summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-12-25 13:33:26 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-12-25 13:33:26 +0100
commitb1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9 (patch)
tree74f670cfed14c2b7e55e2411593a0cf204bef133 /po
parentd80018179977d480e29f4d5a76c776846f91992a (diff)
downloadmate-utils-b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9.tar.bz2
mate-utils-b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po123
-rw-r--r--po/am.po123
-rw-r--r--po/ar.po127
-rw-r--r--po/as.po120
-rw-r--r--po/ast.po682
-rw-r--r--po/az.po123
-rw-r--r--po/be.po121
-rw-r--r--po/bg.po129
-rw-r--r--po/bn.po120
-rw-r--r--po/bn_IN.po123
-rw-r--r--po/br.po124
-rw-r--r--po/bs.po121
-rw-r--r--po/ca.po240
-rw-r--r--po/[email protected]122
-rw-r--r--po/cmn.po120
-rw-r--r--po/crh.po120
-rw-r--r--po/cs.po132
-rw-r--r--po/cy.po121
-rw-r--r--po/da.po128
-rw-r--r--po/de.po129
-rw-r--r--po/dz.po120
-rw-r--r--po/el.po133
-rw-r--r--po/en_AU.po120
-rw-r--r--po/en_CA.po120
-rw-r--r--po/en_GB.po122
-rw-r--r--po/eo.po126
-rw-r--r--po/es.po165
-rw-r--r--po/es_AR.po123
-rw-r--r--po/es_CL.po129
-rw-r--r--po/es_CO.po127
-rw-r--r--po/es_ES.po124
-rw-r--r--po/es_MX.po128
-rw-r--r--po/es_PR.po121
-rw-r--r--po/et.po124
-rw-r--r--po/eu.po121
-rw-r--r--po/fa.po130
-rw-r--r--po/fi.po129
-rw-r--r--po/fr.po163
-rw-r--r--po/frp.po120
-rw-r--r--po/fur.po120
-rw-r--r--po/fy.po123
-rw-r--r--po/ga.po123
-rw-r--r--po/gl.po124
-rw-r--r--po/gu.po123
-rw-r--r--po/ha.po120
-rw-r--r--po/he.po125
-rw-r--r--po/hi.po121
-rw-r--r--po/hr.po126
-rw-r--r--po/hu.po127
-rw-r--r--po/hy.po123
-rw-r--r--po/ia.po124
-rw-r--r--po/id.po148
-rw-r--r--po/ig.po120
-rw-r--r--po/is.po121
-rw-r--r--po/it.po130
-rw-r--r--po/ja.po128
-rw-r--r--po/ka.po120
-rw-r--r--po/kk.po121
-rw-r--r--po/kn.po124
-rw-r--r--po/ko.po139
-rw-r--r--po/ks.po120
-rw-r--r--po/ku.po120
-rw-r--r--po/ku_IQ.po121
-rw-r--r--po/ky.po124
-rw-r--r--po/li.po120
-rw-r--r--po/lt.po130
-rw-r--r--po/lv.po123
-rw-r--r--po/mai.po120
-rw-r--r--po/mg.po120
-rw-r--r--po/mi.po120
-rw-r--r--po/mk.po121
-rw-r--r--po/ml.po120
-rw-r--r--po/mn.po123
-rw-r--r--po/mr.po121
-rw-r--r--po/ms.po125
-rw-r--r--po/nb.po123
-rw-r--r--po/nds.po125
-rw-r--r--po/ne.po124
-rw-r--r--po/nl.po133
-rw-r--r--po/nn.po123
-rw-r--r--po/nso.po120
-rw-r--r--po/oc.po122
-rw-r--r--po/or.po120
-rw-r--r--po/pa.po120
-rw-r--r--po/pl.po138
-rw-r--r--po/pms.po120
-rw-r--r--po/ps.po120
-rw-r--r--po/pt.po184
-rw-r--r--po/pt_BR.po138
-rw-r--r--po/ro.po125
-rw-r--r--po/ru.po133
-rw-r--r--po/rw.po120
-rw-r--r--po/sc.po120
-rw-r--r--po/si.po120
-rw-r--r--po/sk.po184
-rw-r--r--po/sl.po127
-rw-r--r--po/sq.po125
-rw-r--r--po/sr.po124
-rw-r--r--po/[email protected]123
-rw-r--r--po/sv.po165
-rw-r--r--po/ta.po124
-rw-r--r--po/te.po124
-rw-r--r--po/th.po126
-rw-r--r--po/tk.po120
-rw-r--r--po/tr.po130
-rw-r--r--po/tt.po120
-rw-r--r--po/ug.po120
-rw-r--r--po/uk.po184
-rw-r--r--po/ur.po120
-rw-r--r--po/uz.po121
-rw-r--r--po/vi.po127
-rw-r--r--po/wa.po120
-rw-r--r--po/xh.po120
-rw-r--r--po/yi.po120
-rw-r--r--po/yo.po120
-rw-r--r--po/zh_CN.po133
-rw-r--r--po/zh_HK.po123
-rw-r--r--po/zh_TW.po126
-rw-r--r--po/zu.po120
119 files changed, 8896 insertions, 6829 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4b8780be..02c257fc 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Juanita Nell <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analiseerder vir skyfgebruik"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "beskikbaar:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2474,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Woordeboekvoorkeure"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2553,19 +2557,19 @@ msgstr "Dit sal die woordeboekbron permanent verwyder uit die lys."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Kon nie die bron '%s' skrap nie"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Voeg 'n nuwe woordeboekbron by"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2833,8 +2837,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Neem skermskoot"
@@ -2896,74 +2900,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fout met laai van hulpblad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Sluit _wyser in"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Sluit venster_raam in"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Pas _effek toe:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Gryp die hele _werkskerm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Gryp die huidige _venster"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Merk 'n _area om te gryp"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Gryp n_a 'n wagtyd van"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekondes"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Neem _skermskoot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Fout met stoor van skermskoot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2974,17 +2978,17 @@ msgstr ""
" Die fout was %s.\n"
" Kies gerus 'n ander ligging en probeer weer."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skermskoot geneem"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Kan nie 'n skermskoot van die huidige venster neem nie"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2992,52 +2996,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Gryp 'n venster en plaas van die hele skerm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Gryp 'n area van die skerm in plaas van die hele skerm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Sluit die vensterraam in by die skermskoot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Verwyder die vensterraam uit die skermskoot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Neem 'n skermskoot na 'n gespesifiseerde wagtyd [in sekondes]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effek"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Stel keuses interaktief"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Neem 'n foto van die skerm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 80fddd2e..839494bd 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# samson <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_እርዳታ"
msgid "_Contents"
msgstr "_ይዞታዎች"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "የዲስክ አጠቃቀም መርማሪ "
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "ዝግጁ:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "በማስላት ላይ በመቶኛ መደርደሪያ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "ዝግጁ "
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "በርቀት ማሳያ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "የ መመልከቻውን ፎቶ ማስቀመጫ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "በ ቀለበት ሰንጠረዥ ማሳያ "
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "በ ዛፍ ቅርንጫፍ ሰንጠረዥ ማሳያ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "እትሙን ማሳያ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ዳይሬክቶሪ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "በጣም ብዙ ክርክሮች: አንድ ዳይሬክቶሪ ብቻ ነው መምረጥ የሚቻለው"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ምንም መጫኛ ነጥብ አልተገኘም"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ዲስክ ካልተጫነ መመርመር አይቻልም"
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr "Chart root node"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ምስል መፍጠር አልተቻለም "
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ቁራጭ ፎቶ ማስቀመጫ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "የ _ምስሉ አይነት:"
@@ -2482,7 +2486,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "የመዝገበ ቃላት ምርጫዎች"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2565,19 +2569,19 @@ msgstr "ይህ የመዝገበ ቃላቱን ምንጭ ከዝርዝር ውስጥ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ምንጩን ማስወገድ አልተቻለም '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "አዲስ የመዝገበ ቃልት ምንጭ መጨመሪያ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "የተመረጠውን የመዝገበ ቃልት ምንጭ ማስወገጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "አሁን የተመረጠውን የመዝገበ ቃልት ምንጭ ማረሚያ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ትርጉሙን ለማተም የሚጠቀሙበትን ፊደል ማሰናጃ"
@@ -2845,8 +2849,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ "
@@ -2908,74 +2912,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የእርዳት ገጽ በመጫን ላይ እንዳለ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ጥላ መጣያ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "ድንበር"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_ጠቋሚ _ማካተቻ "
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "የመስኮት _ድንበር ማካተቻ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr " _ውጤቱን መፈጸሚያ:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "በሙሉ _ዴስክቶፕ ፎቶ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "የ አሁኑን _መስኮት ፎቶ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ይምረጡ _ቦታ ፎቶ ለማንሳት"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ፎቶ ማንሻ ከ ተወሰነ ማዘግያ _በኋላ"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ሰኮንዶች"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ተጽእኖዎች "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "መመልከቻውን _ፎቶ ማንሻ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የመመልከቻው ፎቶ በማስቀመጥ ላይ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2983,17 +2987,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "መመልከቻው ፎቶ ተነስቷል "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "የ አሁኑን መስኮት ፎቶ ማንሳት አልተቻለም"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ-%s.png"
@@ -3001,52 +3005,63 @@ msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ በ %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ከ ጠቅላላ መመልከቻው ይልቅ መስኮቱን ብቻ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ከ ጠቅላላ መመልከቻው ይልቅ መስኮቱን አካባቢ ብቻ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "በ መመልከቻ ፎቶ ላይ የ አሁኑን መስኮት ድንበር ማካተቻ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "በ መመልከቻ ፎቶ ላይ የ አሁኑን መስኮት ድንበር ማስወገጃ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ተጽእኖ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "የ እትም መረጃ ማሳያ እና መውጫ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 48893518..2536dba7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# free_voice <[email protected]>, 2018
+# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2018
+# alibacha19 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: alibacha19 <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "_مساعدة"
msgid "_Contents"
msgstr "الم_حتويات"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "محلّل استخدام القرص"
@@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "متوفّر:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "يحسب أشرطة النسبة..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "مستعد"
@@ -289,31 +297,31 @@ msgstr "بعّد"
msgid "Save screenshot"
msgstr "احفظ لقطة الشّاشة"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "اعرض كرسم بياني حلقي"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "اعرض كرسم بياني شجري"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "اعرض الإصدار"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[دليل]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "كثير من المعاملات، يمكنك تحديد دليل واحد فقط."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "تعذّر تحديد أي نقطة وصل."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "بدون نقاط الوصل لا يمكن تحليل استخدام القرص."
@@ -341,16 +349,16 @@ msgstr "عقدة جذر الرسم البياني"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "اضبط عقدة الجذر من النموذج"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "لم أستطع إنشاء صورة pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "احفظ اللقطة"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "نوع _الصورة:"
@@ -2562,7 +2570,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "تفضيلات القاموس"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2645,19 +2653,19 @@ msgstr "سيحذف هذا مصدر القاموس من القائمة نهائي
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "لا يمكن حذف المصدر '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "أضِف مصدر قاموس جديد"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "احذف مصدر القاموس المحدد حاليا"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "حرّر مصدر القاموس المحدّد حاليا"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "حدّد الخط المستعمل لطباعة التعاريف"
@@ -2932,8 +2940,8 @@ msgstr ""
"المحمولة (.png)."
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "خذ لقطة للشاشة"
@@ -2995,74 +3003,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "التأثير المضاف لخارج الحافة. القيم الممكنة هي \"shadow\"، \"none\"، و \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "خطأ عند تحميل صفحة المساعدة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ظل منسدل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "حافة"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "ضمّن ال_حدود"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "ضمّن حا_فة النافذة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "طبِّق ال_تأثير:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "كل _سطح المكتب"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ال_نافذة الحالية"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "اختر منطقة لالتقاط_ها"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "التقط _بعد مدة"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ثوانٍ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "التأثيرات"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "خذ _لقطة للشاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3073,17 +3081,17 @@ msgstr ""
" الخطأ كان %s.\n"
" الرجاء اختيار موقع آخر ثم إعادة المحاولة."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "أُخِذت لقطة الشاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "تعذّر أخذ لقطة للنافذة الحالية."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "لقطة شاشة في %s.png"
@@ -3091,52 +3099,63 @@ msgstr "لقطة شاشة في %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "لقطة شاشة في %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "خذ صورة النافذة بدلًا من كل الشاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "خذ صورة لمنطقة من الشاشة بدلًا من الشاشة كلها"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ضمّن حدّ النافذ مع لقطة الشاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "أزل حدّ النافذ من لقطة الشاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "خذ لقطة الشّاشة بعد مدة معيّنة [بالثواني]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "التأثير المضاف للحافة (ظل، حافة أو لاشيء)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "التأثير"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "حدد الخيارات تفاعليا"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "اطبع معلومات الإصدار واخرج"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "خذ صورة للشّاشة"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 15fb12a0..78413198 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "সাহায্য (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ডিস্ক"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "উপলব্ধ:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculating percentage bars..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "প্ৰস্তুত"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "ছোট কৰি দেখানো হ'ব"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "বৃত্তাকাৰ ৰেখাচিত্ৰ ৰূপে প্ৰদৰ্শন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ট্ৰি-মেপ ৰেখাচিত্ৰ ৰূপত প্ৰদৰ্শন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "সংস্কৰণ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক তৰ্ক । অকল এটা পঞ্জিকা উল্লেখ কৰা যাব ।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "কোনো মাউন্ট পইন্ট চিনাক্ত কৰা নাযায় ।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "মাউন্ট পইন্ট নোহোৱাকে ডিস্কতৰ ব্যৱহাৰ বিশ্লেষণ কৰা নাযাব ।"
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr "ৰেখাচিত্ৰৰ মূল নোড"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Set নোড"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ছবি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক স্নেপছট"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "চিত্ৰ ধৰন:"
@@ -2536,7 +2539,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "অভিধান সম্বন্ধীয় পছন্দ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2619,19 +2622,19 @@ msgstr "এৰ ফলে অভিধান উৎসেৰ নাম স্থ�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' উৎস মুছে ফেলা নাযায়"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "নতুন অভিধান উৎস যোগ কৰক"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "বৰ্তমানে নিৰ্বাচিত অভিধান উৎস মুছে ফেলা হ'ব"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "সংজ্ঞা প্ৰিন্ট কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত ফন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰক"
@@ -2899,8 +2902,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবি নিন"
@@ -2962,74 +2965,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "মুঠ a শূণ্য আৰু."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ত্ৰুটি পৃষ্ঠা"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ফেলে দাও"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Boৰdeৰ"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "পইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Include the window _border"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ইফেক্ট:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Grab the whole _desktop"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Grab the current _window"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "গ্ৰহণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰয়োজনীয় অংশ নিৰ্বাচন কৰক (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "পৰে a মুঠ"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবি"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবি সংৰক্ষণ কৰিবলৈ সমস্যা"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3040,17 +3043,17 @@ msgstr ""
" উৎপন্ন ত্ৰুটি %s\n"
" অনুগ্ৰহ কৰি ভিন্ন অবস্থান নিৰ্বাচন কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবি গ্ৰহণ কৰা হৈছে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "a মুঠ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3058,52 +3061,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "সম্পৰ্ণ পৰ্দাৰ পৰিবৰ্তে অকল এটা উইন্ডোৰ ছবি নিয়া হ'ব"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "সম্পৰ্ণ পৰ্দাৰ পৰিবৰ্তে, পৰ্দাৰ এটা অংশৰ ছবি নিয়া হ'ব"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবিতে উইন্ডোৰ প্ৰান্তৰেখা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবিত উইন্ডোৰ প্ৰান্তৰেখা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা ন'হ'ব"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "সনিৰ্দিষ্ট সময় [ছেকেণ্ডে ব্যক্ত] অতিক্ৰান্ত হওয়াৰ পৰে ছবি নিয়া হ'ব"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দাৰ এটা ছবি নিন"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 90308956..6fb8de3a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Analizador d'usu de discu MATE"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -33,11 +39,11 @@ msgstr "Preferencies del analizador d'usu de discu"
#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2
msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
msgstr ""
-"Seleicionar qué _preseos incluyir na exploración del sistema de ficheros:"
+"Seleicionar qué _preseos incluyir na esploración del sistema de ficheros:"
#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3
msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_Monitorizar cambeos na so carpeta personal"
+msgstr "_Monitorizar cambeos na carpeta personal"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "_Analyzer"
@@ -67,7 +73,7 @@ msgstr "_Editar"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "_Expand All"
-msgstr "_Estenderexar too"
+msgstr "_Espander too"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "_Collapse All"
@@ -81,11 +87,11 @@ msgstr "_Ver"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barra Ferramientes"
+msgstr "Barra _ferramientes"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "St_atusbar"
-msgstr "B_arra d'Estáu"
+msgstr "_Barra d'estáu"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "All_ocated Space"
@@ -105,9 +111,9 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Índiz"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analizador d'Usu de Discu"
+msgstr "Analizador d'usu de discu"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16
msgid "Scan home folder"
@@ -147,11 +153,11 @@ msgstr "Detener la exploración"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Refrescar"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Monitor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizar carpeta personal"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
@@ -161,51 +167,53 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URI de les particiones escluyíes"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:4
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr ""
+msgstr "Una llista de URI pa les particiones qu'escluyir de la inspeición."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:5
msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "Barra Ferramientes Visible"
+msgstr "Barra ferramientes visible"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr ""
-"Conseña si la barra de ferramientes tien de ser adicable na ventana "
+"Conseña si la barra de ferramientes tien de ser visible na ventana "
"principal."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:7
msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr ""
+msgstr "La barra d'estáu ye visible"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr ""
"Conseña si la barra d'estáu na estaya inferior de la ventana principal tien "
-"de ser adicable."
+"de ser visible."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:9
msgid "Subfolder tips visible"
-msgstr ""
+msgstr "Información de subcarpetes visible"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
msgstr ""
+"Indica si hai d'amosar los comentarios de les subcarpetes de la carpeta "
+"esbillada."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:11
msgid "Active Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficu activu"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:12
msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Qué tipu de gráficu hai d'amosar."
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:1
msgid "A disk usage analyzing tool for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Una ferramienta p'analizar l'usu de discu pal escritoriu MATE"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -216,6 +224,13 @@ msgid ""
"remote. There is also an option to constantly monitor any external changes "
"to the home directory and warn the user if a file is added/removed. </p>"
msgstr ""
+"<p> Como'l nome indica, Analizador d'usu de discu ye una utilidá que pue "
+"usar pa ver y remanar l'usu de discu y la cadarma de les carpetes. Amuesa "
+"información resumida en gráficos d'aniellu o árbol. Pue escanear un sistema "
+"de ficheros, la carpeta personal o cualquier otra carpeta - llocal o remota."
+" Tamién hai una opción pa monitorizar constantemente los cambeos esternos a "
+"la carpeta personal y advertir al usuariu cuando un ficheru foi "
+"amestáu/quitáu. </p>"
#: ../baobab/src/baobab.c:137 ../baobab/src/baobab.c:357
msgid "Scanning..."
@@ -227,11 +242,11 @@ msgstr "Capacidá total del sistema de ficheros:"
#: ../baobab/src/baobab.c:184
msgid "used:"
-msgstr "usaú:"
+msgstr "Usáu:"
#: ../baobab/src/baobab.c:185
msgid "available:"
-msgstr "disponible:"
+msgstr "Disponible:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
#: ../baobab/src/baobab.c:242 ../baobab/src/baobab.c:299
@@ -239,18 +254,18 @@ msgstr "disponible:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculando barres de porcentaxes…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Llistu"
#: ../baobab/src/baobab.c:391
msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidá total de los sistemes de ficheros"
#: ../baobab/src/baobab.c:415
msgid "Total filesystem usage"
-msgstr ""
+msgstr "Usu total de los sistemes de ficheros"
#: ../baobab/src/baobab.c:457
msgid "contains hardlinks for:"
@@ -260,12 +275,12 @@ msgstr "contién enllaces duros de:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%5d elementu"
+msgstr[1] "%5d elementos"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "Nun se pue entamar la monotorización"
+msgstr "Nun pue entamase la monitorización"
#: ../baobab/src/baobab.c:593
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
@@ -277,51 +292,51 @@ msgstr "Mover al direutoriu superior"
#: ../baobab/src/baobab.c:925
msgid "Zoom in"
-msgstr "Acercar zoom"
+msgstr "Averar"
#: ../baobab/src/baobab.c:929
msgid "Zoom out"
-msgstr "Amenorgar zoom"
+msgstr "Amenorgar"
#: ../baobab/src/baobab.c:933
msgid "Save screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar la captura de pantalla"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "Ver como Diagrama d'Aniellos"
+msgstr "Ver como diagrama d'aniellos"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "Ver como Diagrama d'Árbol"
+msgstr "Ver como diagrama d'árbol"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar versión"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr ""
+msgstr "[DIREUTORIU]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Abondos parámetros. Namái pue especificase un direutoriu."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "Nun se pudo atopar dengún puntu de montaxe"
+msgstr "Nun pudo atopase dengún puntu de montaxe"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Ensin puntos de montax, nun pue analizase l'usu del discu."
#: ../baobab/src/baobab-chart.c:209
msgid "Maximum depth"
-msgstr "Fondura másima"
+msgstr "Fondura máxima"
#: ../baobab/src/baobab-chart.c:210
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "La másima fondura dende la raíz que se dibuxa nel diagrama"
+msgstr "La máxima fondura dende la raíz que se dibuxa nel diagrama"
#: ../baobab/src/baobab-chart.c:219
msgid "Chart model"
@@ -339,18 +354,18 @@ msgstr "Nodu raíz del diagrama"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Afitar el nodu raíz dende'l modelu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "Nun pue criase la imaxe pixbuf"
+msgstr "Nun pue crease la imaxe pixbuf"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Guardar captura"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
-msgstr "Tipu d'_imaxe:"
+msgstr "_Tipu d'imaxe:"
#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:172
msgid "Scan"
@@ -379,11 +394,11 @@ msgstr "Disponible"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:75
#, c-format
msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "Nun puede escanease el sitiu \"%s\""
+msgstr "Nun pue escanease'l sitiu \"%s\""
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:173
msgid "Custom Location"
-msgstr "Llugar Personalizáu"
+msgstr "Llugar personalizáu"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
msgid "SSH"
@@ -407,7 +422,7 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "WebDAV Seguru (HTTPS)"
+msgstr "WebDAV seguru (HTTPS)"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:247
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
@@ -416,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:250
msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "Por favor, meta un nome ya inténtelo darréu."
+msgstr "Por favor, escribi un nome ya inténtalo otra vegada."
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:438
msgid "_Location (URI):"
@@ -445,15 +460,15 @@ msgstr "_Carpeta:"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:519
msgid "_User Name:"
-msgstr "Nome d'_Usuariu:"
+msgstr "_Nome d'usuariu:"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:534
msgid "_Domain Name:"
-msgstr "Nome de _Dominiu:"
+msgstr "Nome de _dominiu:"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:595
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Coneutar al Sirvidor"
+msgstr "Coneutar col sirvidor"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:611
msgid "Service _type:"
@@ -465,15 +480,15 @@ msgstr "_Esplorar"
#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82
msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "¿Volver a escanear el to direutoriu home?"
+msgstr "¿Volver a escanear el direutoriu home?"
#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83
msgid ""
"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
"disk usage details."
msgstr ""
-"El conteníu del to direutoriu home camudó. Escoye volver a escanear pa "
-"actualizar los detalles d'usu del discu"
+"El conteníu del direutoriu home camudó. Escueyi volver a escanear p'anovar "
+"los detalles d'usu del discu"
#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84
msgid "_Rescan"
@@ -502,11 +517,11 @@ msgstr "Seleicionar Carpeta"
#. add extra widget
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:118
msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "_Amosar carpetes ocultes"
+msgstr "_Amosar carpetes anubríes"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:299
msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "Nun se puede comprobar la carpeta escluyía."
+msgstr "Nun se puede comprobar la carpeta escluyida!"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:323
#, c-format
@@ -519,12 +534,12 @@ msgstr "Nun pudo analizase l'usu del discu"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:362
msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Abrir Carpeta"
+msgstr "_Abrir carpeta"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:368
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1226
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Mo_ver a la Papelera"
+msgstr "Mo_ver a la papelera"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:402
#, c-format
@@ -533,16 +548,16 @@ msgstr "Nun pudo abrise la carpeta «%s»"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:405
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "Nun hai instaláu dengún visor que seya quien a amosar la carpeta."
+msgstr "Nun hai instaláu dengún visor que pueda amosar la carpeta."
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:474
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "Nun puede movese \"%s\" a la Basoria"
+msgstr "Nun puede movese \"%s\" a la basoria"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:482
msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "Nun puede movese l'archivu a la Basoria"
+msgstr "Nun puede movese'l ficheru a la basoria"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:484
#, c-format
@@ -551,7 +566,7 @@ msgstr "Detalles: %s"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:522
msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida."
+msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda."
#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/src/logview-about.h:49
msgid ""
@@ -560,6 +575,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/src/logview-about.h:53
msgid ""
@@ -568,6 +587,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57
msgid ""
@@ -575,10 +598,13 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: ../baobab/src/callbacks.c:98
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "Una ferramienta gráfica pa analizar l'usu de discu"
+msgstr "Una ferramienta gráfica p'analizar l'usu de discu"
#. translator credits
#: ../baobab/src/callbacks.c:104 ../logview/src/logview-about.h:63
@@ -598,7 +624,7 @@ msgstr "El direutoriu nun esiste."
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:1
msgid "A file searching tool for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Una ferramienta de gueta de ficheros pal escritoriu MATE"
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -608,10 +634,15 @@ msgid ""
" text contained within a file, ownership, date of modification, file size, "
"folder exclusion, etc.. </p>"
msgstr ""
+"<p> MATE Search Tool is a simple but powerful utility that allows you to "
+"search for files and folders on any mounted file system. Its interface gives"
+" you instant access to a wide variety of parameters for each search, such as"
+" text contained within a file, ownership, date of modification, file size, "
+"folder exclusion, etc.. </p>"
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "MATE Search Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramienta de gueta de MATE"
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
@@ -619,11 +650,11 @@ msgstr "Llocalice documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:1
msgid "Search history"
-msgstr ""
+msgstr "Históricu de gueta"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:2
msgid "This key defines the items which were searched for in the past."
-msgstr ""
+msgstr "Esta clave define los elementos que se guetaron anteriormente."
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show Additional Options"
@@ -638,12 +669,12 @@ msgid ""
"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
"command when performing simple file name searches."
msgstr ""
-"Esta ferramienta determina si desactiva l'usu del comandu locate al facer "
+"Esta ferramienta determina si desactiva l'usu del comandu «locate» al facer "
"guetes cencielles de nomes de ficheru."
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:6
msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr "Gueta rápida de rutes excluyíes"
+msgstr "Rutes escluyíes de la Gueta rápida"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
@@ -651,13 +682,13 @@ msgid ""
" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, "
"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
msgstr ""
-"Esta clave define les rutes que la ferramienta de gueta excluyirá d'una "
-"gueta rápida. Los comodines «*» y «?» sopórtense. Los valores "
+"Esta clave define les rutes que la ferramienta de gueta va escluyir d'una "
+"gueta rápida. Los comodines «*» y «?» tán sofitaos. Los valores "
"predeterminados son /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:8
msgid "Disable Quick Search Second Scan"
-msgstr "Desactivar el «Segundo analís de la gueta rápida»"
+msgstr "Desactivar el «Segundu analís de la gueta rápida»"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
@@ -679,7 +710,7 @@ msgid ""
"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value"
" is /."
msgstr ""
-"Esta clave define les rutes que la ferramienta de gueta excluyirá d'un "
+"Esta clave define les rutes que la ferramienta de gueta va escluyir d'un "
"segundu analís al facer una gueta rápida. El segundu analís usa'l comandu "
"«find» pa guetar ficheros. L'envís del segundu analís ye guetar ficheros que"
" nun foron indizaos. Sopórtense los comodines «*X y «?». El valor "
@@ -687,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:12
msgid "Search Result Columns Order"
-msgstr "Orde de las columnes del resultáu de la gueta"
+msgstr "Orde de les columnes del resultáu de la gueta"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
@@ -738,11 +769,12 @@ msgstr ""
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:20
msgid "Look in Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar en carpeta"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:21
msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
msgstr ""
+"Esta clave define'l valor predetermináu del widget «Guetar en carpeta»."
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -789,7 +821,7 @@ msgid ""
"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
"the search tool is started."
msgstr ""
-"Esta clave determina si la opción «Ficheru ermu» ta seleicionada cuando "
+"Esta clave determina si la opción «Ficheru baleru» ta seleicionada cuando "
"s'anicia la ferramienta de gueta."
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:28
@@ -853,6 +885,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
+"Esta clave determina si la opción «Escluyir otros sistemes de ficheros» ta "
+"seleicionada cuando s'anicia la ferramienta de gueta."
#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -924,7 +958,7 @@ msgstr "Contién el _testu"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:84
msgid "_Date modified less than"
-msgstr "Data de mo_dificación inferior a"
+msgstr "Data de _modificación inferior a"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:85
msgid "days"
@@ -936,7 +970,7 @@ msgstr "Data de modificación superior a"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:87
msgid "S_ize at least"
-msgstr "Tamañu d'a lo meno_s"
+msgstr "_Tamañu d'a lo menos"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:88
msgid "kilobytes"
@@ -944,11 +978,11 @@ msgstr "kilobytes"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:88
msgid "Si_ze at most"
-msgstr "Ta_mañu de como muncho"
+msgstr "Tamañu de como _muncho"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:89
msgid "File is empty"
-msgstr "El ficheru ta ermu"
+msgstr "El ficheru ta baleru"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:91
msgid "Owned by _user"
@@ -964,11 +998,11 @@ msgstr "El propietariu ye desconocíu"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:95
msgid "Na_me does not contain"
-msgstr "El no_me nun contién"
+msgstr "El _nome nun contién"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:96
msgid "Name matches regular e_xpression"
-msgstr "El nome concasa cola e_xpresión regular"
+msgstr "El nome concasa cola _espresión regular"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:98
msgid "Show hidden and backup files"
@@ -980,11 +1014,11 @@ msgstr "Siguir los enllaces simbólicos"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:100
msgid "Exclude other filesystems"
-msgstr ""
+msgstr "Escluyir otros sistemes de ficheros"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:158
msgid "Show version of the application"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar la versión de l'aplicación"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:159 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:164
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:173
@@ -1021,12 +1055,12 @@ msgstr "PATRÓN"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:385
msgid "A locate database has probably not been created."
-msgstr "Dablemente nun se crió una base de datos de llocalización."
+msgstr "Dablemente nun se creó una base de datos de llocalización."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:487
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr "La conversión del conxuntu de carauteres falló por «%s»"
+msgstr "La conversión del conxuntu de caráuteres falló por «%s»"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:511
msgid "Searching..."
@@ -1053,19 +1087,19 @@ msgstr "Nun s'alcontraron ficheros"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d ficheru atopáu"
+msgstr[1] "%'d ficheros atopaos"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d ficheru atopáu"
+msgstr[1] "%'d ficheros atopaos"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
-msgstr "¡Pidió un cambéu pa una caxella que nun tien opciones!"
+msgstr "¡Pidió un cambéu d'entrada pa una opción que nun tien entrada!"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1308
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
@@ -1073,7 +1107,7 @@ msgstr "Afita'l testu de la opción de gueta «El nome contién»"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1309
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
-msgstr "Afita'l testu de la opción de gueta «Gueta na carpeta»"
+msgstr "Afita'l testu de la opción de gueta «Guetar na carpeta»"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1310
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
@@ -1118,7 +1152,7 @@ msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr ""
-"El resultáu de la gueta pue ser inválido. Hebo fallos al facer la gueta."
+"El resultáu de la gueta pue ser inválidu. Hebo fallos al facer la gueta."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1746 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1790
msgid "Show more _details"
@@ -1129,7 +1163,7 @@ msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
msgstr ""
-"Los resultaos de la gueta puen ser non válidos o nun tar al día. ¿Quier "
+"Los resultaos de la gueta puen ser non válidos o nun tar al día. ¿Quies "
"desactivar la gueta rápida?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1801
@@ -1152,7 +1186,7 @@ msgstr "Hebo un fallu al executar el comandu de gueta."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2008
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
-msgstr "Introduza un valor de testu pa la opción de gueta «%s»."
+msgstr "Introduz un valor de testu pa la opción de gueta «%s»."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
@@ -1174,7 +1208,7 @@ msgstr "Quitar «%s»"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2079
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
-msgstr "Calque pa quitar la opción de gueta «%s»."
+msgstr "Calca pa quitar la opción de gueta «%s»."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2172
msgid "A_vailable options:"
@@ -1186,7 +1220,7 @@ msgstr "Opciones disponibles"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2202
msgid "Select a search option from the drop-down list."
-msgstr "Seleicione una opción de gueta de la llista estenderexable"
+msgstr "Seleiciona una opción de gueta de la llista estenderexable"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2219
msgid "Add search option"
@@ -1194,7 +1228,7 @@ msgstr "Amestar una opción de gueta"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2220
msgid "Click to add the selected available search option."
-msgstr "Calque p'amestar la opción de gueta seleicionada."
+msgstr "Calca p'amestar la opción de gueta seleicionada."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2309
msgid "S_earch results:"
@@ -1211,11 +1245,11 @@ msgstr "Nome"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2461
msgid "Type"
-msgstr "Triba"
+msgstr "Tipu"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2473
msgid "Date Modified"
-msgstr "Data de Modificación"
+msgstr "Data de modificación"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2808
msgid "_Name contains:"
@@ -1223,7 +1257,7 @@ msgstr "El _nome contién:"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2823 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2824
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
-msgstr "Introduza un nome de ficheru o un nome parcial con o ensin comodines."
+msgstr "Introduz un nome de ficheru o un nome parcial con o ensin comodines."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2824
msgid "Name contains"
@@ -1243,7 +1277,7 @@ msgstr "Guetar na carpeta"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2846
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
-msgstr "Seleicione la carpeta o preséu dende au quier aniciar la gueta."
+msgstr "Seleiciona la carpeta o preséu dende au quies aniciar la gueta."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2864
msgid "Select more _options"
@@ -1255,23 +1289,23 @@ msgstr "Seleicionar más opciones"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2873
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
-msgstr "Calque pa espander o contrayer la llista d'opciones disponibles."
+msgstr "Calca pa espander o contrayer la llista d'opciones disponibles."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2904
msgid "Click to display the help manual."
-msgstr "Calque p'amosar el manual d'aida."
+msgstr "Calca p'amosar el manual d'ayuda."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2917
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
-msgstr "calque pa zarrar «Guetar ficheros»."
+msgstr "Calca pa zarrar «Guetar ficheros»."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2952
msgid "Click to perform a search."
-msgstr "Faiga clic pa guetar."
+msgstr "Fai clic pa guetar."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2953
msgid "Click to stop a search."
-msgstr "Calque pa parar la gueta"
+msgstr "Calca pa parar la gueta"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3047
msgid "- the MATE Search Tool"
@@ -1280,26 +1314,26 @@ msgstr "- la ferramienta de gueta de MATE"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3056
#, c-format
msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al analizar los argumentos de la llinia d'órdenes: %s\n"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:199
msgid "Could not open help document."
-msgstr "Nun se pue abrir el documentu d'aida."
+msgstr "Nun pue abrise'l documentu d'ayuda."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:350
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "¿Daveres quies abrir %d documentu?"
+msgstr[1] "¿Daveres quies abrir %d documentos?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esto va abrir %d ventana separtada."
+msgstr[1] "Esto va abrir %d ventanes separtaes."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1309,7 +1343,7 @@ msgstr "Nun pue abrise'l documentu «%s»."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:429
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Nun se pue abrir la carpeta «%s»."
+msgstr "Nun pue abrise la carpeta «%s»."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:437
msgid "The caja file manager is not running."
@@ -1317,14 +1351,14 @@ msgstr "El xestor de ficheros Caja nun se ta executando."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:529
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "Nun hai un visor instaláu capaz d'amosar el documentu."
+msgstr "Nun hai un visor instaláu que pueda amosar el documentu."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:552
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "¿Daveres que quies abrir %d carpeta?"
+msgstr[1] "¿Daveres que quies abrir %d carpetes?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -1334,17 +1368,17 @@ msgstr "Nun se pue mover «%s» a la papelera."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:741
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "¿Quier desaniciar «%s» pa siempre?"
+msgstr "¿Quies desaniciar «%s» pa siempre?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:744
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr "La papelera nun se pue emplegar. Nun se pue mover «%s» a la papelera."
+msgstr "La papelera nun ta disponible. Nun pue movese «%s» a la papelera."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:788
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "Nun se pue desaniciar «%s»."
