diff options
| author | Olivier Schneider <[email protected]> | 2026-04-29 22:12:46 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <[email protected]> | 2026-04-29 22:12:46 +0200 |
| commit | df0867e557190d623cdaf634a8c12dd7c9e63b4f (patch) | |
| tree | 18e86eec1b0fbce372d100269f087442625e012e /mate-dictionary/help/pl | |
| parent | 852e703ab36d259988a9d7158a46575342a72a95 (diff) | |
| download | mate-utils-df0867e557190d623cdaf634a8c12dd7c9e63b4f.tar.bz2 mate-utils-df0867e557190d623cdaf634a8c12dd7c9e63b4f.tar.xz | |
Weblate migration (#379)
* update pot files
* retrieve last transifex translations
* add translation coverage badge
* remove invalid po files
* fix invalid po files
Diffstat (limited to 'mate-dictionary/help/pl')
| -rw-r--r-- | mate-dictionary/help/pl/pl.po | 37 |
1 files changed, 29 insertions, 8 deletions
diff --git a/mate-dictionary/help/pl/pl.po b/mate-dictionary/help/pl/pl.po index 8fbda185..6504a144 100644 --- a/mate-dictionary/help/pl/pl.po +++ b/mate-dictionary/help/pl/pl.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 +# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 # Przemek P <[email protected]>, 2018 @@ -10,13 +9,14 @@ # Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 # pietrasagh <[email protected]>, 2022 +# Bartek Adamski, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2022\n" +"Last-Translator: Bartek Adamski, 2025\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,6 +44,8 @@ msgid "" "Dictionary enables you to look up definitions and correct spellings of " "words." msgstr "" +"Słownik pozwala wyszukiwać definicje różnych słów oraz ich poprawną " +"pisownię." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:148 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "Menu <guimenu>Programy</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:150 @@ -173,13 +175,15 @@ msgstr "Wiersz poleceń" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:158 msgid "Execute the following command: <command>mate-dictionary</command>" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj polecenie: <command>mate-dictionary</command>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:163 msgid "" "Once started, the <application>Dictionary</application> window is displayed:" msgstr "" +"Po uruchomieniu <application>Słownik</application> wyświetli się w osobnym " +"oknie:" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:167 C/index.docbook:196 C/index.docbook:238 @@ -206,6 +210,9 @@ msgid "" " format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Dictionary main " "window.</phrase></textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-application.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Pokazuje główne okno " +"Słownika.</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:184 @@ -215,7 +222,7 @@ msgstr "Użycie" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:187 msgid "Looking up a word" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie słowa" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:189 @@ -223,6 +230,8 @@ msgid "" "To look up a word, type it into the <guilabel>entry field</guilabel> and " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" +"Aby wyszukać jakieś słowo, wpisz je do <guilabel>pola tekstowego</guilabel> " +"i wciśnij <keycap>Enter</keycap>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:192 @@ -230,6 +239,8 @@ msgid "" "If some definition for the word is found, it will appear inside the main " "window area:" msgstr "" +"Jeśli uda się znaleźć jakąś definicję tego słowa, to wyśietli się ona w " +"głównym obszarze okna:" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -250,6 +261,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows a definition " "inside the Dictionary main window.</phrase></textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-lookup.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Pokazuje definicję " +"wewnątrz głównego okna Słownika.</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:207 @@ -257,11 +271,13 @@ msgid "" "Otherwise, an error dialog will appear, with a message explaining the nature" " of the error." msgstr "" +"W innym wypadku pojawi się okno z komunikatem o błędzie, zawierające opis " +"jego natury." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:213 msgid "Save look up results" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie wyników wyszukiwania" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:215 @@ -272,11 +288,16 @@ msgid "" "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog, then click " "<guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" +"Aby zapisać wyniki wyszukiwania, wybierz " +"<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Zapisz " +"kopię</guimenuitem></menuchoice>. Wpisz nazwę pliku w oknie dialogowym " +"<guilabel>Zapisywanie kopii</guilabel>, a następnie kliknij " +"<guibutton>Zapisz</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:220 msgid "Print look up results" -msgstr "" +msgstr "Wydrukuj wyniki wyszukiwania" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:222 |
