paramètres personals"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..22a4081
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# translation of mate-menus.master.or.po to Oriya
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Subhransu Behera <[email protected]>, 2006.
+# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2008.
+# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 20:05+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Oriya <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "ବହୁମାଧ୍ଯମ ତାଲିକା"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ଧ୍ବନି ଏବଂ ଭିଡିଓ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଙ୍ଗ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ ପାଇଁ ଉପକରଣ"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "ଶିକ୍ଷା"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ଖେଳ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ଖେଳ ଏବଂ ମନୋରଞ୍ଜନ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ଆଲେଖୀ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ଆଲେଖୀ ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "କେତେକ ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ଇନ୍ଟରନେଟ ଏବଂ ନେଟୱର୍କ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନୁଭବ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପରିଦୃଶ୍ୟ ଏବଂ ଆଚରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଥିବା ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ୱେବ ଏବଂ ଇ-ମେଲ ଭଳି ପ୍ରୋଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ପ୍ରଶାସନ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବ୍ଯାପି ବିନ୍ଯାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (ସମସ୍ତ ଉପଭୋକ୍ତା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିଥାଏ)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ ଏବଂ ନିରୀକ୍ଷଣ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ସହାୟକ ବସ୍ତୁ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ସହାୟକ ବସ୍ତୁ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ ଏବଂ ପ୍ରଶାସନିକ ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକି ଅନ୍ଯ କୌଣସି ଶ୍ରେଣୀ ସହିତ ଖାପ ଖାଇଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "ତାଲିକା ସମ୍ପାଦକ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "ତାଲିକାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ (_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "ତାଲିକା (_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "ସରଳ ତାଲିକା ସମ୍ପାଦକ %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ମୂଳସ୍ଥାନ ପଞ୍ଜିକାକୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ: /etc/passwdରେ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ ଏବଂ ପରିବେଶରେ $HOME "
+"ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "ତାଲିକା ଫାଇଲ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ତାଲିକା ଫାଇଲ (_F)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "ତାଲିକା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude>d ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ଅବୈଧ ଡେସ୍କଟପ୍ ଫାଇଳ ପରିଚୟକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <ବାଦ କରାଗଲା>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== ତାଲିକାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କରାଗଲା, ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "ତାଲିକା ବ୍ରୁକ୍ଷଟି ଖାଲି ଅଛି"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- ଡେସ୍କଟପ୍ ତାଲିକା ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟକରଣର ନୋମ୍ ସାଧନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି"
+
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..88a7bc2
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# translation of mate-menus.HEAD.po to Punjabi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# A S Alam <[email protected]>, 2005,2006,2007,2008,2009.
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਲਈ ਟੂਲ"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "ਸਿੱਖਿਆ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਾਰਜ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "ਕਈ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਆ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵੈੱਬ ਤੇ ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ ਕਾਰਜ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਨ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਥਾਪਨ ਬਦਲਾਅ (ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਪਰਸ਼ਾਸਨੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਦੇ।"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "ਕਾਰਜ(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "ਮੇਨੂ(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "ਸੌਖਾ ਜਿਹਾ ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖੋ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ: /etc/passwd ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ $HOME ਲਈ ਕੋਈ "
+"ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude> ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true entries ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ਗਲਤ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== ਮੇਨੂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ, ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਲੜੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- ਜਾਂਚ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦਾ ਗਨੋਮ ਸਥਾਪਨ"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪਹੁੰਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧੀ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..b3de604
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Dźwięk i obraz"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programowanie"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Nauka"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Gry"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Gry i rozrywka"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Programy graficzne"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sprzęt"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Ustawienia dla wielu urządzeń"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i sieć "
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ustawienia związane z siecią"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programy umożliwiające dostęp do Internetu, jak strony WWW, czy e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Biuro"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Programy biurowe"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Ustawienia osobiste"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Ustawienia osobiste"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Ustawienia systemowe"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Narzędzia systemowe"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Monitorowanie i konfiguracja systemu"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Dostęp uniwersalny"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Ustawienia uniwersalnego dostępu"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Akcesoria"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Akcesoria pulpitu"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programy"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Edytor menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Modyfikuje menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Progr_amy:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Domyślne"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Prosty edytor menu %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Wyświetlanie"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Nie można odnaleźć katalogu domowego: brak ustawień w /etc/passwd i wartości zmiennej środowiskowej $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Plik menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "PLIK_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Śledzenie zmian menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Włącznie z <wykluczonymi> elementami"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Włącznie z niewyświetlanymi elementami"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Niepoprawny ID pliku pulpitu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Niepoprawna nazwa pliku]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <wykluczone>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu uległo zmianie, ponowne wczytywanie ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Drzewo menu jest puste"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- testuje specyfikację menu pulpitu zaimplementowaną w środowisku MATE"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferencje związane z uniwersalną dostępnością"
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Ustawienia i osobiste preferencje"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Dostępność"
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia dostępności"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Pulpit"
+
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
new file mode 100644
index 0000000..71bd58e
--- /dev/null
+++ b/po/ps.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.head\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-05 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-05 16:23-0800\n"
+"Last-Translator: Zabeeh Khan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Pashto <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
+"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "ګڼرسنۍ غورنۍ"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "غږ او وېډيو"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "پروګرامونه"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "د ساوترو جوړولو لپاره توکي"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "زدکړه"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "لوبې"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "لوبې او مهالتيري"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "کښنيزونه"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "کښنيزونو کاريالونه"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "هډوتري"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "د ډېرو هډوتري وزلو لپاره امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "اېنټرنېټ او ځال"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ځال پورې تړلې امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "ښکارېدنه"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "د سرپاڼې د ښکارېدو او کړه وړې امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "اېنټرنېټ"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "د اېنټرنېټ د لاسرس لپاره کړنلارې لکه ګورت او برېښليک"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "افس"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "د افس کاريالونه"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "وګړيز"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "وګړيزې امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "پازوالنه"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "(په ټولو کارنانو کارول کيږي) غونډال-ارت امستنې بدلول"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "وکړيز غوراوي"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "غوراوي"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "غونډال"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "غونډال امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "غونډال توکي"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "د غونډال سازونه او ليدنه"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "نړېوال لاسرس"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "د نړېوال لاسرس امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "ملتوکي"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "د سرپاڼې ملتوکي"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "کاريالونه"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "وګړيز غوراوي او د پازوالنې امستنې"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "هغه کاريالونه چې په نورو ټولېو کې نه راځي"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "نور"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "غورنۍ سمونګر"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "غورنۍ سمول"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr ":کاريالونه_"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "تلواله_"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr ":غورنۍ_"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "نوم"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "ښودل"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "غورنۍ دوتنه"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "غورنۍ_دوتنه"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "د غورنېو د بدلونونو لپاره ليدانی"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "د سرپاڼې دوتنې ناسم پېژند"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ناسم دوتنه نوم]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <ايستل شوي>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== غورنۍ بدله شوه، بيا لېښل کيږي ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "غورنۍ ونه تشه ده"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..aa3d5f1
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# mate-menus' Portuguese translation.
+# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 mate-menus
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Duarte Loreto <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 08:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Duarte Loreto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu de multimédia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Som & Vídeo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ferramentas para o desenvolvimento de aplicações"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educação"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jogos e passatempos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicações gráficas"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Equipamento"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Definições para vários dispositivos de equipamento"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet e Rede"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Definições relacionadas com a rede"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aparência e Comportamento"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+"Definições que controlam a aparência e comportamento do ambiente de trabalho"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Aplicações para o acesso à Internet tais como web e email"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Produtividade"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicações de Produtividade"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Definições pessoais"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Alterar definições de sistema (afecta todos os utilizadores)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferências pessoais"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Definições de sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Ferramentas de Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuração de sistema e monitorização"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Acesso Universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Definições de Acesso Universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Acessórios"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Acessórios de área de trabalho"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferências pessoais e definições de administração"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicações que não se enquadravam em nenhuma outra categoria"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor de Menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editar os Menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicações:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Omissões"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor de Menus %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Apresentar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o directório pessoal: não se encontra definido em /etc/"
+"passwd e a variável de ambiente $HOME não possui nenhum valor"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Ficheiro de menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FICHEIRO_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitor de alterações ao menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Incluir entradas <Exclude> (excluídas)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Incluir entradas NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID de ficheiro de área de trabalho inválido"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nome de ficheiro inválido]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded> (excluído)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu alterado, a reler ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Árvore de menu está vazia"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- testar a implementação MATE da Especificação de Menu de Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferências relacionadas com o acesso universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferências e definições pessoais"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Acessibilidade"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Definições de Acessibilidade"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Área de Trabalho"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..fd4fc35
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Brazilian Portuguese translation of MATE Menus.
+# Copyright (C) 2004-2008 the MATE Menu authors.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2005.
+# Afonso Celso Medina <[email protected]>, 2005.
+# Og Maciel <[email protected]>, 2006-2007.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Fabrício Godoy <[email protected]>, 2008
+# Krix Apolinário <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:55-0300\n"
+"Last-Translator: Krix Apolinário <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu multimídia"
+
+# Traduzir "Sound & Video" como "Multimídia" é o resultado de uma padronização
+# do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes no KDE e no XFCE.
+#
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Multimídia"
+
+# Traduzir "Programming" como "Desenvolvimento" é o resultado de uma
+# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes
+# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
+#
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de software"
+
+# Traduzir "Education" como "Educativo" é o resultado de uma padronização do
+# menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes em outros ambientes de
+# trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
+#
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educativo"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jogos e diversões"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicativos gráficos"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Configurações para vários dispositivos de hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet e rede"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Configurações de rede"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Visual e comportamento"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+"Configurações que controlam o visual e o comportamento da área de trabalho"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programas para acesso à Internet tais como web e e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Escritório"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicativos de escritório"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Configurações pessoais"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta a todos os usuários)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferências pessoais"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Configurações do sistema"
+
+# Essa alteração, Ferramentas do Sistema → Sistema, não foi discutida mas
+# acredito que todos vão aprovar. Assim jogamos esse submenu para o fim da
+# lista, facilitando para a maioria dos usuários o acesso aos aplicativos
+# mais cotidianos.
+#
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuração e monitoramento do sistema"
+
+# Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma
+# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes
+# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
+#
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Acessibilidade"
+
+# Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma
+# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes
+# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
+#
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Configurações de acessibilidade"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Acessórios"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Acessórios da área de trabalho"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferências pessoais e configurações de administração"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias"
+
+# Outros aplicativOs
+#
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor do Menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editar menus"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicativos:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Padrões"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor simples de menu %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar o diretório home: não está definido em /etc/"
+"passwd e nenhum valor para $HOME nas variáveis de ambiente"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Arquivo de menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ARQUIVO_DE_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitora alterações do menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Inclui entradas <Exclude>d"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Inclui entradas NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID do arquivo da área de trabalho inválido"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nome de arquivo inválido]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu alterado, recarregando ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "A árvore do menu está vazia"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- testa a implementação MATE da Especificação de Menu da Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferências relativas ao acesso universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferências e configurações pessoais"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Acessibilidade"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Configurações de acessibilidade"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Área de Trabalho"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..08d02eb
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Romanian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Dan Damian <[email protected]>, 2005.
+# Alexandru Szasz <[email protected]>, 2007.
+# Adi Roiban <[email protected]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:01+0300\n"
+"Last-Translator: Adi Roiban <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Meniu multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programare"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Unelte pentru dezvoltare de software"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Educație"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Jocuri"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jocuri și divertisment"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafică"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicații pentru grafică"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Opțiuni hardware"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet și rețea"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Opțiuni de rețea"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspect și comportament"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Opțiuni privind aspectul și comportamentul desktopului"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programe pentru acessul la Internet (navigare, mail etc.)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Birou"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicații de birou"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Opțiuni personale"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrare"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Configurarea sistemului (afectează toți utilizatorii)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferințe personale"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Configurări de sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Utilitare de sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configurare și monitorizare a sistemului"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accesibilitate"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Opțiuni de accesibilitate"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accesorii"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accesorii pentru desktop"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicații"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferințe personale și configurări administrative"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicații ce nu se încadrează în alte categorii"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Diverse"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor meniu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Editare meniuri"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicații:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Opțiuni implicite"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Meniuri:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor simplu de meniu %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Afișare"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Nu se găsește directorul „Acasă”: nu este setat în /etc/passwd și nu există "
+"o valoare pentru variabila de mediu $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Fișier meniu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Monitorizează schimbările din menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Include elementele cu eticheta <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Include intrările cu „NoDisplay=true”"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID de fișier desktop invalid"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nume invalid de fișier]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <exclus>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Meniu schimbat, se reîncarcă ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Arborele de meniuri este gol"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- testare a implementării MATE pentru „Desktop Menu Specification”"
+
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..911134c
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# translation of mate-menus to Russian
+# Copyright (C) 1998-2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Dmitry G. Mastrukov <[email protected]>, 2004.
+# Leonid Kanter <[email protected]>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 14:26+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Yacenko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Аудио и видео"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Программирование"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Средства для разработки программ"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Образовательные"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Игры"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Игры и развлечения"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графические приложения"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Оборудование"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Параметры нескольких аппаратных устройств"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет и сеть"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Параметры, относящиеся к настройке сети"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Оформление"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Параметры, влияющие на внешний вид и поведение рабочего стола"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Программы для работы с Интернетом (почта, браузер и т.п.)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офисные приложения"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Персональные"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Персональные параметры"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрирование"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Изменение системных установок (влияет на всех пользователей)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Персональные предпочтения"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Системные параметры"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системные"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Средства конфигурации и мониторинга системы"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Специальные возможности"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Параметры специальных возможностей"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Стандартные"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Стандартные приложения"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Приложения"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Личные предпочтения и административные параметры"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Приложения, не подпадающие ни под какие категории"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Прочие"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Редактор меню"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Редактирование меню"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Приложения:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Исходный вид"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Меню:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Простой редактор меню %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Отображать"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Не удается найти домашний каталог: не установлен ни в /etc/passwd, ни при "
+"помощи переменной $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Файл меню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Отслеживать изменения в меню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Включать исключенные элементы"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Включать элементы NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Неверный ID desktop-файла"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[неверное имя файла]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Меню изменено, перегружается ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Дерево меню пусто"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"- проверка реализации спецификации Desktop Menu, использованной в MATE"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Параметры, связанные со специальными возможностями"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Персональные настройки и установки"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 0000000..8dc4d3b
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of mate-menus to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005..