+msgstr "Nun pue desaniciase «%s»."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:900
#, c-format
@@ -1366,22 +1400,22 @@ msgstr "_Abrir"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1095
#, c-format
msgid "_Open with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir _con %s"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1130
#, c-format
msgid "Open with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir con %s"
#. Popup menu item: Open With
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1163
msgid "Open Wit_h"
-msgstr "Abrir C_on"
+msgstr "_Abrir con"
#. Popup menu item: Open Containing Folder
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1208
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir la _carpeta contenedora"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1248
msgid "_Save Results As..."
@@ -1393,7 +1427,7 @@ msgstr "Guardar los resultaos de la gueta como..."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1662
msgid "Could not save document."
-msgstr "Nun se pue guardar el documentu."
+msgstr "Nun pue guardase'l documentu."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1663
msgid "You did not select a document name."
@@ -1402,12 +1436,12 @@ msgstr "Nun escoyisti un nome de documentu."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1693
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "Nun se pue guardar el documentu «%s» en «%s»."
+msgstr "Nun pue guardase'l documentu «%s» en «%s»."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1726
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "El documentu «%s» yá esiste. ¿Deseya reemplazalu?"
+msgstr "El documentu «%s» yá esiste. ¿Quies trocalu?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1730
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
@@ -1420,11 +1454,11 @@ msgstr "_Trocar"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1794
msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "El nome de documentu que escoyisti ye una carpeta."
+msgstr "El nome de documentu qu'escoyisti ye una carpeta."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1830
msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Pue que nun tenga permisos d'escritura sobro'l documentu."
+msgstr "Pue que nun tengas permisos d'escritura nel documentu."
#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
#. column of the list view. The format of this string can vary depending
@@ -1460,7 +1494,7 @@ msgstr "enllaz a %s"
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1260
msgid " (copy)"
-msgstr " (copiar)"
+msgstr " (copia)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1262
@@ -1552,7 +1586,7 @@ msgstr " (%d"
#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1
msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Visor de ficheros de socesos"
+msgstr "Visor de ficheros de rexistros"
#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2
msgid "View or monitor system log files"
@@ -1560,29 +1594,29 @@ msgstr "Ver o monitorizar el rexistru d'actividá de los ficheros del sistema"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "Ficheru de socesos qu'abrir al aniciar"
+msgstr "Ficheru de rexistros qu'abrir al aniciu"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Specifies the log file displayed at startup. The default is either "
"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
msgstr ""
-"Especifica el ficheru de socesos amosáu al aniciu. Los predeterminaos son "
-"«/var/adm/messages» o «/var/log/messages», dependiendo del so sistema "
+"Especifica'l ficheru de rexistros amosáu al aniciu. Los predeterminaos son "
+"«/var/adm/messages» o «/var/log/messages», dependiendo del to sistema "
"operativu."
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:3
msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Tamañu de la tipografía usada p'amosar el rexistru"
+msgstr "Tamañu de la fonte usada p'amosar el rexistru"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
msgstr ""
-"Especifica el tamañu de la tipografía d'anchor fixu usáu p'amosar el "
-"rexistru de socesos na vista del árbol principal. Lo predeterminao ye tomar "
-"el tamañu de la tipografía predetermináu del terminal."
+"Especifica'l tamañu de la fonte d'anchor fixu usáu p'amosar el rexistru na "
+"vista del árbol principal. Lo predeterminao ye tomar el tamañu de la fonte "
+"predetermináu del terminal."
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:5
msgid "Height of the main window in pixels"
@@ -1591,7 +1625,8 @@ msgstr "Altor de la ventana principal en píxeles"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:6
msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
msgstr ""
-"Especifica l'altor en píxeles de la ventana principal del visor de socesos."
+"Especifica l'altor en píxeles de la ventana principal del visor de "
+"rexistros."
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:7
msgid "Width of the main window in pixels"
@@ -1600,11 +1635,12 @@ msgstr "Anchor de la ventana principal en píxeles"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:8
msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
msgstr ""
-"Especifica l'anchor de la ventana principal del visor de socesos en píxeles."
+"Especifica l'anchor de la ventana principal del visor de rexistros en "
+"píxeles."
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:9
msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "Ficheros de socesos qu'abrir al aniciar"
+msgstr "Ficheros de rexistros qu'abrir al aniciar"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -1616,11 +1652,11 @@ msgstr ""
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:11
msgid "List of saved filters"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de filtros guardaos"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de filtros d'espresión regular guardaos"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:3
@@ -1629,27 +1665,27 @@ msgstr "_Nome:"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
msgid "_Regular Expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Espresión _regular:"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Anubrir"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Primer planu:"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu:"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutu:"
#: ../logview/src/logview-app.c:377
#, c-format
@@ -1658,36 +1694,36 @@ msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru %s"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:94
msgid "Filter name is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "El filtru de nome ta baleru"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:107
msgid "Filter name may not contain the ':' character"
-msgstr ""
+msgstr "El filtru de nome nun pue contener el caráuter «:»"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:130
msgid "Regular expression is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La espresión regular ta balera"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:146
#, c-format
msgid "Regular expression is invalid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La espresión regular nun ye válida: %s"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:242
msgid "Please specify either foreground or background color!"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica'l color de primer planu o de fondu"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:296
msgid "Edit filter"
-msgstr ""
+msgstr "Editar filtru"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:296
msgid "Add new filter"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar filtru nuevu"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:524
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
#: ../logview/src/logview-findbar.c:172
msgid "_Find:"
@@ -1716,12 +1752,12 @@ msgstr "Llimpiar la cadena de gueta"
#: ../logview/src/logview-log.c:598
msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
msgstr ""
-"Fallu al descomprimir el ficheru comprimíu con GZip. Seguramente el ficheru "
+"Fallu al descomprimir el ficheru comprimíu con GZip. Seguramente'l ficheru "
"tea toyíu."
#: ../logview/src/logview-log.c:645
msgid "You don't have enough permissions to read the file."
-msgstr "Nun tien los permisos pa lleer el ficheru."
+msgstr "Nun tienes permisos pa lleer el ficheru."
#: ../logview/src/logview-log.c:660
msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
@@ -1730,7 +1766,7 @@ msgstr "El ficheru nun ye un ficheru regular o nun ye un ficheru de testu."
#: ../logview/src/logview-log.c:742
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr ""
-"Esta versión del Rexistro de socesos nun sofita ficheros comprimíos con "
+"Esta versión del sistema de rexistros nun sofita ficheros comprimíos con "
"GZip."
#: ../logview/src/logview-loglist.c:316
@@ -1743,24 +1779,24 @@ msgstr "Amosar la versión de l'aplicación"
#: ../logview/src/logview-main.c:63
msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr "[FICHERU DE SOCESOS...]"
+msgstr "[FICHERU DE REXISTROS...]"
#: ../logview/src/logview-main.c:67
msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " - Vea y monitorice los socesos"
+msgstr " - Vea y monitorice los rexistros"
#: ../logview/src/logview-main.c:100
msgid "Log Viewer"
-msgstr "Visor de socesos"
+msgstr "Visor de rexistros"
#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767
msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Visor de Socesos del Sistema"
+msgstr "Visor de rexistros del sistema"
#: ../logview/src/logview-window.c:217
#, c-format
msgid "last update: %s"
-msgstr "cabera actualización: %s"
+msgstr "caberu anovamientu: %s"
#: ../logview/src/logview-window.c:221
#, c-format
@@ -1774,7 +1810,7 @@ msgstr "Abre'l rexistru"
#: ../logview/src/logview-window.c:364
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida: %s"
+msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda: %s"
#: ../logview/src/logview-window.c:478
msgid "Wrapped"
@@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr "Nun s'alcontró"
#: ../logview/src/logview-window.c:773
msgid "A system log viewer for MATE."
-msgstr "Un visor de socesos del sistema de MATE"
+msgstr "Un visor de rexistros del sistema de MATE"
#: ../logview/src/logview-window.c:816
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287
@@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr "_Ficheru"
#: ../logview/src/logview-window.c:819
msgid "_Filters"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtros"
#: ../logview/src/logview-window.c:822
msgid "_Open..."
@@ -1806,7 +1842,7 @@ msgstr "_Abrir..."
#: ../logview/src/logview-window.c:822
msgid "Open a log from file"
-msgstr "Abre un rexistru de socesos dende'l ficheru"
+msgstr "Abre un rexistru dende'l ficheru"
#: ../logview/src/logview-window.c:824
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302
@@ -1815,7 +1851,7 @@ msgstr "_Zarrar"
#: ../logview/src/logview-window.c:824
msgid "Close this log"
-msgstr "Zarra esti rexistru de socesos"
+msgstr "Zarra esti rexistru"
#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "_Quit"
@@ -1823,7 +1859,7 @@ msgstr "_Colar"
#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "Cola del visor de socesos"
+msgstr "Cola del visor de rexistros"
#. Edit menu
#: ../logview/src/logview-window.c:829
@@ -1838,11 +1874,11 @@ msgstr "Copiar la seleición"
#: ../logview/src/logview-window.c:831
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleicion_ar Too"
+msgstr "_Seleicionar too"
#: ../logview/src/logview-window.c:831
msgid "Select the entire log"
-msgstr "Seleiciona el ficheru de socesos dafechu"
+msgstr "Seleiciona tol ficheru de rexistros"
#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "_Find..."
@@ -1870,7 +1906,7 @@ msgstr "Tamañu de testu menor"
#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "_Normal Size"
-msgstr "Tamañu _Normal"
+msgstr "Tamañu _normal"
#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "Normal text size"
@@ -1878,15 +1914,15 @@ msgstr "Tamañu de testu normal"
#: ../logview/src/logview-window.c:843
msgid "Manage Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar filtros"
#: ../logview/src/logview-window.c:843
msgid "Manage filters"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar filtros"
#: ../logview/src/logview-window.c:846
msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "Abre'l conteníu de l'aida pal visor de socesos"
+msgstr "Abre'l conteníu de l'ayuda pal visor de rexistros"
#: ../logview/src/logview-window.c:848
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190
@@ -1896,11 +1932,11 @@ msgstr "_Tocante a"
#: ../logview/src/logview-window.c:848
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "Amuesa'l diálogu «Tocante a» pal visor de socesos"
+msgstr "Amuesa'l diálogu «Tocante a» pal visor de rexistros"
#: ../logview/src/logview-window.c:853
msgid "_Statusbar"
-msgstr "Barra d'E_stáu"
+msgstr "_Barra d'estáu"
#: ../logview/src/logview-window.c:853
msgid "Show Status Bar"
@@ -1908,7 +1944,7 @@ msgstr "Amuesa la barra d'estáu"
#: ../logview/src/logview-window.c:855
msgid "Side _Pane"
-msgstr "Barra _Llateral"
+msgstr "Panel _llateral"
#: ../logview/src/logview-window.c:855
msgid "Show Side Pane"
@@ -1916,16 +1952,16 @@ msgstr "Amuesa'l panel llateral"
#: ../logview/src/logview-window.c:857
msgid "Show matches only"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar namái coincidencies"
#: ../logview/src/logview-window.c:857
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar namái les llinies que concasen con ún de los filtros daos"
#: ../logview/src/logview-window.c:989
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue lleese de «%s»"
#: ../logview/src/logview-window.c:1414
msgid "Version: "
@@ -1937,20 +1973,20 @@ msgstr "Nun pudieron abrise los siguientes ficheros:"
#: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
-msgstr "Sirvidor de Diccionariu por Omisión"
+msgstr "Sirvidor de diccionariu predefiníu"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu de MATE"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr ""
-"Busque definiciones de pallabres y ortografía nún diccionariu en llinia"
+"Busque definiciones de pallabres y ortografía nun diccionariu en llinia"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:1
msgid "A dictionary for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Un diccionariu pal escritoriu MATE"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1959,14 +1995,18 @@ msgid ""
" add your own sources, while you can select specific servers for a specific "
"query. </p>"
msgstr ""
+"<p> MATE Dictionary permite guetar pallabres en diccionarios en llinia. Vien"
+" preconfiguráu con una llista de sirvidores Dict (RFC 2229), a la que pues "
+"amestar les tos propies fontes, mentanto pues seleicionar sirvidores "
+"específicos pa una consulta específica. </p>"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Dictionary Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de la miniaplicación de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for the dictionary applet"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica pa la miniaplicación de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Dictionary Look up"
@@ -1988,7 +2028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El nome por omisión de la base de datos individual o meta-base de datos a "
"usar pa una fonte de diccionariu. Un signu d'esclamación (\"!\") significa "
-"restolar en toes les bases de datos presentes na fonte de diccionariu"
+"restolar en toles bases de datos presentes na fonte de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:3
msgid "The default search strategy to use"
@@ -2005,11 +2045,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:5
msgid "The font to be used when printing"
-msgstr "La tipografía pa emplegar na imprensión"
+msgstr "La fonte pa emplegar al imprentar"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:6
msgid "The font to be used when printing a definition."
-msgstr "La fonte que se usa pa imprentar una definición."
+msgstr "La fonte que s'usa pa imprentar una definición."
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:7
msgid "The name of the dictionary source used"
@@ -2028,11 +2068,11 @@ msgstr "Diccionariu Longdo Tailandés-Inglés"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283
msgid "Client Name"
-msgstr "Nome del cliente"
+msgstr "Nome del veceru"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284
msgid "The name of the client of the context object"
-msgstr "El nome del cliente del oxetu de contestu"
+msgstr "El nome del veceru del oxetu de contestu"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297
msgid "Hostname"
@@ -2067,7 +2107,7 @@ msgstr "Ensin conexón al sirvidor de diccionarios en «%s:%d»"
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr ""
-"Falló al guetar el nome d'host «%s»: nun s'atoparon recursos apropiáoos"
+"Falló al guetar el nome d'host «%s»: nun s'atoparon recursos afayadizos"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
@@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr "Falló la gueta del host «%s»: %s"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
-msgstr "Falló la gueta del host «%s»: host nun atopáu"
+msgstr "Falló la gueta del host «%s»: host non atopáu"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
@@ -2086,7 +2126,7 @@ msgid ""
"with code %d (server down)"
msgstr ""
"Imposible coneutar al sirvidor de diccionarios en «%s:%d». El sirvidor "
-"respondió col códigu %d (sirvidor caíu)"
+"respondió col códigu %d (sirvidor cayíu)"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
@@ -2094,7 +2134,7 @@ msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
": '%s'"
msgstr ""
-"Nun ye posible analizar la respuesta del sirvidor de diccionarios\n"
+"Nun ye dable analizar la respuesta del sirvidor de diccionarios\n"
": '%s'"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
@@ -2144,18 +2184,18 @@ msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error al lleer la respuesta del sirvidor:\n"
+"Fallu al lleer la respuesta del sirvidor:\n"
"%s"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1852
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "Tiempu de conexón escedíu pal sirvidor de diccionarios en '%s:%d'"
+msgstr "Tiempu de conexón perpasáu pal sirvidor de diccionarios en '%s:%d'"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1886
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
-msgstr "Nun se conseñó el nome de host pal sirvidor de diccionarios"
+msgstr "Nun se conseñó'l nome de host pal sirvidor de diccionarios"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1922
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1937
@@ -2231,11 +2271,11 @@ msgstr "Nome de ficheru"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233
msgid "The filename used by this dictionary source"
-msgstr "El nome de ficheru usáu por esta fonte de diccionario"
+msgstr "El nome de ficheru usáu por esta fonte de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
msgid "The display name of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "El nome p'amosar d'esta fonte de diccionarios"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
msgid "Description"
@@ -2252,7 +2292,7 @@ msgstr "Base de datos"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
msgid "The default database of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "La base de datos predeterminada d'esta fonte de diccionarios"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382
@@ -2261,7 +2301,7 @@ msgstr "Estratexa"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
msgid "The default strategy of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "La estratexa predeterminada d'esta fonte de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
msgid "Transport"
@@ -2278,7 +2318,7 @@ msgstr "Contestu"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318
msgid "The GdictContext bound to this source"
-msgstr "L'oxetu GdictContext vinculáu con esta fonte"
+msgstr "L'oxetu GdictContext arreyáu a esta fonte"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413
#, c-format
@@ -2416,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Error: %s\n"
+msgstr "Fallu: %s\n"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257
#, c-format
@@ -2425,7 +2465,7 @@ msgstr "Vea mate-diccionary --help pa'l so usu\n"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270
msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
-msgstr "Nun se foi a alcontrar una fonte del diccionariu afayaíza"
+msgstr "Nun pudo atopase una fonte del diccionariu afayadiza"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304
#, c-format
@@ -2479,7 +2519,7 @@ msgstr " - Guete pallabres en diccionarios"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:206
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:964
msgid "Save a Copy"
-msgstr "Guardar una Copia"
+msgstr "Guardar una copia"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:974
@@ -2502,7 +2542,7 @@ msgstr "Vaciar definición"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365
msgid "Clear the text of the definition"
-msgstr "Vacía el testu de la definición"
+msgstr "Vacía'l testu de la definición"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:377
msgid "Print the definitions found"
@@ -2530,7 +2570,7 @@ msgstr "Guarda'l testu de la definición a un ficheru"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532
msgid "Click to view the dictionary window"
-msgstr "Calque pa ver la ventana del diccionariu"
+msgstr "Calca pa ver la ventana del diccionariu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:534
msgid "Toggle dictionary window"
@@ -2542,7 +2582,7 @@ msgstr "Amuesa o anubre la ventana de la definición"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586
msgid "Type the word you want to look up"
-msgstr "Teclee la pallabra que quier guetar"
+msgstr "Teclexa la pallabra que quies guetar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588
msgid "Dictionary entry"
@@ -2554,12 +2594,12 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferencies del diccionariu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
-msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida"
+msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:880
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:522
@@ -2581,7 +2621,7 @@ msgstr "Nun hai contestu disponible pa la fonte «%s»"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:904
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:546
msgid "Unable to create a context"
-msgstr "Imposible criar un contestu"
+msgstr "Imposible crear un contestu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172
msgid "_Look Up Selected Text"
@@ -2589,11 +2629,11 @@ msgstr "_Guetar el testu seleicionáu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1175
msgid "Cl_ear"
-msgstr "L_limpiar"
+msgstr "_Llimpiar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1178
msgid "_Print"
-msgstr "Im_prentar"
+msgstr "_Imprentar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1181
msgid "_Save"
@@ -2612,7 +2652,7 @@ msgstr "Imposible renomar el ficheru «%s» a «%s»: %s"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127
#, c-format
msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
-msgstr "Imposible criar el direutoriu de datos «%s»: %s"
+msgstr "Imposible crear el direutoriu de datos «%s»: %s"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:240
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:429
@@ -2626,7 +2666,7 @@ msgstr "Amestar una fonte de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:349
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "¿Deseya quitar «%s»?"
+msgstr "¿Quies quitar «%s»?"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:351
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
@@ -2637,21 +2677,21 @@ msgstr "Esto quitará dafechu la fonte de diccionarios de la llista."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nun pue quitase la fonte «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Amestar una fonte de diccionarios nueva"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Quitar la fonte de diccionarios que ta seleicionada anguaño"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "Editar la fonte de diccionarios esbillada anguaño"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
-msgstr "Afita la tipografía usada pa imprentar les definiciones"
+msgstr "Afita la fonte usada pa imprentar les definiciones"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:241
#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:305
@@ -2662,7 +2702,7 @@ msgstr "Nun pue amosase la vista preliminar: %s"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:340
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:433
msgid "Unable to create a source file"
-msgstr "Imposible criar un ficheru de fontes"
+msgstr "Imposible crear un ficheru de fontes"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:358
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:451
@@ -2683,13 +2723,13 @@ msgstr "Nun s'atoparon definiciones"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Una definición atopada"
+msgstr[1] "%d definiciones atopaes"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
msgid "%s - Dictionary"
-msgstr "%s - Diccionariu"
+msgstr "Diccionariu - %s"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1290
msgid "_Go"
@@ -2702,7 +2742,7 @@ msgstr "_Nuevu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295
msgid "New look up"
-msgstr "Nueva busca"
+msgstr "Nueva gueta"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296
msgid "_Save a Copy..."
@@ -2710,7 +2750,7 @@ msgstr "_Guardar una copia…"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298
msgid "P_review..."
-msgstr "Vista p_reliminar…"
+msgstr "_Vista preliminar…"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1299
msgid "Preview this document"
@@ -2718,7 +2758,7 @@ msgstr "Vista preliminar d'esti documentu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300
msgid "_Print..."
-msgstr "Im_prentar..."
+msgstr "_Imprentar..."
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1301
msgid "Print this document"
@@ -2726,7 +2766,7 @@ msgstr "Imprentar esti documentu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Atopar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2734,11 +2774,11 @@ msgstr "Guetar una pallabra o fras nel documentu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1313
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Atopar Sig_uiente"
+msgstr "Atopar _siguiente"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1315
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Atopar Anter_ior"
+msgstr "Atopar _anterior"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1317
msgid "_Preferences"
@@ -2747,7 +2787,7 @@ msgstr "_Preferencies"
#. Go menu
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1321
msgid "_Previous Definition"
-msgstr "Definición _anterior"
+msgstr "_Definición anterior"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1322
msgid "Go to the previous definition"
@@ -2771,7 +2811,7 @@ msgstr "Va a la cabera definición"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1327
msgid "_Last Definition"
-msgstr "C_abera definición"
+msgstr "_Cabera definición"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1328
msgid "Go to the last definition"
@@ -2780,7 +2820,7 @@ msgstr "Dir a la cabera definición"
#. View menu
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1331
msgid "Similar _Words"
-msgstr "Pallabras _asemeyaes"
+msgstr "Pallabres _asemeyaes"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1333
msgid "Dictionary Sources"
@@ -2801,7 +2841,7 @@ msgstr "Barra _llateral"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1356
msgid "S_tatusbar"
-msgstr "Barra d'está_u"
+msgstr "Barra _d'estáu"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1421
#, c-format
@@ -2826,22 +2866,22 @@ msgstr "Pallabra «%s» seleicionada"
#. speller
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1507
msgid "Double-click on the word to look up"
-msgstr "Calque dos vegaes na pallabra que quier guetar"
+msgstr "Calca dos vegaes na pallabra que quies guetar"
#. strat-chooser
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1513
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
-msgstr "Calque dos vegaes na estratexa qu'usar"
+msgstr "Calca dos vegaes na estratexa qu'usar"
#. source-chooser
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1518
msgid "Double-click on the source to use"
-msgstr "Calque dos vegaes na fonte qu'usar"
+msgstr "Calca dos vegaes na fonte qu'usar"
#. db-chooser
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1527
msgid "Double-click on the database to use"
-msgstr "Calque dos vegaes na base de datos qu'usar"
+msgstr "Calca dos vegaes na base de datos qu'usar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1702
msgid "Look _up:"
@@ -2865,7 +2905,7 @@ msgstr "Fontes de diccionariu"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1
msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "_Escoye una fonte de diccionarios pa guetar pallabres:"
+msgstr "_Escueyi una fonte de diccionarios pa guetar pallabres:"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6
@@ -2874,7 +2914,7 @@ msgstr "Orixe"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3
msgid "_Print font:"
-msgstr "Fonte pa im_prentar:"
+msgstr "_Fonte pa imprentar:"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4
msgid "Print"
@@ -2886,7 +2926,7 @@ msgstr "_Descripción:"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2
msgid "_Transport:"
-msgstr "_Transporte:"
+msgstr "_Tresporte:"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3
msgid "H_ostname:"
@@ -2906,7 +2946,7 @@ msgstr "Estratexes"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "A screenshot utility for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Una utilidá de captura de pantalla pal escritoriu MATE"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -2915,16 +2955,20 @@ msgid ""
"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image "
"format. </p>"
msgstr ""
+"<p> MATE Screenshot ye una utilidá que te permite tomar captures de pantalla"
+" del escritoriu o de les ventanes de l'aplicación. Pues seleicionar pa "
+"copiales al cartafueyos del sistema o guardalos nel formatu d'imaxe Portable"
+" Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Facer Semeya"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "Guarda imáxenes del so escritoriu o ventanes individuales"
+msgstr "Guarda imáxenes del escritoriu o ventanes individuales"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:1
msgid "Save Screenshot"
@@ -2932,7 +2976,7 @@ msgstr "Guardar la semeya"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "C_opiar al cartafueyos"
+msgstr "_Copiar al cartafueyos"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:4
msgid "Save in _folder:"
@@ -2956,7 +3000,7 @@ msgstr "El direutoriu au s'atroxó la cabera captura."
#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Include Border"
-msgstr "Incluyir Berbesu"
+msgstr "Incluyir berbesu"
#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
@@ -2980,77 +3024,77 @@ msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-"Efeutu p'amestar al contornu exterior d'un berbesu. Los valores dables son "
+"Efeutu p'amestar al contornu esterior d'un berbesu. Los valores dables son "
"\"solombra\", \"dengún\", y \"berbesu\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
-msgstr "Fallu al cargar la páxina d'aida"
+msgstr "Fallu al cargar la páxina d'ayuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Solombra base"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Berbesu"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
-msgstr "Incluyir _punteru"
+msgstr "_Incluyir punteru"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Incluyir el berbesu de la _ventana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
-msgstr "Aplicar e_feutu:"
+msgstr "_Aplicar efeutu:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Facer semeya de tol escritoriu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
-msgstr "Facer semeya de la ventana autual"
+msgstr "Facer semeya de la ventana actual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
-msgstr ""
+msgstr "Seleicionar área a _capturar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Tomar semeya con un retardu de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efeutos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Facer _semeya"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Fallu al atroxar la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3058,78 +3102,92 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
"Nun pudo guardase la captura de pantalla en %s.\n"
-" L'error foi %s.\n"
-" Escueya otra llocalización y téntelo otra vegada."
+" El fallu foi %s.\n"
+" Escueyi otra llocalización y téntalo otra vegada."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
+msgstr "Captura fecha"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "Nun se pue tomar una captura de pantalla de la ventana autual"
+msgstr "Nun pue tomase una captura de pantalla de la ventana actual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de pantalla -%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de pantalla -%s-%d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturar una ventana n'arróu de la pantalla entera"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar un área de la pantalla en cuenta de la pantalla entera"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Unviar área capturada direutamente al cartafueyos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Incluyir el berbesu de ventana cola captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Quitar el berbesu de la ventana de la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Capturar la pantalla dempués del retardu especificáu [en segundos]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efeutu p'amestar al berbersu (solombra, berbesu o dengún)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efeutu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Afitar les opciones interactivamente"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar información de la versión y colar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Capturar imaxe de la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Opciones conflictives: --clipboard ya --interactive nun puen usase al "
+"empar.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
+"Opciones con conflictos: --window y --area nun tienen d'usase al empar.\n"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:207
#, c-format
@@ -3139,10 +3197,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your installation of mate-utils."
msgstr ""
+"Falta'l ficheru de definición de la IU pal programa de captura de pantalla: \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Revisa la instalación de mate-utils."
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:230
msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleicione una carpeta"
+msgstr "Seleiciona una carpeta"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:325
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:199
@@ -3177,7 +3239,7 @@ msgstr "El ficheru yá esiste"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:75
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "El ficheru «%s» yś esiste. ¿Deseya reemplazalu?"
+msgstr "El ficheru «%s» yá esiste. ¿Quies trocalu?"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:120
msgid "Saving file..."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f9d2e28d..4e52f66a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2452,7 +2456,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Lüğət Seçimləri"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2535,19 +2539,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2815,8 +2819,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2878,74 +2882,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Boş"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Kənarlıq"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "saniyə"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2953,17 +2957,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2971,52 +2975,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0becbf92..79ad7449 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Даведка"
msgid "_Contents"
msgstr "_Змесціва"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Дыскавы аналізатар"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "даступна:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Вылічэнне адсоткавых радкоў..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Гатова"
@@ -282,31 +286,31 @@ msgstr "Аддаліць"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Захаваць здымак экрану"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Дыяграма кольцамі"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Дыяграма прастакутнікамі"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Паказаць версію"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[КАТАЛОГ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Занадта аргументаў. Толькі адзін каталог можа быць зададзены."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Немагчыма выявіць пункты мантавання. "
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Без пунктаў мантавання дыск не можа быць прааналізаваны."
@@ -334,16 +338,16 @@ msgstr "Каранёвы вузел дыяграмы"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Абраць каранёвы вузел дыяграмы"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Немагчыма стварыць pixbuf-выяву!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Захаваць здымак"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Тып выявы:"
@@ -2523,7 +2527,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Настáўленні слоўніка"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2606,19 +2610,19 @@ msgstr "Гэта беззваротна выдаліць крыніцу слоў
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Не выйшла выдаліць крыніцу '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Даданне новую крыніцу слоўнікаў"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Выдаліць вылучаную крыніцу слоўнікаў"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Рэдагаваць вылучаную крыніцу слоўнікаў"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Задаць шрыфт, які выкарыстоўваць для друку азначэнняў"
@@ -2892,8 +2896,8 @@ msgstr ""
"Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Зрабіць здымак экрана"
@@ -2955,74 +2959,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "Эфект краю мяжы акна. Магчымыя значэнні: \"shadow\", \"none\" і \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Памылка загрузкі старонкі даведкі"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Нічога"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Цень"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Мяжа"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Уключыць _паказальнік мышы"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Уключыць _мяжу акна"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Ужыць _эфект:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Зняць увесь _экран"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Зняць дзейнае _акно"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Вылучыць _абсяг для здымання"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Зняць _пасля затрымкі ў"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Эфекты"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Зрабіць _здымак экрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Памылка падчас захавання здымка"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3033,17 +3037,17 @@ msgstr ""
" Памылка была %s.\n"
" Задайце іншае месца і паспрабуйце зноў."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Здымак зроблены"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Нельга зрабіць здымак дзейнага акна"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Здымак экрану %s.png"
@@ -3051,52 +3055,63 @@ msgstr "Здымак экрану %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Здымак экрану %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Захапіць акно замест усяго экрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Захапіць зону экрану замест усяго экрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Уключыць у здымак мяжу акна"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Выключыць мяжу акна са здымку"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Зрабіць здымак пасля дадзенай затрымкі [у секундах]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Дадаць эфект да мяжы (цень, мяжа ці нічога)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "эфект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Задаць параметры інтэрактыўна"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вывесці звесткі пра версію і выйсці"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Атрымаць здымак экрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 65f80ecc..9e16bfaf 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Elusiv_man <[email protected]>, 2018
+# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018
+# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
+# Любомир Василев, 2018
+# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +115,7 @@ msgstr "_Помощ"
msgid "_Contents"
msgstr "_Ръководство"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Анализатор на ползването на диска"
@@ -244,7 +254,7 @@ msgstr "налични:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Изчисляване на процентните стълбове…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Готов"
@@ -292,31 +302,31 @@ msgstr "Намаляване"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Запазване на снимка на екрана"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Пръстеновидна графика"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Дървовидна графика"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Показване на версията"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ПАПКА]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Прекалено много аргументи. Можете да задавате само по една папка."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Не може да се открие точка на монтиране."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Използваното пространство на диска не може да бъде анализирано без точка на "
@@ -346,16 +356,16 @@ msgstr "Начална папка за графиката"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Задаване на началната папка от модела"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Не може да се създаде изображение в буфер за пиксели!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Запазване на снимка на екрана"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Вид на изображението:"
@@ -2585,7 +2595,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Настройки на речника"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2668,19 +2678,19 @@ msgstr "Това ще премахне източника на речници з
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Неуспех при премахване на източника „%s“."
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Добавяне на нов източник на речници"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Премахване на текущо избрания източник на речници"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Промяна на текущо избрания източник на речника"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Настройване на шрифта за печат на определенията"
@@ -2952,8 +2962,8 @@ msgstr ""
"графичен формат .png (Portable Network Graphics). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Снимка на екрана"
@@ -3017,74 +3027,74 @@ msgstr ""
"Ефект, който да се добави към снимката. Възможни стойности са „shadow“ "
"(сянка), „none“ (нищо), и „border“ (рамка)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Грешка при зареждането на помощта"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Със сянка"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "С рамка"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Включване на _показалеца"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Включване на _рамката на прозореца в снимката"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Прилагане на _ефект:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Снимка на _целия работен плот"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Снимка на _текущия прозорец"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Избор на _област за заснемане"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Снимка _след"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Снимка на екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Грешка при запазването на снимката"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3095,17 +3105,17 @@ msgstr ""
" Грешка: %s\n"
" Въведете друго местоположение и пробвайте пак."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Направена е снимка"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Неуспех при създаването на снимка на текущия прозорец"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Снимка на %s.png"
@@ -3113,52 +3123,63 @@ msgstr "Снимка на %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Снимка на %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Снимка на прозорец, а не на целия екран"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Снимка на област, а не на целия екран"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Изключване на рамката на прозореца от снимката"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Правене на снимка след определено време (в секунди)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Какъв ефект да се добави към снимката (сянка, рамка или никакъв)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Интерактивно задаване на настройки"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показване на информация за версията"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Снимане на екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c104efb2..4d6716c6 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "সহায়িকা (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ডিস্ক ব্যবহারের বিশ্লেষণ ব্যবস্থা"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "বিদ্যমান:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "শতাংশের বারের মান গণনা করা হচ্ছে..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "প্রস্তুত"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "ছোট করে প্রদর্শন"
msgid "Save screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হবে"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "বৃত্তাকার রেখাচিত্র রূপে প্রদর্শন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ট্রি-ম্যাপ রেখাচিত্র রূপে প্রদর্শন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "সংস্করণ প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক আর্গুমেন্ট। শুধুমাত্র একটি ডিরেক্টরি উল্লেখ করা যাবে।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "কোনো মাউন্ট পয়েন্ট সনাক্ত করা যায়নি।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট ছাড়া ডিস্কের ব্যবহার বিশ্লেষণ করা যাবে না।"
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr "রেখাচিত্রের মূল নোড"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "মডেল থেকে মূল নোড নির্ধারণ করুন"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ছবি নির্মাণ করতে ব্যর্থ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "স্ন্যাপ-শট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ছবির ধরন: (_I)"
@@ -2565,7 +2568,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "অভিধান সম্বন্ধীয় পছন্দ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2648,19 +2651,19 @@ msgstr "এর ফলে অভিধান উৎসের নাম স্থ�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' উৎস মুছে ফেলা যায়নি"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "নতুন অভিধান উৎস যোগ করুন"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত অভিধান উৎস মুছে ফেলা হবে"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "সংজ্ঞা মুদ্রণ করার জন্য ব্যবহৃত ফন্ট নির্ধারণ করুন"
@@ -2928,8 +2931,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন"
@@ -2993,74 +2996,74 @@ msgstr ""
"সীমারেখার বাহির অংশে যে ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে। সম্ভাব্য মান \"shadow "
"(ছায়া)\", \"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "সহায়িকা লোড করতে সমস্যা"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "একটিও নয়"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ছায়া প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "উইন্ডোর সীমানা অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে: (_e)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "সম্পূর্ণ ডেস্কটপের ছবি গ্রহণ করা হবে (_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে (_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "টেনে আনার জন্য এলাকা নির্বাচন করুন (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "বিরতির পর টেনে আনুন (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3071,17 +3074,17 @@ msgstr ""
" উৎপন্ন ত্রুটি %s\n"
" অনুগ্রহ করে ভিন্ন অবস্থান নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "স্ক্রিনশট নেয়া হয়েছে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি তুলতে ব্যর্থ।"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3089,53 +3092,64 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "পুরো পর্দার পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি উইন্ডোর ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "পুরো পর্দার পরিবর্তে, পর্দার একটি অংশের ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর সীমানা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর সীমারেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে না"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "সুনির্দিষ্ট সময় [সেকেন্ডে] অতিক্রান্ত হওয়ার পরে ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"সীমারেখার জন্য প্রয়োগের উদ্দেশ্যে ইফেক্ট (ছায়া, প্রান্তরেখা অথবা শূণ্য)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ইন্টারেক্টিভ ভাবে অপশনের মান ধার্য করা হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index caeb302c..0f9206c0 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "সাহায্য (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "সূচিপত্র (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ডিস্ক ব্যবহারের বিশ্লেষণ ব্যবস্থা"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "উপলব্ধ:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "শতাংশের বারের মান গণনা করা হচ্ছে..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "প্রস্তুত"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "ছোট করে প্রদর্শন"
msgid "Save screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "বৃত্তাকার রেখাচিত্র রূপে প্রদর্শন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ট্রি-ম্যাপ রেখাচিত্র রূপে প্রদর্শন"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক আর্গুমেন্ট। শুধুমাত্র একটি ডিরেক্টরি উল্লেখ করা যাবে।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "কোনো মাউন্ট পয়েন্ট সনাক্ত করা যায়নি।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট বিনা ডিস্কের ব্যবহার বিশ্লেষণ করা যাবে না।"
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr "রেখাচিত্রের মূল (root) নোড"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "মডেল থেকে মূল (root) নোড নির্ধারণ করুন"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ছবি নির্মাণ করতে ব্যর্থ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "স্ন্যাপ-শট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ছবির ধরন: (_I)"
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "অভিধান সম্বন্ধীয় পছন্দ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2650,19 +2654,19 @@ msgstr "এর ফলে অভিধান উৎসের নাম স্থ�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' উৎস মুছে ফেলা যায়নি"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "নতুন অভিধান উৎস যোগ করুন"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত অভিধান উৎস মুছে ফেলা হবে"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "সংজ্ঞা প্রিন্ট করার জন্য ব্যবহৃত ফন্ট নির্ধারণ করুন"
@@ -2930,8 +2934,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন"
@@ -2996,74 +3000,74 @@ msgstr ""
"প্রান্তরেখার বাহির অংশে যে ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে। সম্ভাব্য মান \"shadow "
"(ছায়া)\", \"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "সহায়িকা লোড করতে সমস্যা"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ছায়া প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "প্রান্তরেখা"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে: (_e)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "সম্পূর্ণ ডেস্কটপের ছবি গ্রহণ করা হবে (_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে (_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "গ্রহণ করার উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অংশ নির্বাচন করুন (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ছবি গ্রহণ করার পূর্বে (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড অপেক্ষা করা হবে "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3074,17 +3078,17 @@ msgstr ""
" উৎপন্ন ত্রুটি %s\n"
" অনুগ্রহ করে ভিন্ন অবস্থান নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "পর্দার ছবি গ্রহণ করা হয়েছে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি তুলতে ব্যর্থ।"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3092,53 +3096,64 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি উইন্ডোর ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে, পর্দার একটি অংশের ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে না"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "সনির্দিষ্ট সময় [সেকেন্ডে ব্যক্ত] অতিক্রান্ত হওয়ার পরে ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"প্রান্তরেখার জন্য প্রয়োগের উদ্দেশ্যে ইফেক্ট (ছায়া, প্রান্তরেখা অথবা শূণ্য)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ইন্টারেক্টিভ ভাবে বিকল্পের মান ধার্য করা হবে"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b280419e..d3fcf742 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Denis ARNAUD <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +110,7 @@ msgstr "_Skoazell"
msgid "_Contents"
msgstr "Endal_c'hadoù"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Dezrannerez arver ar c'hantennoù"
@@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "hegerz :"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "O jediñ barrennoù an dregantad..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
@@ -299,31 +304,31 @@ msgstr "Zoum bihanaat"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Enrollañ ar skrammad"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Gwelout evel un diervad dre walenn"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Gwelout evel un diervad dre wezennad"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Diskouez an handelv"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KAVLEC'HIAD]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Re a arguzennoù. Ur c'havlec'hiad hepken a vez erspizet."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "N'hall ket dinoiñ poentoù sevel ebet."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Hep poentoù sevel n'eus ket tro da zezrannañ arver ur gantennad."
