diff options
| author | Olivier Schneider <[email protected]> | 2026-04-29 22:12:46 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <[email protected]> | 2026-04-29 22:12:46 +0200 |
| commit | df0867e557190d623cdaf634a8c12dd7c9e63b4f (patch) | |
| tree | 18e86eec1b0fbce372d100269f087442625e012e /baobab/help/fr | |
| parent | 852e703ab36d259988a9d7158a46575342a72a95 (diff) | |
| download | mate-utils-df0867e557190d623cdaf634a8c12dd7c9e63b4f.tar.bz2 mate-utils-df0867e557190d623cdaf634a8c12dd7c9e63b4f.tar.xz | |
Weblate migration (#379)
* update pot files
* retrieve last transifex translations
* add translation coverage badge
* remove invalid po files
* fix invalid po files
Diffstat (limited to 'baobab/help/fr')
| -rw-r--r-- | baobab/help/fr/fr.po | 48 |
1 files changed, 41 insertions, 7 deletions
diff --git a/baobab/help/fr/fr.po b/baobab/help/fr/fr.po index 7040afc1..f4b2149b 100644 --- a/baobab/help/fr/fr.po +++ b/baobab/help/fr/fr.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # sire cartier <[email protected]>, 2018 # Laurent Napias, 2020 # Tubuntu, 2020 -# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 +# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 +# David D, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: David D, 2025\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,6 +54,9 @@ msgid "" "Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to " "view and monitor your disk usage and folder structure." msgstr "" +"Disk Usage Analyzer est un visualiseur graphique, à menu-guidé que vous " +"pouvez employer pour voir et surveiller votre utilisation de disque et " +"structure de dossier." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 @@ -83,6 +86,8 @@ msgid "" "<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<surname>Équipe documentation MATE</surname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -91,6 +96,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projet documentation GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:71 @@ -98,6 +106,8 @@ msgid "" "<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:101 @@ -110,6 +120,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>Juillet " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:110 @@ -122,6 +134,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April " "2006</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>Avril " +"2006</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:118 @@ -188,6 +202,8 @@ msgid "" "from MATE menu " "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;" msgstr "" +"depuis le menu de MATE " +"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessoires</guimenuitem></menuchoice>;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:159 @@ -244,6 +260,8 @@ msgid "" "external ref='figures/baobab_window.png' " "md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" msgstr "" +"external ref='figures/baobab_window.png' " +"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:177 @@ -257,7 +275,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:189 msgid "The user can then:" -msgstr "" +msgstr "L’utilisateur peut alors :" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:191 @@ -277,7 +295,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:197 msgid "set preferences" -msgstr "" +msgstr "Définir préférences" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:207 @@ -287,7 +305,7 @@ msgstr "Utilisation" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:210 msgid "Full filesystem scan" -msgstr "" +msgstr "Analyse complète du système de fichiers" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:211 @@ -297,6 +315,10 @@ msgid "" "Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " "<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button." msgstr "" +"Pour démarrer une analyse complète du système de fichiers, sélectionnez " +"<menuchoice><guimenu>Analyser</guimenu><guimenuitem>Scanner système de " +"fichiers</guimenuitem></menuchoice> depuis le menu, ou pressez le bouton " +"<guibutton>Scan système de fichiers</guibutton> dans la barre d'outils." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:214 @@ -304,6 +326,9 @@ msgid "" "When the scanning process ends up, you will get the full tree of your " "filesystem, like the one in the next Figure." msgstr "" +"Lorsque le processus de scanning (analyse) se terminera, vous obtiendrez " +"l’arbre complet de votre système de fichiers, comme celui de la figure " +"suivante." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:219 @@ -321,6 +346,8 @@ msgid "" "external ref='figures/baobab_fullscan.png' " "md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" msgstr "" +"external ref='figures/baobab_fullscan.png' " +"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:221 @@ -339,6 +366,11 @@ msgid "" "thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on " "the filesystem, that will be scanned too." msgstr "" +"Lorsque vous exécutez une analyse complète du système de fichiers, la " +"fenêtre <application>Disk Usage Analyzer</application> commencera à dessiner" +" l’arborescence dès que le thread commence à analyser le système de " +"fichiers. Si une grande partition est montée sur le système de fichiers, " +"elle sera également analysée." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:238 @@ -414,6 +446,8 @@ msgid "" "external ref='figures/baobab_remote.png' " "md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" msgstr "" +"external ref='figures/baobab_remote.png' " +"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:274 |