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 17:36-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
+#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
+
+#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "kugirango"
+
+#: desktop-directories/Edutainment.directory.in.h:1
+msgid "Edutainment"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Na"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.URL.Internet.text
+#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Interineti"
+
+#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "kugirango Nka Urubuga Na imeli"
+
+#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr ""
+
+# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.text
+#: desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofise"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "OYA in Ikindi Ibyiciro"
+
+# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
+#: desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo"
+
+#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Ibyahiswemo Na Amagenamiterere"
+
+# extracted from content/PrefsWindow.xul
+# LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog
+#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+# 89
+#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ubuyobozi"
+
+#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr "Amagenamiterere Byose"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr ""
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Iboneza Na"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 0000000..f60045a
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# translation of mate-menus.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 03:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-20 16:27+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "විශ්ව පිවිසුම"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "විශ්ව පිවිසුම් සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "උපාංග"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "මූලික තිරය උපාංග"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "යෙදුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "පුත්ගලික අභිප්‍රේත සහ පාලන සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "පද්දති"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "කේතරචනය"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධන මෙවලම්"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "අධ්‍යාපනිකපනික"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ක්‍රිඩා"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ක්‍රිඩා සහ විනොදාශ්වාද"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "චිත්‍ර"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "චිත්‍රක යෙදුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "දෘඩාංග"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "විවිධ දෘඩාංග උපාංග සදහා සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "අන්තර්ජාලය සහ ජාලය"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ජාලය සම්බන්ද සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "අන්තර්ජාලය"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "අන්තර්ජාලය පිවිසුමට වියුණු සහ ඉලෙක්ට්‍රොනික තැපෑල වැනි කේතයන්"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "පෙනුම සහ දැනිම"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "මුලිකතිතයෙ පෙනුම සහ ක්‍රියාකාරිත්වය පාලනය කරන්නාවු සැකසුම්්"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "බහුමාද්‍ය මෙනුව"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ශබ්ද සහ දෘශ්‍ය"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "කාර්‍යයාලීය"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "කාර්‍යාලිය යෙදුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "වෙනත් ප්‍රභේද වලට අයත් නොවු යෙදුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "වෙනත්"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "පුද්ගලික"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "පුද්ගලික සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිප්‍රේත"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "විශ්ව පිවිසුම් හා සබැදි අභිප්‍රේත"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත සහ සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "පද්දති සැකසුම්"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "පරිපාලනය"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "පද්ධති පුරා සැකසුම් වෙනස් කරන්න (සියළුම පරිශීලකයන්ට බලපානු ඇත)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "පද්දති මෙවලම්"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "පද්දති සුසර කිරිම සහ නිරික්ෂණය"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "මෙනු සංස්කරණය"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "මෙනු වෙනස්කරන්න"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "යෙදුම්: (_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "සාමාන්‍ය (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "මෙනු: (_M)"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "පෙන්වීම"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"හොම් ඩිරෙක්ටරිය සොයාගත නොහැක: /etc/passwd සකසා නැති අතර පරිසරයෙ $HOME "
+"සදහා අගයක් නැත"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "මෙනු ගොනුව"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "මෙනු වෙනස්කම් සඳහා නිරික්ෂණය"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude>ඇතුලත් කිරිම් අඩංගුව ඇත"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true ඇතුලත් කිරිම් අඩංගුව ඇත"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "සාවද්‍ය මූලික තිරයෙ ගොනු අංකය"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[සාවද්‍ය ගොනු නම]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== මෙනුව වෙනස්විය, රිලොඩ් වෙමින් පවතියි ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "ම්නුව අන්තර්ගතය හිස්"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATE හි මූලික තිරයෙ මෙනුවෙ ග විශේෂ ක්‍රියාවෙහි යෙදවිම පරික්‍ෂාකරනය"
+
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..60f233a
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Slovak translation for mate-menus.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Marcel Telka <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Peter Tuharsky <[email protected]>, 2007.
+# Pavol Klačanský <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 18:14+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol Klačanský <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Ponuka multimédií"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zvuk a video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programovanie"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Nástroje pre vývoj softvéru"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Vzdelávanie"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Hry a zábava"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafické aplikácie"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardvér"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Nastavenia pre niektoré hardvérové zariadenia"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet a sieť"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Nastavenia súvisiace so sieťou"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Vzhľad a dojem"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Nastavenia ovládajúce vzhľad a správanie pracovnej plochy"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programy pre prístup k internetu, ako je www a e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelária"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kancelárske aplikácie"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobné"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Osobné nastavenia"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Správa"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Zmeniť nastavenia pre celý systém (ovplyvní všetkých používateľov)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Osobné predvoľby"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systémové nastavenia"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systémové nástroje"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systémová konfigurácia a sledovanie"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Univerzálny prístup"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Nastavenia univerzálneho prístupu"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Príslušenstvo"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Príslušenstvo pracovnej plochy"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Osobné predvoľby a správcovské nastavenia"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplikácie, ktoré nezapadajú do ostatných kategórií"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor ponúk"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Upraviť ponuky"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplikácie:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Predvolené"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Ponuky:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Jednoduchý editor ponúk %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť domovský priečinok: nie je nastavený v /etc/passwd a nie "
+"je nastavená hodnota $HOME v prostredí"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..0b98686
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Slovenian translation for mate-menues.
+# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the program package.
+#
+# Matic Žgur <[email protected]>, 2006.
+# Matej Urbančič <[email protected]>, 2005 - 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Večpredstavnostni meni"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zvok in video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Orodja za razvoj programske opreme"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Izobraževanje"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Igre in zabava"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafični programi"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Strojna oprema"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Nastavitve več strojnih naprav"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Splet in omrežje"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Nastavitve omrežja"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Videz in občutek"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Nastavitve videza in obnašanja namizja"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Splet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programi za dostop do spleta, kot sta brskalnik in elektronska pošta"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Pisarna"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Pisarniški programi"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Osebno"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Osebne nastavitve"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Skrbništvo"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Spremeni sistemske nastavitve (za vse uporabnike)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Osebne možnosti"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemske nastavitve"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistemska orodja"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Nastavitve in nadziranje sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Splošni dostop"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Splošne nastavitve dostopa"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Pripomočki"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Namizni pripomočki"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Osebne možnosti in skrbniške nastavitve"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programi, ki ne sodijo v druge kategorije"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Urejevalnik menijev"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Uredi menije"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programi:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Privzeto"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Meniji:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Enostavni urejevalnik menijev %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Ni mogoče najti domače mape: ni določila v /etc/passwd in ni vrednosti spremenljivke $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Datoteka menija"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Spremljaj spremembe menija"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Vključi <izločene> vnose"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Vključi vnose NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Neveljaven ID datoteke namizja"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Nepravilno ime datoteke]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <izločeno>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Meni je spremenjen; ponovno bo naložen ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Drevesna zgradba menija je prazna"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- preizkus MATE orodja za določanje namiznega menija"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Splošne možnosti dostopa"
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Osebne možnosti in nastavitve"
+
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..ea6bb14
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Përkthimi i mesazheve të mate-menus në shqip
+# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Elian Myftiu <[email protected]>, 2005-2007.
+# Laurent Dhima <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus mate-2-22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Dhima <[email protected]>\n"
+"Language-Team: albanian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Hyrje universale"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Rregullimet për hyrjen universale"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesorë"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Aksesorë hapësire pune"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programe"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferimet vetjake dhe rregullimet administrative"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Sistemi"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programim"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Vegla për zhvillim programesh"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Edukim"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Lojra"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Lojra dhe argëtime"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikë"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Programe grafiku"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Rregullime për dispozitivë të ndryshëm"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet dhe Rrjet"
+
+# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Rregullime lidhur me Rrjetin"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+# (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programe për hyrje në Internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Pamje dhe Ndjesi"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Rregullime që kontrollojnë pamjen e hapësirës së punës dhe sjelljen"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu multimediale"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zë & Video"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Zyrë"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Programe Zyre"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programe që nuk gjejnë vend në kategori të tjera"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Tjetër"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Vetjake"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Rregullime vetjake"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferime vetjake"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferime"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Preferime në lidhje me hyrjen universale"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Preferime dhe rregullime vetjake"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Rregullime sistemi"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrim"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Ndrysho rregullimet në rang sistemi (ndikon tek të gjithë përdoruesit)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Vegla Sistemi"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Konfigurim dhe vëzhgim sistemi"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Ndryshues Menuje"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Ndrysho Menutë"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programe:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Parazgjedhur"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menutë:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Shfaq"
+
+# (pofilter) filepaths: checks that file paths have not been translated
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"E pamundur gjetja e kartelës shtëpi. e pacaktuar në /etc/password dhe asnjë "
+"vlerë për $HOME në mjedis"
+
+# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "File Menuje"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Vëzhgues ndryshuesi menuje"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Përfshi <Exclude>d zërat"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Përfshi zërat NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID file hapësire pune i pavlefshëm"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Emër i pavlefshëm file]"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"=== Menuja ndryshoi, duke ringarkuar ===\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Pema e menusë është bosh"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- provo implementimin e Specifikimit të Menuve MATE"
+
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..9dc8619
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# Serbian translation of mate-menus
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]>
+# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <[email protected]>"
+# Transalted on 2006-01-31 by: Слободан Д. Средојевић <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n"
+"Last-Translator: Горан Ракић <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мени за мултимедију"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Звук и покретне слике"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Програмирање"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Алатке за развој софтвера"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Образовање"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Игре"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Игре и забава"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графички програми"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Уређаји"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Подешавања за неке уређаје"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет и мрежа"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Мрежна подешавања"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Изглед и понашање"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Подешавање изгледа и понашања радног окружења"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Програми за приступ Интернету као што је веб и е-пошта"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Канцеларија"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Програми за канцеларију"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Лично"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Лична подешавања"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрација"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Промените системска подешавања (утиче на све кориснике)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Личне поставке"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Подешавања система"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системске алатке"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Подешавање и праћење система"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Универзални приступ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Подешавања универзалног приступа"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Алатке"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Алатке окружења"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Личне поставке и администраторска подешавања"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Програми који не припадају осталим категоријама"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Остало"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Уређивач менија"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Уреди меније"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Програми:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "По_дразумевани"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Менији:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Уређивач менија %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Не могу да нађем лични директоријум: није постављен у /etc/passwd а нема ни "
+"вредности $HOME у окружењу"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Датотека менија"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ДАТОТЕКА_МЕНИЈА"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Прати измене менија"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Укључи изузете ставке"
+
+# bug(slobo): може ли боље?