@@ -351,16 +356,16 @@ msgstr "Klom gwrizhienn an diervad"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Arventennañ klom gwrizhienn an diervad"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "N'hall ket krouiñ ur skeudenn mod pixbuf !"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Enrollañ al luc'hskeudenn"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Rizh skeudenn :"
@@ -2612,7 +2617,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Gwellvezioù ar geriadur"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2695,19 +2700,19 @@ msgstr "Dilamet e vo tarzh ar geriadur diwar ar roll da vat gant an dra-mañ."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "N'eo ket gouest da zilemel an tarzh '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Ouzhpennañ un tarzh geriadur nevez"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Dilemel tarzh ar geriadur diuzet bremañ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Embann tarzh ar geriadur diuzet bremañ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Arventennañ an nodrezh arveret evit diskouez an termenadurioù"
@@ -2982,8 +2987,8 @@ msgstr ""
"Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Pakañ ur skrammad"
@@ -3047,74 +3052,74 @@ msgstr ""
"Efed da ouzhpennañ da drolinenn ar riblenn. Ar gwerzhioù a c'hell bezañ "
"\"shadow\" (disheol), \"none\" (netra), ha \"border\" (riblenn)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ pajennad ar skoazell"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Disheol bannet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Riblenn"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Enlakaat b_iz al logodenn"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Enlakaat ri_blenn ar prenestr"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Arloañ an _efed :"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Pakañ ar _burev a-bezh"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Pakañ ar _prenestr bremanel"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Diuzañ ar m_aez da bakañ"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Pakañ _goude un dale eus"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "eilenn"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efedoù"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Pakañ ur _skrammad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Ur fazi ez eus bet e-pad ma oa oc'h enrollañ ar skrammad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3125,17 +3130,17 @@ msgstr ""
" Ar fazi a oa %s.\n"
" Mar plij, dibabit ul lec'hiadur all ha klaskit en-dro."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Paket eo bet ar skrammad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "N'eo ket gouest da bakañ ur skeudenn eus ar prenestr bremanel"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Skrammad e %s.png"
@@ -3143,52 +3148,63 @@ msgstr "Skrammad e %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Skrammad e %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Pakañ ur prenestrad e-lec'h ar skrammad a-bezh"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Pakañ ur maez eus ar skrammad e-lec'h ar skrammad a-bezh"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Enlakaat riblenn ar prenestr gant ar skrammad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Lemel kuit riblenn ar prenestr diwar ar skrammad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Pakañ ur skeudenn goude un dale erspizet [e eilennoù]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efed da ouzhpennañ d'ar riblenn (disheol, riblenn pe netra)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efed"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Dibarzhioù arventennet gant un doare etrewezhiat"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Pakañ ur skeudenn diwar ar skramm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2d8b9945..941f11f8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
@@ -281,31 +285,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -333,16 +337,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2460,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Postavke rječnika"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2539,19 +2543,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2820,8 +2824,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2883,74 +2887,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Rub"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2958,17 +2962,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2976,52 +2980,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4111f57f..84678175 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+# Pere O. <[email protected]>, 2018
+# Francesc Famadas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Francesc Famadas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,9 +111,9 @@ msgstr "_Ajuda"
#: ../logview/src/logview-window.c:846
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341
msgid "_Contents"
-msgstr "_Continguts"
+msgstr "_Contingut"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analitzador de l'ús dels discs"
@@ -246,7 +253,7 @@ msgstr "disponible:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "S'estan calculant les barres de percentatge..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Està preparat"
@@ -280,7 +287,7 @@ msgstr "No es monitoraran els canvis a la carpeta de l'usuari."
#: ../baobab/src/baobab.c:921
msgid "Move to parent folder"
-msgstr "Vés a la carpeta pare"
+msgstr "Mou a la carpeta superior"
#: ../baobab/src/baobab.c:925
msgid "Zoom in"
@@ -294,31 +301,31 @@ msgstr "Disminueix el zoom"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Desa la captura de pantalla"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Visualitza com el diagrama d'anells"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Visualitza com el diagrama d'un arbre d'assignació"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORI]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Hi ha massa paràmetres. Només es pot especificar un directori."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "No s'ha pogut detectar cap punt de muntatge."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"No es pot analitzar la utilització del disc sense els punts de muntatge."
@@ -347,16 +354,16 @@ msgstr "Node arrel del diagrama"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Estableix el node arrel des del model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "No es pot crear la imatge pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Desa la captura de pantalla"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipus d'_imatge:"
@@ -582,8 +589,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquest programa es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE "
"CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o "
-"ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU"
-" per obtenir-ne més detalls."
+"ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per obtenir més informació, consulteu "
+"la Llicència Pública General de GNU."
#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57
msgid ""
@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr "Aquesta clau defineix els elements que s'han buscat en el passat."
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show Additional Options"
-msgstr "Mostra opcions addicionals"
+msgstr "Mostra les opcions addicionals"
#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:4
msgid "Disable Quick Search"
@@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "_Resultats de la cerca:"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2352
msgid "List View"
-msgstr "Visualitza com una llista"
+msgstr "Vista de llista"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2412
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
@@ -1421,7 +1428,7 @@ msgstr "Obre la carpeta con_tenidora"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1248
msgid "_Save Results As..."
-msgstr "De_sa els resultats com..."
+msgstr "Anomena i de_sa els resultats..."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1633
msgid "Save Search Results As..."
@@ -1713,7 +1720,7 @@ msgstr "L'expressió regular no és vàlida: %s"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:242
msgid "Please specify either foreground or background color!"
-msgstr "Si us plau, especifiqueu el color de la lletra o el color del fons!"
+msgstr "Especifiqueu el color de la lletra o el color del fons!"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:296
msgid "Edit filter"
@@ -1741,11 +1748,11 @@ msgstr "Troba l'anterior ocurrència de la cadena de cerca"
#: ../logview/src/logview-findbar.c:195
msgid "Find Next"
-msgstr "Troba el següent"
+msgstr "Troba la següent"
#: ../logview/src/logview-findbar.c:198
msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Troba la següent ocurrència de cadena de cerca"
+msgstr "Troba la següent ocurrència de la cadena de cerca"
#: ../logview/src/logview-findbar.c:205
msgid "Clear the search string"
@@ -1768,8 +1775,8 @@ msgstr "El fitxer no és un fitxer normal o un fitxer de text."
#: ../logview/src/logview-log.c:742
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr ""
-"Aquesta versió del registre del sistema no admet registres comprimits amb el"
-" Gzip."
+"Aquesta versió del registre del sistema no admet registres comprimits amb "
+"Gzip."
#: ../logview/src/logview-loglist.c:316
msgid "Loading..."
@@ -2006,11 +2013,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Dictionary Applet Factory"
-msgstr "Fàbrica de la miniaplicació del diccionari"
+msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de diccionari"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for the dictionary applet"
-msgstr "Fàbrica per a la miniaplicació del diccionari"
+msgstr "Fàbrica per a la miniaplicació de diccionari"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Dictionary Look up"
@@ -2018,7 +2025,7 @@ msgstr "Consulta al diccionari"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Look up words in a dictionary"
-msgstr "Consulta les paraules en un diccionari"
+msgstr "Consulteu paraules en un diccionari"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:1
msgid "The default database to use"
@@ -2030,8 +2037,8 @@ msgid ""
"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"El nom de la base de dades individual o meta-base de dades a utilitzar en el"
-" servidor de diccionari. Un signe d'exclamació («!») indica que s'hauria de "
+"El nom de la base de dades individual o meta-base de dades a utilitzar a la "
+"font de diccionari. Un signe d'exclamació («!») indica que s'hauria de "
"cercar totes en les bases de dades presents"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:3
@@ -2043,9 +2050,9 @@ msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
msgstr ""
-"El nom de l'estratègia de cerca per defecte a utilitzar en un diccionari "
-"font, si està disponible. L'estratègia predeterminada és «exact», que cerca "
-"paraules exactes."
+"El nom de l'estratègia de cerca per defecte a utilitzar en una font de "
+"diccionari, si està disponible. L'estratègia predeterminada és «exact», que "
+"cerca paraules exactes."
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:5
msgid "The font to be used when printing"
@@ -2057,14 +2064,14 @@ msgstr "La lletra a utilitzar quan s'imprimeix una definició."
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:7
msgid "The name of the dictionary source used"
-msgstr "El nom del diccionari font utilitzat"
+msgstr "El nom de la font de diccionari utilitzada"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr ""
-"El nom del diccionari font utilitzat per obtenir les definicions de les "
-"paraules."
+"El nom de la font de diccionari utilitzat per obtenir les definicions de les"
+" paraules."
#: ../mate-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
@@ -2277,11 +2284,11 @@ msgstr "Nom del fitxer"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233
msgid "The filename used by this dictionary source"
-msgstr "Nom de fitxer utilitzat per aquest diccionari font"
+msgstr "El nom de fitxer utilitzat per aquesta font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
msgid "The display name of this dictionary source"
-msgstr "El nom a mostrar d'aquest origen de diccionari"
+msgstr "El nom a mostrar d'aquesta font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
msgid "Description"
@@ -2289,7 +2296,7 @@ msgstr "Descripció"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261
msgid "The description of this dictionary source"
-msgstr "Descripció d'aquest diccionari font"
+msgstr "La descripció d'aquesta font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:375
@@ -2298,7 +2305,7 @@ msgstr "Base de dades"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
msgid "The default database of this dictionary source"
-msgstr "La base de dades predeterminada d'aquest origen de diccionari"
+msgstr "La base de dades predeterminada d'aquesta font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382
@@ -2307,7 +2314,7 @@ msgstr "Estratègia"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
msgid "The default strategy of this dictionary source"
-msgstr "L'estratègia predeterminada d'aquest origen de diccionari"
+msgstr "L'estratègia predeterminada d'aquesta font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
msgid "Transport"
@@ -2315,7 +2322,7 @@ msgstr "Transport"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303
msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
-msgstr "El mecanisme de transport d'aquest diccionari font"
+msgstr "El mecanisme de transport utilitzat per aquesta font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:368
@@ -2334,7 +2341,7 @@ msgstr "El tipus de transport «%d» no és vàlid"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441
#, c-format
msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
-msgstr "No s'ha trobat cap grup «%s» dins la definició del diccionari font"
+msgstr "No s'ha trobat cap grup «%s» dins la definició de font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481
@@ -2343,25 +2350,25 @@ msgstr "No s'ha trobat cap grup «%s» dins la definició del diccionari font"
#, c-format
msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
msgstr ""
-"No es pot obtenir la clau «%s» dins la definició del diccionari font: %s"
+"No es pot obtenir la clau «%s» dins la definició de font de diccionari: %s"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr ""
-"No es pot obtenir la clau «%s» dins del fitxer de definició del diccionari "
-"font: %s"
+"No es pot obtenir la clau «%s» dins del fitxer de definició de font de "
+"diccionari: %s"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741
#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
-msgstr "El diccionari font no té nom"
+msgstr "La font de diccionari no té nom"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
-msgstr "El diccionari font «%s» utilitza un transport invàlid «%s»"
+msgstr "La font de diccionari «%s» utilitza un transport invàlid «%s»"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:283
msgid "Reload the list of available sources"
@@ -2381,7 +2388,7 @@ msgstr "Fonts"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185
msgid "Dictionary sources found"
-msgstr "Diccionaris font trobats"
+msgstr "Fonts de diccionaris trobats"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:347
msgid "Clear the list of similar words"
@@ -2469,7 +2476,7 @@ msgstr "Vegeu mate-dictionary --help per a l'ús\n"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270
msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
-msgstr "No es pot trobar cap diccionari font adequat"
+msgstr "No es pot trobar cap font de diccionari adequada"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304
#, c-format
@@ -2497,7 +2504,7 @@ msgstr "Paraules a coincidir"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
msgid "Dictionary source to use"
-msgstr "Diccionaris font a utilitzar"
+msgstr "Fonts de diccionaris a utilitzar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
msgid "source"
@@ -2598,7 +2605,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferències del diccionari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2609,12 +2616,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:522
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
-msgstr "No hi ha cap diccionari font amb el nom «%s»"
+msgstr "No hi ha disponible cap font de diccionari amb el nom «%s»"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:884
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:526
msgid "Unable to find dictionary source"
-msgstr "No es pot trobar el diccionari font"
+msgstr "No es pot trobar la font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:900
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:542
@@ -2661,11 +2668,11 @@ msgstr "No es pot crear el directori de dades «%s»: %s"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:240
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:429
msgid "Edit Dictionary Source"
-msgstr "Edita la font del diccionari"
+msgstr "Edita la font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:304
msgid "Add Dictionary Source"
-msgstr "Afegeix un diccionari font"
+msgstr "Afegeix una font de diccionari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:349
#, c-format
@@ -2674,26 +2681,26 @@ msgstr "Voleu suprimir «%s»?"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:351
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
-msgstr "Això suprimirà permanentment el diccionari font de la llista."
+msgstr "Això suprimirà permanentment la font de diccionari de la llista."
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:381
#, c-format
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "No es pot suprimir la font «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
-msgstr "Afegeix un diccionari font"
+msgstr "Afegeix una font de diccionari nova"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
-msgstr "Suprimeix el diccionari font seleccionat"
+msgstr "Suprimeix la font de diccionari actualment seleccionada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr "Edita l'origen de diccionari actualment seleccionat"
+msgstr "Edita la font de diccionari actualment seleccionada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Estableix la lletra utilitzada per a la impressió de les definicions"
@@ -2733,7 +2740,7 @@ msgstr[1] "S'han trobat %d definicions"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
msgid "%s - Dictionary"
-msgstr "%s - Diccionari"
+msgstr "Diccionari - %s"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1290
msgid "_Go"
@@ -2766,7 +2773,7 @@ msgstr "Im_primeix..."
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1301
msgid "Print this document"
-msgstr "Imprimeix el document"
+msgstr "Imprimeix aquest document"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
@@ -2965,8 +2972,8 @@ msgstr ""
"desar-les amb el format d'imatge «Portable Network Graphics» (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Fes una captura de pantalla"
@@ -3030,74 +3037,74 @@ msgstr ""
"Efecte que s'afegirà a fora del contorn. Els valors possibles són «shadow» "
"(ombra), «none» (cap), i «border» (contorn)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina d'ajuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Sense"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Contorn"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Inclou el _punter"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Inclou el _contorn de la finestra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplica l'_efecte:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "Captura tot l'es_criptori"
+msgstr "Agafa tot l'es_criptori"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
-msgstr "Captura la _finestra actual"
+msgstr "Agafa la _finestra actual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
-msgstr "_Seleccioneu una àrea a capturar"
+msgstr "Seleccioneu l'àre_a a agafar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "Captura _al cap de"
+msgstr "Agafa _al cap de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Fes una _captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "S'ha produït un error en desar la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3108,17 +3115,17 @@ msgstr ""
" L'error ha sigut %s.\n"
" Trieu una altra ubicació o torneu-ho a intentar."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "S'ha obtingut la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "No es pot fer una captura de pantalla de la finestra actual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura de pantalla a %s.png"
@@ -3126,52 +3133,65 @@ msgstr "Captura de pantalla a %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura de pantalla a %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "Captura una finestra en lloc de tota la pantalla"
+msgstr "Agafa una finestra en lloc de tota la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "Captura una àrea de la pantalla en lloc de tota la pantalla"
+msgstr "Agafa una àrea de la pantalla en lloc de tota la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Envia directament l'àrea capturada al porta-retalls"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inclou el contorn de la finestra amb la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Suprimeix el contorn de la finestra de la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Fes la captura de pantalla al cap de l'estona indicada [en segons]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efecte que s'afegirà al contorn (ombra, contorn o sense)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efecte"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Estableix les opcions de manera interactiva"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimeix la informació de versió i surt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Fa una fotografia de la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Conflicte d'opcions: no es poden utilitzar al mateix temps --clipboard i "
+"--interactive.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -3191,11 +3211,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en carregar el fitxer de definició de la interfície gràfica per al programa de captura de pantalla: \n"
"%s\n"
"\n"
-"Si us plau, reviseu la vostra instal·lació de mate-utils."
+"Comproveu la instal·lació de mate-utils."
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:230
msgid "Select a folder"
-msgstr "Selecciona una carpeta"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:325
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:199
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index c18fcbf2..0be7b6e2 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analitzador de l'ús dels discos"
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "disponible:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "S'estan calculant les barres de percentatge..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Està preparat"
@@ -294,31 +299,31 @@ msgstr "Redueix"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Guarda la captura de pantalla"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Visualitza en un diagrama d'anells"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Visualitza en un diagrama de mapa d'arbre"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORI]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Hi ha massa paràmetres. Només es pot especificar un directori."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "No s'ha pogut detectar cap punt de muntatge."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"No es pot analitzar la utilització del disc sense els punts de muntatge."
@@ -347,16 +352,16 @@ msgstr "Node arrel del diagrama"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Estableix el node arrel des del model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "No s'ha pogut crear la imatge pixbuf."
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Guarda la captura"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipus d'_imatge:"
@@ -2600,7 +2605,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferències del diccionari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2683,19 +2688,19 @@ msgstr "Això suprimirà per sempre el diccionari font de la llista."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la font «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Afig un nou diccionari font"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Suprimeix el diccionari font seleccionat"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Edita el diccionari font seleccionat actualment"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Estableix el tipus de lletra utilitzat per a imprimir les definicions"
@@ -2967,8 +2972,8 @@ msgstr ""
"guardar-les amb el format d'imatge «Portable Network Graphics» (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Feu una captura de pantalla"
@@ -3032,74 +3037,74 @@ msgstr ""
"Efecte que s'afegirà fora de la vora. Els valors possibles són «shadow» "
"(ombra), «none» (cap), i «border» (vora)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina d'ajuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Contorn"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Inclou el _punter"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Inclou la _vora de la finestra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplica l'_efecte:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Captura tot l'es_criptori"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Captura la _finestra actual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "_Seleccioneu una àrea per capturar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Captura _al cap de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Fes una _captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "S'ha produït un error en guardar la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3110,17 +3115,17 @@ msgstr ""
" L'error ha sigut %s.\n"
" Trieu una altra ubicació o torneu-ho a provar."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "S'ha obtingut la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "No s'ha pogut fer la captura de la finestra actual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura de pantalla a %s.png"
@@ -3128,52 +3133,63 @@ msgstr "Captura de pantalla a %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura de pantalla a %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Captura una finestra en lloc de tota la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Captura una àrea de la pantalla en lloc de tota la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inclou la vora de la finestra en la captura"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Suprimeix la vora de la finestra en la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Fes la captura al cap de l'estona indicada [en segons]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efecte que s'afegirà a la vora (ombra, vora, o sense)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efecte"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Estableix opcions interactivament"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimeix la informació de versió i ix"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Fa una fotografia de la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 0c1b7955..72e18dec 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "磁碟用量分析器"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "剩餘:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "正在計算百分比長條圖…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "準備就緒"
@@ -279,31 +282,31 @@ msgstr "拉遠"
msgid "Save screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "以環狀圖表檢視"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "以樹狀圖表檢視"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "顯示版本"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[目錄]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "參數太多。只能指定一個目錄。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "無法偵測到任何掛載點。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "沒有掛載點的磁碟機用量無法被分析。"
@@ -331,16 +334,16 @@ msgstr "圖表根節點"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "從模式中設定根節點"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "無法產生 pixbuf 影像!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "儲存螢幕截圖"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "影像類型(_I):"
@@ -2461,7 +2464,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "字典偏好設定"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2544,19 +2547,19 @@ msgstr "這會從列表中將字典來源永久刪除。"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "無法移除來源「%s」"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "新增一個字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "移除目前選擇的字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "設定列印解釋時使用的字型"
@@ -2823,8 +2826,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "拍下螢幕截圖"
@@ -2886,74 +2889,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "加到邊框外的效果。可用的數值有:“shadow”,“none”及“border”。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "載入說明文件時發生錯誤"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "陰影"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "包含滑鼠指標(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "包括視窗邊框(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "套用效果(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "拍下整個桌面(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "拍下目前的視窗(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "選擇要抓取的區域(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "在(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "秒後拍下螢幕截圖"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "拍下螢幕截圖(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖時發生錯誤"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2964,17 +2967,17 @@ msgstr ""
" 錯誤為 %s\n"
"。請選擇另一個位置並再試一次。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "螢幕截圖拍攝"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "無法拍下目前視窗的螢幕截圖"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2982,52 +2985,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "螢幕截圖包含視窗邊框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "自螢幕截圖移除視窗邊框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框或沒有)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "互動設定選項"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "拍下整個螢幕"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index eda5f16b..5fdd7cce 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_Contents"
msgstr "_İçindekiler"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disk Qullanımı Talilcisi"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "ulaşılabilir:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Faizlik çubuqlar esaplana..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Azır"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Ekran körüntisini saqla"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Halka Çizelgesi Olarak Göster"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ağaç Haritası Çizelgesi Olarak Göster"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Sürümü göster"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DİZİN]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Çok fazla argüman. Sadece bir dizin belirtilebilir."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Hiçbir bağlama noktası tespit edilemedi."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Bağlama noktaları olmadan disk kullanımı analiz edilemez."
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr "Çizelge kök düğümü"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Modelden kök düğümü atan"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf görüntüsü oluşturulamıyor"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Anlık Durum Kaydet"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Görüntü türü:"
@@ -2545,7 +2548,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Sözlük Tercihleri"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2628,19 +2631,19 @@ msgstr "Bu, sözlük kaynağını kalıcı olarak listeden kaldıracaktır."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' kaynağı kaldırılamıyor"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Yeni bir sözlük kaynağı ekle"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Geçerli olarak seçili sözlük kaynağını kaldır"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Tanımları yazdırmak için kullanılacak yazıtipini belirtin"
@@ -2908,8 +2911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Körüntisini Al"
@@ -2973,74 +2976,74 @@ msgstr ""
"Kenarlıkların dışına uygulanacak efekt. Geçerli değerler \"shadow\" (gölge),"
" \"none\" (etki yok), \"border\" (kenarlık)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Yardım sayfası yüklenirken hata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "İç biri"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Kölge tüşür"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Sıñır"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "İbre_ni dahil et"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Pencere _sıñırını dahil et"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Effekt _uyğula:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Bütün _masaüstüni yaqala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Cari _pencereni yaqala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Yaqalanacaq _mıntıqanı sayla"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Yaqalamazdan _evelki keçikme"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effektler"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Ekran Körüntisini Al"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü kaydedilirken hata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3051,17 +3054,17 @@ msgstr ""
" Hatası %s\n"
" Lütfen başka bir konum seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekran körüntüsü alındı"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Mevcut pencerenin ekran görüntüsü alınamadı"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3069,52 +3072,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Tüm ekran yerine bir pencere yakala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Tüm ekran yerine ekranın bir alanını yakala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsüyle birlikte pencere kenarlıklarını da kapsa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünden pencere kenarlıklarını çıkar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Belirtilen süreden sonra [saniye olarak] ekran görüntüsü al"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Çerçeveye eklenecek efekt (gölge, kenarlık ya da hiçbiri)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Seçenekleri etkileşimli olarak ata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ekrannıñ bir resmini çıqar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ce6b37f1..f27389d4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,14 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
+# huskyviking <[email protected]>, 2018
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
+# Roman Horník <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Michal <[email protected]>, 2018
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +115,7 @@ msgstr "_Nápověda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyzátor využití disku"
@@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "dostupné:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Vypočítávají se procenta…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Hotovo"
@@ -289,31 +300,31 @@ msgstr "Zmenšit"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Zobrazit jako kruhový diagram"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Zobrazit jako diagram ve stylu stromové mapy"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ADRESÁŘ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Příliš mnoho parametrů. Je možné stanovit pouze jeden adresář."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nelze rozpoznat žádný bod připojení."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Bez bodů připojení nelze analyzovat využití disku."
@@ -341,16 +352,16 @@ msgstr "Kořenový uzel diagramu"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Nastavit kořenový uzel z modelu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nelze vytvořit obrázek pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Typ obrázku:"
@@ -2576,7 +2587,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Nastavení slovníku"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2659,19 +2670,19 @@ msgstr "Toto natrvalo odstraní zdroj slovníku ze seznamu."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nelze odstranit zdroj „%s“"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Přidat nový zdroj slovníku"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Odstranit momentálně vybraný zdroj slovníku"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Úprava aktuálně vybraného zdroje slovníku"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Nastavit písmo používané pro tisk definic"
@@ -2945,8 +2956,8 @@ msgstr ""
"(.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zachytit snímek obrazovky"
@@ -3010,74 +3021,74 @@ msgstr ""
"Efekt přidaný k vnější části rámečku. Možné hodnoty jsou „shadow“, „none“ a "
"„border“."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Chyba při načítání nápovědy"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vrhat stín"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Rámeček"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Zahrnout _kurzor myši"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Zahrnout _rámeček okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplikovat _efekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Zachytit _celou pracovní plochu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zachytit _aktuální okno"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Zvolit _oblast zachycení"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Zachytit po _prodlevě"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Zachytit _snímek obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3088,17 +3099,17 @@ msgstr ""
" Chyba byla %s.\n"
" Vyberte prosím jiné umístění a zkuste to znovu."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Snímek obrazovky zachycen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nelze zachytit snímek aktuálního okna"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s.png"
@@ -3106,52 +3117,65 @@ msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Zachytit okno místo celé obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Zachytit oblast obrazovky místo celé obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Vložit do snímku obrazovky i rámeček okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Odstranit ze snímku obrazovky rámeček okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Zachytit snímek obrazovky po zadaném zpoždění [v sekundách]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efekt přidaný k rámečku (stín, rámeček nebo žádný)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Nastavit volby interaktivně"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazit informaci o verzi a skončit"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Zachytit snímek obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Konfliktní možnosti: --clipboard a --interactive by se neměly používat "
+"současně.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a0b07eb3..b165054f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ciaran, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: ciaran, 2018\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Cymorth"
msgid "_Contents"
msgstr "_Cynnwys"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "ar gael:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Wrthi'n cyfrifio'r barrau canran..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Yn barod"
@@ -282,31 +286,31 @@ msgstr "Chwyddo allan"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -334,16 +338,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Methu creu delwedd picsfap!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2550,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Hoffterau Geiriadur"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2629,19 +2633,19 @@ msgstr "Fe fydd hyn yn tynnu'r ffynhonnell geiriadur yn barhaol o'r rhestr."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Methu tynnu'r ffynhonnell '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Ychwanegu ffynhonnell geiriadur newydd"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Tynnu'r ffynhonnell geiriadur sydd wedi'i ddewis ar hyn o bryd"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Gosod y ffont a ddefnyddir i argraffu'r diffiniadau"
@@ -2911,8 +2915,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Tynnu Sgrînlun"
@@ -2974,74 +2978,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Dim"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "eiliad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effeithiau"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3049,17 +3053,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3067,52 +3071,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Cipio'r ffenest yn hytrach na'r sgrin gyfan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Cynnwys border y ffenest yn rhan o'r sgrînlun."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Oedi'r nifer yma o eiliadau cyn tynnu'r sgrînlun"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effaith"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Cipio llun o'r sgrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5b3241af..4460a996 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018
+# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "_Hjælp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diskforbrugsanalyse"
@@ -239,7 +246,7 @@ msgstr "tilgængelig:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Beregner procentbjælker …"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
@@ -287,31 +294,31 @@ msgstr "Formindsk"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Gem skærmbillede"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Vis som ringdiagram"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Vis som træafbildning"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Vis version"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[MAPPE]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "For mange argumenter. Kun en mappe kan angives."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Kunne ikke detektere noget monteringspunkt."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Uden monteringspunkter kan diskforbruget ikke analyseres."
@@ -339,16 +346,16 @@ msgstr "Rodpunkt for diagrammet"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Sæt rodpunktet fra modellen"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Kan ikke oprette pixbuf-billede!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Gem skærmbillede"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Billedtype:"
@@ -2561,7 +2568,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Indstillinger for ordbog"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2644,19 +2651,19 @@ msgstr "Dette vil permanent fjerne ordbogskilden fra listen."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Kunne ikke fjerne kilden »%s«"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Tilføj en ny ordbogskilde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Fjern den valgte ordbogskilde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Rediger den valgte ordbogskilde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Sæt skrifttypen der bruges til udskrift af definitioner"
@@ -2928,8 +2935,8 @@ msgstr ""
"(.png)-billedformatet. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Gem skærmbillede"
@@ -2993,74 +3000,74 @@ msgstr ""
"Effekt for ydersiden af en ramme. Mulige værdier er »shadow«, »none« og "
"»border«."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af hjælpesiden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Slagskygge"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ramme"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Inkluder _markør"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Inkluder vindues_rammen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Anvend _effekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Tag billede af hele _skrivebordet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Tag billede af det aktuelle _vindue"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Vælg _området, der skal tages billede af"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Tag billede _efter en ventetid på"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Gem _skærmbillede"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Fejl under gemning af skærmbillede"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3071,17 +3078,17 @@ msgstr ""
" Fejlen var %s.\n"
" Vælg venligst en anden placering og prøv igen."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skærmbillede taget"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Kunne ikke tage et skærmbillede af det aktuelle vindue"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Skærmbillede på %s.png"
@@ -3089,52 +3096,65 @@ msgstr "Skærmbillede på %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Skærmbillede på %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Tag et billede af et vindue i stedet for af hele skærmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Tag et billede af et område på skærmen i stedet for af hele skærmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Send registreret område direkte til udklipsholderen"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inkluder vinduesrammen i skærmbilledet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Fjern vinduesrammen fra skærmbilledet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Tag skærmbillede efter en anført forsinkelse [i sekunder]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effekt for vinduesrammen (»shadow«, »border« eller »none«)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Vælg indstillinger interaktivt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vis versionsinformation og afslut"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Tag et skærmbillede"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Indstillinger i konflikt: --clipboard og --interactive må ikke bruges på "
+"samme tid.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 02033c17..be0682c2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# nautilusx, 2018
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
+# Xpistian <[email protected]>, 2018
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
+# valsu <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +116,7 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Festplattenbelegungsanalyse"
@@ -250,7 +260,7 @@ msgstr "frei:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Prozentuale Anzeigen werden berechnet …"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
@@ -298,31 +308,31 @@ msgstr "Ansicht verkleinern"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto speichern"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Als Kreisdiagramm anzeigen"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Als Baumdiagramm anzeigen"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Version anzeigen"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ORDNER]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Zu viele Argumente. Es kann nur ein Ordner angegeben werden."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Es konnte kein Einhängepunkt gefunden werden."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Ohne einen Einhängepunkt kann die Festplattenbelegung nicht analysiert "
@@ -354,16 +364,16 @@ msgstr "Wurzelelement des Diagramms"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Wurzelelement des Modells festlegen"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Pixbuf-Bild konnte nicht erstellt werden."
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Bildschirmfoto speichern"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Bildtyp:"
@@ -2621,7 +2631,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Wörterbucheinstellungen"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2704,19 +2714,19 @@ msgstr "Das wird die Wörterbuchquelle dauerhaft aus dieser Liste löschen."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Quelle »%s« konnte nicht entfernt werden"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Eine neue Wörterbuchquelle hinzufügen"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Die momentan ausgewählte Wörterbuchquelle entfernen"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Die momentan ausgewählte Wörterbuchquelle bearbeiten"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Legt die zum Drucken von Definitionen verwendete Schriftart fest"
@@ -2990,8 +3000,8 @@ msgstr ""
"Netzwerkgrafikbildformat (.png) gespeichert werden sollen.</p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen"
@@ -3061,74 +3071,74 @@ msgstr ""
"Mögliche Werte sind »shadow« (Schatten), »none« (kein Effekt) und "
"»border«(Rahmen)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fehler beim Laden der Hilfe"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Schlagschatten"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_Mauszeiger einbeziehen"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Den Fenster_rahmen mit aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Effekt an_wenden:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Den gesamten _Bildschirm aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Das aktuelle _Fenster aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Aufnahmebereich _auswählen"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen _nach"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto _aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3139,17 +3149,17 @@ msgstr ""
"Fehler: %s.\n"
"Bitte wählen Sie einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Aufgenommenes Bildschirmfoto"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Es war nicht möglich ein Foto des aktuellen Fensters zu erstellen."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Bildschirmfoto zu %s.png"
@@ -3157,55 +3167,66 @@ msgstr "Bildschirmfoto zu %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Bildschirmfoto zu %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Nur ein Fenster anstatt des gesamten Bildschirms aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Nur einen Bereich anstatt des gesamten Bildschirms aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Den Fensterrahmen mit in das Bildschirmfoto aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Den Fensterrahmen aus Bildschirmfoto entfernen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
"Ein Bildschirmfoto erst nach der angegebenen zeit aufnehmen [in Sekunden]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"Der Effekt (Schatten, Rahmen oder keiner), der auf den Fensterrahmen "
"angewendet werden soll"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Optionen interaktiv festlegen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ein Foto des Bildschirms aufnehmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 6f8b068d..ef149c4f 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན།(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ཌིཀསི་གི་བེད་སྤྱོད་དཔྱད་ཞིབ་པ།"
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "ཡོདཔ་:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཕྲ་རིང་ཚུ་རྩིས་རྐྱབ་དོ་..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "གྲ་སྒྲིག"
@@ -283,31 +286,31 @@ msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -335,16 +338,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "དཔེ་འདི་ལས་ རྩ་བ་ནོཌི་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "པར་ཁོངས་གཟུགས་བརྙན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "པར་སྲུང་བཞག་འབད་"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་:(_I)"
@@ -2571,7 +2574,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ཚིག་མཛོད་དགའ་གདམས་ཚུ།"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2654,19 +2657,19 @@ msgstr "འདི་གིས་ཚིག་མཛོད་འབྱུང་ཁ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr " འབྱུང་ཁུངས་'%sརྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ཚིག་མཛོད་འབྱུང་ཁུངས་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་མཛོད་འབྱུང་ཁུངས་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ངེས་ཚིག་དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཡིག་གཟུགས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
@@ -2933,8 +2936,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "གསལ་གཞི་པར་བཏབ།"
@@ -2999,74 +3002,74 @@ msgstr ""
"མཐའ་མཚམས་ཅིག་གི་ཕྱི་ཁར་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནིའི་ནུས་པ་། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ "
"\"shadow\", \"none\", and \"black-line\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་འདི་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "གྱིབ་མ་བཀོག་བཞག"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་དང་གཅིག་ཁར་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས་བཙུགས(_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ནུ་ས་པ་འཇུག་སྤྱོད:(_e)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "དེཀསི་ཊོཔ་ཧྲིལ་བི་དེ་བཟུང་(_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་བཟུང་(_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "གི་ཕྱིར་འགྱངས་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་བཟུང(_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "སྐར་ཆ།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ནུས་པ་ཚུ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "གསལ་གཞི་པར་བཏབ་(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3074,17 +3077,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་ བཏབ་མ་ཚུགས་"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3092,52 +3095,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུའི་ཚབ་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་བཟུང་།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་དང་གཅིག་ཁར་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས་བཙུགས།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ལྷོད་ཆའི་ཤུལ་ལུ་ [སྐར་ཆའི་ནང་] གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "མཐའ་མཚམས་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་ནུས་པ། (གྱིབ་མ, མཐའ་མཚམས ཡང་ན ཅི་མེད)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་བཏབ།"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c2d776db..8261ad11 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# alexandros_ <[email protected]>, 2018
+# Panos Panagiotopoulos <[email protected]>, 2018
+# Timos Zacharatos <[email protected]>, 2018
+# geost <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Le Pa <[email protected]>, 2018
+# Christos Pappis <[email protected]>, 2018
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# thunk <[email protected]>, 2018
+# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Timos Zacharatos <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +120,7 @@ msgstr "_Βοήθεια"
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Ανάλυση χρήσης δίσκου"
@@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "Διαθέσιμο:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Υπολογισμός ποσοστιαίων μπαρών..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
@@ -295,31 +309,31 @@ msgstr "Σμίκρυνση"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Προβολή ως διάγραμμα δακτυλίων"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Προβολή ως δενδροειδές διάγραμμα "
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Προβολή έκδοσης"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Πάρα πολλές επιλογές. Μόνο ένας κατάλογος μπορεί να οριστεί."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Χωρίς τα σημεία προσάρτησης δεν είναι δυνατή η ανάλυση χρήσης δίσκων."
@@ -348,16 +362,16 @@ msgstr "Κόμβος root διαγράμματος"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Ορισμός του κόμβου root από το μοντέλο"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικόνας pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Τύπος ε_ικόνας:"
@@ -2614,7 +2628,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις λεξικού"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2697,19 +2711,19 @@ msgstr "Αυτό θα διαγράψει οριστικά την πηγή λεξ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση πηγής '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Προσθήκη μιας νέας πηγής λεξικού"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Απομάκρυνση της επιλεγμένης πηγής λεξικού"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης πηγής λεξικού"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Ορισμός της γραμματοσειράς εκτύπωσης των ορισμών"
@@ -2981,8 +2995,8 @@ msgstr ""
"αποθηκεύσετε σε μια Φορητή Διαδικτυακή Γραφική (.png) μορφή εικόνας. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
@@ -3048,74 +3062,74 @@ msgstr ""
"Εφέ για προσθήκη στο εξωτερικό του περιγράμματος. Πιθανές τιμές είναι "
"\"σκιά\", \"τίποτα\", και \"περίγραμμα\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της σελίδας βοήθειας"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Drop shadow"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται ο _δείκτης"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το περί_γραμμα παραθύρου"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Εφαρμογή _εφέ:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Λήψη όλης της επι_φάνειας εργασίας"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Λήψη του τρέχοντος παρα_θύρου"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Επιλογή _περιοχής για λήψη"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Λήψη _μετά από καθυστέρηση "
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Σφάλμα κατά το αποθήκευση στιγμιοτύπου οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3126,17 +3140,17 @@ msgstr ""
" Το σφάλμα ήταν %s\n"
" Παρακαλώ, επιλέξτε άλλη τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Λήφθηκε στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Αδυναμία λήψης στιγμιότυπου οθόνης του τρέχοντος παραθύρου"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Στιγμιότυπο στο %s.png"
@@ -3144,54 +3158,65 @@ msgstr "Στιγμιότυπο στο %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Στιγμιότυπο στο %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Λήψη ενός παραθύρου αντί ολόκληρης της οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Λήψη μιας περιοχής της οθόνης αντί ολόκληρης της οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το περίγραμμα παραθύρου με το στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Αφαίρεση του περιγράμματος παραθύρου από το στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
"Λήψη στιγμιότυπου οθόνης μετά από μια καθορισμένη καθυστέρηση (σε "
"δευτερόλεπτα)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Εφέ για προσθήκη στο περίγραμμα (σκιά, περίγραμμα ή κανένα)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "Εφέ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Διαδραστικός ορισμός επιλογών"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Λήψη μιας φωτογραφίας της οθόνης"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 695fdb49..683c6e09 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Help"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disk Usage Analyser"
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "available:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculating percentage bars..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
@@ -287,31 +290,31 @@ msgstr "Zoom out"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Save screenshot"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "View as Rings Chart"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "View as Treemap Chart"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Show version"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Could not detect any mount point."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Without mount points disk usage cannot be analysed."
@@ -339,16 +342,16 @@ msgstr "Chart root node"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Set the root node from the model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Cannot create pixbuf image!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Save Snapshot"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Image type:"
@@ -2553,7 +2556,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Dictionary Preferences"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2636,19 +2639,19 @@ msgstr "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Unable to remove source '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Add a new dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Remove the currently selected dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Edit the currently selected dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Set the font used for printing the definitions"
@@ -2920,8 +2923,8 @@ msgstr ""
"format. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Take Screenshot"
@@ -2985,74 +2988,74 @@ msgstr ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Error loading the help page"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Drop shadow"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Include _pointer"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Include the window _border"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Apply _effect:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Grab the whole _desktop"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Grab the current _window"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Select _area to grab"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Grab _after a delay of"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Take _Screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Error while saving screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3063,17 +3066,17 @@ msgstr ""
" Error was %s.\n"
" Please choose another location and retry."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Screenshot taken"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Unable to take a screenshot of the current window"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Screenshot at %s.png"
@@ -3081,52 +3084,63 @@ msgstr "Screenshot at %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Screenshot at %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effect"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Take a picture of the screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 7b7f4d15..7aa5c4cd 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Help"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2518,7 +2521,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Dictionary Preferences"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2601,19 +2604,19 @@ msgstr "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Unable to remove source '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Add a new dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Remove the currently selected dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Set the font used for printing the definitions"
@@ -2881,8 +2884,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Take Screenshot"
@@ -2944,74 +2947,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3019,17 +3022,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3037,52 +3040,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e94a483a..1ad6fc20 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "_Help"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disk Usage Analyser"
@@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "available:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculating percentage bars…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
@@ -287,31 +292,31 @@ msgstr "Zoom out"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Save screenshot"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "View as Ring Chart"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "View as Treemap Chart"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Show version"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Could not detect any mount point."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Without mount points disk usage cannot be analysed."
@@ -339,16 +344,16 @@ msgstr "Chart root node"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Set the root node from the model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Cannot create pixbuf image!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Save Snapshot"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Image type:"
@@ -2553,7 +2558,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Dictionary Preferences"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2636,19 +2641,19 @@ msgstr "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Unable to remove source '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Add a new dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Remove the currently selected dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Edit the currently selected dictionary source"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Set the font used for printing the definitions"
@@ -2920,8 +2925,8 @@ msgstr ""
"format. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Take Screenshot"
@@ -2985,74 +2990,74 @@ msgstr ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Error loading the help page"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Drop shadow"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Include _pointer"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Include the window _border"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Apply _effect:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Grab the whole _desktop"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Grab the current _window"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Select _area to grab"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Grab _after a delay of"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Take _Screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Error while saving screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3063,17 +3068,17 @@ msgstr ""
" Error was %s.\n"
" Please choose another location and retry."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Screenshot taken"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Unable to take a screenshot of the current window"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Screenshot at %s.png"
@@ -3081,52 +3086,63 @@ msgstr "Screenshot at %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Screenshot at %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effect"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Take a picture of the screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3a228e25..f8d1c90b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# fenris <[email protected]>, 2018
+# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018
+# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "_Helpo"
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diskuzada analizilo"
@@ -232,7 +239,7 @@ msgstr "disponeble:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Prete"
@@ -280,31 +287,31 @@ msgstr "Malzomi"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Konservi ekrankopion"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Montri version"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DOSIERUJO]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +339,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Bildtipo:"
@@ -2463,7 +2470,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Vortar-agordoj"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2546,19 +2553,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2826,8 +2833,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Krei ekranopion"
@@ -2889,74 +2896,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Bordero"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekundoj"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efektoj"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Krei _ekranopion"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2964,17 +2971,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Faris ekrankopion"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2982,52 +2989,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Fari bildon de la ekrano"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 57027e85..51bd106a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# difusion, 2018
+# Fabian Rodriguez, 2018
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
+# ebray187 <[email protected]>, 2018
+# seacat <[email protected]>, 2018
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Emiliano Fascetti, 2018
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Andres Sanchez <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +120,7 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenido"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizador de uso de disco"
@@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "Disponible:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculando barras de porcentajes…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
@@ -269,8 +283,8 @@ msgstr "contiene enlaces duros de:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%5d elemento"
+msgstr[1] "%5d elementos"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -296,31 +310,31 @@ msgstr "Reducir"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Guardar la captura de pantalla"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Ver como gráfico de anillo"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ver como gráfico de árbol"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Mostrar versión"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORIO]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Demasiados parámetros. Sólo se puede especificar un directorio."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "No se pudo detectar ningún punto de montaje."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "El uso del disco no se puede analizar sin puntos de montaje."
@@ -348,16 +362,16 @@ msgstr "Nodo raíz del gráfico"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Establece el nodo raíz del modelo"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "No se puede crear la imagen pixbuf"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Guardar captura"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo de _imagen:"
@@ -1088,15 +1102,15 @@ msgstr "No se encontraron archivos"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d Archivo Encontrado"
+msgstr[1] "%'d Archivos Encontrados"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d archivo encontrado"
+msgstr[1] "%'d archivos encontrados"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1325,16 +1339,16 @@ msgstr "No se ha podido abrir el documento de ayuda."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "¿Está seguro que desea abrir %d documento?"
+msgstr[1] "¿Está seguro que desea abrir %d documentos?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ésto abrirá %d ventana separada."
+msgstr[1] "Ésto abrirá %d ventanas separadas."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1358,8 +1372,8 @@ msgstr "No hay instalado ningún visor capaz de mostrar el documento."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "¿Está seguro que desea abrir %d carpeta?"
+msgstr[1] "¿Está seguro que desea abrir %d carpetas?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -2598,7 +2612,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferencias del diccionario"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2681,19 +2695,19 @@ msgstr "Esto quitará permanentemente la fuente de diccionarios de la lista."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "No se puede quitar la fuente «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Añadir una fuente de diccionarios nueva"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Quitar la fuente de diccionarios actualmente seleccionada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Editar la fuente de diccionarios actualmente seleccionada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Establece la tipografía usada para imprimir las definiciones"
@@ -2727,8 +2741,8 @@ msgstr "No se encontraron definiciones"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Una definición entrontrada"
+msgstr[1] "%d definiciones encontradas"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2770,7 +2784,7 @@ msgstr "Imprime este documento"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Encontrar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2965,8 +2979,8 @@ msgstr ""
"formato de imagen Portable Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar pantalla"
@@ -3031,74 +3045,74 @@ msgstr ""
"Efecto para añadir al contorno exterior de un borde. Los valores posibles "
"son \"shadow\", \"none\", y \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Error al cargar la página de ayuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Sombra base"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Incluir _puntero"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Incluir el _borde de ventana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplicar _efecto:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Capturar todo el _escritorio"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturar la _ventana actual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Seleccionar _área que capturar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Capturar con un _retraso de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Cap_turar pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Error al guardar la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3109,17 +3123,17 @@ msgstr ""
" El error fue %s.\n"
" Elija otra ubicación e inténtelo de nuevo."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captura de pantalla obtenida"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "No se puede tomar una captura de pantalla de la ventana actual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura de pantalla -%s.png"
@@ -3127,52 +3141,65 @@ msgstr "Captura de pantalla -%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura de pantalla -%s-%d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturar una ventana en vez de la pantalla entera"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Capturar un área de la pantalla en lugar de la pantalla entera"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Enviar área capturada directamente al portapapeles"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Incluir el borde de la ventana en la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Quitar el borde de la ventana de la captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Capturar la pantalla después del retardo especificado [en segundos]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efecto para añadir al borde (sombra, borde o ninguno)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efecto"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Establecer las opciones interactivamente"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir información de la versión y salir"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Capturar imagen de la pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Opciones conflictivas: --clipboard e --interactive no deben usarse al mismo "
+"tiempo.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 2b5a1c19..628c9cc5 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
+# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2018
+# Germán Herrou <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +286,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +338,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2447,7 +2453,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2530,19 +2536,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2810,8 +2816,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2873,74 +2879,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2948,17 +2954,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2966,52 +2972,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index b922dd74..34eed0fe 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2018
+# Alejo_K <[email protected]>, 2018
+# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +286,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +338,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -475,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2449
msgid "Size"
@@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario"
#. Translators: the first is the word found, the second is the
#. * database name and the last is the definition's text; please
@@ -2443,7 +2449,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2532,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2812,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2875,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2950,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2968,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 3969c47e..c25460fc 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
+# John Toro <[email protected]>, 2018
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jose Barakat <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +288,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +340,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2453,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2528,19 +2536,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2808,8 +2816,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2871,74 +2879,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2946,17 +2954,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2964,52 +2972,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index d4ce7ba0..cc62e766 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Jose11091 <[email protected]>, 2018
+# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jose11091 <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +285,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +337,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2528,19 +2533,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2808,8 +2813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2871,74 +2876,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2946,17 +2951,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2964,52 +2969,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index e843a5d5..9c70c374 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# David García <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
+# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018
+# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2018
+# jorge becerril <[email protected]>, 2018
+# Luis Medina <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +113,7 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +289,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +341,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2452,7 +2461,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2535,19 +2544,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2815,8 +2824,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2878,74 +2887,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2953,17 +2962,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2971,52 +2980,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
index fa16b0e3..372a9c89 100644
--- a/po/es_PR.po
+++ b/po/es_PR.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Neverest <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Neverest <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2449,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2528,19 +2532,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2808,8 +2812,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2871,74 +2875,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2946,17 +2950,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2964,52 +2968,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e263f108..d5529765 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2018
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "A_bi"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisukord"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Kettakasutuse analüsaator"
@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "Võrgukataloogi läbivaatus"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24
msgid "Stop scanning"
-msgstr "Läbivaatuse seiskamine"
+msgstr "Läbivaatuse lõpetamine"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
msgid "Refresh"
@@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "vaba:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Protsenditulpade arvutamine..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
@@ -289,31 +294,31 @@ msgstr "Vähendamine"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise salvestamine"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Ringdiagrammi vaade"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Puudiagrammi vaade"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Versiooni näitamine"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOOG]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Liiga palju argumente. Ainult üks kataloog võib olla määratud."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Ühtegi ühendamispunkti pole võimalik tuvastada."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Ilme ühendamispunktideta pole võimalik kettakasutust analüüsida."
@@ -341,16 +346,16 @@ msgstr "Diagrammi juurpunkt"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Mudeli juurpunkti määramine"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Pixbuf pilti pole võimalik luua!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Tõmmise salvestamine"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Pildi liik:"
@@ -2552,7 +2557,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Sõnastiku eelistused"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2635,19 +2640,19 @@ msgstr "Sõnastikuallikas eemaldatakse sellest loetelust jäädavalt."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Allikat %s pole võimalik eemaldada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Uue sõnastikuallika lisamine"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Hetkel valitud sõnastikuallika eemaldamine"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Hetkel valitud sõnastikuallika redigeerimine"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Definitsiooni printimiseks kirjatüübi määramine"
@@ -2918,8 +2923,8 @@ msgstr ""
" või salvestada PNG (Portable Network Graphics) pildivormingusse. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise salvestamine"
@@ -2983,74 +2988,74 @@ msgstr ""
"Äärise välisküljele määratav efekt. Võimalikud väärtused on \"shadow\" "
"(vari), \"none\" (puudub) ja \"border\" (äärisjoon)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Viga abiteabe lehe laadimisel"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vari"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Kaastatakse ka ku_rsor"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Kaasatakse ka akna ää_ris"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Rakendatav _efekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Võetakse kogu _töölaud"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Võ_etakse käesolev aken"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Vali tõmmise _piirid"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Tõmmise võtmine pärast _viivitust"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Võta _kuvatõmmis"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Viga kuvatõmmise salvestamisel"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3061,17 +3066,17 @@ msgstr ""
" Viga: %s.\n"
" Palun vali mõni teine asukoht ja proovi uuesti."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Kuvatõmmis on tehtud"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Käesolevast aknast pole võimalik kuvatõmmist võtta"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Kuvatõmmis %s.png"
@@ -3079,52 +3084,63 @@ msgstr "Kuvatõmmis %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Kuvatõmmis %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Tõmmise tegemine aknast, mitte tervest ekraanist"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Tõmmise tegemine ekraani osast, mitte tervest ekraanist"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine koos akna äärisega"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine ilma akna ääriseta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine pärast määratud viivitust [sekundites]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Äärisele lisatav efekt (vari, ääris või mitte midagi)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Valikute interaktiivne seadmine"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versiooni andmete näitamine ja töö lõpetamine"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ekraanilt kuvatõmmise võtmine "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5bc0ecd4..e8701c1b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Laguntza"
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disko-erabileraren analizatzailea"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "erabilgarri:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Portzentai barrak kalkulatzen..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
@@ -281,31 +285,31 @@ msgstr "Txikiagotu"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Ikusi diagrama eraztun gisa"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ikusi diagrama zuhaitz-mapa gisa"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Erakutsi bertsioa"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORIOA]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Argumentu gehiegi. Soilik direktorio bat zehatz daiteke."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Ezin izan da muntatze-punturik detektatu."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Muntatze-punturik gabe ezin da diskoaren erabilera analizatu."
@@ -333,16 +337,16 @@ msgstr "Diagramaren erroko nodoa"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Modeloaren erroko nodoa ezartzen du"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Ezin da pixbuf irudia sortu!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Irudi-mota:"
@@ -2557,7 +2561,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Hiztegiaren hobespenak"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2640,19 +2644,19 @@ msgstr "Hiztegi-iturburuak betirako ezabatuko dira zerrendatik."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' iturburua ezabatu"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Gehitu hiztegi-iturburu berria"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Kendu unean hautatutako hiztegi-iturburua"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Ezarri letra-tipoa (definizioak inprimatzeko erabiltzen dena)"
@@ -2920,8 +2924,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Egin kaptura"
@@ -2985,74 +2989,74 @@ msgstr ""
"Ertzaren kanpoaldean gehituko den efektua. Dauden balioak: \"shadow\" "
"(itzala), \"none\" (bat ere ez), eta \"border\" (ertza)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Errorea laguntzako orrialdea kargatzean"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Jaregin itzala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ertza"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Sartu _erakuslea"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Sartu leihoaren _ertzak"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplikatu _efektua:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Kapturatu _mahaigain osoa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Kapturatu uneko _leihoa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Hautatu _area kapturatzeko"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "_Kapturatu "
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundo ondoren"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efektuak"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Egin _pantaila-argazkia"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Errorea pantaila-argazkia gordetzean"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3063,17 +3067,17 @@ msgstr ""
" Errorea: %s\n"
" Aukeratu beste kokaleku bat eta saiatu berriro."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Hartutako pantaila-argazkia"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Ezin izan da uneko leihoaren kaptura egin."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3081,52 +3085,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Kapturatu leihoa pantaila osoaren ordez"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Kapturatu pantailako area bat pantaila osoaren ordez"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Sartu leihoaren ertzak kapturan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Kendu leihoaren ertzak kapturan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Kapturatu atzerapena igarotakoan (segundotan)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efektua ertzari gehitzeko (itzala, ertza edo bat ere ez)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efektua"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Ezarri aukerak interaktiboki"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Egin pantailako kaptura"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 768cb621..7568a8f6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,14 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# royaniva <[email protected]>, 2018
+# sir_hawell <[email protected]>, 2018
+# Dante Marshal <[email protected]>, 2018
+# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018
+# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# hypermit <[email protected]>, 2018
+# Borderliner <[email protected]>, 2018
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +115,7 @@ msgstr "_راهنما"
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "تحلیل‌گر فضای مصرفی دیسک"
@@ -232,7 +243,7 @@ msgstr "موجود:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "در حال محاسبهٔ نوارهای درصد..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "آماده"
@@ -280,31 +291,31 @@ msgstr "کوچک‌نمایی"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +343,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ایجاد تصویر pixbuf ممکن نیست!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2525,7 +2536,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ترجیحات لغت‌نامه"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2608,19 +2619,19 @@ msgstr "با این کار منبع لغت‌نامه برای همیشه از �
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "حذف منبع «%s» ممکن نیست"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "اضافه کردن یک منبع لغت‌نامهٔ جدید"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "حذف منبع لغت‌نامهٔ انتخاب شده"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "تنظیم قلم مورد استفاده برای چاپ معانی"
@@ -2888,8 +2899,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "گرفتن عکس صفحه"
@@ -2951,74 +2962,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3026,17 +3037,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3044,52 +3055,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "عکس گرفتن از یک پنجره به جای تمام صفحه‌ٔ نمایش"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "گنجاندن کناره‌های پنجره در عکس صفحه"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "عکس گرفتن از صفحه پس از تأخیر مشخص [به ثانیه] "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "جلوه"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "گرفتن یک عکس از صفحهٔ نمایش"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 31f4699c..7b97341d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
+# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
+# Rauli L. <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
+# Ammuu5, 2018
+# nomen omen, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Riku Viitanen <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: nomen omen, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +114,7 @@ msgstr "_Ohje"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Levynkäytön analysointi"
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "vapaana:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Lasketaan prosenttipalkkeja…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
@@ -280,31 +290,31 @@ msgstr "Loitonna"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Tallenna kuvakaappaus"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Näytä ympyräkaaviona"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Näytä puukarttana"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Näytä versio"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KANSIO]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Liian monta valitsinta. Vain yksi kansio voidaan käsitellä."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Yhtäkään liitoskohtaa ei havaittu."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Ilman liitoskohtia levynkäyttöä ei voi analysoida."
@@ -332,16 +342,16 @@ msgstr "Kaavion juurisolmu"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Aseta juurisolmu mallista"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Pixbuf-kuvaa ei voi luoda."
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Tallenna kuvakaappaus"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Kuvan tyypp_i:"
@@ -2544,7 +2554,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Sanakirjan asetukset"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2627,19 +2637,19 @@ msgstr "Tämä poistaa sanakirjan lähteen pysyvästi listalta."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Lähdettä ”%s” ei voi poistaa"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Lisää uusi sanakirjan lähde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Poista valittu sanakirjan lähde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Aseta määritelmien tulostuksessa käytetty fontti"
@@ -2907,8 +2917,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ota kuvakaappaus"
@@ -2972,74 +2982,74 @@ msgstr ""
"Reunojen ulkopuolelle lisättävä tehoste. Mahdollisia arvoja ovat ”shadow” "
"(varjo), ”none” (ei mikään) ja ”border” (reunus)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Virhe ladattaessa ohjetta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Varjo"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Reuna"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Kaappaa myös _osoitin"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Kaappaa myös ikkunan _kehys"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Toteuta _tehoste:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Kaappaa koko _työpöytä"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Kaappaa nykyinen _ikkuna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Valitse kaapattava _alue"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Kaappaa _viiveellä"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Tehosteet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ota _kuvakaappaus"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Virhe tallennettaessa kuvakaappausta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3050,17 +3060,17 @@ msgstr ""
"Virhe oli %s\n"
"Valitse joku muu sijainti ja yritä uudestaan."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Kuvakaappaus otettu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nykyisestä ikkunasta ei voitu ottaa kuvakaappausta"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3068,52 +3078,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Kaappaa kuva ikkunasta koko ruudun sijaan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Kaappa alue näytöltä koko ruudun sijaan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Kaappaa myös ikkunan kehykset mukaan kuvaan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Poista ikkunan kehykset kuvakaappauksesta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Kaappaa kuva annetun viiveen (sekuntia) jälkeen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Reunoihin lisättävä tehoste (varjo, reuna tai ei mitään)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "tehoste"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Aseta valinnat interaktiivisesti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ota kuva näytöstä"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 77ad37df..f2705063 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,14 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# jeremy shields <[email protected]>, 2018
+# rogue_spectre <[email protected]>, 2018
+# Xorg, 2018
+# brice nice <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+# Scoubidou <[email protected]>, 2018
+# yoplait <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Tubuntu <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: brice nice <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +119,7 @@ msgstr "_Aide"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyseur d'utilisation des disques"
@@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "disponible :"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calcul des barres de pourcentage..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
@@ -298,31 +311,31 @@ msgstr "Zoom arrière"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Enregistrer la capture d'écran"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Affichage par diagramme en anneaux"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Affichage par carte arborescente"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Afficher la version"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[RÉPERTOIRE]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Trop de paramètres. Un seul répertoire peut être spécifié."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Impossible de détecter un point de montage."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Il n'est pas possible d'analyser l'utilisation des disques sans point de "
@@ -353,16 +366,16 @@ msgstr "Nœud racine du graphique"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Définit le nœud racine du modèle"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Impossible de créer une image pixbuf !"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Enregistrer la capture d'écran"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Type d'_image :"
@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier « %s »"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:405
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "Il n'y a pas de visionneur installé capable d'afficher le dossier."
+msgstr "Il n'y a pas de visionneuse installée capable d'afficher le dossier."
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:474
#, c-format
@@ -1376,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:529
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "Il n'y a pas de visionneur installé capable d'afficher le document."
+msgstr "Il n'y a pas de visionneuse installée capable d'afficher le document."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:552
#, c-format
@@ -1612,7 +1625,7 @@ msgstr " (%d"
#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1
msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Visionneur de journaux système"
+msgstr "Visionneuse de journaux système"
#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2
msgid "View or monitor system log files"
@@ -1651,8 +1664,8 @@ msgstr "La hauteur de la fenêtre principale en pixels"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:6
msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
msgstr ""
-"Indique la hauteur de la fenêtre principale du visionneur de journaux en "
-"pixels."
+"Indique la hauteur de la fenêtre principale de la visionneuse de journaux en"
+" pixels."
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:7
msgid "Width of the main window in pixels"
@@ -1661,8 +1674,8 @@ msgstr "La largeur de la fenêtre principale en pixels"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:8
msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
msgstr ""
-"Indique la largeur de la fenêtre principale du visionneur de journaux en "
-"pixels."
+"Indique la largeur de la fenêtre principale de la visionneuse de journaux en"
+" pixels."
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:9
msgid "Log files to open up on startup"
@@ -1793,8 +1806,8 @@ msgstr "Le fichier n'est pas un fichier normal ou n'est pas un fichier texte."
#: ../logview/src/logview-log.c:742
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr ""
-"Cette version du visionneur de journaux système ne prend pas en charge les "
-"journaux compressés."
+"Cette version de la visionneuse de journaux système ne prend pas en charge "
+"les journaux compressés."
#: ../logview/src/logview-loglist.c:316
msgid "Loading..."
@@ -1814,11 +1827,11 @@ msgstr " - Parcourt et surveille les journaux"
#: ../logview/src/logview-main.c:100
msgid "Log Viewer"
-msgstr "Visionneur de journaux système"
+msgstr "Visionneuse de journaux système"
#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767
msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Visionneur de journaux système"
+msgstr "Visionneuse de journaux système"
#: ../logview/src/logview-window.c:217
#, c-format
@@ -1852,7 +1865,7 @@ msgstr "Non trouvé"
#: ../logview/src/logview-window.c:773
msgid "A system log viewer for MATE."
-msgstr "Un visionneur de journaux système pour MATE."
+msgstr "Une visionneuse de journaux système pour MATE."
#: ../logview/src/logview-window.c:816
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287
@@ -1886,7 +1899,7 @@ msgstr "_Quitter"
#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "Quitter le visionneur de journaux système"
+msgstr "Quitter la visionneuse de journaux système"
#. Edit menu
#: ../logview/src/logview-window.c:829
@@ -1949,7 +1962,7 @@ msgstr "Gérer les filtres"
#: ../logview/src/logview-window.c:846
msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "Ouvre le sommaire de l'aide du visionneur de journaux système"
+msgstr "Ouvre le sommaire de l'aide de la visionneuse de journaux système"
#: ../logview/src/logview-window.c:848
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190
@@ -1960,7 +1973,8 @@ msgstr "_À propos"
#: ../logview/src/logview-window.c:848
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr ""
-"Affiche la boîte de dialogue « À propos » du visionneur de journaux système"
+"Affiche la boîte de dialogue « À propos » de la visionneuse de journaux "
+"système"
#: ../logview/src/logview-window.c:853
msgid "_Statusbar"
@@ -2625,7 +2639,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Préférences du dictionnaire"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2708,19 +2722,19 @@ msgstr "Ceci retirera définitivement la source de dictionnaires de la liste."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Impossible de retirer la source « %s »"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Ajoute une nouvelle source de dictionnaires"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Retire la source de dictionnaires sélectionnée"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Modifier la source de dictionnaire actuellement sélectionnée"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Configure la police utilisée pour l'affichage des définitions"
@@ -2992,8 +3006,8 @@ msgstr ""
"dans un fichier image au format Portable Network Graphics (.png).</p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
@@ -3058,74 +3072,74 @@ msgstr ""
"Effet à ajouter à l'extérieur du bord. Les valeurs possibles sont « shadow »"
" (ombre), « border » (bordure) et « none » (aucun)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page d'aide"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombre portée"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Inclure le _pointeur"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "_Inclure la bordure de la fenêtre"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Appliquer l'_effet :"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Capturer l'ensemble du _bureau"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturer la _fenêtre actuelle"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Sélectionner la _zone à capturer"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Capturer _après un délai de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Prendre une _capture d'écran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'écran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3136,17 +3150,17 @@ msgstr ""
" L'erreur est %s.\n"
" Veuillez choisir un autre emplacement et réessayez."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Capture d'écran effectuée"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Impossible de prendre une capture d'écran de la fenêtre actuelle"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Capture du %s.png"
@@ -3154,52 +3168,63 @@ msgstr "Capture du %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Capture du %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturer une fenêtre plutôt que l'écran complet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Capturer une zone de l'écran plutôt que l'écran complet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inclure la bordure de la fenêtre dans la capture d'écran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Enlever la bordure de la fenêtre dans la capture d'écran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Effectue une capture d'écran après le délai indiqué [en secondes]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effet à appliquer à la bordure (ombre, bordure ou aucun)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Options définies de manière interactive"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afficher le détail des versions et quitter"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Effectue une capture d'écran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 5ca0299d..d3d377a1 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0c75dd05..1e36845e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Jutori"
msgid "_Contents"
msgstr "_Somari"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "No stâ centrâ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index ec29ea43..0dc17c5c 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Help"
msgid "_Contents"
msgstr "Ynhâld"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2450,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2529,19 +2533,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2809,8 +2813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2872,74 +2876,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Gjin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekonden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2947,17 +2951,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2965,52 +2969,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 34632872..771e74ed 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# David Ó Laıġeanáın, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: David Ó Laıġeanáın, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Cab_hair"
msgid "_Contents"
msgstr "_Inneachar"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Anailíseoir Úsáid Diosca"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "ar fáil:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Réidh"
@@ -283,31 +287,31 @@ msgstr "Súmáil amach"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Amharc mar Chairt Fháinní"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Amharc mar Chairt Mhapa Crainn"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Taispeáin leagan"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[COMHADLANN]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Níorbh fhéidir aon phointe fheistithe a bhrath."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -335,16 +339,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Sábháil Alaghraf"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Cineál í_omhá:"
@@ -2478,7 +2482,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Sainroghanna Foclóra"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2561,19 +2565,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Ní féidir foinse '%s' a bhaint"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Cuir foinse fhoclóra nua leis"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2844,8 +2848,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Tóg Scáilghraf"
@@ -2907,74 +2911,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Earráid agus leathanach cabhrach á luchtú"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Imlíne"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Roghnaigh _achar le gabháil"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "soicind"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Tóg _Scáilghraf"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2982,17 +2986,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3000,52 +3004,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c7a5ddc4..1b3fe529 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "_Axuda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizador do uso do disco"
@@ -245,7 +250,7 @@ msgstr "dispoñíbel:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculando as barras de porcentaxe..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
@@ -293,31 +298,31 @@ msgstr "Reducir"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Gardar a captura de pantalla"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Ver como gráfica de aneis"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ver como diagrama en árbore"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Amosar a versión"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Demasiados argumentos. Só se pode especificar un cartafol."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Non foi posíbel detectar ningún punto de montaxe."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Sen puntos de montaxe non é posíbel analizar o uso do disco."
@@ -345,16 +350,16 @@ msgstr "Nodo raíz da gráfica"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Definir o nodo raíz do modelo"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Non é posíbel crear a imaxe pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Gardar a foto instantánea"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo de _imaxe:"
@@ -2594,7 +2599,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferencias de dicionario"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2677,19 +2682,19 @@ msgstr "Isto eliminará permanentemente a orixe de dicionarios da lista."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Non é posíbel eliminar a orixe «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Engadir unha nova orixe de dicionarios"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Eliminar a orixe de dicionarios actualmente seleccionada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Editar a orixe de dicionarios actualmente seleccionada"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Configurar o tipo de letra usado para imprimir as definicións"
@@ -2961,8 +2966,8 @@ msgstr ""
"imaxe Portable Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Facer unha captura de pantalla"
@@ -3028,74 +3033,74 @@ msgstr ""
"Efecto para engadir ao contorno exterior dun bordo. Os valores posíbeis son "
"«shadow» (sombra), «none» (ningún) e «border» (bordo)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar a páxina de axuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Eliminar sombra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Incluír p_unteiro"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Incluír o _bordo da xanela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplicar _efecto:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Capturar to_do o escritorio"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturar a _xanela actual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Seleccione _área a capturar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Capturar despois dun _atraso de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Facer unha _captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar a captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3106,17 +3111,17 @@ msgstr ""
" O erro foi %s.\n"
" Elixa outra localización e probe de novo."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captura de pantalla feita"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Non é posíbel facer a captura de pantalla da xanela actual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura de pantalla en %s.png"
@@ -3124,53 +3129,64 @@ msgstr "Captura de pantalla en %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura de pantalla en %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturar unha xanela en vez de toda a pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Capturar unha área da pantalla en vez de toda a pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Incluír o bordo da xanela na captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Eliminar o bordo da xanela na captura de pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
"Facer a captura de pantalla despois do atraso especificado [en segundos]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efecto para engadir ao bordo (sombra, bordo ou ningún)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efecto"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Definir as opcións interactivamente"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir a información da versión e saír"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Capturar unha imaxe da pantalla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b875e8ef..373c6660 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "મદદ (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ડિસ્ક વપરાશકર્તા વિશ્લેષક"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "ઉપલબ્ધ:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "ટકાવારી બારની ગણતરી કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "તૈયાર"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "નાનું કરો"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "વતૃળો આલેખ તરીકે જુઓ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ટ્રીમેપ આલેખ તરીકે દર્શાવો"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "આવૃત્તિને બતાવો"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ઘણી બધી દલીલો. ફક્ત એક ડિરેક્ટરી ને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "કોઇપણ માઉન્ટ પોઇંટ ને શોધી શકાયુ નહિં."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "માઉન્ટ બિંદુ વિના ડિસ્ક વપરાશનું વિશ્લેષણ થઈ શકે નહિં."