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Укључи ставке које не треба да се виде"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Неисправан ИБ .desktop датотеке"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Неисправно име датотеке]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <искључена>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Мени је измењен, поновно учитавање је у току ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Стабло менија је празно"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "— испробава Гномову изведбу Спецификације за меније окружења"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Поставке у вези универзалног приступа"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Личне поставке и подешавања"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Приступачност"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Подешавања приступачности"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Окружење"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..6410c3b
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,287 @@
+# Serbian translation of mate-menus
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Maintainer: Danilo Šegan <[email protected]>
+# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <[email protected]>"
+# Transalted on 2006-01-31 by: Slobodan D. Sredojević <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakić <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Meni za multimediju"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zvuk i pokretne slike"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Alatke za razvoj softvera"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Obrazovanje"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Igre i zabava"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafički programi"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Podešavanja za neke uređaje"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i mreža"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Mrežna podešavanja"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Izgled i ponašanje"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Podešavanje izgleda i ponašanja radnog okruženja"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programi za pristup Internetu kao što je veb i e-pošta"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelarija"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Programi za kancelariju"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Lično"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Lična podešavanja"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracija"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Promenite sistemska podešavanja (utiče na sve korisnike)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Lične postavke"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Podešavanja sistema"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistemske alatke"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Podešavanje i praćenje sistema"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Univerzalni pristup"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Podešavanja univerzalnog pristupa"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Alatke"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Alatke okruženja"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Lične postavke i administratorska podešavanja"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programi koji ne pripadaju ostalim kategorijama"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Uređivač menija"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Uredi menije"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programi:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Po_drazumevani"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Meniji:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Uređivač menija %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ne mogu da nađem lični direktorijum: nije postavljen u /etc/passwd a nema ni "
+"vrednosti $HOME u okruženju"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Datoteka menija"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "DATOTEKA_MENIJA"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Prati izmene menija"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Uključi izuzete stavke"
+
+# bug(slobo): može li bolje?
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Uključi stavke koje ne treba da se vide"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Neispravan IB .desktop datoteke"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Neispravno ime datoteke]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <isključena>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Meni je izmenjen, ponovno učitavanje je u toku ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Stablo menija je prazno"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "— isprobava Gnomovu izvedbu Specifikacije za menije okruženja"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Postavke u vezi univerzalnog pristupa"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Lične postavke i podešavanja"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Pristupačnost"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Podešavanja pristupačnosti"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Okruženje"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..de29577
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# Swedish messages for mate-menus.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2007, 2009.
+#
+# $Id: sv.po,v 1.7 2006/01/08 20:42:48 menthos Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:25+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediameny"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ljud och video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmering"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Verktyg för programutveckling"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Utbildning"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Spel och underhållning"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafikprogram"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hårdvara"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Inställningar för ett flertal hårdvaruenheter"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet och nätverk"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Nätverksrelaterade inställningar"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Utseende och beteende"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Inställningar som styr skrivbordets utseende och beteende"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Program för internetåtkomst som till exempel webb och e-post"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Kontorsprogram"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personligt"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Personliga inställningar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Ändra inställningar för hela systemet (påverkar alla användare)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Personliga inställningar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeminställningar"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemverktyg"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Systemkonfiguration och systemövervakning"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Allmän åtkomst"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Inställningar för allmän åtkomst"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Tillbehör"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Skrivbordstillbehör"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Personliga inställningar och administrationsinställningar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Program som inte passar in i någon annan kategori"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Övrigt"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menyredigerare"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Redigera menyer"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Program:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standardalternativ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menyer:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Enkel menyredigerare %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Kan inte hitta hemkatalogen: inte angiven i /etc/passwd och inget värde för $HOME i miljön"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menyfil"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENYFIL"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Övervaka menyändringar"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Inkludera exkluderade poster"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Inkludera poster med NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Ogiltigt id på desktop-fil"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Ogiltigt filnamn]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <exkluderad>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menyn ändrad, läser om ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menyträdet är tomt"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- testa MATE:s implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Inställningar relaterade till allmän åtkomst"
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Personliga inställningar"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Tillgänglighet"
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Tillgänglighetsinställningar"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivbord"
+#~ msgid "Personal Preferences"
+#~ msgstr "Personliga inställningar"
+#~ msgid "Applications:"
+#~ msgstr "Program"
+#~ msgid "Invalid Filename"
+#~ msgstr "Ogiltigt filnamn"
+#~ msgid "<excluded>"
+#~ msgstr "<exkluderad>"
+#~ msgid "excluded"
+#~ msgstr "exkluderad"
+#~ msgid "Excluded"
+#~ msgstr "Exkluderad"
+#~ msgid "==== Menu changed, reloading ===="
+#~ msgstr "==== Menyn ändrad, läser om ===="
+#~ msgid "Menu changed, reloading"
+#~ msgstr "Menyn ändrad, läser om"
+#~ msgid "test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
+#~ msgid "Test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "Testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
+#~ msgid "Desktop Accessories"
+#~ msgstr "Skrivbordstillbehör"
+#~ msgid "Software development"
+#~ msgstr "Programutveckling"
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programutveckling"
+#~ msgid "Games and Amusements"
+#~ msgstr "Spel och underhållning"
+#~ msgid "Graphics Applications"
+#~ msgstr "Grafikprogram"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "Kontorsprogram"
+
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..3414d33
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of mate-menus.HEAD.po to TAMIL
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Shakthi Kannan <[email protected]>, 2006.