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr "આલેખ રુટ નોડ"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "મોડેલમાંથી રુટ નોડ સુયોજિત કરો"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ચિત્ર બનાવી શકતા નથી!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટ સંગ્રહો"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ચિત્ર પ્રકાર (_I):"
@@ -2532,7 +2536,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "શબ્દકોષની પસંદગી"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2615,19 +2619,19 @@ msgstr "આ યાદીમાંથી કાયમ માટે શબ્દ�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "સ્રોત '%s' દૂર કરવામાં અસમર્થ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "નવો શબ્દકોષ સ્રોત ઉમેરો"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ શબ્દકોષ સ્રોત દૂર કરો"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "વ્યાખ્યાઓ છાપવા માટે વપરાતા ફોન્ટ સુયોજિત કરો"
@@ -2895,8 +2899,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ લો"
@@ -2960,74 +2964,74 @@ msgstr ""
"કિનારીની બહાર ઉમેરવાની અસર. \"પડછાયો\", \"કંઈ નહિં\", અને \"કિનારી\" શક્ય "
"કિંમતો છે."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "મદદ પાનું લાવવામાં ભૂલ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહી"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "પડછાયો મૂકો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "કિનારી"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "નિર્દેશકનો સમાવેશ કરો (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "વિન્ડો કિનારી સમાવો (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "અસર લાગુ કરો (_e):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "સંપૂર્ણ ડેસ્કટોપ મેળવો (_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "વર્તમાન વિન્ડો મેળવો (_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "લેવા માટે વિસ્તારને પસંદ કરો (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ના વિલંબ પછી મેળવો (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "સેકન્ડો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "અસરો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ લો (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "જ્યારે સ્ક્રીનશોટ ને સંગ્રહ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3038,17 +3042,17 @@ msgstr ""
" %s ભૂલ હતી.\n"
" મહેરબાની કરીને અન્ય સ્થાન પસંદ કરો અને પુનઃપ્રયાસ કરો."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ લીધેલ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "વર્તમાન વિન્ડોનો સ્ક્રીનશોટ લેવામાં અસમર્થ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3056,52 +3060,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "વર્તમાન સ્ક્રીનની જગ્યાએ વિન્ડો મેળવો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "આખી સ્ક્રીનની જગ્યાએ સ્ક્રીનનો વિસ્તાર મેળવો."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ફોટાની સાથે વિન્ડોની કિનારીનો સમાવેશ કરો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટમાંથી વિન્ડો કિનારીને દૂર કરો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "થોડા સમયના વિલંબ પછી ફોટો લો [સેકન્ડમાં]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "કિનારીમાં ઉમેરવાની અસર (પડછાયો, કિનારી અથવા કંઈ નહિં)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "અસર"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "પૂછપરછવાળા સુયોજન વિકલ્પો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "સ્ક્રીનનું ચિત્ર લો"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 31f20e7e..a3896df4 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Taimako"
msgid "_Contents"
msgstr "_Kayan Ciki"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Babu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Gefe"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sakan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index afd838c5..2a3e7baf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,13 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
+# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: haxoc c11 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "ע_זרה"
msgid "_Contents"
msgstr "_תוכן עניינים"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "מנתח השימוש בדיסק"
@@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "פנוי:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "מחשב אחוזים..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "מוכנה"
@@ -283,31 +291,31 @@ msgstr "התרחק"
msgid "Save screenshot"
msgstr "שמור תצלום מסך"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "הצג כתרשים טבעות"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "הצג כתרשים Treemap"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "הצג גרסה"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "יותר מדי ארגומנטים. ניתן לציין תיקייה אחת בלבד."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "לא זוהו נקודות עיגון."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ללא נקודות עיגון לא ניתן לנתח את השימוש בדיסק."
@@ -335,16 +343,16 @@ msgstr "המיקום הראשי לתרשים"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "בחירת המיקום הראשי מהדגם"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "לא ניתן ליצור תמונת pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "שמור צילום מפה"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_סוג תמונה:"
@@ -2544,7 +2552,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "העדפות המילון"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2627,19 +2635,19 @@ msgstr "מקור המילון יוסר מהרשימה לצמיתות."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "לא ניתן להסיר את המקור '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "הוסף מקור מילון חדש"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "הסר את מקור המילון הנבחר"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "קבע את הגופן אשר ישמש להדפסת הגדרות"
@@ -2909,8 +2917,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "צילום מסך"
@@ -2974,74 +2982,74 @@ msgstr ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "שגיאה בטעינת דף העזרה"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "הצללה"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "גבול"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "כלול את _סמן העכבר"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "צרף לתצלום גם את גבולות החלון"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "החל _אפקט:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "צלם את כל שולחן ה_עבודה"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "צלם את _החלון הנוכחי"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "בחר _אזור ללכידה"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "צלם אחרי ה_שהייה של"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "אפקטים"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "צילום _מסך"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "שגיאה בשמירת תצלום מסך"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3052,17 +3060,17 @@ msgstr ""
" השגיאה הייתה %s.‏\n"
"‏ נא לבחור מיקום שונה ולנסות שוב."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "צילום המסך התבצע"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "לא ניתן לצלם את החלון הנוכחי."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3070,52 +3078,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effect"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Take a picture of the screen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0b3ce216..0038d444 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "मदद (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "डिस्क प्रयोग विश्लेषण"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "उपलब्ध:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "प्रतिशत बार की गणना कर रहा है..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "तैयार"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "छोटे रूप में दिखाएँ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "सहेजें स्क्रीनशॉट"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "बतौर रिंग चार्ट देखें"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ट्रीमैप चार्ट रूप में देखें"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "संस्करण दिखाएँ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "कई वितर्क. केवल एक निर्देशिका निर्दिष्ट की जा सकती है."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "कोई आरोह बिंदु नहीं पता किया है."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "बिना आरोह बिंदु के डिस्क प्रयोग का विश्लेषण नहीं किया जा सकता है."
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr "चार्ट रूट नोड"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "मॉडल से रूट नोड सेट करें"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf बिंब बना नहीं सकता!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट सहेजें"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "चित्र प्रकार (_I):"
@@ -2544,7 +2548,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "शब्दकोश वरीयताएँ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2627,19 +2631,19 @@ msgstr "यह शब्दकोश श्रोत को सूची से
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' श्रोत हटाने में असमर्थ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "एक नया शब्दकोश श्रोत जोड़ें"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "मौजूदा चयनित शब्दकोश श्रोत हटायें"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "परिभाषा छपाई के लिये प्रयुक्त फंट सेट करें"
@@ -2907,8 +2911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट लें"
@@ -2972,74 +2976,74 @@ msgstr ""
"किनारे के बाहर प्रभाव जोड़ने के लिये. संभावित मान हैं \"shadow\", \"none\", "
"और \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "मदद लोड करने में त्रुटि"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "बूंद छाया"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "किनारा"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "प्वाइंटर शामिल करें (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "विंडो बार्डर सम्मिलित करो"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "प्रभाव लागू करें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "पूरा डेस्कटॉप पकड़ें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "मौजूदा विंडो पकड़ें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "पकड़ने के लिए क्षेत्र चुनें (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "इतने विलंब के बाद पकड़ें (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड्स"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट लें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजने के दौरान त्रुटि"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3050,17 +3054,17 @@ msgstr ""
" Error was %s.\n"
" Please choose another location and retry."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स्क्रीनशॉट लिया गया"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "मौजूदा विंडो का स्क्रीनशॉट लेने में असमर्थ."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3068,52 +3072,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "संपूर्ण स्क्रीन के बजाए एक विंडो ग्रेब करें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "संपूर्ण स्क्रीन के बजाए स्क्रीन क्षेत्र के एक क्षेत्र का लें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट के साथ विंडो बार्डर सम्मिलित करो"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट से विंडो किनारा हटाएँ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "निर्दिष्ट देरी (सेकण्ड्स में) के बाद स्क्रीनशॉट लें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "किनारा में जोड़ने के लिए प्रभाव (छाया, किनारा, या कुछ नहीं)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "अंतःक्रियात्मक रूप से सेट विकल्प"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "स्क्रीन का एक चित्र लें"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1fe02028..0b4b3364 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018
+# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizator zauzeća diska"
@@ -232,7 +239,7 @@ msgstr "dostupno:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
@@ -281,31 +288,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr "Spremi prikaz zaslona"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Pokaži verziju"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORIJ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Previše argumenata.Može biti određen samo jedan direktorij."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Ne mogu odrediti nijednu točku montiranja."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Bez točke montiranja upotreba diska se ne može analizirati."
@@ -333,16 +340,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Spremi prikaz zaslona"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Vrsta slike:"
@@ -2563,7 +2570,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Postavke rječnika"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2646,19 +2653,19 @@ msgstr "Ovo će za stalno ukloniti izvor rječnika sa popisa."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Ne mogu ukloniti izvor '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Dodaj novi izvor rječnika"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Ukloni trenutno izabrani izvor rječnika"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Odaberi pismo za ispis značenja"
@@ -2927,8 +2934,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Snimi prikaz zaslona"
@@ -2990,74 +2997,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Greška pri učitavanju stranice pomoći"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Rub"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekundi/e"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3065,17 +3072,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3083,52 +3090,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Snimi prozor umjesto cijelog zaslona"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Uključi okvir prozora u prikaz zaslona"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Snimi prikaz zaslona nakon određene odgode [u sekundama]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Snimi sliku zaslona"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9164b405..5208db1d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Falu <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Falu <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Lemezhasználat-elemző"
@@ -240,7 +248,7 @@ msgstr "rendelkezésre álló:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Százaléksávok kiszámítása…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
@@ -288,31 +296,31 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Képernyőkép mentése"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Megjelenítés gyűrűdiagramként"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Megjelenítés fadiagramként"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Verziószám megjelenítése"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KÖNYVTÁR]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Túl sok paraméter. Csak egy könyvtár adható meg."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nem észlelhetők csatolási pontok."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Csatolási pontok nélkül a lemezhasználat nem elemezhető."
@@ -340,16 +348,16 @@ msgstr "Diagram gyökércsomópontja"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "A típus gyökércsomópontjának beállítása"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nem hozható létre a pixbuf kép!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Pillanatkép mentése"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Ké_ptípus:"
@@ -2579,7 +2587,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Szótár beállításai"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2662,19 +2670,19 @@ msgstr "Ez véglegesen eltávolítja a szótárforrást a listából"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "A(z) „%s” forrás nem távolítható el"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Új szótárforrás hozzáadása"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "A jelenleg kiválasztott szótárforrás eltávolítása"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "A jelenleg kiválasztott szótárforrás szerkesztése"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "A meghatározások nyomtatásához használt betűkészlet kiválasztása"
@@ -2946,8 +2954,8 @@ msgstr ""
"elmenthető. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
@@ -3011,74 +3019,74 @@ msgstr ""
"A szegély külső oldalához adandó hatás. Lehetséges értékek: „shadow” "
"(árnyék), „none” (nincs), és „border” (szegély)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Hiba a súgóoldal betöltése közben"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vetett árnyék"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "M_utató bevétele"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Az ablak _keretének bevétele a képernyőképbe"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "_Hatás alkalmazása:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "A _teljes asztalról"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Az _aktuális ablakról"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "_Terület kiválasztása"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Késl_eltetés:"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Hatások"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Felvétel"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Hiba történt a képernyőkép mentésekor"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3089,17 +3097,17 @@ msgstr ""
" A hiba: %s\n"
" Válasszon másik helyet és próbálja újra."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "A képernyőkép elkészült"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nem készíthető képernyőkép az aktuális ablakról"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Képernyőkép %s.png"
@@ -3107,52 +3115,63 @@ msgstr "Képernyőkép %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Képernyőkép %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Csak egy ablakról készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Csak egy területről készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Képernyőkép készítése (másodpercekben) megadott idő letelte után"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Az ablak keretéhez adandó hatás (árnyék, szegély vagy nincs)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "hatás"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktív mód"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verziószám kijelzés és kilépés"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Kép készítése a képernyőről"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 79c7c13d..18ffe43e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Siranush <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Օգնություն"
msgid "_Contents"
msgstr "_Բովանդակություն"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Սկավառակի օգտագործման վերլուծիչ"
@@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "մատչելի:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Հաշվարկման տոկոսային շերտերը..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Պատրաստ"
@@ -290,31 +294,31 @@ msgstr "Չափը փոքրացնել"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Պահպանել հատվածը"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Դիտել որպես օղակների աղյուսակ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Դիտել որպես Ծառ քարտեզի կառուցվածք"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Ցույց տալ տարբերակը"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ԹՂԹԱՊԱՆԱԿ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Չափազանց շատ արգումենտներ։ Միայն մեկ ֆայլապանան կարող է ձևավորվել։"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Չհաջողվեց հայտնաբերել որևէ միացման կետ։"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Առանց սկավառակի միավորների տեղադրման օգտագործումը չի կարող վերլուծվել։"
@@ -343,16 +347,16 @@ msgstr "Արձանագրել արմատ հանգույցը"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Սահմանել արմատային հանգույցը մոդելից"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել pixbuf պատկեր!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Պահպանել ակնթարթային պատկերը"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Պատկերի տիպը:"
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Բառարանի Նախընտրանքներ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2661,19 +2665,19 @@ msgstr "Սա մշտապես կհեռացնի բառարանի աղբյուրը �
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Անհնար է հեռացնել աղբյուրը '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Ավելացնել նոր բառարանի աղբյուր"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Հեռացնել ներկայումս ընտրված բառարանի աղբյուրը"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Խմբագրել ներկայումս ընտրված բառարանի աղբյուրը"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Սահմանել տառատեսակը տպագրության սահմանումների օգտագործման համար"
@@ -2945,8 +2949,8 @@ msgstr ""
"Network Graphics մեջ (.png) պատկերի ձևաչափով։ </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ստանալ էկրանի նկարը"
@@ -3010,74 +3014,74 @@ msgstr ""
"Էֆեկտը ավելացնել սահմանի սահմաններից դուրս։ Հնարավոր արժեքներն են "
"\"shadow\", \"none\", և \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Օգնություն էջի բեռնման սխալ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Իջեցրու ստվեր"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Եզրակալ"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Մուտքագրել _ցուցիչ"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Ներառել պատուհանի _սահմանը"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Կիրառել _ազդեցություն:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Ընռնել ամբողջ _աշխատասեղանը"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Ըմբռնիր ընթացիկ _պատուհանը"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Ընտրել գրավի _տարածքը"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Ուշացումից հետո ըմբռնում է"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "վայրկյաններ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Ազդեցություններ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ստանալ _Էկրանի նկարը"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Սխալ, մինչ էկրանի նկարի պահպանումը"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3088,17 +3092,17 @@ msgstr ""
"Սխալը %s.\n"
"Խնդրում ենք ընտրել մեկ այլ գտնվելու դիրք և նորից փորձել."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Էկրանի նկարը վերցնել"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Անհնար է վերցնել էկրանի հատվածը ընթացիկ պատուհանում"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Էկրանի նկար %s.png"
@@ -3106,52 +3110,63 @@ msgstr "Էկրանի նկար %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Էկրանի նկար %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Ընբռնում է պատուհանը ամբողջ էկրանի փոխարեն"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Ընբռնել էկրանի տարածքը, ամբողջ էկրանի փոխարեն"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ներառել պատուհանի սահմանը էկրանի նկարի հետ միասին"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Հեռացնել պատուհանի սահմանը էկրանի նկարից"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Վերցնել էկրանի նկարը նշված ուշացումից հետո [վարկյաններով]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Ավելացնել սահմանի ազդեցություն (ստվերային, սահման կամ չկա)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ազեցություն"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Ինտերակտիվ սահմանել տարբերակները"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Վերցնել էկրանի նկարը"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 7da05294..990967f9 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Tea Coba <[email protected]>, 2018
+# Guimarães Mello <[email protected]>, 2018
+# Funkin, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Guimarães Mello <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Funkin, 2018\n"
"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "_Contents"
msgstr "_Contentos"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +285,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +337,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2448,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2531,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2874,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2949,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2967,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8c418045..81f7ec2e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,14 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
+# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018
+# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018
+# Rania el-Amina <[email protected]>, 2018
+# Ibnu Daru Aji, 2018
+# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +117,7 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
@@ -240,7 +253,7 @@ msgstr "tersedia:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Menghitung batang persentasi..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Siap"
@@ -261,7 +274,7 @@ msgstr "mengandung hardlink untuk:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%5d butir"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -287,31 +300,31 @@ msgstr "Perkecil"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Simpan cuplikan layar"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Tilik Sebagai Diagram Cincin"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Tilik Sebagai Diagram Peta Pohon"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Tampilkan versi"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORI]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Terlalu banyak argumen. Hanya bisa menyatakan satu direktori."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Tak dapat mendeteksi titik kait manapun."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Tanpa titik kait penggunaan disk tak dapat dianalisis."
@@ -339,16 +352,16 @@ msgstr "Titik akar diagram"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Tata titik akar dari model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Tidak bisa membuat gambar pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Simpan Snapshot"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipe c_itra:"
@@ -1079,13 +1092,13 @@ msgstr "Tidak Ada Berkas Yang Ditemukan"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d Berkas Ditemukan"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d berkas ditemukan"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1312,14 +1325,14 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Anda yakin hendak membuka %d dokumen?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela yang terpisah."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1343,7 +1356,7 @@ msgstr "Tidak ada pembaca berkas yang dapat membaca dokumen ini."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Anda yakin hendak membuka %d folder?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -2562,7 +2575,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Pengaturan Kamus"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2645,19 +2658,19 @@ msgstr "Ini akan menghapus sumber kamus dari daftar untuk selamanya."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuang sumber '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Tambahkan sumber kamus baru"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Buang sumber kamus yang sedang terpilih"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Edit sumber kamus yang sedang terpilih"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Tentukan jenis huruf untuk pencetakan penjelasan"
@@ -2691,7 +2704,7 @@ msgstr "Tidak menemukan penjelasan"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d definisi ditemukan"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2733,7 +2746,7 @@ msgstr "Mencetak dokumen ini"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2928,8 +2941,8 @@ msgstr ""
"(.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ambil Cuplikan"
@@ -2993,74 +3006,74 @@ msgstr ""
"Efek yang ditambahkan diluar batas tepi. Nilai yang mungkin adalah "
"\"shadow\", \"none\", dan \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Error saat membuka layar bantuan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Bayangan jatuh"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Batas"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Sertakan _penunjuk"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Sertakan _bingkai jendela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Terapkan _efek:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Ambil seluruh _desktop"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Ambil _jendela kini"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Pilih wil_ayah untuk diambil"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Ambil setel_ah tundaan"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "detik"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ambil _Cuplikan Layar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Galat saat menyimpan cuplikan layar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3071,17 +3084,17 @@ msgstr ""
" Galatnya %s.\n"
" Silakan pilih lokasi lain dan coba lagi."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Cuplikan layar telah diambil"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Tak bisa mengambil cuplikan layar dari jendela kini"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Screenshot pada %s.png"
@@ -3089,52 +3102,63 @@ msgstr "Screenshot pada %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Screenshot pada %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Ambil gambar pada jendela saja (jangan keseluruhan layar)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Tentukan wilayah layar, bukan seluruh layar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ambil juga gambar bingkai jendelanya"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Buang bingkai dari cuplikan layar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Mulai ambil gambar setelah jeda waktu (dalam detik)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efek yang ditambahkan pada batas (bayangan, batas, atau tak ada)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "Efek"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Menata opsi secara interaktif"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ambil gambar layar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index 0f57a784..3a72bc93 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Nnyemaka"
msgid "_Contents"
msgstr "_Ndịna ndị ahụ"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -279,31 +282,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -331,16 +334,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2520,19 +2523,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2799,8 +2802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2862,74 +2865,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Onweghị"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Àgbàtà"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "Oge ntabi anya"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2937,17 +2940,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2955,52 +2958,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f009b912..c13105cd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Hjálp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2450,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2529,19 +2533,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2809,8 +2813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2872,74 +2876,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Jaðar"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2947,17 +2951,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2965,52 +2969,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5979b589..697c5efb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Guybrush88 <[email protected]>, 2018
+# Emanuele Antonio Faraone (FaraOne) <[email protected]>, 2018
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: mypython-it jkk <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +114,7 @@ msgstr "_Aiuto"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizzatore di utilizzo del disco"
@@ -246,7 +255,7 @@ msgstr "disponibili:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calcolo delle barre di percentuale in corso..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -294,31 +303,31 @@ msgstr "Riduci ingrandimento"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Salva schermata"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Visualizza come grafico ad anelli"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Visualizza come grafico ad albero"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versione"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Troppi argomenti. Può essere specificata una sola directory."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Impossibile rilevare alcun punto di mount."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Senza punti di mount l'utilizzo del disco non può essere analizzato."
@@ -346,16 +355,16 @@ msgstr "Nodo radice del grafico"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Imposta il nodo radice dal modello"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Impossibile creare l'immagine pixbuf."
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Salvataggio schermata"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo _immagine:"
@@ -2593,7 +2602,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferenze di Dizionario"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2676,19 +2685,19 @@ msgstr "Questo rimuoverà permanentemente la sorgente dizionario dall'elenco."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la sorgente «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Aggiunge una nuova sorgente dizionario"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Rimuove la sorgente dizionario correntemente selezionata"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Modifica la sorgente dizionario correntemente selezionata"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
"Imposta il tipo di carattere utilizzato per la stampa delle definizioni"
@@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "Stampa questo documento"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Tr_ova"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2961,8 +2970,8 @@ msgstr ""
"(.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Cattura schermata"
@@ -3026,74 +3035,74 @@ msgstr ""
"Effetto da aggiungere all'esterno di un bordo. I valori possibili sono "
"\"shadow\", \"none\" e \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Errore nel caricare la pagina della guida"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Includi _puntatore"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Includi il _bordo finestra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Applica _effetto:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Cattura l'intera _scrivania"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Cattura la _finestra corrente"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Seleziona l'_area da catturare"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "C_attura dopo un ritardo di"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Cattura _schermata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Errore durante il salvataggio della schermata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3104,17 +3113,17 @@ msgstr ""
" L'errore è stato %s.\n"
" Scegliere un'altra posizione e riprovare."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Cattura schermata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Impossibile catturare una schermata della finestra corrente"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Schermata a %s.png"
@@ -3122,52 +3131,63 @@ msgstr "Schermata a %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Schermata a %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Cattura una finestra invece dello schermo intero"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Cattura un'area dello schermo invece dello schermo intero"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Nella schermata catturata includi il bordo della finestra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Rimuove il bordo della finestra dalla schermata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Cattura una schermata dopo il ritardo specificato (in secondi)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effetto da aggiungere al bordo (ombra, bordo o nessuno)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effetto"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Imposta opzioni interattivamente"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra la versione del programma ed esci"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Cattura un'immagine dello schermo"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4d785375..21734548 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,13 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018
+# OKANO Takayoshi <[email protected]>, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
+# Rockers <[email protected]>, 2018
+# semicolon <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ABE Tsunehiko, 2018
+# Mika Kobayashi, 2018
+# shinmili <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: shinmili <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +115,7 @@ msgstr "ヘルプ(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ディスク使用量の解析"
@@ -233,7 +244,7 @@ msgstr "利用可能:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "使用率バーの計算中..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "準備完了です"
@@ -280,31 +291,31 @@ msgstr "縮小する"
msgid "Save screenshot"
msgstr "スクリーンショットの保存"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "リング・チャート表示"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ツリーマップ・チャート表示"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "バージョンを表示"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ディレクトリ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "引数が多すぎます。ディレクトリを一つだけ指定可能です。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "1つもマウントポイントを検出できませんでした"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "マウントポイントの無いディスクの容量は解析できません"
@@ -332,16 +343,16 @@ msgstr "チャートのルート"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "チャートのルートにするフォルダを選択します"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Pixbuf 画像を生成できません!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "スナップショットの保存"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "画像の種類(_I):"
@@ -2486,7 +2497,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "辞書の設定"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2569,19 +2580,19 @@ msgstr "一覧から辞書を完全に削除します。"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "辞書 '%s' を削除できません"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "新しい辞書を追加します"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "現在選択している辞書を削除します"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "現在選択している辞書のソースを編集します"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "印刷時に使用するフォントの設定"
@@ -2851,8 +2862,8 @@ msgstr ""
" Network Graphics (.png) 形式で保存することができます。</p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショットの取得"
@@ -2914,74 +2925,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "画像の境界の外側に適用する効果です。選択可能な値: \"shadow\"、\"none\"、\"border\""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ヘルプを読み込む際にエラー"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "影を付ける"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "境界線を付ける"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "マウスのポインタを含める(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "ウィンドウの境界線を含める(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "適用する効果(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "デスクトップ全体(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "現在のウィンドウ(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "取得する領域の選択(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "取得するまでの待ち時間(_A): "
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "画像効果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "スクリーンショットの取得(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "スクリーンショットを保存する際にエラーが発生しました"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2992,17 +3003,17 @@ msgstr ""
" エラー: %s\n"
"別の場所を選択してもう一度実行してみてください。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "スクリーンショットを撮影しました"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮れません"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Screenshot at %s.png"
@@ -3010,52 +3021,63 @@ msgstr "Screenshot at %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Screenshot at %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "画面全体ではなくウィンドウ単体を取得する"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "画面全体ではなく一部を取得する"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "スクリーンショットにウィンドウの境界線を含める"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "スクリーンショットからウィンドウの境界を取り除く"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "指定した時間を経過してからスクリーンショットを撮る [秒単位]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "境界線に適用する画像効果を指定する (shadow, border, none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "画像効果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "設定ダイアログを表示する"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "画面全体のスクリーンショットを撮る"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index a12b7456..1ac1457a 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_დახმარება"
msgid "_Contents"
msgstr "_შინაარსი"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "მზად ყოფნაში"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2527,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ლექსიკონის პარამეტრები"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2607,19 +2610,19 @@ msgstr "ლექსიკონის წყარო საბოლოოდ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' წყაროს ამოშლა არ ხერხდება."
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ახალი წყაროს დამატება"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "მონიშნული წყაროს ამოშლა"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "განსაზღვრებების დასაბეჭდად გამოყენებული შრიფტი"
@@ -2888,8 +2891,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი"
@@ -2951,74 +2954,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "არა"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "ჩარჩო"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "წამი"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3026,17 +3029,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3044,52 +3047,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ფანჯრის (და არა მთელი ეკრანის) ასლი"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ფანჯრის ასლი ჩარჩოს ჩათვლით"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ეკრანის ასლის აღება მითითებული დროის შემდეგ [წამებში]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ეფექტი"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ეკრანის ასლის აღება"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3ce7ca7b..6b08c4c1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Көм_ек"
msgid "_Contents"
msgstr "Құра_масы"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "қолжетерлік:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Пайыздық шамаларды есептеу..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Дайын"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "Кішірейту"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Скриншотты сақтау"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Шеңберлер диаграммасы"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ағаш тектес диаграмма"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Нұсқасын көрсету"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[БУМА]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Бірде-бір тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr "Диаграмманың түбірлік элементі"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Скриншотты сақтау"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Сурет түрі:"
@@ -2482,7 +2486,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Сөздік баптаулары"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2566,19 +2570,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Сөздіктердің жаңа қайнар көзін қосу"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Ағымдағы таңдалып тұрған сөздіктердің қайнар көзін өшіру"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Ағымдағы таңдалып тұрған сөздіктердің қайнар көзін түзету"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Анықтамаларды баспаға шығару үшін қолданылатын қаріпті орнату"
@@ -2846,8 +2850,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Скриншотты түсіру"
@@ -2909,74 +2913,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Көлеңке"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Шектер"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Кур_сорды қоса түсіру"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Терезе _шекарасын қоса түсіру"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Эфф_ектті іске асыру:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "_Жұмыс үстел толығымен"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Ағымдағы тере_зені түсіріп алу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Түсіріп алу үшін _аймақты таңдау"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "_Кідірістен кейін түсіру"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Эффекттер"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Скр_иншотты түсіру..."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Скриншотты сақтау қатесі"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2984,17 +2988,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Скриншот алынды"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Скриншот, %s.png"
@@ -3002,52 +3006,63 @@ msgstr "Скриншот, %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Скриншот, %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Толық экран орнына тек терезе скриншотын түсіру"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Толық экран орнына тек экранның бір бөлігін түсіріп алу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Скриншотқа терезе шекарасын да қосу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Скриншоттан терезе шекарасын алып тастау"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Скриншотты көрсетілген кідірістен кейін түсіріп алу (секундпен)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "эффект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Опцияларды интерактивті түрде орнату"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару және шығу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Экранның сурет көшірмесін сақтау"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8adfdd46..be09ddf4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# karthik holla <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Yogesh K S <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "ನೆರವು(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಳಕೆಯ ವಿಶ್ಲೇಷಕ"
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವುದು:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "ಪ್ರತಿಶತಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "ತಯಾರಿದೆ"
@@ -280,31 +285,31 @@ msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ರಿಂಗ್ಸ್‍ ಚಾರ್ಟಾಗಿ ನೋಡು"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ಟ್ರೀಮ್ಯಾಪ್‌ ಚಾರ್ಟಾಗಿ ನೋಡು"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು. ಕೇವಲ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೂಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಆರೋಹಣ ತಾಣವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳಿಲ್ಲದೆ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
@@ -332,16 +337,16 @@ msgstr "ಚಾರ್ಟಿನ ಮೂಲ ನೋಡ್"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ಮಾದರಿಗಾಗಿ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ಪಿಕ್ಸ್‍ಬಪ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ(_I):"
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2646,19 +2651,19 @@ msgstr "ಇದು ಶಬ್ಧಕೋಶ ಆಕರವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' ಆಕರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಶಬ್ಧಕೋಶ ಆಕರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ಈಗ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಶಬ್ಧಕೋಶ ಆಕರವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ"
@@ -2926,8 +2931,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ"
@@ -2991,74 +2996,74 @@ msgstr ""
"ಅಂಚಿನ ಹೊರಬದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಣಾಮ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"shadow\"(ನೆರಳು), \"none\"(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ), ಹಾಗು \"border\"(ಅಂಚು)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ನೆರವಿನ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ದೋಷ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆಯ ನೆರಳು"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "ಅಂಚು"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು(_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_e):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ(_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ಈಗಿನ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ(_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಜಾಗವನ್ನು ಆರಿಸು(_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ಈ ವಿಳಂಬದ ನಂತರ ತೆಗೆದುಕೋ(_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3069,17 +3074,17 @@ msgstr ""
" %s ಎನ್ನುವುದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n"
" ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ಸದ್ಯದ ವಿಂಡೋವಿನ ಒಂದು ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3087,52 +3092,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ಬದಲು ಕೇವಲ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೆಳೆದುಕೊ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ಬದಲು ಕೇವಲ ತೆರೆಯ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೆಳೆದುಕೊ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರದೊಂದಿಗೆ ವಿಂಡೋ ಅಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಸೇರಿಸಿ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರದಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಂಚನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ನಿಗದಿತ ಕಾಲ [ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ] ವಿಳಂಬದ ನಂತರ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "ಅಂಚಿಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಣಾಮಗಳು (ನೆರಳು, ಅಂಚು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ತೆರೆಯ ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 28d245ea..275ee474 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Alan Lee <[email protected]>, 2018
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "도움말(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "콘텐츠(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "디스크 사용량 분석"
@@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "사용 가능:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "퍼센트 표시 계산하는 중..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "준비"
@@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "다음에 대한 하드 링크 포함:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "항목 %5d개"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -283,31 +289,31 @@ msgstr "축소"
msgid "Save screenshot"
msgstr "스크린샷 저장"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "링 차트"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "트리맵 차트"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "버전을 표시합니다"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[디렉터리]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "인수가 너무 많습니다. 디렉터리 한 개만 지정할 수 있습니다."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "마우스 위치를 찾지 못했습니다."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "마운트 위치가 없으면 디스크 사용량을 분석할 수 없습니다."
@@ -335,16 +341,16 @@ msgstr "차트 루트 노드"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "모델의 루트 노드를 설정합니다"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "픽스버퍼 그림을 만들 수 없습니다!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "스냅샷 저장"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "그림 종류(_I):"
@@ -1022,13 +1028,13 @@ msgstr "파일이 없습니다"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "파일 %'d개 찾음"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "파일 %'d개 찾음"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1250,14 +1256,14 @@ msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "정말로 문서 %d개를 여시겠습니까?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1281,7 +1287,7 @@ msgstr "이 문서를 표시할 수 있는 보기 프로그램이 설치되어 �
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "정말로 폴더 %d개를 여시겠습니까?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -2484,7 +2490,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "사전 기본 설정"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2567,19 +2573,19 @@ msgstr "이렇게 하면 목록에서 사전 소스를 완전히 제거하게 �
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "%s 소스를 제거할 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "새 사전 소스를 추가합니다"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "현재 선택한 사전 소스를 지웁니다"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "지금 선택한 사전 소스를 편집합니다"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "단어 정의를 인쇄하는 데 사용할 글꼴 설정"
@@ -2613,7 +2619,7 @@ msgstr "단어 설명이 없습니다"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "단어 정의 %d개 찾음"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2655,7 +2661,7 @@ msgstr "이 문서를 인쇄합니다"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "찾기(_F)"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2848,8 +2854,8 @@ msgstr ""
"복사하고 이동식 네트워크 그래픽 이미지 형식(.png) 으로 저장할 수 있습니다. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기"
@@ -2911,74 +2917,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "테두리에 바깥 쪽에 넣을 효과. 쓸 수 있는 값은 \"shadow\", \"none\", \"border\"입니다."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "도움말 페이지를 읽어들이는 데 오류"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "그림자 넣기"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "테두리"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "마우스 포인터 포함(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "창 테두리 포함(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "효과 적용(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "전체 데스크톱 찍기(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "현재 창 찍기(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "잡을 영역 선택(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "다음 시간이 지난 후에 찍기(_A): "
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "초"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "효과"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2989,17 +2995,17 @@ msgstr ""
" 오류는 %s.\n"
" 다른 위치를 선택하고 다시 시도해 보십시오."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "스크린샷을 찍었습니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "현재 창의 스크린샷을 찍을 수 없습니다."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "스크린샷 %s.png"
@@ -3007,52 +3013,63 @@ msgstr "스크린샷 %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "스크린샷 %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "전체 화면 대신에 창을 찍습니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "전체 화면 대신에 화면의 일정 영역을 찍습니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "잡은 영역을 클립 보드에 바로 보냅니다"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "화면을 찍을 때 창 테두리를 포함합니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "화면을 찍을 때 창 테두리를 제거합니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "지정한 시간 (초 단위) 이후에 화면을 찍습니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "테두리에 넣을 효과 (shadow, border 아니면 none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "테두리 효과"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "대화형 인터페이스로 옵션 설정"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "버전 정보를 표시하고 끝냅니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "화면을 찍습니다"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr "옵션 충돌: --clipboard와 --interactive 옵션은 같이 사용할 수 없습니다.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index ba494dd7..f39ed389 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "मदद (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "मंज (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "कय्ह न"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड्स"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 8106f0fe..d012d705 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Alîkarî"
msgid "_Contents"
msgstr "_Naverok"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analîzkerê Bikaranîna Dîskê"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Amade"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "Dûr bike"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Wêneyê pixbuf nehate çêkirin!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2448,7 +2451,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2531,19 +2534,19 @@ msgstr "Ev, wê çavkaniya ferhengê mayinde ji lîsteyê rake."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nikare çavkaniya '%s' rake"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Çavkaniyeke nû ya ferhengê lê zêde bike"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Çavkaniya ferhenga hilbijartî ya heyî rake"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Ji bo nivîsîna danasînan curenivîsa ku wê were bikaranîn diyar bike"
@@ -2811,8 +2814,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Wêneya Sermasê bikiş"
@@ -2874,74 +2877,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Tune"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Sînor"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Efektê bi kar _bîne:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "çirke"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Wêneya _Sermasê bikişîne"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2949,17 +2952,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2967,52 +2970,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Dêvla hemû dîmenderê tenê paceyekê zeft bike."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Piştî dema hatiye diyarkirin [wekî çirke] wêneya sermaseyê bikişîne"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Wêneyê dîmenderê bikşîne"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index 1780fcf3..a0b44c8f 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_یارمەتی"
msgid "_Contents"
msgstr "_ناوەڕۆک"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "بەردەست:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "ئامادە"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2447,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2530,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "زۆرکردنی سەرچاوەیەکی نوێی فەرهەنگ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2810,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2873,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "هیچ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "چرکە"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "کاریگەرییەکان"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2948,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2966,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "چاپکردنی زانیاری وەشان و داخستنی"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3820d9d5..ebe91320 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ballpen, 2018
+# chingis, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: ballpen, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: chingis, 2018\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "_Жардам"
msgid "_Contents"
msgstr "_Мазмундар"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Диск колдонуу талдагычы"
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "жеткилиткүүсү:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Даяр"
@@ -279,31 +284,31 @@ msgstr "Кичирейтүү"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Экран сүрөтүн сактоо"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Версиясын көрсөтүү"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[КАТАЛОГ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -331,16 +336,16 @@ msgstr "Диаграмманын тамыр түйүнү"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Pixbuf сүрөтүн жаратуу мүмкүн эмес!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Сүрөттү сактоо"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Сүрөт түрү:"
@@ -2440,7 +2445,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Сөздүк ырастоолору"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2523,19 +2528,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Жаңы сөздүк булагын кошуу"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Кезектеги тандалган сөздүк булагын өчүрүү"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2802,8 +2807,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Экран сүрөтүн тартуу"
@@ -2865,74 +2870,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Жок"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Көлөкө ыргытуу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Чек"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_Көрсөткүчүн кошуу"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Терезе _чегин кошуу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "_Эффектисин колдонуу:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Бүтүн _иш столун кармоо"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Кезектеги _терезени кармоо"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Кармоо _аянтын тандоо"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Кармаганга _чейинки кечигиши:"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунда"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Эффекттер"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Экран сүрөтүн тартуу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2940,17 +2945,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "_Экран сүрөтү тартылды"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2958,52 +2963,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Бүтүн экрандын ордуна терезени кармоо"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Бүтүн экрандын ордуна экрандын аянтын кармоо"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "эффект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Экрандын сүрөтүн тартуу"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 8a3bd01b..6c4080d0 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhaud"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekónde naozeen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6f7f14c1..f1f0fd1b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mantas Kriaučiūnas <[email protected]>, 2018
+# brennus <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Moo, 2018
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Moo, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +112,7 @@ msgstr "_Žinynas"
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disko naudojimo analizatorius"
@@ -241,7 +248,7 @@ msgstr "prieinama:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Skaičiuojamos procentų juostelės..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Paruošta"
@@ -265,7 +272,7 @@ msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "%5d elementas"
msgstr[1] "%5d elementai"
msgstr[2] "%5d elementų"
-msgstr[3] "%5d elementų"
+msgstr[3] "%5d elementas"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -291,31 +298,31 @@ msgstr "Mažinti"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Įrašyti ekrano kopiją"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Rodyti kaip žiedinę diagramą"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Rodyti kaip medžio diagramą"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Rodyti versiją"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOGAS]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Per daug argumentų. Galima nurodyti tik vieną katalogą."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nepavyko rasti prijungimo taškų."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Be prijungimo taškų negali būti išanalizuotas disko naudojimas"
@@ -343,16 +350,16 @@ msgstr "Diagramos šakninė viršūnė"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Nustatykite šakninę viršūnę modelyje"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nepavyko sukurti pixbuf paveikslo!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Įrašyti nuotrauką"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Paveikslo _tipas:"
@@ -2585,7 +2592,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Žodyno nustatymai"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2669,19 +2676,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nepavyko pašalinti šaltinio „%s“"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Pridėti naują žodyno šaltinį"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą žodyno šaltinį"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Redaguoti šiuo metu pasirinkto žodyno šaltinį"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Nustatyti šriftą naudojama spausdinant apibrėžimus"
@@ -2954,8 +2961,8 @@ msgstr ""
" įrašyti PNG (.png) formatu. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Padaryti ekrano kopiją"
@@ -3019,74 +3026,74 @@ msgstr ""
"Efektas, pridedamas rėmelio išorėje. Galimos reikšmės yra „shadow“, „none“ "
"ir „border“."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Klaida įkeliant žinyno puslapį"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Šešėliai"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Kraštinė"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Įtraukti žy_miklį"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango _rėmelį"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Pritaikyti _efektą:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Nufotografuoti _visą darbalaukį"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Nufotografuoti dabartinį _langą"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Fotografuoti _po"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekundžių"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efektai"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Padaryti ekrano _kopiją"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Klaida įrašant ekrano kopiją"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3097,17 +3104,17 @@ msgstr ""
" Klaida: %s.\n"
" Pasirinkite kitą vietą ir bandykite dar kartą."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekrano kopija padaryta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nepavyko padaryti dabartinio lango ekrano kopijos"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Ekrano kopija %s.png"
@@ -3115,52 +3122,65 @@ msgstr "Ekrano kopija %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Ekrano kopija %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langą"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrą sritį"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Tiesiogiai nusiųsti iškirptą sritį į iškarpinę"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Į ekrano kopiją įtraukti ir lango rėmelį"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Iš ekrano kopijos pašalinti lango rėmelį"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Padaryti ekrano kopiją praėjus nurodytam laiko tarpui [sekundėmis]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efektas, pridedamas rėmeliui (šešėlis, rėmelis arba nieko)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efektas"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktyviai nustatyti parametrus"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Konfliktuojantys parametrai: --clipboard ir --interactive neturėtų būti "
+"naudojami tuo pačiu metu.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 17a83ff2..709a96f0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
+# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ciba43 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "_Palīdzība"
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diska izmantošanas analizators"
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr "pieejams:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Rēķina procentu stabiņus..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Gatavs"
@@ -281,31 +287,31 @@ msgstr "Tālināt"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Saglabāt ekrānattēlu"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Skatīt kā gredzenu grafiku"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Skatīt kā koka kartes grafiku"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Rādīt versiju"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[MAPE]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Pārāk daudz argumentu. Var norādīt tikai vienu mapi."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nevar noteikt nevienu montēšanas punktu."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Bez montēšanas punktiem diska izmantojumu nevar analizēt."