+# Jayaradha N <[email protected]>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:12+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "பல்முனை ஊடகப் பட்டியல்"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ஒலி மற்றும் படக்காட்சி"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "நிரலாக்கம்"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "மென்பொருள் உற்பத்திக்கான கருவிகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "கல்வி"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "விளையாட்டுகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "விளையாட்டுகள் மற்றும் பொழுதுப்போக்குகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "வரைகலை"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "வரைகலை பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "வண் பொருட்கள்"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "பல வண் பொருட்களுக்கான அமைப்புகள்"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "இணையம் மற்றும் வலையமைப்பு"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "வலையமைப்பு சார்ந்த வடிவமைப்புகள்"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "பார்வையும் உணர்வும்"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "மேல்மேசையின் தோற்றம் மற்றும் நடத்தைகளை கட்டுப்படுத்தும் வடிவமைப்பு"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "இணையம்"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "வலைப்பின்னல் மற்றும் மின்னஞ்சல் போன்ற இணைய அணுகலுக்கான நிரல்கள் "
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "அலுவலகம்"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "அலுவலகப் பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "தனிப்பயன்"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "தனிப்பயன் அமைப்புகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "நிர்வாகம்"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "கணிப்பொறியின் அனைத்து அமைப்புகளை மாற்றுக (பயன்படுத்துவோர் அனைவரையும் பாதிக்கும்)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "தனிப்பயன் விருப்பங்கள்"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "கணிப்பொறி"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "கணினி அமைப்புகள்"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "கணிப்பொறிக் கருவிகள்"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "கணிப்பொறி அமைப்பு மற்றும் கண்காணித்தல்"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "உலகளாவிய அணுகல்"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "உலகளாவிய அணுகல் அமைப்புகள்"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "துணைப்பொருள்கள்"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "மேஜை துணைப்பொருள்கள்"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "தனிநபர் விருப்பங்கள் மற்றும் நிர்வாக அமைப்புகள்"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "இதர இனங்களில் பொருந்தாத பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "மற்றவை"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "பட்டியல் திருத்தி"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "பட்டியலைத் திருத்த"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "பயன்பாடுகள்(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்புகள்(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "பட்டியல்கள்(_M)"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "எளிய பட்டியல் திருத்தி %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "காட்டு"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"இல்ல அடைவு காண முடியவில்லை: /etc/passwd-ல் அமைக்கப்படவில்லை, மற்றும் சுற்றுச்சூழலில் "
+"$HOME மதிப்பு ஏதும் அமைக்கப்படவில்லை"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "பட்டியல் கோப்பு"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "பட்டியல் மாற்றங்களுக்கான கண்காணிப்பு"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude>d என்ற உள்ளீடுகளை சேர்க்க"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true உள்ளீடுகளை சேர்க்க"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத மேஜைக் கோப்பு ஐடி"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[செல்லுபடியாகாத கோப்புப் பெயர்]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <சேர்க்காதவை>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"=== பட்டியல் மாற்றப்பட்டுள்ளது, மீண்டும் ஏற்றப்படுகிறது ===\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "பட்டியல் தூண் காலியாக உள்ளது"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- கணோம் உடைய மேஜைப் பட்டியல் விவரக்குறிப்பின் கணோம் செயல்பாட்டைப் பரிசோதிக்கவும்"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "உலகளாவிய அணுகல் சார்ந்த விருப்பங்கள்"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "தனிநபர் விருப்பங்கள் மற்றும் அமைப்புகள்"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..2317ba9
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of mate-menus.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of mate-menus
+# Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+#
+# Y.Kiran Chandra <[email protected]>, 2005.
+# Bharat Kumar <[email protected]>, 2007.
+# Krishna Babu K <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:12+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "బహుళమాధ్యమాల జాబితా"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ధ్వని మరియు ద్రుశ్యం"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "కార్య రూపకరణ"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "కార్యరూపకాలని తయారు చేయుటకు పనిముట్లు"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "విద్య"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ఆటలు"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ఆటలు మరియు వినోదకాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "చిత్ర రూపాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "చిత్రరూప కార్యక్షేత్రాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "హార్డ వేర్"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "హార్డ వేర్ పరికరాలకి అమరికలు"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "ఇంటర్నెట్ మరియు నెట్వర్క్"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "నెట్వర్క్ బంధిత అమరికలు"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "రూపు రేఖలు"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "రంగస్థల రూపం మరియు ప్రవర్తనను నియంత్రణ చేయు అమరికలు"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "మహాతలం"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "ఇంటర్నెట్ తో సాంగత్యం ఏర్పరుచు కార్యక్రమాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "కార్యాలయం"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "కార్యాలయపు కార్యక్షేత్రాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "వ్యక్తిగత"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "వ్యక్తిగత అమరికలు"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "నిర్వహణ"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "వ్యవస్థకు సంబందించిన అన్ని అమరికలను మార్చు (ఈ మార్పులు అందరు వినియోగ దారులకు వమర్చబడతయి)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "వ్యక్తిగత అభీష్టాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "అభీష్టాలు"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "వ్యవస్థ పనిముట్లు "
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "వ్యవస్థ యొక్క అమరికలు"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "వ్యవస్థ పనిముట్లు"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "వ్యవస్థ రూపకరణ మరియు తనిఖీ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "విశ్వాంతర సాంగత్యం"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "విశ్వాంతర సాంగత్య అమరికలు "
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "సహాయకాలు"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "రంగస్థల సహాయకాలు"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "కార్యక్షేత్రాలు"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "వ్యక్తిగత అభీష్టాలు మరియు "
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "ఇతర విభాగాలలో ఇమడని కార్యక్షేత్రాలు"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "జాబితాను సరిచేయునది"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "జాబితాలను సరిచేయు"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "అనువర్తనములు (_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "అప్రమేయాలు (_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "జాబితాలు (_M)"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "సాధారణ మెనూ సరికూర్పరి %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "నామం"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "చూపు"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "నివాస వివరం ను కనిపెట్టలేదు"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "జాబితా దస్త్రము"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "జాబితా దస్త్రము (_F)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "జాబితాలోని మార్పుల తనిఖీ "
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "d నమోదులను చేర్చు<మినహాయించు>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true·నమోదులను చే"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "నిస్సారమైన రంగస్థల దస్త్ర గుర్తింపు చిహ్నం"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[నిస్సారమైన దస్త్ర నామము]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<బహిష్కరించబడిన>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"====జాబితా మరింది, పున:స్థాపన జరుగుతున్నది·====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "జాబితా ఖాళీగా ఉంది"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "రంగస్థల యొక్క నిర్ధిష్ట జాబితాను గ్నోమ్ ఎలా అమలు చేసిందో పరీక్షించు"
+
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..a01f03e
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Thai translation of mate-menus.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2004-2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus 2.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:10+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:13+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "เมนูระบบสื่อผสม"
+
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "เสียงและวีดิทัศน์"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "เขียนโปรแกรม"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "เครื่องมือพัฒนาซอฟต์แวร์"
+
+#: desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "การศึกษา"
+
+#: desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "เกม"
+
+#: desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "เกมและความบันเทิง"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "รูปภาพ"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "โปรแกรมสำหรับรูปภาพ"
+
+#: desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "ฮาร์ดแวร์"
+
+#: desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์ฮาร์ดแวร์ต่างๆ"
+
+#: desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "อินเทอร์เน็ตและเครือข่าย"
+
+#: desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "ตั้งค่าเกี่ยวกับเครือข่าย"
+
+#: desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "รูปลักษณ์และการใช้งาน"
+
+#: desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ตั้งค่าควบคุมรูปโฉมและพฤติกรรมของเดสก์ท็อป"
+
+#: desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "อินเทอร์เน็ต"
+
+#: desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "โปรแกรมสำหรับเข้าอินเทอร์เน็ต เช่น เว็บและเมล"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "สำนักงาน"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน"
+
+#: desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "ส่วนบุคคล"
+
+#: desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "ตั้งค่าส่วนบุคคล"
+
+#: desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "ดูแลระบบ"
+
+#: desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "การตั้งค่าที่มีผลทั้งระบบ (มีผลต่อผู้ใช้ทุกคน)"
+
+#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัว"
+
+#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ"
+
+#: desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ระบบ"
+
+#: desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "ตั้งค่าระบบ"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "เครื่องมือระบบ"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "ตั้งค่าและเฝ้าดูระบบ"
+
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "เครื่องใช้ไม้สอย"
+
+#: desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "โปรแกรมเครื่องใช้ไม้สอยบนเดสก์ท็อป"
+
+#: desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+#: desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัวและตั้งค่าระบบ"
+
+#: desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "โปรแกรมที่ไม่อยู่ในหมวดอื่นๆ"
+
+#: desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "อื่นๆ"
+
+#: simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "แก้ไขเมนู"
+
+#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "แก้ไขเมนู"
+
+#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "โ_ปรแกรม:"
+
+#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "ค่า_ปริยาย"
+
+#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "เ_มนู:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนูอย่างง่าย %s"
+
+#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "แสดง"
+
+#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"หาไดเรกทอรีบ้านไม่พบ: ไม่ได้ตั้งค่าไว้ใน /etc/passwd และไม่ได้กำหนดค่าตัวแปร $HOME ใน "
+"environment"
+
+#: util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "แฟ้มเมนู"
+
+#: util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_FILE"
+
+#: util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลงของเมนู"
+
+#: util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "รวมรายการ <Exclude> ด้วย"
+
+#: util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "รวมรายการ NoDisplay=true ด้วย"
+
+#: util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ชื่อแฟ้มเดสก์ท็อปใช้ไม่ได้"
+
+#: util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้]"
+
+#: util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <ไม่นับรวม>"
+
+#: util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== เมนูมีการเปลี่ยนแปลง กำลังโหลดใหม่ ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: util/test-menu-spec.c:169 util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "โครงสร้างเมนูว่างเปล่า"
+
+#: util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- ทดสอบการทำงานของระบบเมนู MATE ตามข้อกำหนดเมนูเดสก์ท็อป"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "การปรับแต่งเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "ปรับแต่งและตั้งค่าพื้นโต๊ะส่วนตัว"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "พื้นโต๊ะ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..1226039
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of tr.po to Turkish
+# translation of Mate-menus.