@@ -333,16 +339,16 @@ msgstr "Grafika saknes elements"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Iestatīt saknes elementu no modeļa"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nevar izveidot pixbuf attēlu!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Saglabā momentuzņēmumu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Attēla t_ips:"
@@ -2542,7 +2548,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Vārdnīcas iestatījumi"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2625,19 +2631,19 @@ msgstr "Vārdnīcas avots tiks izņemts no saraksta pavisam."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nevar izņemt avotu '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Pievienot jaunu vārdnīcas avotu"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Izņemt izvēlēto vārdnīcas avotu"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Iestatīt definīciju drukai lietojamo fontu"
@@ -2906,8 +2912,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Uzņemt ekrānattēlu"
@@ -2971,74 +2977,74 @@ msgstr ""
"Rāmja ārpusē pievienojamais efekts. Iespējamās vērtības ir \"shadow\", "
"\"none\", un \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Kļūda, ielādējot palīdzības lapu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Pievienot ēnu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Mala"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Iekļaut _kursoru"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Iekļaut loga _rāmi"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Pielietot _efektu:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Uzņemt visu _darbvirsmu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Uzņemt aktīvo _logu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Izvēlieties _apgabalu, ko uzņemt"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Uzņemt ar _aizturi"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Uzņemt _ekrānattēlu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Kļūda, saglabājot ekrānattēlu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3049,17 +3055,17 @@ msgstr ""
" Kļūda %s.\n"
" Lūdzu, izvēlieties citu vietu un mēģiniet vēlreiz."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekrānattēls uzņemts"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nevar uzņemt aktīvā loga ekrānattēlu"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3067,52 +3073,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Uzņemt logu nevis visu ekrānu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Uzņemt daļu no loga visa ekrāna vietā"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Iekļaut loga rāmi ekrānattēlā"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Aizvākt loga rāmi no ekrānattēla"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Uzņemt ekrānattēlu ar norādīto aizturi [sekundēs]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efekti, ko pievienot rāmim (ēna, rāmis, nekas)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekts"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktivitātes iestatīšanas iespējas"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Uzņemt ekrāna attēlu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 51888787..139b5767 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "मद्दति (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "डिस्क प्रयोग विश्लेषण"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "उपलब्ध:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "प्रतिशत बार क' गणना कए रहल अछि..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "तैआर"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "छोट रूपमे देखाबू"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "मॉडल सँ रूट नोड सेट करू"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf बिंब बनाए नहि सकत!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट सहेजू"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "चित्र प्रकार (_I):"
@@ -2520,7 +2523,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "शब्दकोश वरीयतासभ "
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2603,19 +2606,19 @@ msgstr "ई शब्दकोष श्रोतकेँ सूची सँ �
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' श्रोत हटाबैमे असमर्थ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "एकटा नवीन शब्दकोश श्रोत जोड़ू"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "मोजुदा चयनित शब्दकोश श्रोत हटाबू"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "परिभाषा छपाइ क'लेल प्रयुक्त फोन्ट सेट करू"
@@ -2883,8 +2886,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट लिअ'"
@@ -2946,74 +2949,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "किछु नहि"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "किनार"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "सकेण्ड"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3021,17 +3024,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3039,52 +3042,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "संपूर्ण स्क्रीन क' बजाए एकटा विंडो ग्रेब करू"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट क' सँग विंडो बार्डर सम्मिलित करू"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "निर्दिष्ट देरी (सेकण्डमे) क' बाद स्क्रीनशॉट लिअ'"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "स्क्रीन क' एकटा चित्र लिअ'"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 45f751b6..663bb3ff 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Toro-làlana"
msgid "_Contents"
msgstr "_Mpiaty"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "misy:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Mikajy ny anjan'ny isan-jato..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Vonona"
@@ -286,31 +289,31 @@ msgstr "Zòma mampihena"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -338,16 +341,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Tsy afaka mamorona dindo pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2551,7 +2554,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny rakibolana"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2637,19 +2640,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Tsy afaka mamafa ny loharano '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Manampy loharanon-drakibolana iray vaovao"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Manala io loharanon-drakibolana voafaritra io"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Mamaritra ny endri-tsoratra ampiasaina rehefa hanonta fanoritana"
@@ -2917,8 +2920,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Makà sarin'efijery"
@@ -2981,74 +2984,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Tsy misy"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Sisiny"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segeondra"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3056,17 +3059,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3074,52 +3077,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Fikandrana alaina sary fa tsy ny efijery iray manontolo"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ataovy tafiditra anatin'ny sarin'ny efijery ny sisin'ilay fikandrana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Makà sary aorian'ny fotoana voatondro [segaondra]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effect"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Haka sary ny efijery"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 134e4150..1e609621 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Āwhina"
msgid "_Contents"
msgstr "_Ngā kai"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Kaore tētahi"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7f84ca61..caee5198 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# exoos <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "_Помош"
msgid "_Contents"
msgstr "_Содржина"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Употребата на дискот"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "достапно:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Ги пресметувам лентите за проценти..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Подготвен"
@@ -281,31 +285,31 @@ msgstr "Одзумирај"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Прегледај како прстенест графикон"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Прегледај како графикон со мапа на дрво"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Не детектирав точки за монтирање."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Употребата на дискот не може да биде анализирана без монитрани точки."
@@ -333,16 +337,16 @@ msgstr "Главен јазол на графиконот"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Постави го главниот јазол од моделот"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Не можам да создадам pixbuf слика!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Зачувај снимка"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Тип на слика:"
@@ -2542,7 +2546,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Параметри на речник"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2625,19 +2629,19 @@ msgstr "Ова ќе го избриши изворот на речникот о�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Не можам да го остранам изворот '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Додај нов извор на речник"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Отстрани го избраниот извор на речник"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Постави го фонтот кој е употребен за испишување на дефинициите"
@@ -2905,8 +2909,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Зачувај слика од екранот"
@@ -2971,74 +2975,74 @@ msgstr ""
"Ефекти за додавање на надворешната рамка. Можни вредности се \"сенка\", "
"\"ништо\" и \"рамка\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Грешка во вчитувањето на страницата за помош"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Фрлај сенка"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Сликај ја _стрелката"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Вклучи ја _рамката на прозорецот во сликата"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Примени _ефект:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Сними ја целата _работна површина"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Сними го тековниот _прозорец"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Сними _после задоцнување од"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Зачувај _слика од екранот"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Грешка при зачувувањето на сликата од екранот"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3046,17 +3050,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Не можам да направам слика од екранот од тековниот прозорец"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3064,54 +3068,65 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Сликај прозорец наместо целиот екран"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Вклучи ја границата на прозорецот во сликата"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Сликај по одредено време [во секунди]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"Ефект кој што треба да биде додаден на рамката на прозорецот (сенка, рамка "
"или ништо)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Интерактивно постави ги опциите"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Сликај го екранот"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 981b4cc4..062aa2be 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "_സഹായം"
msgid "_Contents"
msgstr "_ഉളളടക്കം"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗ വിശകലനി"
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "ലഭ്യമായതു്:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "ശതമാനം കണക്കുകൂട്ടുന്നു..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "തയ്യാര്‍"
@@ -284,31 +287,31 @@ msgstr "വലുതാക്കുക"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "റിംഗ്സ് ചാര്‍ട്ടായി കാണുക"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ട്രീമാപ്പ് ചാര്‍ട്ടായി കാണുക"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "പതിപ്പു് കാണിക്കുക"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍. ഒരു ഡയറക്ടറി മാത്രമേ നല്‍കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ചേര്‍ക്കാനുള്ള സ്ഥാനമൊന്നും കണ്ടുപിടിച്ചില്ല."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"ചേര്‍ക്കാനുള്ള സ്ഥാനങ്ങള്‍ പറയാതെ ഡിസ്ക്കിന്റെ ഉപയോഗം വിശകലനം ചെയ്യാന്‍ "
@@ -339,16 +342,16 @@ msgstr "ചാര്‍ട്ട് റൂട്ട് നോഡ്"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "മോഡലില്‍ നിന്നും റൂട്ട് നോഡ് ക്രമികരിക്കുക"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ഇമേജ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ഏതു് തരം _ചിത്രം:"
@@ -2602,7 +2605,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "നിഘണ്ടു മുന്‍ഗണനകള്‍"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2687,19 +2690,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ഉറവിടം '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ഒരു പുതിയ നിഘണ്ടു ഉറവിടം ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "നിലവില്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത നിഘണ്ടു ഉറവിടം നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "നിര്‍വചനങ്ങള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഉപയോഗിച്ച ലിപി സെറ്റ് ചെയ്യുക"
@@ -2967,8 +2970,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുക"
@@ -3034,74 +3037,74 @@ msgstr ""
"അതിരിന്റെ പുറത്തു് ചേര്‍ക്കുവാനുള്ള പ്രഭാവം. സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍: "
"\"shadow\", \"none\", \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "സഹായത്തിനുള്ള പേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനില്‍ പിശക്"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "നിഴല്‍ ഒഴിവാക്കുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "അതിര്"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_സൂചിക ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "ജാലകത്തിന്രെ അതിര് ഉള്‍പ്പെടുത്തുക (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "_പ്രഭാവം നിലവില്‍ വരുത്തുക:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "പണിയിടം മുഴുവന്‍ പരിശോധിയ്ക്കക (_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "വലിച്ചിടുവാനുള്ള _സ്ഥലം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സമയത്തിന് ശേഷം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുക (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "തിരച്ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3112,17 +3115,17 @@ msgstr ""
" പിശക്: %s.\n"
" ദയവായി മറ്റൊരു സ്ഥലം കണ്ടുപിടിച്ചു് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുത്ത"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "നിലവിലുളള ജാലകത്തിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3130,54 +3133,65 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ സ്ക്രീനിന് പകരം ഒരു ജാലകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ സ്ക്രീനിനു് പകരം സ്ക്രീനിന്റെ ഒരു ഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടിനൊപ്പം ജാലകത്തിന്രെ അതിരും ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടില്‍ നിന്നും ജാലകത്തിന്റെ അതിരു് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
"നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സമയത്തിന് [സെക്കന്‍ഡുകള്‍] ശേഷം സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുക "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"അതിരിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുവാനുള്ള പ്രഭാവം (shadow, border അല്ലെങ്കില്‍ none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "പ്രഭാവം"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "പരസ്പര സംവാദത്തിലൂടെ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "സ്ക്രീനിന്‍റെ ഒരു ചിത്രം എടുക്കുക"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index dc2c6c65..505d77c0 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Zorig, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Zorig <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Zorig, 2018\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Тусламж"
msgid "_Contents"
msgstr "_Агуулагдхуун"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Бэлэн"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2450,7 +2454,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Толь бичгийн тохируулга"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2533,19 +2537,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2813,8 +2817,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2876,74 +2880,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Хоосон"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Хүрээ"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "Секундүүд"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2951,17 +2955,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2969,52 +2973,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 3392ab15..a1a12184 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "मदत(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "विषयसूची (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "डीस्क वापर विश्लेषक"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "उपलब्ध:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "टक्केवारी पट्टी मोजत आहे..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "सज्ज"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "लहान लहान करा"
msgid "Save screenshot"
msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करा"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "रिंग चार्ट नुरूप पहा"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Treemap चार्ट नुरूप पहा"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "आवृत्ती दाखवा"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[डिरेक्ट्री]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "एकापेक्षा जास्त बाब आढळलेत. फक्त एकच डिरेक्ट्री आढळली."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "कोणतेही आरोहन केंद्र आढळले नाही."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "माउन्ट पॉईन्ट विना डीस्क वापरचे विश्लेषण केले जाऊ शकत नाही."
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr "चार्ट रूट नोड"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "प्रारूप पासून रूट नोड निश्चित करीत आहे"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf प्रतिमा बनवू शकला नाही!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "प्रतिचित्री संचयीत करा"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "प्रतिमा प्रकार (_I):"
@@ -2536,7 +2540,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "शब्दकोश प्राधान्यता"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2619,19 +2623,19 @@ msgstr "यामुळे शब्दकोश स्त्रोत याद
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' स्त्रोत काढून टाकाता येत नाही"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "नविन शब्दकोश स्त्रोत जोडा"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "सद्या निवडले शब्दकोश स्त्रोत काढून टाका"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "व्याख्या छपाईकरीता वापरले जाणारे फॉन्ट निश्चित करा"
@@ -2899,8 +2903,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या"
@@ -2964,74 +2968,74 @@ msgstr ""
"किनाराच्या बाहेरील बाजूस जोडण्याकरीता प्रभाव. संभाव्य मुल्य आहे \"छाया\", "
"\"काहीच नाही\", व \"किनार\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "मदत पान दाखल करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "काही नाही"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "छाया वगळा"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "किनार"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "चौकट किनार समाविष्ट करा (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "प्रभाव वापरा (_e):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "पूर्णतया कार्यस्थळ ओढा (_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "सद्य चौकट ओढा (_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ओढण्यासाठी क्षेत्र नीवडा (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "विलंबानंतर ओढा (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "सेकंद"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3042,17 +3046,17 @@ msgstr ""
" %s ही त्रुटी आढळली\n"
". कृपया अन्य स्थान निवडा व पुन्हा प्रयत्न करा."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स्क्रीनशॉट घेतले"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "सद्य चौकटीचे स्क्रीनशॉट घेता आले नाही"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3060,52 +3064,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "संपूर्ण पडदा ऐवजी चौकट ओढा"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "पडदाभर ऐवजी स्क्रीन वरील क्षेत्र ओढा"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "स्क्रिनशॉट समेत चौकट सीमारेषा अंतर्भूत करा"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "स्क्रिनशॉट पासून खिडकीची सीमा काढूण टाका"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "नेमणूक सेकंदानंतर स्क्रिनशॉट घ्या [सेकंदामध्ये]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "किनारीला जोडण्याकरीता प्रभाव (छाया, किनार किंवा काहीच नाही)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "परस्पररीत्या पर्याय निश्चित करा"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 81515feb..aa0217d8 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Penganalisis Penggunaan Cakera"
@@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "tersedia:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Mengira palang peratus..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Sedia"
@@ -286,31 +290,31 @@ msgstr "Zum keluar"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Simpan cekupan skrin"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Papar sebagai Carta Gelang"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Papar sebagai Carta Peta Pepohon"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Papar versi"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORI]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Terlalu banyak argumen. Hanya satu direktori boleh ditentukan."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Tidak dapat mengesan mana-mana titik lekap."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Tanpa titik lekap penggunaan cakera tidak boleh dianalisis."
@@ -338,16 +342,16 @@ msgstr "Nod root carta"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Tetap nod akar dari model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Tidak dapat memcipta imej pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Simpan Petikan"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Jenis _Imej:"
@@ -2549,7 +2553,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Keutamaan Kamus"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2632,19 +2636,19 @@ msgstr "Ini akan buangkan sumber kamus secara kekal dari senarai."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Tidak boleh membuang sumber '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Tambah sumber kamus baru"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Buang sumber kamus pilihan semasa"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Sunting sumber kamus terpilih semasa"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Tetapkan fon yang digunakan untuk mencetak takrifan"
@@ -2915,8 +2919,8 @@ msgstr ""
"Portable Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ambil Cekupan Skrin"
@@ -2981,74 +2985,74 @@ msgstr ""
"Kesan untuk ditambah diluar sempadan. Nilai yang mungkin adalah "
"\"bebayang\", \"tiada\", dan \"sempadan\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Ralat memuatkan halaman bantuan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Bayang jatuh"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Sempadan"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Sertakan_penuding"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Sertakan _sempadan tetingkap"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Laksana _kesan:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Cekau keseluruhan _desktop"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Cekau _tetingkap semasa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Pilih _kawasan untuk dicekau"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Cekau selepas lengahan"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "saat"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Kesan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Ambil Cekupan Skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Ralat semasa menyimpan cekupan skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3059,17 +3063,17 @@ msgstr ""
" Ralat tersebut ialah %s.\n"
" Sila pilih lokasi lain dan cuba lagi."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Cekupan skrin diambil"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Tidak boleh mengambil cekupan skrin bagi tetingkap semasa"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Cekupan skrin di %s.png"
@@ -3077,52 +3081,65 @@ msgstr "Cekupan skrin di %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Cekupan skrin di %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Cekau tetingkap selain dari keseluruhan skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Cekau kawasan skrin selain dari keseluruhan skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Hantar kawasan dicekau terus ke papan keratan"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Sertakan sempadan tetingkap bersama-sama cekupan skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Buang sempadan tetingkap dari cekupan skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Ambil cekupan skrin selepas lengahan yang ditentukan [dalam saat]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Kesan yang ditambah ke sempadan (bebayang, sempadan atau tiada)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "kesan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Tetapkan pilihan secara interaktif"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tunjuk maklumat versi kemudian keluar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ambil gambar skrin"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Pilihan berkonflik: --clipboard dan --interactive tidak patut digunakan pada"
+" masa yang sama.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 74db6de3..382112ba 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Kim Malmo <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "_Hjelp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyse av diskplass"
@@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "tilgjengelig:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Beregner prosentsøylene …"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
@@ -287,31 +293,31 @@ msgstr "Forminsk"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Lagre skjermdump"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Vis som ringdiagram"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Vis som trekartdiagram"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Vis versjon"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "For mange argumenter. Du kan kun oppgi en katalog."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Fant ingen monterinspunkter."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Diskbruk kan ikke analyseres uten monteringspunkter."
@@ -339,16 +345,16 @@ msgstr "Rotnode for diagram"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Sett rot-node fra modellen"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Kan ikke opprette pixbuf-bilde!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Lagre snapshot"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "B_ildetype:"
@@ -2565,7 +2571,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Brukervalg for ordbok"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2648,19 +2654,19 @@ msgstr "Dette vil fjerne ordbokkilden fra listen permanent."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Kan ikke fjerne kilde «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Legg til ny ordbokkilde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Fjern valgt ordbokkilde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Rediger valgt ordbokskilde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Sett skrift til bruk for utskrift av definisjoner"
@@ -2932,8 +2938,8 @@ msgstr ""
"billedformat. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta skjermdump"
@@ -2997,74 +3003,74 @@ msgstr ""
"Effekt som skal legges til på utsiden av kanten. Mulige verdier er «shadow»,"
" «none» og «border»."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Feil under lasting av hjelpsiden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Skygge"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Ta med _peker"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Ta med vin_dukant"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Bruk _effekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Ta skjermdump av hele skrivebor_det"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Ta skjermdump av aktivt _vindu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Velg _område for skjermdump"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "T_a skjermdump etter"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ta _skjermdump"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Feil ved lagring av skjermdump"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3075,17 +3081,17 @@ msgstr ""
" Feilen var %s.\n"
" Velg en annen plassering og prøv igjen."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skjermdump tatt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Kan ikke ta skjermdump av dette vinduet"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Skjermbilde på %s.png"
@@ -3093,52 +3099,63 @@ msgstr "Skjermbilde på %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Skjermbilde på %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Dump et vindu i stedet for hele skjermen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Dump en del av skjermen i stedet for hele området"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ta med vinduskant i skjermdumpet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Fjern vinduskanten i skjermdumpet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Ta skjermdump etter oppgitt pause [i sekunder]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant eller ingen)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Spør etter alternativer"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ta et bilde av skjermen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index e108f22d..806ee20c 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Hölp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Inholls"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Spiekergebruk unnersöken"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "verfögbar:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "Lütter maken"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Billschirmfoto spiekern"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Billschirmfoto spiekern"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Billtyp:"
@@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:641
msgid "link (broken)"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüppen (kaputt)"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:645
#, c-format
@@ -2446,7 +2450,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2529,19 +2533,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2809,8 +2813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Billschirmfoto scheten"
@@ -2872,74 +2876,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Keen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "kanten"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Billschirmfoto scheten _nah"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "Sekunnen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Billschirmfoto _scheten"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2947,17 +2951,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2965,52 +2969,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index fcb531ab..1c77c048 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
+# chautari <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sven Keeter <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "मद्दत"
msgid "_Contents"
msgstr "सामग्री"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "डिस्क प्रयोग विश्लेषक"
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "उपलब्ध:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "प्रतिशत पट्टी गणना गर्दैछ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "तयार"
@@ -280,31 +285,31 @@ msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "संस्करण देखाउने"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +337,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "मोडेलबाट मूल नोड सेट गर्नुहोस्"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "पिक्सबफ छवि सिर्जना गर्न सकिँदैन !"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "स्न्यापसट बचत गर्नुहोस्"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "छवि प्रकार:"
@@ -2528,7 +2533,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "प्राथमिकिकरण"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2611,19 +2616,19 @@ msgstr "यसले सुचीबाट शब्दकोश स्रोत
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "स्रोत '%s' हटाउन असक्षम"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "एउटा नयाँ शब्दकोश स्रोत थप्नुहोस्"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "हालै चयन गरिएको शब्दकोश स्रोत हटाउनुहोस्"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "परिभाषा मुद्रण गर्नका लागि प्रयोग गरिने फन्ट सेट गर्नुहोस्"
@@ -2891,8 +2896,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"
@@ -2956,74 +2961,74 @@ msgstr ""
"किनाराको बाहिरपट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छायाँ\", \"कुनै पनि "
"होइन\", र \"किनारा\" हुन् ।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "मद्दत पृष्ठ लोड गर्दा त्रुटि"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "छायाँ झार्नुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "किनारा"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "सञ्झ्याल किनारा समाविष्ट गर्नुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "प्रभाव लागू गर्नुहोस्:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "सम्पूर्ण डेस्कटप प्राप्त गर्नुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "हालको सञ्झ्याल प्राप्त गर्नुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "विलम्ब पछि प्राप्त गर्नुहोस्"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "सेकेन्ड"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3031,17 +3036,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिन असक्षम"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3049,52 +3054,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "निर्दिष्ट गरिएको विलम्ब पछि स्क्रिनसट लिनुहोस् [सेकेन्डमा]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "किनारामा थपिने प्रभाव (छायाँ, किनारा वा कुनै पनि होइन)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "विकल्पलाई अन्तर्क्रियात्मक रूपमा सेट गर्नुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 43dcc18f..6e7d72ed 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,14 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
+# Nathan Follens, 2018
+# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
+# René Devers <[email protected]>, 2018
+# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Erik Bent <[email protected]>, 2018
+# infirit <[email protected]>, 2018
+# dragnadh <[email protected]>, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +116,7 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Schijfgebruikanalyse"
@@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "beschikbaar:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Berekenen van percentagebalken…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
@@ -291,31 +303,31 @@ msgstr "Verkleinen"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Schermafdruk opslaan"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Als ringdiagram tonen"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Als boomstructuurdiagram tonen"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Versie tonen"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[MAP]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Te veel argumenten. Er kan slechts één map worden opgegeven."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Kon geen enkel koppelpunt vinden."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Zonder koppelpunten kan het schijfgebruik niet worden geanalyseerd."
@@ -343,16 +355,16 @@ msgstr "Root-node van diagram"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Stel de root-node in van het model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Kan geen pixbuf-afbeelding aanmaken."
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Momentopname opslaan"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Type afbeelding:"
@@ -2610,7 +2622,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Woordenboek-voorkeuren"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2693,19 +2705,19 @@ msgstr "Dit zal de woordenboekbron definitief verwijderen uit de lijst."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Kan bron ‘%s’ niet verwijderen"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Voeg een nieuwe woordenboekbron toe"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Verwijder de thans geselecteerde woordenboekbron"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Bewerk de thans geselecteerde woordenboekbron"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Stel het lettertype in voor het afdrukken van de betekenissen"
@@ -2977,8 +2989,8 @@ msgstr ""
"in de afbeeldingssoort Portable Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Schermafdruk maken"
@@ -3042,74 +3054,74 @@ msgstr ""
"Effect dat aan de buitenkant van een vensterrand wordt toegevoegd. Mogelijke"
" waarden zijn ‘shadow’, ‘none’, en ‘border’."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fout bij laden van hulptekst"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Slagschaduw"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_Muisaanwijzer opnemen"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "De _vensterrand opnemen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "_Effect toepassen:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Gehele _bureaublad"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Huidige _venster"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr " _Gebied selecteren"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Na een wachttijd van"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Schermafdruk maken"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Fout bij opslaan van schermafdruk"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3120,17 +3132,17 @@ msgstr ""
"Foutmelding: %s.\n"
"Kies a.u.b. een andere locatie en probeer opnieuw."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Schermafdruk gemaakt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Kan geen schermafdruk maken van het huidige venster"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Schermafdruk op %s.png"
@@ -3138,52 +3150,65 @@ msgstr "Schermafdruk op %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Schermafdruk op %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Maak een afdruk van een enkel venster en niet van het gehele scherm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Maak een afdruk van een gedeelte van het scherm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Verstuur vastgepakte oppervlakte direct naar het klembord"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Neem de vensterrand mee in de schermafdruk"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Verwijder de vensterrand uit de schermafdruk"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Maak schermafdruk na opgegeven vertraging [in seconden]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effect voor de vensterrand (schaduw, rand of geen)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effect"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactief opties instellen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Maak een foto van het scherm"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Conflicterende opties: --clipboard en --interactive mogen niet tezelfdertijd"
+" worden gebruikt.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 907bba33..344fdb86 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Hjelp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyse av diskplass"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "tilgjengeleg:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Utreknar prosentsøylene ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr "Zoom ut"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Fann inga monterinspunkt."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Diskbruk kan ikkje analyserast utan monteringspunkt."
@@ -332,16 +336,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Set rot-node frå modellen"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Kan ikkje oppretta pixbuf-bilete!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Lagra bilete"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "B_ildetype:"
@@ -2530,7 +2534,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Innstillingar for ordbok"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2613,19 +2617,19 @@ msgstr "Dette vil fjerna ordbokkjelda frå lista permanent."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Kan ikkje fjerna kjelde «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Legg til ny ordbokkjelde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Fjern vald ordbokkjelde"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Set skrift til bruk for utskrift av definisjonar"
@@ -2893,8 +2897,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta eit skjermbilete"
@@ -2958,74 +2962,74 @@ msgstr ""
"Effekt som skal leggjes til på utsida av kanten. Moglege verdiar er "
"«shadow», «none» og «border»."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Feil under lasting av hjelpsida"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Skugge"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Ta med vin_daugekant"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Bruk _effekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Ta eit skjermbilete av heile skrivebor_det"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Ta eit skjermbilete av aktivt _vindauge"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "T_a eit skjermbilete etter"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effektar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ta eit _skjermbilete"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3033,17 +3037,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Kan ikkje ta eit skjermbilete av dette vindauget"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3051,52 +3055,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Dump eit vindauge i staden for heile skjermen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ta med vinduskant i skjermbilete"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Ta eit skjermbilete etter oppgjeven pause [i sekund]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effekt som skal brukast på vinduskanten (skugge, kant eller inga)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Spør etter alternativ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ta eit bilete av skjermen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index d7b5c489..d8fc6d02 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Thušo"
msgid "_Contents"
msgstr "_Dikagare"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2448,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2528,19 +2531,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2808,8 +2811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2871,74 +2874,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ga e gona"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "metsotswana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2946,17 +2949,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2964,52 +2967,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1abf2589..b3ae2cd6 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
+# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "Aju_da"
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "disponible :"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Prèst"
@@ -280,31 +285,31 @@ msgstr "Zoom arrièr"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +337,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipe d'_imatge :"
@@ -2454,7 +2459,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferéncias del diccionari"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2537,19 +2542,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2817,8 +2822,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura d'ecran"
@@ -2880,74 +2885,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombra portada"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Bordadura"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplicar l'_efièit :"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efièches"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2955,17 +2960,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura del %s.png"
@@ -2973,52 +2978,63 @@ msgstr "Captura del %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura del %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efièch"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 3f1225bd..6c3f48fc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "ସହାୟତା (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି ବିଶ୍ଳେଷକ"
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "ଉପଲବ୍ଧ:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "ଅନୁପାତ ପଟିକୁ ହିସାବ କରୁଅଛି ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ"
@@ -284,31 +287,31 @@ msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ମୁଦ୍ରିକା ଚାର୍ଟ ପରି ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Treemap ଚାର୍ଟ ପରି ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ। କେବଳ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ଆପଣ କୌଣସି ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁକୁ ଖୋଜିପାଇ ନାହାଁନ୍ତି।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ବିନା ଡିସ୍କର ବ୍ୟବହାର ବିଧି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
@@ -336,16 +339,16 @@ msgstr "ରିଙ୍ଗ ତାଲିକା ମୂଳଶାଖା"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତିରୁ ମୂଳଶାଖାକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ପ୍ରତିଛବିକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରକାର (_I):"
@@ -2562,7 +2565,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ଅଭିଧାନ ପସନ୍ଦ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2645,19 +2648,19 @@ msgstr "ଏହା ଚିରସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅଭିଧାନ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' ଉତ୍ସକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଅଭିଧାନ ଉତ୍ସକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ବର୍ତମାନ ଚୟିତ ଅଭିଧାନ ଉତ୍ସକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
@@ -2925,8 +2928,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
@@ -2990,74 +2993,74 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ଧାରର ବାହାରେ ଯୋଗ କରିବାର ପ୍ରଭାବ। ସମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ \"ଛାୟା\", \"କିଛି "
"ନୁହେଁ\", ଏବଂ \"ଧାର\" ଅଟନ୍ତି।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ସହାୟତାକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ଛାୟାକୁ ପକାନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "ଧାରର୍"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "ସୂଚକରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତ (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ: (_e)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଡେସ୍କଟପକୁ ଜାବୁଡି ଧରନ୍ତୁ (_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଜାବୁଡି ଧରନ୍ତୁ (_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ଧରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ର ବିଳମ୍ୱ ପରେ ଜାବୁଡି ଧରନ୍ତୁ (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ପ୍ରଭାବ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3068,17 +3071,17 @@ msgstr ""
" ତ୍ରୁଟିଟି ହେଉଛି %s।\n"
" ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନେବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3086,52 +3089,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଛଡାଇ ନିଅନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ପରେ [ସେକେଣ୍ଡ ରେ] ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନିଅନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "ଧାର ସହିତ ଯୋଗ କରାଯିବା ପ୍ରଭାବ (ଛାୟା, ଧାର କିମ୍ୱା କିଛିନୁହଁ)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ପ୍ରଭାବ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଭାବେ ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ଏହି ପରଦାର ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିକ୍ରୁତି ଆଙ୍କନ୍ତୁ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7c3abc01..3b5fbdcb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂਚਕਾਰ"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "ਫੀਸਦੀ ਪੱਟੀਆਂ ਗਿਣੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "ਤਿਆਰ"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ-ਆਉਟ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ਰਿੰਗ ਚਾਰਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ਟਰੀ-ਮੈਪ ਚਾਰਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ। ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr "ਚਾਰਟ ਰੂਟ ਨੋਡ"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ਮਾਡਲ ਤੋਂ ਰੂਟ ਨੋਡ ਦਿਓ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ਪਿਕਸਬਫ਼ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ(_I):"
@@ -2538,7 +2541,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਪਸੰਦ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2621,19 +2624,19 @@ msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰ�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ਸਰੋਤ '%s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਛਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਫੋਂਟ ਦਿਓ"
@@ -2901,8 +2904,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
@@ -2964,74 +2967,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"shadow\", \"none\", ਅਤੇ \"border\""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਛੱਡੋ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "ਬਾਰਡਰ"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ(_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ(_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_e):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "ਪੂਰਾ ਡਿਸਕਟਾਪ ਲਵੋ(_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਵੋ(_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ਫੜਨ ਲਈ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ(_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਲਵੋਂ (_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ਪਰਭਾਵ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3042,17 +3045,17 @@ msgstr ""
" ਗਲਤੀ %s ਹੈ।\n"
" ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਦੇ ਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਿਆ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3060,52 +3063,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਲਵੋ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਲਵੋ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਆ (ਬਾਰਡਰ) ਹਟਾਓ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ਖਾਸ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ (ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵ (ਛਾਂ, ਹਾਸ਼ੀਆ, ਜਾਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ਪਰਭਾਵ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2fd86774..764c1d6d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,14 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018
+# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Bogusław B. <[email protected]>, 2018
+# Daniel Krawczyk <[email protected]>, 2018
+# emariusek <[email protected]>, 2018
+# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018
+# Przemek P <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
+# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
+# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
+# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Piotr Kowalik <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +121,7 @@ msgstr "P_omoc"
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizator wykorzystania dysku"
@@ -241,7 +258,7 @@ msgstr "dostępne:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Obliczanie wartości procentowych..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
@@ -291,31 +308,31 @@ msgstr "Pomniejsz"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Zapis zrzutu ekranu"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Wykres pierścieniowy"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Wykres drzewa"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Wyświetla wersję"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Za dużo parametrów. Tylko jeden katalog może zostać podany."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nie można wykryć żadnego punktu montowania."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Bez punktów montowania użycie dysku nie może zostać przeanalizowane."
@@ -343,16 +360,16 @@ msgstr "Węzeł główny wykresu"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Ustawia węzeł główny z modelu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nie można utworzyć obrazu bufora mapy pikseli."
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Zapis stanu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Typ _obrazu:"
@@ -2598,7 +2615,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferencje słownika"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2681,19 +2698,19 @@ msgstr "Opcja ta trwale usunie źródło słownika z listy."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nie można usunąć źródła \"%s\""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Dodaje nowe źródło słownika"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Usuwa zaznaczone źródło słownika"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Edytuje obecnie zaznaczone źródło słownika"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Czcionka używana do drukowania definicji"
@@ -2967,8 +2984,8 @@ msgstr ""
" Portable Network Graphics (.png) </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Pobranie zrzutu ekranu"
@@ -3032,74 +3049,74 @@ msgstr ""
"Efekt dodawany do zewnętrznej części krawędzi. Dopuszczalne wartości to "
"\"shadow\" (cień), \"none\" (brak) oraz \"border\" (krawędź)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pomocy"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Cień"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Dołączanie k_ursora"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Dołączanie _krawędzi okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "_Efekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Przechwycenie całego _ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Przechwycenie _bieżącego okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Wybór _obszaru do przechwycenia"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "P_rzechwycenie po upływie"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Pobierz zrzut ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Błąd podczas zapisywania zrzutu ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3110,17 +3127,17 @@ msgstr ""
" Błąd: %s\n"
". Proszę wybrać inne położenie i spróbować ponownie."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Pobrano zrzut ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu bieżącego okna."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Zrzut ekranu z %s.png"
@@ -3128,52 +3145,65 @@ msgstr "Zrzut ekranu z %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Zrzut ekranu z %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Pobiera okno zamiast całego ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Przechwytuje określony obszar ekranu zamiast całego ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Wyślij uchwycony obszar prosto do schowka"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Dołącza ramkę okna do zrzutu ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Usuwa ramkę okna ze zrzutu ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Pobiera zrzut ekranu po określonym opóźnieniu (w sekundach)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efekt dodawany do krawędzi (cień, krawędź lub brak)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktywne ustawienie opcji"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wyświetl informację o wersji i wychodzi"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Wykonuje zdjęcie ekranu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Sprzeczne opcje: --clipboard oraz --interactive nie mogą być używane w tym "
+"samym czasie.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
index 2d8b49a8..2cb65fe4 100644
--- a/po/pms.po
+++ b/po/pms.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Randy Ichinose <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Agiut"
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Bòrd"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index c2afa2aa..a8d03fad 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "مرسته_"
msgid "_Contents"
msgstr "منځپانګې_"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "د ټيکلي کارونې شننونکی"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ":شته"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "سلنه پټې شمېرل کيږي..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "چمتو دی"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "لوکمول"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "څرګندمن کتل Rings لکه"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "څرګندمن کتل Treemap لکه"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "کوم درول ټکي ونه موندل شول."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "انځور نه شي جوړولی! pixbuf"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "سملاسي انځور ساتل"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ":انځور ډول_"
@@ -2446,7 +2449,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "د ويېپانګې غوراوي"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2529,19 +2532,19 @@ msgstr "دا به ويېپانګه سرچينه د تل لپاره د لړ نه
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "سرچينه نه شي ړنګولی '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "نوې ويېپانګه سرچينه زياتول"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "اوسنۍ ټاکل شوې ويېپانګه سرچينه ړنګول"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "هغه ليکبڼه چې د پېژنداويو د چاپولو لپاره وکارول شي وټاکئ"
@@ -2809,8 +2812,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "پرده انځور اخيستل"
@@ -2872,74 +2875,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "د مرسته پاڼې په لېښلو کې تېروتنه"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "هېڅ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "غورځن سیوری"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "بريد"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "نغوتګر _ننويستل"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "د کړکۍ _بريدونه ننويستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "اغېز کارول:_"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "ټوله سرپاڼه _اخيستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "اوسنۍ _کړکۍ اخيستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "سېکېنډه"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "اغېزې"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "پرده انځور _اخيستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "د پرده انځور د ساتلو پر مهال تېروتنه"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2947,17 +2950,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "نه شي کولی چې د اوسنۍ کړکۍ پرده انځور واخلي"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2965,52 +2968,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "د ټولې پردې پر ځای يوه کړکۍ اخيستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "په پرده انځور کې د کړکۍ بريدونه ننويستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "اغېز"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "د پردې انځور اخيستل"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a2b579b7..5495deeb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
+# MS <[email protected]>, 2018
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
+# Carlos Moreira, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# alfalb_mansil, 2018
+# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
+# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# José Vieira <[email protected]>, 2018
+# Rui <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +119,7 @@ msgstr "A_juda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analisador de Utilização do Disco"
@@ -187,7 +201,8 @@ msgstr "Dicas visíveis nas subpastas"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
-msgstr "Se as dicas de utilização das subpastas da pasta atual são visíveis."
+msgstr ""
+"Se são visíveis as dicas de contexto da sub-pasta da pasta selecionada."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:11
msgid "Active Chart"
@@ -242,7 +257,7 @@ msgstr "disponível:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calcular barras de percentagem..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -263,8 +278,8 @@ msgstr "contém atalhos fixos para:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%5d item"
+msgstr[1] "%5d items"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -290,31 +305,31 @@ msgstr "Reduzir"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Gravar imagem do ecrã"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Ver como gráfico anelar"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ver como gráfico em árvore"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Mostrar versão"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[Diretório]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Demasiados argumentos. Só pode especificar um diretório."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Não se detetou qualquer ponto de montagem."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Sem pontos de montagem para analisar a utilização do disco."
@@ -342,16 +357,16 @@ msgstr "Nó raiz do gráfico"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Defina o nó raiz a partir do modelo"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Incapaz de criar imagem pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Gravar captura de ecrã"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo de _imagem:"
@@ -1074,15 +1089,15 @@ msgstr "Não se encontraram ficheiros"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d Ficheiro Encontrado"
+msgstr[1] "%'d Ficheiros Encontrados"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d ficheiro encontrado"
+msgstr[1] "%'d ficheiros encontrados"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1310,16 +1325,16 @@ msgstr "Não pôde abrir o documento de ajuda."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tem a certeza que que abrir %d documento?"
+msgstr[1] "Tem a certeza que quer abrir %d documentos?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Isto irá abrir %d janela separada."
+msgstr[1] "Isto irá abrir %d janelas separadas."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1343,8 +1358,8 @@ msgstr "Não existe um visualizador instalado capaz de mostrar o documento."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tem a certeza que quer abrir %d pasta?"
+msgstr[1] "Tem a certeza que quer abrir %d pastas?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -1683,7 +1698,7 @@ msgstr "O nome do filtro está vazio!"
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:107
msgid "Filter name may not contain the ':' character"
-msgstr "Nome do filtro não pode conter o carácter \":\""
+msgstr "Nome do filtro não pode conter o caractere \":\""
#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:130
msgid "Regular expression is empty!"
@@ -2574,7 +2589,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferências do Dicionário"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2657,19 +2672,19 @@ msgstr "Isto irá apagar permanentemente a fonte de dicionários da lista."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Incapaz de remover a fonte '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Adicionar uma nova fonte de dicionários"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Remover a fonte de dicionários selecionada atualmente"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Editar a fonte de dicionários selecionada atualmente"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "O tipo de letra a ser usado ao imprimir as definições."
@@ -2703,8 +2718,8 @@ msgstr "Não se encontraram definições"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Definição encontrada"
+msgstr[1] "%d definições encontradas"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2936,13 +2951,13 @@ msgid ""
"format. </p>"
msgstr ""
"<p> O Mate Screenshot é uma simples ferramenta que te permite capturar uma "
-"imagem da tua área de trabalho ou de uma aplicação. Tu podes selecionar para"
-" copiar a imagem para a área de transferência ou guarda-la em formato PNG "
-"(Portable Network Graphics). </p>"
+"captura de ecrã (imagem) da área de trabalho ou de uma aplicação. Pode "
+"escolher copiar a imagem para a área de transferência ou guardá-la no "
+"formato PNG (Portable Network Graphics). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
@@ -3006,95 +3021,95 @@ msgstr ""
"Efeito a adicionar ao exterior de uma margem. Valores possíveis são "
"\"sombreado\", \"nenhum\" e \"margem\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Erro ao carregar a página de ajuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Retirar sombreado"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Margem"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Incluir _ponteiro"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Incluir a margem da _janela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplicar _efeito:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Capturar todo o _ambiente de trabalho"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturar a _janela atual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Selecionar _área a capturar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Capturar _após um atraso de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Captura de ecrã"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "Erro ao gravar a captura"
+msgstr "Erro ao gravar a captura de ecrã"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
" Error was %s.\n"
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-"Impossível gravar a imagem em %s.\n"
+"Impossível gravar a captura de ecrã em %s.\n"
" O erro foi %s.\n"
" Por favor escolha outro local e tente novamente."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Captura obtida"
+msgstr "Captura de ecrã feita"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Incapaz de capturar o ecrã da janela atual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura de ecrã no %s.png"
@@ -3102,52 +3117,65 @@ msgstr "Captura de ecrã no %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura de ecrã no %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturar uma janela em vez do ecrã inteiro"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Capturar uma área do ecrã em vez do ecrã inteiro"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Enviar a área capturada diretamente para a área de transferência"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Incluir margem da janela na captura de ecrã"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remover a margem da janela da captura de ecrã"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Fazer captura de ecrã após atraso especificado [em segundos]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efeito a adicionar à margem (sombra, margem, ou nenhum)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efeito"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Definir opções interativamente"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir informação da versão e sair"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Obter imagem do ecrã"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Opções em conflito: --clipboard e --interactive não devem ser utilizados ao "
+"mesmo tempo.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -3163,7 +3191,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your installation of mate-utils."
msgstr ""
-"Erro ao carregar a definição UI do ficheiro para o programa de captura de ecrâ:\n"
+"Erro ao carregar a definição UI do ficheiro para o programa de captura de ecrã:\n"
"%s\n"
"Por favor verifica a instalação do mate-utils."
@@ -3195,7 +3223,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:225
msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
-msgstr "Erro desconhecido ao guardar a captura no disco"
+msgstr "Erro desconhecido ao guardar a captura do ecrã no disco"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:72
msgid "File already exists"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a0ee724c..b9d6c996 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,14 +3,33 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018
+# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
+# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
+# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
+# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018
+# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018
+# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018
+# Allan Richardson <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
+# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
+# jose, 2018
+# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jose Victor <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +124,7 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "_Contents"
msgstr "S_umário"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analisador de Uso do Disco"
@@ -246,7 +265,7 @@ msgstr "disponível:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Calculando barras de porcentagem..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -294,31 +313,31 @@ msgstr "Reduzir"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Salvar captura de tela"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Ver como Gráfico de Anéis"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ver como Gráfico de Mapa em Árvore"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Mostra a versão"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[PASTA]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Excesso de argumentos. Somente uma pasta pode ser especificada."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Não foi possível detectar nenhum ponto de montagem."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Sem um ponto de montagem o uso de disco não pode ser analisado."
@@ -346,16 +365,16 @@ msgstr "Nó raiz do gráfico"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Definir o nó raiz do modelo"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Não foi possível criar uma imagem pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Salvar captura de tela"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo de _imagem:"
@@ -2612,7 +2631,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferências do dicionário"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2695,19 +2714,19 @@ msgstr "Isso removerá permanentemente a fonte de dicionário da lista."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Não foi possível remover a fonte '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Adiciona uma nova fonte de dicionário"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Remove a fonte de dicionário selecionada atualmente"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Edita a fonte de dicionário selecionado atualmente"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Define a fonte utilizada para imprimir as definições"
@@ -2979,8 +2998,8 @@ msgstr ""
"no formato PNG. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar imagem da tela"
@@ -3044,74 +3063,74 @@ msgstr ""
"Efeito para adicionar externamente a uma borda. Os valores permitidos são "
"\"shadow\", \"none\" e \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Erro ao carregar a página de ajuda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Sombra projetada"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Incluir cu_rsor"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Incluir _borda da janela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplicar _efeito:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Capturar _toda a área de trabalho"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturar a _janela atual"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "_Selecionar área para capturar"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Capturar após a_guardar"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "C_apturar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Erro ao salvar captura de imagem da tela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3122,17 +3141,17 @@ msgstr ""
" O erro foi %s.\n"
" Selecione outro local e tente novamente."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captura de tela realizada"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Não foi possível capturar uma imagem da janela atual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captura de tela em %s.png"
@@ -3140,52 +3159,63 @@ msgstr "Captura de tela em %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captura de tela em %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Captura uma janela ao invés da tela inteira"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Captura uma área da tela ao invés da tela inteira"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inclui a borda da janela na captura de tela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove a borda da janela da captura de tela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Captura imagem da tela após aguardar o tempo informado [em segundos]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efeito para adicionar à borda (sombra, borda ou nenhum)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efeito"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Define as opções de forma interativa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibe as informações de versão e sai"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Tira uma foto da tela"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 050a83c1..85b274cd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Laurentiu Archip, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# corneliu.e <[email protected]>, 2018
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Laurentiu Archip, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +111,7 @@ msgstr "_Ajutor"
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizare utilizare disc"
@@ -243,7 +249,7 @@ msgstr "disponibil:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Se calculează mărimea barelor..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Pregătit"
@@ -292,31 +298,31 @@ msgstr "Depărtează"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Salvează captura de ecran"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Afișează ca grafic inelar"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Vizualizare ca grafic arborescent"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Afișare versiune"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DOSAR]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Prea multe argumente. Se poate specifica doar un singur dosar."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nu s-a putut detecta un loc pentru montare."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Utilizarea discului nu poate fi analizată fără puncte de montare."
@@ -344,16 +350,16 @@ msgstr "Nod rădăcină grafic"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Definește nodul rădăcina din model"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nu se poate crea imaginea pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Salvează instantaneu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tip _imagine:"
@@ -2584,7 +2590,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferințe dicționar"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2667,19 +2673,19 @@ msgstr "Aceasta va șterge permanent dicționarul sursă din listă."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nu s-a putut șterge sursa „%s”"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Adaugă un nou dicționar sursă"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Șterge dicționarul sursă momentan selectat"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Editare sursă pentru dicționar momentan selectată"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Setează fontul folosit pentru tipărirea definițiilor"
@@ -2952,8 +2958,8 @@ msgstr ""
"formatul Portable Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Salvează o captură de ecran"
@@ -3017,74 +3023,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Efect adăugat conturului. Valori posibile sunt „shadow”, „none” și „border”."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii de ajutor"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Umbră"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Contur"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_Include cursor"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Include conturul fere_strei"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Aplică _efect:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Capturează tot _desktopul"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturează fereas_tra actuală"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Alegeți _zona de captură"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Capturează după o întârziere _de"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efecte"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Captură ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Eroare la salvarea capturii de ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3095,17 +3101,17 @@ msgstr ""
"Eroarea a fost %s.\n"
"Alegeți un alt loc și reîncercați."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captură reușită de ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nu s-a putut obține o captură a ecranului actual"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Captură de ecran la %s.png"
@@ -3113,52 +3119,63 @@ msgstr "Captură de ecran la %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Captură de ecran la %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturează o fereastră în locul întregului ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Capturează o zonă din ecran în locul întregului ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include și conturul ferestrei în captura de ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Șterge conturul ferestrei din captura de ecran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Realizează captura de ecran după întârzierea specificată (în secunde)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efect de adăugat pe contur (umbră, contur sau nimic)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efect"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Definire opțiuni interactiv"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afișează versiunea programului instalat și ieși"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Realizează o imagine a ecranului"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index de6344da..a64c0a55 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# theirix <[email protected]>, 2018
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
+# Дмитрий Михирев, 2018
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
+# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
+# AlexL <[email protected]>, 2018
+# Sergey Kolosov <[email protected]>, 2018
+# Alex Putz, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alexey Puts <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +119,7 @@ msgstr "_Помощь"
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Анализатор использования дисков"
@@ -251,7 +265,7 @@ msgstr "доступно:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Вычисляется процентное соотношение..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
@@ -301,31 +315,31 @@ msgstr "Уменьшить"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Сохранить снимок экрана"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Отобразить в виде круговой диаграммы"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Отобразить в виде древовидной карты"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Показать версию"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[КАТАЛОГ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Слишком много параметров. Можно указать только один каталог."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Не удалось определить точку монтирования."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Невозможно проанализировать использование диска без точки монтирования."
@@ -354,16 +368,16 @@ msgstr "Корневой узел диаграммы"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Выбрать корневой узел диаграммы"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Не удалось создать изображение pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Сохранить снимок"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Тип _изображения:"
@@ -2625,7 +2639,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Параметры словаря"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2708,19 +2722,19 @@ msgstr "Источник словарей будет навсегда удалё
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Не удалось удалить источник «%s»"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Добавить новый источник словарей"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Удалить выделенный источник словарей"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Редактировать выделенный источник словарей"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Установить шрифт для печати определений"
@@ -2994,8 +3008,8 @@ msgstr ""
" Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
@@ -3061,74 +3075,74 @@ msgstr ""
"Эффект, добавляемый вокруг рамки. Возможные варианты: «shadow», «none» и "
"«border»."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке страницы справки"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Отбрасывать тень"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Включить _указатель"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Включить ра_мку окна"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Применить _эффект:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Захватить весь _рабочий стол"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Захватить текущее _окно"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Выбрать _область захвата"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Захватить после _задержки"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Сделать _снимок экрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении снимка экрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3139,17 +3153,17 @@ msgstr ""
" Произошла ошибка %s.\n"
" Выберите другое местоназначение и попытайтесь снова."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Cнимок экрана сделан"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Не удалось сделать снимок текущего окна"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Снимок экрана в %s.png"
@@ -3157,52 +3171,63 @@ msgstr "Снимок экрана в %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Снимок экрана в %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Захватить снимок окна, а не всего экрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Захватить область экрана, а не весь экран"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Включить рамку окна в снимок"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Исключить рамку окна из снимка"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Сделать снимок через указанное время [в секундах]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Эффект, добавляемый к рамке окна (тень, рамка или никакого)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "эффект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Установить параметры интерактивно"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вывести информацию о версии и выйти"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Сделать снимок экрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 9dcf6b1c..83155300 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Cyiteguye"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Imbibi"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "amasogonda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index ae8f0ac5..22bd95e9 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2448,7 +2451,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2531,19 +2534,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2811,8 +2814,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2874,74 +2877,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2949,17 +2952,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2967,52 +2970,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 81959628..9c8a0a29 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "උදව් (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "තැටි භාවිත විශ්ලේෂකය"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "තිබෙන:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "ප්‍රතිශතක තීරු ගනනය කරනවා..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "සුදානම්"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "කුඩා කරන්න"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf පින්තූරයක් සෑදිය නොහැක!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ඡායාරූපය සුරකින්න"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "පිළිඹිබු වර්‍ගය (_I):"
@@ -2482,7 +2485,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ශබ්දකෝෂ වරණයන්"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2565,19 +2568,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය ඉවත් කල නොහැක '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "නව ශබ්දකෝෂ මූලයක් එක් කරන්න"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "දැනට තෝරා ඇති ශබ්දකෝෂ මූලය ඉවත් කරන්න"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2845,8 +2848,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "තිරපිටපතක් ගන්න"
@@ -2908,74 +2911,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "හෙළුම් ඡායාව"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "දාරය"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "කවුළුවේ දාරය ඇතුලත් කරන්න (_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "තත්පර"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "රංග සැරසිලි"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "තිරපිටපතක් ගන්න (_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2983,17 +2986,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3001,52 +3004,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "විලාසය"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "තිරයේ පින්තූරයක් ගන්න"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ee85af80..c5a1af8b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Juraj Oravec, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
+# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Bročko <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +115,7 @@ msgstr "_Pomocník"
msgid "_Contents"
msgstr "Ob_sah"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyzátor využitia disku"
@@ -244,7 +253,7 @@ msgstr "dostupných:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Počítajú sa percentuálne tabuľky..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Pripravený"
@@ -265,10 +274,10 @@ msgstr "obsahuje pevné odkazy pre:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%5d položka"
+msgstr[1] "%5d položky"
+msgstr[2] "%5d položky"
+msgstr[3] "%5d položiek"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -294,31 +303,31 @@ msgstr "Oddialiť"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Zobraziť ako kruhový graf"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Zobraziť ako stĺpcový graf"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Zobraziť verziu"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[PRIEČINOK]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Príliš veľa parametrov. Môže byť zadaný len jeden priečinok."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať žiadny bod pripojenia."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Využitie disku nemôže byť analyzované, ak neexistujú prípojné body."
@@ -346,16 +355,16 @@ msgstr "Koreňový uzol grafu"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Nastaviť koreňový uzol z modelu"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Nemožno vytvoriť obrázok pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Uložiť obrázok"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Typ obrázku:"
@@ -1082,19 +1091,19 @@ msgstr "Nenájdené žiadne súbory"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d nájdený súbor"
+msgstr[1] "%'d nájdené súbory"
+msgstr[2] "%'d nájdených súborov"
+msgstr[3] "%'d nájdených súborov"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d nájdený súbor"
+msgstr[1] "%'d nájdené súbory"
+msgstr[2] "%'d nájdených súborov"
+msgstr[3] "%'d nájdených súborov"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1320,20 +1329,20 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dokument s pomocníkom."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Naozaj chcete otvoriť %d dokument?"
+msgstr[1] "Naozaj chcete otvoriť %d dokumenty?"
+msgstr[2] "Naozaj chcete otvoriť %d dokumentu?"
+msgstr[3] "Naozaj chcete otvoriť %d dokumentov?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Otvorí sa %d samostatné okno."
+msgstr[1] "Otvorí sa %d samostatné okná."
+msgstr[2] "Otvorí sa %d samostatných okien."
+msgstr[3] "Otvorí sa %d samostatných okien."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1358,10 +1367,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Naozaj chcete otvoriť %d priečinok?"
+msgstr[1] "Naozaj chcete otvoriť %d priečinky?"
+msgstr[2] "Naozaj chcete otvoriť %d priečinkov?"
+msgstr[3] "Naozaj chcete otvoriť %d priečinkov?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -2579,7 +2588,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Nastavenia slovníka"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2662,19 +2671,19 @@ msgstr "Toto natrvalo odstráni zdroj slovníka zo zoznamu."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa zmazať zdroj „%s“"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Pridať nový zdroj slovníka"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Odstrániť práve vybraný zdroj slovníka"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Upraviť momentálne zvolený zdroj slovníka"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Nastaviť písmo použité pri tlačení definície"
@@ -2708,10 +2717,10 @@ msgstr "Nenájdené žiadne definície"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Nájdená definícia"
+msgstr[1] "Nájdené %d definície"
+msgstr[2] "Nájdených %d definícií"
+msgstr[3] "Nájdených %d definícií"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2948,8 +2957,8 @@ msgstr ""
" Network Graphics (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zachytenie snímky obrazovky"
@@ -3013,74 +3022,74 @@ msgstr ""
"Efekt, ktorý sa má pridať okolo okraja. Možné hodnoty sú „shadow“, „none“ a "
"„border“."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Chyba pri načítavaní pomocníka"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vrhnutý tieň"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Zahrnúť k_urzor"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Zahrnúť ok_raj okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Použiť _efekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Zachytiť celú pracovnú p_lochu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zachytiť aktuálne o_kno"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Označiť obl_asť na zachytenie"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Zachytiť s _oneskorením"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Zachytiť _snímku obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Chyba počas ukladania snímky obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3091,17 +3100,17 @@ msgstr ""
" Chyba bola %s.\n"
" Prosím, zopakujte to s iným umiestením."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Zachytená snímka obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku aktuálneho okna"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Snímka obrazovky %s.png"
@@ -3109,54 +3118,65 @@ msgstr "Snímka obrazovky %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Snímka obrazovky %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Zachytiť okno namiesto celej obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Zachytiť oblasť obrazovky namiesto celej obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Odoslať chytenú oblasť do schránky"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Zahrnúť okraj okna do snímky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj alebo none"
" - žiadny)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktívne nastaviť možnosti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Zachytiť snímku obrazovky"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr "Konfliktné možnosti: --window a --area by nemali byť používané spolu.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4406911e..91bffed9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
+# jetomit <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
+# worm <[email protected]>, 2018
+# Helena S <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: jetomit <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "_Pomoč"
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Preučevalnik porabe diska"
@@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "na voljo:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Računanje odstotkovnih stolpcev ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljen"
@@ -282,31 +290,31 @@ msgstr "Oddalji"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Shrani zaslonsko sliko"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Pogled krožnega grafikona"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Pogled drevesnega seznamskega grafikona"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Pokaži različico"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[IMENIK]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Preveč je argumentov. Določena je lahko le ena mapa."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Ni mogoče zaznati priklopne točke."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Brez določene priklopne točne ni mogoče določiti zasedenosti diska."
@@ -334,16 +342,16 @@ msgstr "Korensko vozlišče grafikona"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Določitev korenskega vozlišča modela"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Ni mogoče ustvariti slike pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Shrani posnetek stanja"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Vrsta slike:"
@@ -2559,7 +2567,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Možnosti slovarja"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2642,19 +2650,19 @@ msgstr "To bo trajno odstranilo slovarski vir iz seznama."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Ni mogoče odstraniti vira '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Dodaj nov slovarski vir"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Odstrani trenutno izbran slovarski vir"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Uredi trenutno izbran vir slovarja"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Nastavite pisavo, ki naj bo uporabljena za tiskanje razlag"
@@ -2924,8 +2932,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
@@ -2989,74 +2997,74 @@ msgstr ""
"Učinki, ki so dodani izven robov. Vrednosti na voljo so \"senca\", \"brez\" "
"in \"rob\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Napaka med nalaganjem pomoči"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Senčenje"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Vključi _kazalnik"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Vključi robove okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Uveljavi _učinek:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Zajemi celotno _namizje"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zajem trenutnega _okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Izbor _območja zajema"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Zajemi _po zamiku"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Učinki"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Napaka med shranjevanjem zaslonske slike"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3067,17 +3075,17 @@ msgstr ""
"Napaka je %s\n"
"Izberite novo mesto in poskusite znova."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Zaslonska slika je zajeta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Ni mogoče zajeti zaslonske slike trenutnega namizja."
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "zaslonska_slika-%s.png"
@@ -3085,52 +3093,63 @@ msgstr "zaslonska_slika-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "zaslonska_slika-%s-%d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Zajemi okno namesto celotnega zaslona"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Zajemi območje zaslona namesto celotnega zaslona"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi robove okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Iz zaslonske slike odstrani robove okna"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko po navedenem zamiku [v sekundah]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Učinki za dodajanje robovom (senca, rob in brez)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "učinek"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Vzajemno določanje možnosti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Zajem zaslonske slike"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index cacd2113..7615f5c3 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Alban <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2018
+# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alban <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "_Ndihmë"
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr "Në dispozicion:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Gati"
@@ -280,31 +286,31 @@ msgstr "Zvogëlo"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Ruaj Pamjen e Ekranit"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Shfaq versionin"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +338,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2514,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferimet e fjalorit"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2591,19 +2597,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2871,8 +2877,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2934,74 +2940,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Asgjë"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Kornizë"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekonda"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3009,17 +3015,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3027,52 +3033,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Fotografo një dritare në vend të të gjithë ekranit"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Përfshi kornizën e dritares tek pamja"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Merr pamjen e ekranit mbas një kohe të caktuar [në sekonda]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "Efekti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 16236286..b2c415b4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Alert Aleksandar, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alert Aleksandar, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "По_моћ"
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржаји"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Испитивач искоришћености диска"
@@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "доступно:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Израчунавам траке процената..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Спреман сам"
@@ -289,31 +294,31 @@ msgstr "Умањује"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Чува снимак екрана"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Приказује прстенове"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Приказује стабло"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Приказује издање"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ДИРЕКТОРИЈУМ]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Има превише аргумената. Можете навести само један директоријум."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Не могу да откријем ниједно место качења."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Искоришћеност простора на диску не може бити анализирана без тачака качења."
@@ -342,16 +347,16 @@ msgstr "Чвор корена графика"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Подеси чвор корена из модела"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Не могу да направим сличицу!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Сачувајте снимак екрана"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Врста _слике:"
@@ -2568,7 +2573,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Поставке речника"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2651,19 +2656,19 @@ msgstr "Ово ће трајно уклонити извор речи са сп�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Не могу да уклоним извор „%s“"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Додај нови извор речи"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Уклоните тренутно изабрани извор речи"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Уредите тренутно изабрани извор речи"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Поставите словни лик намењен за штампу одредница"
@@ -2936,8 +2941,8 @@ msgstr ""
"Преносне мрежне графике (.png). </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Направи снимак екрана"
@@ -3001,74 +3006,74 @@ msgstr ""
"Дејство које се додаје са спољне стране ивице. Могуће вредности су „shadow“ "
"(сенка), „none“ (ништа), и „border“ (ивица)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Грешка учитавања странице помоћи"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Исцртај сенку"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Укључи _показивач"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Укључи _ивицу прозора"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Примени _дејство:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Захвати целу _радну површ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Захвати _тренутни прозор"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Изабери _област за захватање"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Захвати _након паузе од"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунде"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Дејства"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Направи _снимак екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Грешка приликом чувања снимка"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3079,17 +3084,17 @@ msgstr ""
"Грешка: %s.\n"
"Изаберите друго место и покушајте поново."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Снимак је направљен"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Нисам могао да направим снимак тренутног прозора"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "снимак-екрана-%s.png"
@@ -3097,52 +3102,63 @@ msgstr "снимак-екрана-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "снимак-екрана-%s-%d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Захвати прозор уместо читавог екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Захвати област екрана уместо прозор читавог екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Укључи ивице прозора у снимак екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Уклони ивице прозора из снимка екрана"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Сними екран након наведеног времена (у секундама)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Дејство које се додаје на ивицу (сенка, ивица или ништа)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "дејство"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Међудејствено подеси опције"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Штампа информације о верзији и излази"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Направите снимак екрана вашег радног окружења"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 01300fe3..33dfb5b8 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "_Contents"
msgstr "Sad_ržaj"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizer iskorišćenosti diska"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "dostupno:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Izračunavam trake procenata..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
@@ -281,31 +285,31 @@ msgstr "Umanji"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Prikaži kao prstene"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Prikaži kao stablo"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži izdanje"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORIJUM]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Ima previše argumenata. Možete odrediti samo jedan direktorijum."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Ne mogu da odredim mesto kačenja."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"Bez mesta kačenja, zauzeće prostora na disku ne može biti analizirano."
@@ -334,16 +338,16 @@ msgstr "Korenski čvor grafikona"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Postaviti čvor root-a iz modela"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Ne mogu da napravim pixbuf sliku!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Sačuvaj sliku ekrana"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Tip slike:"
@@ -2553,7 +2557,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Postavke rečnika"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2636,19 +2640,19 @@ msgstr "Ovo će trajno ukloniti izvor rečnika sa spiska."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Ne mogu da uklonim izvor „%s“"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Dodaj jedan novi izvor reči"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Ukloni trenutno označeni izvor rečnika"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Postavite slovni lik namenjen za štampu definicija"
@@ -2918,8 +2922,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana"
@@ -2983,74 +2987,74 @@ msgstr ""
"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. Moguće je izabrati \"senka\","
" \"ništa\", i \"ivica\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Greška u učitavanju strane sa pomoći"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Iscrtaj senku"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Uključi _pokazivač"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Uključi _ivicu prozora"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Primeni _efekat:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Uhvati celu _radnu površinu"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Uhvati _trenutni prozor"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Izaberi _oblast za hvatanje"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "_Uhvati posle pauze od"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Slikaj ekran"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Greška pri čuvanju snimka"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3061,17 +3065,17 @@ msgstr ""
"Greška: %s.\n"
"Odaberite drugo mesto i pokušajte ponovo."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Snimak je uhvaćen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Nisam mogao da slikam trenutni prozor"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3079,52 +3083,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Snimite prozor umesto čitavog ekrana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Uhvati oblast ekrana umesto prozor umesto čitavog ekrana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Uključi ivice prozora u snimak ekrana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Ukloni ivice prozora iz snimka ekrana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Snimi ekran nakon navedenog vremena (u sekundama)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efekta koji se dodaje na ivicu (senka, ivica ili ništa)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "Efekat ivica"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktivno postavlja opcije"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Uzmite snimak ekrana vašeg radnog okruženja"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6e54f931..365349bc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Erik, 2018
+# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
+# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018
+# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
+# Urban Berggren <[email protected]>, 2018
+# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
+# Gaius Anderson, 2018
+# Jonatan Nyberg, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gaius Anderson, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +118,7 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diskanvändningsanalysator"
@@ -240,7 +254,7 @@ msgstr "tillgängligt:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Beräknar procentstaplar..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
@@ -261,8 +275,8 @@ msgstr "innehåller hårda länkar för:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%5d objekt"
+msgstr[1] "%5d objekt"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -288,31 +302,31 @@ msgstr "Zooma ut"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Spara skärmbild"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Visa som ringdiagram"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Visa som träddiagram"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Visa version"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "För många argument. Endast en katalog kan anges."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Kunde inte hitta någon monteringspunkt."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Utan monteringspunkter kan inte diskanvändningen analyseras."
@@ -340,16 +354,16 @@ msgstr "Rotnod för diagram"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Ställ in rotnoden från modellen"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Kan inte skapa pixbuf-bild!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Spara skärmbild"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Bildtyp:"
@@ -1070,15 +1084,15 @@ msgstr "Inga filer hittades"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fil hittades"
+msgstr[1] "%'d filer hittades"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fil hittades"
+msgstr[1] "%'d filer hittades"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1308,16 +1322,16 @@ msgstr "Kunde inte öppna hjälpdokument."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Är du säker att du vill öppna %d dokument?"
+msgstr[1] "Är du säker att du vill öppna %d dokument?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster."
+msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1341,8 +1355,8 @@ msgstr "Det finns ingen visare installerad som klarar visning av dokumentet."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Är du säker att du vill öppna %d mapp?"
+msgstr[1] "Är du säker att du vill öppna %d mappar?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -2563,7 +2577,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Inställningar för ordbok"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2646,19 +2660,19 @@ msgstr "Detta kommer att permanent ta bort ordbokskällan från listan."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Kunde inte ta bort källan \"%s\""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Lägg till en ny ordbokskälla"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Ta bort den för tillfället markerade ordbokskällan"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Ändra den markerade ordbokskällan"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Ställ in typsnittet som används för utskrift av definitioner"
@@ -2692,8 +2706,8 @@ msgstr "Inga definitioner hittades"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "En definition hittades"
+msgstr[1] "%d definitioner hittades"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2735,7 +2749,7 @@ msgstr "Skriv ut detta dokument"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Sök"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2930,8 +2944,8 @@ msgstr ""
"bildformat. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta en skärmbild"
@@ -2995,74 +3009,74 @@ msgstr ""
"Effekt att lägga till utsidan på ramen. Möjliga värden är \"shadow\", "
"\"none\" och \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fil vid inläsning av hjälpsidan"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Skugga"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ram"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Inkludera _pekare"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Inkludera fönster_ramen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Tillämpa _effekt:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Fånga hela s_krivbordet"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Fånga aktuellt _fönster"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Välj _område att fånga"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Fånga _efter en fördröjning på"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ta en _skärmbild"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Fel vid sparande av skärmbild"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3073,17 +3087,17 @@ msgstr ""
" Felet var %s.\n"
" Välj en annan plats och försök igen."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skärmbild tagen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Kunde inte ta en skärmbild av det aktuella fönstret"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Skärmavbild vid %s.png"
@@ -3091,52 +3105,65 @@ msgstr "Skärmavbild vid %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Skärmavbild vid %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Fånga ett fönster istället för hela skärmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Fånga ett område av skärmen istället för hela skärmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Skicka fångat område direkt till urklippet"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inkludera fönsterramen i skärmbilden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Ta bort fönsterramen från skärmbilden"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Ta skärmbild efter angiven fördröjning [i sekunder]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effekt att lägga till i ramen (skugga, ram eller ingen)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Ställ interaktivt in alternativ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv version information och avsluta"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ta en bild av skärmen"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Flaggor i konflikt: --clipboard och --interactive bör inte användas "
+"samtidigt.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c014e794..1c9ba6d2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mooglie <[email protected]>, 2018
+# Kamala Kannan, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kamala Kannan, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "_உதவி"
msgid "_Contents"
msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "வட்டு பயன்பாடு ஆராய்வி"
@@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "இருப்பவை:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "சதவீத பட்டைகளை கணக்கிடுகிறது..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "தயார்"
@@ -281,31 +286,31 @@ msgstr "பெரிதாக்கு"
msgid "Save screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "வட்டங்கள் வரைபடமாக பார்க்க"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "மரபட வரைபடமாக பார்க்க"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "பதிப்பை காண்பி"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "மிக அதிக தரவுகள். ஒரே ஒரு அடைவைத்தான் குறிப்பிடலாம்."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "எந்த ஏற்றப்புள்ளியையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ஏற்றப்புள்ளிகள் இல்லாமல் வட்டு பயன்பாடை ஆராய இயலாது"
@@ -333,16 +338,16 @@ msgstr "வரைபட மூல முடிச்சு"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "வளையங்கள் வரைபட மூல முடிச்சை அமை"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf உருவினை உருவாக்க முடியவில்லை!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_ப பிம்ப வகை:"
@@ -2550,7 +2555,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "அகராதி விருப்பங்கள்"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2633,19 +2638,19 @@ msgstr "இது பட்டியலிருந்து அகராதி
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "மூலத்தை நீக்க முடியவில்லை '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ஒரு புதிய அகராதி மூலத்தை சேர்"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அகராதி மூலத்தை நீக்கு"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "விளக்கங்களை அச்சிட எழுத்துருவினை அமைக்கவும்"
@@ -2913,8 +2918,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
@@ -2978,74 +2983,74 @@ msgstr ""
"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் "
"\"நிழல்\", \"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "உதவி பக்கத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "நிழலை அமை"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "எல்லை"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "(_p) சுட்டியை சேர்"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "தோற்றத்தை செயல்படுத்துக:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "முழு மேல்மேசையை முன்னிலைப்படுத்தவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "_தற்போதைய சாளரத்தை முன்னிலை படுத்து"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "(_a) பிட்ப்பதற்கு ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடு"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து முன்னிலை படுத்து"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "விநாடிகள்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "திரைவெட்டை சேமிக்கையில் பிழை"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3056,17 +3061,17 @@ msgstr ""
"பிழை %s இல் இருந்தது\n"
"தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து முயற்சிக்கவும்."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கப்பட்டது"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "நடப்பு சாளரத்தை திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவில்லை"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3074,52 +3079,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக ஒரு சாளரத்தை எடுக்கவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக திரையின் ஒரு பகுதியை எடுக்கவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை நீக்கவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "குறித்த தாமதம் சென்று பின் திரைவெட்டை எடுக்கவும் (நொடிகளில்)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு அல்லது ஏதுமில்லை)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "தோற்றம்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ஊடாடல் வகையில் விருப்பங்களை அமை"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4c13ebae..f82837fe 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# parijathakumar <[email protected]>, 2018
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: parijathakumar <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr "సహాయం (_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "సారములు (_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ఖని వినిమయ విశ్లేషకి"
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "లభించు:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "శాతం పట్టీలను గణించుచున్నది..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "సన్నద్దము"
@@ -280,31 +285,31 @@ msgstr "జూమ్ బయటకి"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "రింగుల చార్టువలె దర్శించు"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ట్రీమాప్ చార్టువలె దర్శించు"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "వర్షన్ చూపుము"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు. వొక డెరెక్టరీ మాత్రమే తెలుపగలము."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ఏ మరల్పు బిందువును గుర్తించలేక పోయింది."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "మరల్పు బిందువులు లేకుండా డిస్కు వినియోగము విశ్లేషించలేము."