+# Copyright (C) 2004 THE Mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Mate-menus package.
+#
+#
+# Onur Can Çakmak <[email protected]>, 2006.
+# Baris Cicek <[email protected]>, 2005, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 00:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:25+0300\n"
+"Last-Translator: Baris Cicek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Çokluortam menüsü"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ses ve Video"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programlama"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Yazılım geliştirme için araçlar"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Eğitim"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Oyun ve eğlencelikler"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Grafik uygulamaları"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Bazı donanım aygıtları için ayarlar"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "İnternet ve Ağ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ağ ile ilgili ayarlar"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Görünüş ve İşleyiş"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Masaüstü görünüm ve işleyişini kontrol eden ayarlar"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Web ve e-posta gibi internete erişim amaçlı programlar"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Ofis Uygulamaları"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Kişisel"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Kişisel ayarlar"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Yönetim"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Sistem geneli ayarları değiştir (tüm kullanıcıları etkiler)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Kişisel tercihler"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistem ayarları"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Sistem Araçları"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Sistem yapılandırma ve izleme"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Evrensel Erişim"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Evrensel Erişim Ayarları"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Donatılar"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Masaüstü donatıları"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Uygulamalar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Kişisel tercihler ve yönetim ayarları"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Diğer sınıflandırmalara girmeyen uygulamalar"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menü Düzenleyicisi"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Menüleri Düzenle"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Uygulamalar:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Ö_ntanımlılar"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menüler:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Basit Menü Düzenleyicisi %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Başlangıç dizini bulunamadı: /etc/passwd içinde ayarlanmamış ve ortam "
+"değişkeni $HOME içinde değer yok"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Menü dosyası"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "MENU_DOSYASI"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Menü değişikliklerini izle"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "<Exclude> edilmiş girişleri içer"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "NoDisplay=true girdileri içer"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Geçersiz masaüstü dosya ID'si"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Geçersiz Dosyaadı]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menü değişti, yeniden yükleniyor ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Menü ağacı boş"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- MATE'un Masaüstü Menü Belirtimleri uygulamasını sına"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Evrensel erişim ile ilgili tercihler"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Kişisel tercih ve ayarlar"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..61b926d
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret T.Kenji <[email protected]>
+# Sahran <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate/menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 01:02+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 21:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "كۆپ ۋاسىتە تىزىملىك"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ئۈن ۋە سىن"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "پروگراممىچىلىق"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت قوراللىرى"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "مائارىپ"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "ئويۇنلار"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "ئويۇن ۋە كۆڭۈل ئېچىش پروگراممىلىرى"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "گرافىكلار"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "گرافىك قوللىنىشچان پروگراممىلىرى"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "قاتتىق دېتال"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "قاتتىق دېتاللار تەڭشىكى"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "تۇتاش تور ۋە تور"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "تورغا مۇناسىۋەتلىك تەڭشەك"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "كۆرۈنۈش تۇيغۇسى"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى ئۇسلۇبى ۋە ھەرىكىتىنى كونترول قىلىش تەڭشىكى"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "تۇتاش تور"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "تور ۋە ئېلخەتكە ئوخشاش تۇتاش تور زىيارەت پروگراممىلىرى"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "ئىشخانا"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ئىشخانا قوللىنىشچان پروگراممىلىرى"
+
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal"
+msgstr "شەخسىي"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+msgid "Personal settings"
+msgstr "شەخسىي تەڭشەكلەر"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "باشقۇر"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "سىستېما تەڭشىكىنى ئۆزگەرت (ھەممە ئىشلەتكۈچىگە تەسىر كۆرسىتىدۇ)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "شەخسىي مايىللىق"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىق"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "سىستېما"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "سىستېما تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "سىستېما قوراللىرى"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "سىستېما سەپلەش ۋە كۆزىتىش"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ھەممىباب زىيارەت"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ھەممىباب زىيارەت تەڭشىكى"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "قوشۇمچە"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى قوشۇمچە دېتاللىرى"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىلار"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "شەخسىي مايىللىق ۋە باشقۇرۇش تەڭشىكى"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "باشقا تۈرلەرگە تەۋە بولمىغان پروگراممىلار"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "باشقا"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "تىزىملىك تەھرىرلىگۈچ"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "تىزىملىك تەھرىر"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىلار(_A)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "تىزىملىكلەر(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "ئاددىي تىزىملىك تەھرىرلىگۈچ %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"home مۇندەرىجىسى تېپىلمىدى: /etc/passwd دا بەلگىلەنمىگەن ياكى سىستېما "
+"مۇھىتىدا $HOME نىڭ قىممىتى يوق"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "مەشغۇلات"
+
+#~ msgid "Action games"
+#~ msgstr "ھەرىكەتلىك ئويۇنلار"
+
+#~ msgid "Adventure"
+#~ msgstr "خەتەرلىك"
+
+#~ msgid "Adventure style games"
+#~ msgstr "قاباھەتلىك ئويۇنلار"
+
+#~ msgid "Arcade"
+#~ msgstr "Arcade"
+
+#~ msgid "Arcade style games"
+#~ msgstr "Arcade style games"
+
+#~ msgid "Falling blocks"
+#~ msgstr "Falling blocks"
+
+#~ msgid "Falling blocks games"
+#~ msgstr "Falling blocks games"
+
+#~ msgid "Board"
+#~ msgstr "تاختا"
+
+#~ msgid "Board games"
+#~ msgstr "تاختا ئويۇنلار"
+
+#~ msgid "Card games"
+#~ msgstr "قارتا ئويۇنلىرى"
+
+#~ msgid "Cards"
+#~ msgstr "قارتىلار"
+
+#~ msgid "Debian"
+#~ msgstr "Debian"
+
+#~ msgid "The Debian menu"
+#~ msgstr "Debainتىزىملىكى"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "ئىلىم"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "ئىلىم دېتاللىرى"
+
+#~ msgid "Games for kids"
+#~ msgstr "بالىلار ئويۇنلىرى"
+
+#~ msgid "Kids"
+#~ msgstr "بالىلار"
+
+#~ msgid "Logic"
+#~ msgstr "لوگىكا"
+
+#~ msgid "Logic and puzzle games"
+#~ msgstr "لوگىكىلىق ۋە تېپىشماقلىق ئويۇنلار"
+
+#~ msgid "Role playing"
+#~ msgstr "رول ئېلىپ ئويناش"
+
+#~ msgid "Role playing games"
+#~ msgstr "رول ئېلىپ ئوينايدىغان ئورۇنلار"
+
+#~ msgid "Simulation"
+#~ msgstr "تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
+
+#~ msgid "Simulation games"
+#~ msgstr "تەقلىدلەشتۈرگۈچ ئويۇنى"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "تەنتەربىيە"
+
+#~ msgid "Sports games"
+#~ msgstr "تەنتەربىيە ئويۇنلىرى"
+
+#~ msgid "Strategy"
+#~ msgstr "ئىستراتېگىيە"
+
+#~ msgid "Strategy games"
+#~ msgstr "ئىستراتېگىيىلىك ئويۇنلا"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..b08d02a
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Ukrainian translation of mate-menus.
+# Copyright (C) Free Software Foundation Inc., 2005
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 13:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-11 16:17+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мультимедіа"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Звук та відео"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Програмування"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Засоби розробки програм"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Навчання"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Ігри"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Ігри та розваги"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графічні програми"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Обладнання"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Параметри деяких апаратних пристроїв"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Інтернет та мережа"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Параметри, що відносяться до налаштовування мережі"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Оформлення"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+"Параметри, що впливають на зовнішній вигляд та поведінку робочого столу"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтернет"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Програми для роботи з Інтернет (пошта, веб-переглядач, тощо)"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офіс"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офісні програми"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Особисті"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Персональні параметри"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Адміністрування"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Зміна системних параметрів (впливає на усіх користувачів)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Особисті уподобання"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Системна"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Системні параметри"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системні утиліти"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Засоби налаштовування та контролю системи"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Універсальний доступ"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Параметри універсального доступу"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Стандартні"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Стандартні програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Особисті параметри та адміністративні параметри"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Програми, що не належать до жодної категорії"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Інші"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Редактор меню"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Правка меню"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Програми:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Типові"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Меню:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Простий редактор меню %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Показувати"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Не вдається знайти домашній каталог: не встановлено у /etc/passwd та не "
+"визначено у змінній оточення $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Файл меню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ФАЙЛ_МЕНЮ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Контролювати зміни у меню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Включати елементи з <Exclude>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Включати елементи з NoDisplay=true"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Неправильний ідентифікатор desktop-файлу"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Неправильна назва файлу]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Меню змінено, перезавантаження ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Дерево меню порожнє"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- перевірка реалізації у MATE специфікації з меню робочого столу"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Параметри пов'язані з універсальним доступом"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Особисті параметри"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Спеціальні можливості"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Налаштовування спеціальних можливостей"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Робочий стіл"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..a62c6b5
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of [email protected] to Uzbek
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-20 18:50+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uzbek\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Дастурлар"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Тизим"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Дастурлаш"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Дастурлаш учун воситалар"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Таълим"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Ўйинлар"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Ўйинлар ва кўнгилочар дастурлар"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Графика дастурлари"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Асбоб-ускуналар"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет ва тармоқ"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Тармоққа оид мосламалар"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Веб браузер ва эл.почта каби интернет билан ишлаш дастурлари"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Ташқи кўриниши"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Иш столининг ташқи кўриниши ва хусусиятларига оид мосламалар"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Мултимедиа менюси"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Товуш ва видео"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офис дастурлари"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Ҳеч қайси туркумга кирмайдиган дастурлар"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Бошқа"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Шахсий"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Шахсий мосламалар"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Тизим мосламалари"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Бошқарув"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Бутун тизимга оид мосламаларни ўзгартириш (барча фойдаланувчиларга таъсир "
+"қилади)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Тизим воситалари"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Тизимни мослаш ва кузатиш"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Меню таҳрирчиси"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Менюларни таҳрирлаш"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Дастурлар:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Андозалар"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Менюлар:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Номи"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Кўрсатиш"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Меню файли"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "МЕНЮ_ФАЙЛИ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Менюдаги ўзгаришларни кузатиш"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr ""
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "desktop файли ID'си хато"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Хато файл номи]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <excluded>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Меню ўзгартирилди, қайта юкланмоқда ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Меню дарахти бўш"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..a579ddf
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Vietnamese Translation for Mate Menus.
+# Copyright © 2007 Mate i18n Project for Vietnamese.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Trinh Minh Thanh <[email protected]>, 2004.
+# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+""
+msgstr "Project-Id-Version: mate-menus 2.19.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-26 23:13+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Truy cập hoàn toàn"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Thiết lập Truy cập Hoàn toàn"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Bổ trợ"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Bổ trợ môi trường"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Thiết lập quản lý và Tùy thích cá nhân"
+
+#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Hệ thống"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Lập trình"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Công cụ phát triển phần mềm"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Giáo dục"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Trò chơi"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Trò chơi và giải trí"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Đồ họa"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Ứng dụng đồ họa"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Phần cứng"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Thiết lập cho các thiết bị phần cứng"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet và mạng"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Thiết lập mạng"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Mạng"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Chương trình truy cập Mạng như trình duyệt và trình nhận/gửi thư điện tử"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Sắc thái"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Thiết lập điều khiển diện mạo và cách ứng xử của hệ thống"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Trình đơn Đa phương tiện"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Âm thanh và Ảnh động"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Văn phòng"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Ứng dụng văn phòng"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Chương trình chưa phân loại"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Cá nhân"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Thiết lập cá nhân"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Tùy thích cá nhân"
+
+#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tùy thích"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal access related preferences"
+msgstr "Tùy thích liên quan đến khả năng truy cập"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Thiết lập và tùy thích cá nhân"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Thiết lập hệ thống"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Quản lý"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Thay đổi thiết lập cho toàn hệ thống (cho mọi người dùng)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Công cụ hệ thống"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Cấu hình và theo dõi hệ thống"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Bộ sửa trình đơn"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Sửa trình đơn"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Ứ_ng dụng:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Mặc định"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Trình đơn:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+msgid "Show"
+msgstr "Hiển thị"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập trong tập tin « /etc/passwd » và không có giá "
+"trị cho biến $HOME trong môi trường."
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Tập tin trình đơn"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "TẬP_TIN_TRÌNH_ĐƠN"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Bộ theo dõi thay đổi trình đơn"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Gồm các mục nhập bị <loại trừ>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Gồm các mục nhập « NoDisplay=true » (không hiển thị là đúng)"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID tập tin màn hình nền không hợp lệ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Tên tập tin không hợp lệ]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <bị loại trừ>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr "\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Trình đơn đã thay đổi nên đang nạp lại ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Cây trình đơn rỗng"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "— kiểm tra sự thực hiện MATE của Đặc tả Trình đơn Môi trường"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Khả năng truy cập"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập khả năng truy cập"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..4b02266
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Xhosa translation of mate-menus
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-01 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ukufikeleleka"
+
+#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Imimiselo Yokufikeleleka"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Izinto ezongezelelwayo"
+
+#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Izinto ezongezelelwayo ze-Desktop"
+
+#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Iinkqubo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ukwenziwa kweenkqubo"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Izixhobo zokuphuhlisa ubucukubhede bekhompyutha"
+
+#: ../desktop-directories/Edutainment.directory.in.h:1
+msgid "Edutainment"
+msgstr "Ukufunda ngokuzonwabisa"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Imidlalo"
+
+#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Imidlalo nokuzihlekisa"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Iimo zezibonakalisi-nkqubo"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Iinkqubo ngeemo zezibonakalisi-nkqubo"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "I-intanethi"
+
+#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Iinkqubo zokufikelela kwi-Intanethi ezinjenge-web ne-imeyile"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Imenu Yezixhobo eziphathekayo zokugcina ulwazi ngokuphinda-phindeneyo"
+
+#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Isandi neVidiyo"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "i-Ofisi"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Iinkqubo ze-Ofisi"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Iinkqubo ezingangeniyo kwezinye iindidi"
+
+#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Ezinye"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Accessibility related preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo olunxulumene nofikeleleko"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and settings"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo zaloo mntu uthile kunye nemimiselo"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Ulawulo"
+
+#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
+msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Tshintsha imimiselo yenkqubo ngokubanzi (ichukumisa bonke abasebenzisi)"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Izixhobo Zeenkqubo"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Umiselo-nkqubo lwendlela emisiweyo kunye nokuhlola"
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
new file mode 100644
index 0000000..755975a
--- /dev/null
+++ b/po/yo.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-01 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-07 16:38+0100\n"
+"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Yoruba\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Àtòjọ-ẹ̀yàn agbé-ọ̀pọ̀-ìròyìn-jáde"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Ìró & Fídíò"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ìṣàtòjọ-ètò"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Àwọn irinṣẹ́ fún ìdàgbàsókè ẹ̀yà-ará kọ̀ǹpútà àìfojúrí"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Ẹ̀kọ́"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Àwọn Ayò"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Àwọn ayò àti àwọn eré-àṣenọjú"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gíráfíìsì"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò gíráfíìsì"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Ítánẹ́̀ẹ̀tì"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Àwọn àtòjọ-ètò fún ìráyè ítánẹ́ẹ̀tì bíi wẹ́ẹ̀bù àti lẹ́tà kọ̀ǹpútà"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Ọ́fíìsì"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò Ọ́fíìsì"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Àwọn ààtò àti àwọn ìkúndùn aládàáni"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Ìṣàkóso"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Yí àwọn ààtò ìfẹ̀sí-ètò kọ̀ǹpútà padà (ó kan gbogbo òǹlò)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Àwọn ìkúndùn aládàáni"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Àwọn ìkúndùn"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Àwọn Irinṣẹ́ Ètò Kọ̀ǹpútà"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Àwọn Irinṣẹ́ Ètò Kọ̀ǹpútà"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Ìṣàmójútó àti àtòpọ̀ ètò kọ̀ǹpútà"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Àwọn Ààtò Ìráyè"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Àwọn Àsẹ́sírì"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Àwọn àsẹ́sírì ojù-iṣẹ́"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Àwọn ààtò ìṣàkóso àti àwọn ìkúndùn aládàáni"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Àwọn ìsàmúlò-ètò tí kò bá àwọn ọ̀wọ́ mìíràn mu"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Òmíràn"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Ṣàyẹ̀wò Àwọn Àtòjọ-ẹ̀yàn"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Àwọn Ìṣàmúlò-ètò:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Àwọn ìpéwọ̀n"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Àwọn Àtòjọ-ẹ̀yàn:"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Orúkọ"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Fihàn"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kò lè wá atọ́nà ilé: kò sí àgbékalẹ̀ rẹ̀ ní /etc/passwd kò sí oye fún $HOME ní "
+"àyíká"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Fáìlì àtòjọ-ẹ̀yàn"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "FÁÌLÌ_ÀTÒJỌ-Ẹ̀YÀN"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Àpótí ìṣàfihàn fún àwọn ìyípadà àtòjọ-ẹ̀yàn"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Fi àwọn àmúwọlé <Tí Kò Sí Níbẹ̀> si"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Fi àwọn àmúwọlé <Tí Kò Sí Níbẹ̀> si"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "ID fáìlì ojú-iṣẹ́ àìfẹsẹmúlẹ̀"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "̀̀̀̀̀̀̀̀[Orúkọ-fáìlì Àìfẹsẹ̀múlẹ̀]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <kò sí níbẹ̀>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Àtúnkì àtòjọ-ẹ̀yàn tó yípadà ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Igi àtòjọ-ẹ̀yàn ṣófo"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- yẹ ìpilẹ̀ Ojúùwọ̀n Àtòjọ-ẹ̀yàn Ojú-iṣẹ́ MATE wò"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Ìráyè"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Àwọn ìkúndùn ajemọ́ ìráyè"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ojú-iṣẹ́"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..f365e90
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Funda Wang <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 18:39+0700\n"
+"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-26 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "多媒体菜单"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "影音"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "编程"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "软件开发工具"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "教育"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "游戏"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "游戏和娱乐"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "图形应用程序"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬件"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "硬件设置"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "互联网和网络"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "网络相关的设置"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "外观"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "控制桌面外观和行为的设置"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "互联网"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "网络相关应用软件,如网络浏览和电子邮件管理"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "办公"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "办公应用程序"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "个人"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "个人设置"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "系统管理"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "更改系统设置(影响所有用户)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "个人首选项"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "系统设置"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "系统工具"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "系统配置和监视"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "通用访问"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "通用访问设置"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "附件"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "桌面附件"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "个人首选项和管理设置"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "无法分入其它类别的应用程序"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "菜单编辑器"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "编辑菜单"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "应用程序(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "默认(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "菜单(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "简单的菜单编辑器 %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "找不到主目录:未在 /etc/passwd 中设定,也未在 $HOME 环境变量中设置"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "菜单文件"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "菜单文件"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "监视菜单更改的程序"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "包含<已排除>的项目"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "包含 NoDisplay=true 的项目"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "无效的桌面文件标识"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[无效文件名]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <已排除>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== 菜单已更改,重新装入 ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "菜单树为空"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- 测试 MATE 对桌面菜单规范的实现"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..22ca78b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation of mate-menu.
+# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-07.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menu 2.28.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 06:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 06:32+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "多媒體選單"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "影音"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "軟件開發"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "軟件開發工具"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "教育"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "遊戲"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "遊戲及娛樂"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "美工繪圖"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "繪圖工具"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬件"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "多種硬件的設定"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "互聯網及網絡"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "網絡相關設定"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "外觀與感覺"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "互聯網"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網絡軟件"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "辦公"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "辦公室軟件"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "個人"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "個人設定"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "管理"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "個人偏好設定"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "系統設定"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "系統工具"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "系統配置及監察"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "無障礙功能"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "無障礙功能設定值"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "附屬應用程式"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "桌面附屬應用程式"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "應用程式"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "個人偏好及管理設定"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "不符合其它分類的軟件"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "選單編輯器"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "編輯選單"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "應用程式(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "預設(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "選單(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "簡易選單編輯器 %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "選單檔案"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "選單檔案"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "監視選單更改"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "包含 <不包括> 條目"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "包含不顯示=正確條目"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "無效的桌面檔案 ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[無效的檔案名稱]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<不包括>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== 選單已更改,重新載入中 ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "選單樹是空白的"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- 測試 MATE 在桌面選單規格的實現"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "個人偏好及設定"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "無障礙環境"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "無障礙環境設定"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "桌面"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..ff87793
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Chinese (Taiwan) translation of mate-menu.
+# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-07.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menu 2.28.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 06:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:24+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese/Traditional <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "多媒體選單"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "影音"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "軟體開發"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "軟體開發工具"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "教育"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "遊戲"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "遊戲及娛樂"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "美工繪圖"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "繪圖工具"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬體"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "多種硬體的設定"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "網際網路及網路"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "網路相關設定"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "外觀與感覺"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "網際網路"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "辦公"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "辦公室軟體"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "個人"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "個人設定"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "管理"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "個人偏好設定"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "系統設定"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "系統工具"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "系統配置及監察"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "無障礙功能"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "無障礙功能設定值"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "附屬應用程式"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "桌面附屬應用程式"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "應用程式"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "個人偏好及管理設定"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "不符合其它分類的軟體"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "選單編輯器"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "編輯選單"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "應用程式(_A):"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "預設(_D)"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "選單(_M):"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "簡易選單編輯器 %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "選單檔案"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "選單檔案"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "監視選單變更"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "包含 <不包括> 條目"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "包含不顯示=正確條目"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "無效的桌面檔案 ID"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[無效的檔案名稱]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr "<不包括>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== 選單已變更,重新載入中 ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "選單樹是空白的"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- 測試 MATE 在桌面選單規格的實現"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "個人偏好及設定"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "無障礙環境"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "無障礙環境設定"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "桌面"