@@ -332,16 +337,16 @@ msgstr "చార్టు రూట్ నోడు"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "నమూనా నుండి మూల కణుపు అమర్చుము"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "పిక్స్ బఫ్ ప్రతిరూపంను సృష్టించలేవు!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "తటాలున ఛాయాచిత్రమును దాచుము "
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "ప్రతిరూప రకము(_I):"
@@ -2553,7 +2558,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "నిఘంటువు అభీష్టాలు"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2636,19 +2641,19 @@ msgstr "జాబితా నుండి నిఘంటువు వనరు
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' వనరును తొలగించలేము"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "కొత్త నిఘంటువు వనరును చేర్చుము"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ప్రస్తుతము ఎంచుకొనబడిన నిఘంటువు వనరును తొలగించు"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "నిర్వచనములను ముద్రించుట కొరకు వాడబడు అక్షర శైలిని అమర్చుము"
@@ -2916,8 +2921,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను"
@@ -2982,74 +2987,74 @@ msgstr ""
"బయటఉన్న సరిహద్దుకు కలుపవలిసిన పర్యావసానం.సాధ్యమగు విలువలు \"గవాక్షం\", "
"\"ఏదీకాదు\", మరియు \"సరిహద్దు\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "సహాయ పుటను నింపుటలో దోషము"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Eదికాదు"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "పడవేయు ఛాయ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "సరిహద్దు"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "సూచకిని చేర్చుము (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "గవాక్ష సరిహాద్దును కలుపుము(_b)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "పర్యవసానంను అనుసంధించు(_e):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "రంగస్థలం మొత్తాన్ని లాక్కొను(_d)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "గవాక్షము మొత్తాన్ని లాక్కొను(_w)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "లాగుటకు ప్రాంతమును యెంపికచేయుము (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "కొంత ఆలస్యము తర్వాత లాక్కొను(_a)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "క్షణాలు"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "పర్యవసానాలు"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "స్క్రీన్‌షాట్‌ను దాయుచున్నప్పుడు దోషము"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3060,17 +3065,17 @@ msgstr ""
" దోషము %s.\n"
" దయచేసి వేరొక స్థానమును యెంచుకొని తిరిగిప్రయత్నించండి."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "తెరపట్టు(స్క్రీన్‌షాట్) తీసుకొనబడింది"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ప్రస్తుత గవాక్షం యొక్క తెర ఛాయాచిత్రంను తీసుకొనలేకపొతున్నాము"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3078,52 +3083,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "యావత్తు తెరకు బదులు గవాక్షంను లాక్కొను"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "మొత్తము తెరకు బదులుగా తెరనందలి వొక ప్రాంతమును లాగుము"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "తెర ఛాయాచిత్రంతో గవాక్ష సరిహద్దు కలుపుము"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "తెరపట్టునుండి విండో హద్దును తొలగించుము"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "నిర్థేశితమైన ఆలస్యము తరువాత తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను [క్షణాలలో]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "సరిహద్దుకు చేర్చుటకు పర్యవసానము (ఛాయ, సరిహద్దు లేదా ఏమీలేదు)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "పర్యవసానము"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "అనుకూలరీతిలో అమర్చిన ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "తెర యొక్క ప్రతిరూపాన్ని తీసుకొను"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bb341755..cb0de937 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2018
+# Rockers <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Akom <[email protected]>, 2018
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Rockers <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "_วิธีใช้"
msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "เครื่องมือวิเคราะห์การใช้ดิสก์"
@@ -232,7 +239,7 @@ msgstr "เหลืออยู่:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "กำลังคำนวณแถบร้อยละ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "พร้อม"
@@ -279,32 +286,32 @@ msgstr "แสดงย่อ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "บันทึกภาพหน้าจอ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "แสดงเป็นแผนภูมิวงแหวน"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "แสดงเป็นแผนภูมิต้นไม้"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "แสดงหมายเลขรุ่น"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
"อาร์กิวเมนต์เยอะเกินไป สามารถระบุไดเรกทอรีได้เพียงไดเรกทอรีเดียวเท่านั้น"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ตรวจไม่พบจุดเมานท์ใดๆ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ถ้าไม่มีจุดเมานท์ ก็ไม่สามารถวิเคราะห์การใช้เนื้อที่ดิสก์ได้"
@@ -332,16 +339,16 @@ msgstr "โหนดรากของแผนภูมิ"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "กำหนดโหนดรากในโมเดล"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ไม่สามารถสร้างรูปภาพใน pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "บันทึกภาพ"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_ชนิดของรูปภาพ:"
@@ -2503,7 +2510,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ปรับแต่งพจนานุกรม"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2586,19 +2593,19 @@ msgstr "การลบนี้ จะลบแหล่งพจนานุ�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแหล่ง '%s' ได้"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "เพิ่มแหล่งพจนานุกรมใหม่"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ลบแหล่งพจนานุกรมที่เลือกอยู่"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "แก้ไขแหล่งพจนานุกรมที่เลือกอยู่"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "กำหนดแบบอักษรที่จะใช้พิมพ์คำจำกัดความของคำ"
@@ -2870,8 +2877,8 @@ msgstr ""
"หรือบันทึกพวกมันในรูปแบบของภาพแบบ Portable Network Graphics (.png) </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "บันทึกภาพหน้าจอ"
@@ -2935,74 +2942,74 @@ msgstr ""
"เอฟเฟกต์ที่จะเพิ่มให้กับขอบนอกกรอบหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ \"shadow\", "
"\"none\", และ \"border\""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหน้าแนะนำวิธีใช้"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "เงาตกกระทบ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "กรอบ"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "จับภาพตัว_ชี้เมาส์ด้วย"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "จับภาพ_กรอบหน้าต่างด้วย"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "เพิ่มเ_อฟเฟกต์:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "จับภาพพื้นโ_ต๊ะทั้งหมด"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "จับภาพห_น้าต่างปัจจุบัน"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "เลือก_พื้นที่ที่จะจับภาพ"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "จับภาพห_ลังจากรอคอยเป็นเวลา"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "วินาที"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "เอฟเฟกต์"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "บันทึก_ภาพหน้าจอ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพหน้าจอ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3013,17 +3020,17 @@ msgstr ""
" ข้อผิดพลาดคือ %s\n"
" กรุณาเลือกแหล่งเก็บอื่นแล้วลองใหม่"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "จับภาพหน้าจอเสร็จแล้ว"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "จับภาพหน้าต่างปัจจุบันไม่สำเร็จ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "ภาพหน้าจอที่จับได้เมื่อเวลา %s.png"
@@ -3031,52 +3038,63 @@ msgstr "ภาพหน้าจอที่จับได้เมื่อเ
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "ภาพหน้าจอที่จับได้เมื่อ %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "จับภาพเฉพาะหน้าต่างหนึ่งแทนที่จะจับทั้งจอ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "จับภาพเฉพาะพื้นที่หนึ่งบนหน้าจอแทนที่จะจับทั้งจอ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "จับภาพกรอบหน้าต่างด้วย"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ลบกรอบหน้าต่างออกจากภาพที่จับ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "หน่วงเวลา [เป็นวินาที] ก่อนจับภาพ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "เอฟเฟกต์ที่จะเพิ่มให้กับกรอบ (เงา, กรอบ หรือไม่มี)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "เอฟเฟกต์"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "กำหนดตัวเลือกแบบโต้ตอบ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรมแล้วจบการทำงาน"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "จับภาพหน้าจอ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index d4f2190c..e529b5f3 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Help"
msgid "_Contents"
msgstr "_Mazmunlar"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Taýýar"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Hiç"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "sanyýa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 52e1e0ab..13692cbd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mehmet, 2018
+# Yasin Uysal <[email protected]>, 2018
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
+# Butterfly <[email protected]>, 2018
+# tarakbumba <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Yasin Uysal <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: mauron, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +113,7 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_Contents"
msgstr "İçi_ndekiler"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disk Kullanım Analizcisi"
@@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "ulaşılabilir:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Yüzde çubuğu hesaplanıyor..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
@@ -290,31 +299,31 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Halka Çizelgesi Olarak Göster"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Ağaç Haritası Çizelgesi Olarak Göster"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Sürümü göster"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DİZİN]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Çok fazla argüman. Sadece bir dizin belirtilebilir."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Hiçbir bağlama noktası tespit edilemedi."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Bağlama noktaları olmadan disk kullanımı analiz edilemez."
@@ -342,16 +351,16 @@ msgstr "Çizelge kök düğümü"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Modelden kök düğümü atan"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf görüntüsü oluşturulamıyor!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Anlık Durum Kaydet"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Görüntü türü:"
@@ -2571,7 +2580,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Sözlük Tercihleri"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2654,19 +2663,19 @@ msgstr "Bu, sözlük kaynağını kalıcı olarak listeden kaldıracaktır."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' kaynağı kaldırılamıyor"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Yeni bir sözlük kaynağı ekle"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Geçerli olarak seçili sözlük kaynağını kaldır"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Geçerli olarak seçili sözlük kaynağını düzenle"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Tanımları yazdırmak için kullanılacak yazıtipini belirtin"
@@ -2938,8 +2947,8 @@ msgstr ""
"Graphics, .png) biçiminde kaydetmeyi seçebilirsiniz. </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
@@ -3004,74 +3013,74 @@ msgstr ""
"Kenarlıkların dışına uygulanacak efekt. Geçerli değerler \"shadow\" (gölge),"
" \"none\" (etki yok), \"border\" (kenarlık)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Yardım sayfası yüklenirken hata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Gölge düşür"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Köşelik"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_Belirteç içer"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Pencere _kenarlığı içer"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Efekt _uygula:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Tüm _masaüstünü yakala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Mevcut _pencereyi yakala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Yakalamak için _alan seçin"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Yakalamadan ö_nce beklenecek süre"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Efektler"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü _Al"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü kaydedilirken hata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3082,17 +3091,17 @@ msgstr ""
" Hatası %s\n"
" Lütfen başka bir konum seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekran görüntüsü alındı"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Mevcut pencerenin ekran görüntüsü alınamadı"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Ekran Görüntüsü %s.png"
@@ -3100,52 +3109,65 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Ekran Görüntüsü %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Tüm ekran yerine bir pencere yakala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Tüm ekran yerine ekranın bir alanını yakala"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "Yakalanan alanı doğrudan panoya gönder"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsüyle birlikte pencere kenarlıklarını da kapsa"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünden pencere kenarlıklarını çıkar"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Belirtilen süreden sonra [saniye olarak] ekran görüntüsü al"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Çerçeveye eklenecek efekt (gölge, kenarlık ya da hiçbiri)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "Efekt"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Seçenekleri etkileşimli olarak ata"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ekranın resmini çek"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+"Çakışan seçenekler: --clipboard ve --interactive aynı zamanda "
+"kullanılmamalıdır.\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index ad3bc39f..0ddb3285 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Yärdäm"
msgid "_Contents"
msgstr "_Eçtälek"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -279,31 +282,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -331,16 +334,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2520,19 +2523,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2799,8 +2802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2862,74 +2865,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2937,17 +2940,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2955,52 +2958,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a7145ec6..658a037b 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "ياردەم(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "مەزمۇن(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "دىسكا ئىشلىتىش تەھلىلچىسى"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "بارى:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "پىرسەنت بالداقنى ھېسابلاۋاتىدۇ…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "تەييار"
@@ -279,31 +282,31 @@ msgstr "كىچىكلەت"
msgid "Save screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسى ساقلا"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "چەمبەرسىمان دىئاگرامما كۆرسەت"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "دەرەخسىمان دىئاگرامما كۆرسەت"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "نەشرىنى كۆرسەت"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[مۇندەرىجە]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "پارامېتىرلار بەك كۆپ. پەقەت بىرلا مۇندەرىجە بەلگىلىگىلى بولىدۇ."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ھېچقانداق يۈكلەش نۇقتىسى بايقالمىدى."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
"يۈكلەش نۇقتىسى بولمىسا دىسكا ئىشلىتىش ئەھۋالىنى تەھلىل قىلغىلى بولمايدۇ."
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr "دىئاگرامما غول نۇقتىسى"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "مودېلنىڭ غول نۇقتا تەڭشىكى"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "نۇقتا تەسۋىر سۈرەت قۇرالمىدى!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسى ساقلا"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "سۈرەت تىپى(_I):"
@@ -2552,7 +2555,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "لۇغەت مايىللىقى"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2635,19 +2638,19 @@ msgstr "بۇ مەشغۇلات لۇغەت مەنبەسىنى تىزىملىكتى
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "'%s' مەنبەنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "يېڭى لۇغەت مەنبەسىدىن بىرنى قوش"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان لۇغەت مەنبەسىنى چىقىرىۋەت"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "بېسىشتا ئېنىقلىما بېرىلگەن خەت نۇسخا تەڭشەك"
@@ -2914,8 +2917,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسى تۇت"
@@ -2979,74 +2982,74 @@ msgstr ""
"گىرۋەككە قوشۇلىدىغان ئۈنۈم. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممىتى \"shadow\"(سايە)، "
"\"none\"(يوق) ۋە \"border\"(گىرۋەك)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ياردەم بەتنى يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "يوق"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "سايە"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "گىرۋەك"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "نۇر بەلگە بار(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "كۆزنەك گىرۋىكىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ئۈنۈم قوللان(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "پۈتكۈل ئۈستەل ئۈستىنى تۇت(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى تۇت(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "تۇتىدىغان دائىرىنى تاللا(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "تۇتۇشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش ۋاقتى(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "سېكۇنت"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "ئۈنۈملەر"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسى تۇت(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسى ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3057,17 +3060,17 @@ msgstr ""
"خاتالىق %s.\n"
"باشقا ئورۇننى تاللاپ قايتا سىناڭ."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ئېكران كەسمىسى تۇتۇلدى"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىڭ ئېكران كەسمىسىنى تۇتالمايدۇ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3075,52 +3078,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكراننى ئەمەس كۆزنەكنى تۇت"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ئېكراننى ئەمەس ئېكراننىڭ مەلۇم دائىرىسىنى تۇت"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسىدە كۆزنەك گىرۋىكىمۇ بار"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسىدىن كۆزنەك گىرۋىكىنى چىقىرىۋەت"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "بەلگىلەنگەن ۋاقىتتىن كېيىن ئېكران كەسمىسى تۇت [سېكۇنت]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "گىرۋەككە قوشىدىغان ئۈنۈم(سايە، گىرۋەك ياكى يوق)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ئۈنۈم"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "ئۆزئارا تەسىرچان تەڭشەك تاللانما"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ئېكراننى رەسىمگە تۇت"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fde08ac3..3a82ca44 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Oleh, 2018
+# zubr139, 2018
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "_Допомога"
msgid "_Contents"
msgstr "_Вміст"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Аналізатор використання диску"
@@ -240,7 +247,7 @@ msgstr "доступно:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Обчислення відсоткового співвідношення..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Готовий"
@@ -261,10 +268,10 @@ msgstr "містяться жорсткі посилання на:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%5d об'єкт"
+msgstr[1] "%5d об'єкти"
+msgstr[2] "%5d об'єктів"
+msgstr[3] "%5d об'єктів"
#: ../baobab/src/baobab.c:592
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -290,31 +297,31 @@ msgstr "Зменшити"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Зберегти зняток екрану"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Показати у вигляді кругової діяграми"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Показати у вигляді дерева"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Показати версію"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ТЕКА]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "Забагато параметрів. Одночасно можна вказувати лише одну теку."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Не вдається визначити точку монтування."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Неможливо проаналізувати використання диску без точки монтування."
@@ -342,16 +349,16 @@ msgstr "Кореневий вузол діяграми"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Встановити кореневий вузол діяграми"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Не вдається створити растрове зображення!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Зберегти зняток екрану"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "Тип _зображення:"
@@ -1073,19 +1080,19 @@ msgstr "Файлів не знайдено"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d Файл знайдено"
+msgstr[1] "%'d Файли знайдено"
+msgstr[2] "%'d Файлів знайдено"
+msgstr[3] "%'d Файлів знайдено"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d файл знайдено"
+msgstr[1] "%'d файли знайдено"
+msgstr[2] "%'d файлів знайдено"
+msgstr[3] "%'d файлів знайдено"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1312,20 +1319,20 @@ msgstr "Не вдається відкрити документ довідки."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Справді бажаєте відкрити %d документ?"
+msgstr[1] "Справді бажаєте відкрити %d документи?"
+msgstr[2] "Справді бажаєте відкрити %d документів?"
+msgstr[3] "Справді бажаєте відкрити %d документів?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Буде відкрито %d окреме вікно."
+msgstr[1] "Буде відкрито %d окремі вікна."
+msgstr[2] "Буде відкрито %d окремих вікон."
+msgstr[3] "Буде відкрито %d окремих вікон."
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400
#, c-format
@@ -1349,10 +1356,10 @@ msgstr "Немає проґрами відображення здатної ві
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Справді бажаєте відкрити %d теку?"
+msgstr[1] "Справді бажаєте відкрити %d теки?"
+msgstr[2] "Справді бажаєте відкрити %d тек?"
+msgstr[3] "Справді бажаєте відкрити %d тек?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
#, c-format
@@ -2571,7 +2578,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Параметри словника"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2654,19 +2661,19 @@ msgstr "Це призведе до остаточного вилучення д�
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Не дається вилучити джерело '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Додати нове джерело словників"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Вилучити виділене джерело словників"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Редагувати вибране джерело словників"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Встановити шрифт для друку визначення"
@@ -2700,10 +2707,10 @@ msgstr "Не знайдено визначень"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "знайдено визначення"
+msgstr[1] "%d знайдено визначення"
+msgstr[2] "%d знайдено визначень"
+msgstr[3] "%d знайдено визначень"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
#, c-format
@@ -2745,7 +2752,7 @@ msgstr "Надрукувати цей документ"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Зна_йти:"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
msgid "Find a word or phrase in the document"
@@ -2940,8 +2947,8 @@ msgstr ""
"(.png) . </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Зробити зняток"
@@ -3006,74 +3013,74 @@ msgstr ""
"Ефект, що додається навколо рамки. Можливі варіянти: \"shadow\", \"none\", "
"та \"border\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Помилка завантаження сторінки довідки"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Відкидати тінь"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Включити _вказівник"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Включити _рамку вікна"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Застосувати _ефект"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Захопити усю _стільницю"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Захопити поточне _вікно"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Виберіть _ділянку захоплення"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Захопити після _затримки"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Зробити з_няток екрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Помилка при збереженні знятку екрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3084,17 +3091,17 @@ msgstr ""
" Виникла помилка %s.\n"
" Виберіть иньше місце та спробуйте знову."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Зняток отримано"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Не вдається зробити зняток поточного вікна"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "Зняток екрану як %s.png"
@@ -3102,52 +3109,63 @@ msgstr "Зняток екрану як %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "Зняток екрану як %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Зробити зняток вікна, а не усього екрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Захопити лише частину екрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Включити рамку вікна у зняток"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Вилучити рамку вікна із знятку"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Зробити зняток через вказаний час [у секундах]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Ефект, що додається до рамки вікна (тінь, рамка або ніякого)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "ефекти рамки"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Встановити параметри інтерактивно"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Зробити зняток екрану"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index bf39618e..9ecdc693 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# mauron, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2018\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_ہدایات"
msgid "_Contents"
msgstr "_ہدایات کے موضوعات"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ڈسک استعمال تجزیہ کار"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "دستیاب:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "شرح فی صد پٹیاں شمار کی جارہی ہیں..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "تیار"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr "دور کریں"
msgid "Save screenshot"
msgstr "تصویر محفوظ کریں"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "بطور دائری چارٹ دکھائیں"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "بطور شجری نقشہ دکھائیں"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "نسخہ دکھائیں"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ڈائریکٹری]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "بہت زیادہ براہین. صرف ایک ڈائریکٹری متعین کی جاسکتی ہے."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "کوئی نقطہ ماؤنٹ دریافت نہیں کیا جاسکتا"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "نقطہ ہائے ماؤنٹ کے بغیر ڈسک کے استعمال کا تجزیہ نہیں کیا جاسکتا."
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr "چارٹ روٹ نوڈ"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ماڈل سے روٹ نوڈ متعین کریں"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf تصویر نہیں بنائی جاسکتی!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "سنیپ شاٹ محفوظ کریں"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_تصویر کی نوعیت:"
@@ -2458,7 +2461,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "لغت کی ترجیحات"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2541,19 +2544,19 @@ msgstr "اس سے لغت مصدر فہرست سے ہمیشہ کے لیے حذف
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "مصدر '%s' حذف کرنے سے قاصر"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "نئی لغت مصدر شامل کریں"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "حالیہ منتخب کردہ لغت مصدر حذف کریں"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "تعریفوں کی چھپائی میں استعمال کے لیے فونٹ متعین کریں"
@@ -2821,8 +2824,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "تصویر اتاریں"
@@ -2886,74 +2889,74 @@ msgstr ""
"کنارے کے باہر شامل کرنے کے لیے اثر. ممکنہ قدریں ہیں \"سایہ\", \"کچھ نہیں\", "
"اور \"کنارا\"."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ہدایات کا صفحہ کھولتے ہوئے غلطی"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "سایہ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "کنارا"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "_پؤائنٹر شامل کریں"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "دریچہ کا _کنارا شامل کریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ا_ثر لاگو کریں:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "سارے _ڈیسک ٹاپ کی تصویر لیں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "حالیہ _دریچے کی تصویر لیں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "اتارنے کے لیے _علاقہ منتخب کریں"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "تصویر اتارنے کی _تاخیر"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "سیکنڈ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "اثرات"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ت_صویر اتاریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "تصویر محفوظ کرتے ہوئے غلطی"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2964,17 +2967,17 @@ msgstr ""
" غلطی ہے %s.\n"
" ازراہِ کرم دوسرا مقام منتخب کر کے دوبارہ کوشش کریں."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "تصویر اتار لی گئی"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "حالیہ دریچے کی تصویر اتارنے سے قاصر"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2982,52 +2985,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ساری سکرین کی بجائے دریچے کی تصویر اتاریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ساری سکرین کی بجائے سکرین کے کسی علاقے کی تصویر اتاریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "تصویر میں دریچے کا کنارا شامل کریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "تصویر سے دریچے کا کنارا حذف کریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "تصویر کچھ وقفہ کے بعد اتاریں [سیکنڈوں میں]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "کنارے میں شامل کرنے کے لیے اثر (سایہ، کنارا یا کچھ نہیں)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "اثر"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "تفاعلی طور پر اختیارات متعین کریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "سکرین کی تصویر اتاریں"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 1f75aa58..a4893e21 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "_Yordam"
msgid "_Contents"
msgstr "_Tarkibi"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "mavjud:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Tayyor"
@@ -279,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -331,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2439,7 +2443,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2522,19 +2526,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2801,8 +2805,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2864,74 +2868,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Chegara"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "soniya"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2939,17 +2943,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2957,52 +2961,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 78c7bc2d..4a36bec2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Anh Phan <[email protected]>, 2018
+# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
+# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Meongu Ng. <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Trợ _giúp"
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Bộ phân tích cách sử dụng đĩa"
@@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "rảnh:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Đang tính các thanh phần trăm..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Sẵn sàng"
@@ -279,31 +287,31 @@ msgstr "Thu nhỏ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Lưu ảnh chụp màn hình"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "Xem dạng biểu đồ nhẫn"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Xem dạng biểu đồ cây"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "Hiển thị phiên bản"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[THƯ MỤC]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "Không thể phát hiện điểm lắp."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "Không có điểm lắp thì không thể phân tích cách sử dụng đĩa."
@@ -331,16 +339,16 @@ msgstr "Nút gốc biểu đồ"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Đặt nút gốc cho mô hình"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Không thể tạo ảnh đệm điểm ảnh !"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Lưu hình chụp"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "_Kiểu ảnh:"
@@ -2541,7 +2549,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Tùy thích Từ điển"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2624,19 +2632,19 @@ msgstr "Làm như thế sẽ gỡ bỏ hoàn toàn nguồn từ điển ra danh
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Không thể gỡ bỏ nguồn « %s »"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Thêm một nguồn từ điển mới"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Gỡ bỏ nguồn từ điển đã chọn hiện thời"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Lập phông chữ dùng để in lời định nghĩa"
@@ -2903,8 +2911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Chụp hình màn hình"
@@ -2968,74 +2976,74 @@ msgstr ""
"Tác dụng cần thêm vào cạnh ở ngoại viền. Giá trị có thể là \"shadow\" "
"(bóng), \"none\" (không), và \"border\" (viền)."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Gặp lỗi khi tải trợ giúp"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Không có"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "Bỏ bóng"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Đường viền"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "Gồm có con t_rỏ"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "Gồm _viền cửa sổ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Áp dụng _hiệu ứng:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Chụp _toàn bộ màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Chụp cửa sổ _hiện thời"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Chụp _sau khi chờ"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "giây"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "Hiệu ứng"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Chụp hình màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu hình chụp"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3046,17 +3054,17 @@ msgstr ""
"Lỗi: %s\n"
"Hãy chọn một vị trí khác và thử lại."
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Không thể chụp hình cửa sổ hiện thời"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3064,52 +3072,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Lấy một cửa sổ riêng thay thế toàn bộ màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Lấy một một vùng thay vì toàn bộ màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Gồm viền cửa sổ khi chụp hình màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Gỡ bỏ viền cửa sổ khỏi ảnh chụp màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Chụp hình màn hình sau thời gian đã ghi rõ [theo giây]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Hiệu ứng cần thêm vào viền (bóng, viền hoặc không)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "hiệu ứng"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "Đặt tuỳ chọn tương tác"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Chụp hình của màn hình"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 2449da35..9724e8f1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Aidance"
msgid "_Contents"
msgstr "Å d_vins"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Presse"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2448,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferinces pol diccionaire"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2528,19 +2531,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2808,8 +2811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2871,74 +2874,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "segondes"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2946,17 +2949,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2964,52 +2967,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 4f706af5..1606db82 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Nceda"
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqulethweyo"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "Elungeleyo"
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2499,7 +2502,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Ezikhethwayo sisiChazi-magama"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2582,19 +2585,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2862,8 +2865,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2925,74 +2928,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Akukho nanye"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Umda"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "imizuzwana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -3000,17 +3003,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -3018,53 +3021,64 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
"Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 283a6815..46e68c14 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "געהילף"
msgid "_Contents"
msgstr "אינהאַלט"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2526,19 +2529,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2806,8 +2809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2869,74 +2872,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2944,17 +2947,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2962,52 +2965,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index d5c67965..da25ee47 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Ìrànwọ́"
msgid "_Contents"
msgstr "_Àwọn Àkóónú"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -279,31 +282,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -331,16 +334,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2520,19 +2523,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2799,8 +2802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2862,74 +2865,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Kò sí"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "Ìpàlà"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "àwọn ìṣísẹ̀"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2937,17 +2940,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2955,52 +2958,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c58cfafc..ccb8274e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,14 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Christopher Meng <[email protected]>, 2018
+# 775405984, 2018
+# Wylmer Wang, 2018
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
+# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +116,7 @@ msgstr "帮助(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "磁盘使用分析器"
@@ -234,7 +246,7 @@ msgstr "可用:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "正在计算百分比条..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
@@ -281,31 +293,31 @@ msgstr "缩小"
msgid "Save screenshot"
msgstr "保存抓图"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "查看为圆环图"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "查看为树形图"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "显示版本号"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[目录]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "参数太多,只可以指定一个目录。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "无法检测到任何挂载点。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "没有挂载点,无法分析磁盘使用情况。"
@@ -333,16 +345,16 @@ msgstr "图表根节点"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "设定模型的根节点"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "无法创建像素图图像!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "保存抓图"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "图像类型(_I):"
@@ -2474,7 +2486,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "字典首选项"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2557,19 +2569,19 @@ msgstr "这将从列表中永久删除字典源。"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "无法删除源“%s”"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "添加新的字典源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "删除目前选中的字典源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "编辑目前选中的字典源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "设定打印定义时所使用的字体"
@@ -2838,8 +2850,8 @@ msgstr ""
"图像格式。</p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "抓图"
@@ -2901,74 +2913,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "在边框上添加的特效,可供选择的值包括“shadow”、“none”和“border”。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "装入帮助页时出错"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "阴影"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "边框"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "包含指针(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "包含窗口边框(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "应用特效(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "抓取整个桌面(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "抓取当前窗口(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "选择一个截取区域(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "抓取前的延迟(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "特效"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "抓图(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "保存抓图时出错"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2979,17 +2991,17 @@ msgstr ""
"错误为 %s\n"
"请另选一个位置然后重试。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "屏幕截图已完成"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "无法对当前窗口抓图"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "%s 创建的截图.png"
@@ -2997,57 +3009,68 @@ msgstr "%s 创建的截图.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "%s - %d 创建的截图.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "抓取窗口,而不是整个屏幕"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "抓取屏幕的一个区域,而不是整个屏幕"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "抓图中包含窗口边框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "去除屏幕截图的窗口边框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "在指定延迟后抓图[以秒计]"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "添加到边框的特效(阴影 shadow 、边框 border 或无特效 none)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "交互式设定选项"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "显示安装的程序的版本并退出"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "抓取屏幕的图片"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr "冲突的选项:-clipboard和--interactive不能同时使用。\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr "冲突的选项: --窗口和--区域不在同一时间使用。\n"
+msgstr "冲突的选项: --window和--area不能同时使用。\n"
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:207
#, c-format
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 389cb377..c10c3edd 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "磁碟用量分析器"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "剩餘:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "正在計算百分比長條圖..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "準備就緒"
@@ -279,31 +283,31 @@ msgstr "拉遠"
msgid "Save screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "以環狀圖表檢視"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "以樹狀圖表檢視"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "顯示版本"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[目錄]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "參數太多。只能指定一個目錄。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "無法偵測到任何掛載點。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "沒有掛載點的磁碟機用量無法被分析。"
@@ -331,16 +335,16 @@ msgstr "圖表根節點"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "從模式中設定根節點"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "無法產生 pixbuf 圖像!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "儲存螢幕截圖"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "圖像類型:"
@@ -2461,7 +2465,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "字典偏好設定"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2544,19 +2548,19 @@ msgstr "這會從清單中將字典來源永久刪除。"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "無法移除來源‘%s’"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "新增一個字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "移除目前選擇的字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "設定打印解釋時使用的字型"
@@ -2823,8 +2827,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "拍下螢幕截圖"
@@ -2886,74 +2890,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "加到邊框外的效果。可用的數值有:“shadow”,“none”及“border”。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "載入說明文件時發生錯誤"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "陰影"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "邊框"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "包含鼠標(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "包括視窗邊框(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "套用效果(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "拍下整個桌面(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "拍下目前的視窗(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "選擇要抓取的區域(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "在(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "秒後拍下螢幕截圖"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "拍下螢幕截圖(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖時發生錯誤"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2964,17 +2968,17 @@ msgstr ""
" 錯誤為 %s\n"
"。請選擇另一個位置並再試一次。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "螢幕截圖拍攝"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "無法拍下目前視窗的螢幕截圖"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2982,52 +2986,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "螢幕截圖包含視窗邊框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "自螢幕截圖移除視窗邊框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框或沒有)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "互動設定選項"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "拍下整個螢幕"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1235e2d5..3a5c6727 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2018
+# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Walter Cheuk <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "說明(_H)"
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "磁碟用量分析器"
@@ -235,7 +242,7 @@ msgstr "剩餘:"
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "正在計算百分比長條圖…"
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "準備就緒"
@@ -282,31 +289,31 @@ msgstr "拉遠"
msgid "Save screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "以環狀圖表檢視"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "以樹狀圖表檢視"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr "顯示版本"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[目錄]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "參數太多。只能指定一個目錄。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "無法偵測到任何掛載點。"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "沒有掛載點的磁碟機用量無法被分析。"
@@ -334,16 +341,16 @@ msgstr "圖表根節點"
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "從模式中設定根節點"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "無法產生 pixbuf 影像!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr "儲存螢幕截圖"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr "影像類型(_I):"
@@ -2472,7 +2479,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "字典偏好設定"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2555,19 +2562,19 @@ msgstr "這會從清單中將字典來源永久刪除。"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "無法移除來源‘%s’"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "新增一個字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "移除目前選擇的字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "編輯目前選取的字典來源"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "設定列印解釋時使用的字型"
@@ -2836,8 +2843,8 @@ msgstr ""
" (.png) 圖片格式。 </p>"
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr "拍下螢幕截圖"
@@ -2899,74 +2906,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "加到邊框外的效果。可用的數值有:“shadow”,“none”及“border”。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr "載入說明文件時發生錯誤"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr "陰影"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr "邊框"
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr "包含滑鼠指標(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr "包括視窗邊框(_B)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr "套用效果(_E):"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "拍下整個桌面(_D)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "拍下目前的視窗(_W)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "選擇要抓取的區域(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "在(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "秒後拍下螢幕截圖"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "拍下螢幕截圖(_S)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖時發生錯誤"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2977,17 +2984,17 @@ msgstr ""
" 錯誤為 %s\n"
"。請選擇另一個位置並再試一次。"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr "螢幕截圖拍攝"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "無法拍下目前視窗的螢幕截圖"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "螢幕截圖%s.png"
@@ -2995,52 +3002,63 @@ msgstr "螢幕截圖%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "螢幕截圖%s-%d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr "直接將抓取區塊傳到剪貼板中"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "螢幕截圖包含視窗邊框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "自螢幕截圖移除視窗邊框"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框或沒有)"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr "效果"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr "互動設定選項"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr "印出版本資訊並離開"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "拍下整個螢幕"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr "發現衝突選項:--clipboard 與 --interactive 不應該同時使用。\n"
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index e7a47e83..30164562 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "_Usizo"
msgid "_Contents"
msgstr "_Iziqikithi"
-#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
+#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr ""
@@ -280,31 +283,31 @@ msgstr ""
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1120
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1122
+#: ../baobab/src/baobab.c:1121
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1231
+#: ../baobab/src/baobab.c:1230
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1232
+#: ../baobab/src/baobab.c:1231
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1261
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1279
+#: ../baobab/src/baobab.c:1278
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+#: ../baobab/src/baobab.c:1280
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""
@@ -332,16 +335,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724
msgid "Save Snapshot"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751
msgid "_Image type:"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2448,7 @@ msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498
#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
#, c-format
@@ -2528,19 +2531,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""
@@ -2808,8 +2811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2871,74 +2874,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138
msgid "Error loading the help page"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
msgid "None"
msgstr "Ngekho"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Border"
msgstr ""
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377
msgid "Apply _effect:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr ""
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "seconds"
msgstr "imizuzwana"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2946,17 +2949,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr ""
@@ -2964,52 +2967,63 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318
+msgid "Send grabbed area directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322
msgid "effect"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the"
+" same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "