summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-08-20 10:50:53 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-08-20 10:50:53 +0200
commite858fd8bb0542461d7cf1bbe78b6591f98f7e71e (patch)
treeafec540f3bf0a95be865c138b3e36d2ed2162296
parentaf2cdf0e2bb88f4a1a0398eb63bc6c66657e73ae (diff)
downloadmate-settings-daemon-e858fd8bb0542461d7cf1bbe78b6591f98f7e71e.tar.bz2
mate-settings-daemon-e858fd8bb0542461d7cf1bbe78b6591f98f7e71e.tar.xz
tx: sync with transifex
-rw-r--r--po/ast.po2
-rw-r--r--po/cs.po51
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/eo.po2
-rw-r--r--po/es.po16
-rw-r--r--po/fi.po42
-rw-r--r--po/fr.po50
-rw-r--r--po/he.po5
-rw-r--r--po/hr.po6
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po194
-rw-r--r--po/it.po197
-rw-r--r--po/ky.po4
-rw-r--r--po/lt.po68
-rw-r--r--po/lv.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/nn.po2
-rw-r--r--po/oc.po135
-rw-r--r--po/pl.po51
-rw-r--r--po/pt.po5
-rw-r--r--po/pt_BR.po11
-rw-r--r--po/ru.po96
-rw-r--r--po/sk.po14
-rw-r--r--po/sl.po20
-rw-r--r--po/sr.po46
-rw-r--r--po/sv.po13
-rw-r--r--po/ug.po5
-rw-r--r--po/uk.po9
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
29 files changed, 581 insertions, 473 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d156cdc..f2ef556 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03, 2018
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c00d07..072d40f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,11 +8,11 @@
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
# LiberteCzech <[email protected]>, 2019
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# ToMáš Marný, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil zrychlení"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -205,6 +205,12 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Profil zrychlení použitý pro připojené myši. Profil lze nastavit na výchozí "
+"(„default”), při kterém bude pro každou myš použit výchozí profil, "
+"nepřizpůsobující se („flat”), při kterém bude akcelerace nastavena pomocí "
+"konstanty odvozené z nastavené rychlosti ukazatele, či přizpusobující se "
+"(„adaptive”), který upravuje akceleraci v závislosti na pohybu myši. Pokud "
+"myš daný profil nepodporuje, bude použita volba „defailt”."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -433,6 +439,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Profil zrychlení použitý pro touchpadi. Profil lze nastavit na výchozí "
+"(„default”), při kterém bude pro každé zařízení použit výchozí profil, "
+"nepřizpůsobující se („flat”), při kterém bude akcelerace nastavena pomocí "
+"konstanty odvozené z nastavené rychlosti ukazatele, či přizpusobující se "
+"(„adaptive”), který upravuje akceleraci v závislosti na pohybu ukazatele "
+"pomocí touchpadu. Pokud touchpad daný profil nepodporuje, bude použita volba"
+" „defailt”."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -744,7 +757,7 @@ msgstr "Spustit program pro rychlé zasílání zpráv"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Zkratka ke spuštění Programu rychlých zpráv"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1059,11 +1072,11 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení přístupnosti"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul nastavení přístupnosti"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1115,13 +1128,15 @@ msgstr "Prázdný zásuvný modul"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Úklid"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Automaticky promazává vyrovnávací paměť náhledů a další dočasné soubory a "
+"varuje před docházejícím místem na disku."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1479,11 +1494,11 @@ msgstr "ovladač smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul Smartcard"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1491,7 +1506,7 @@ msgstr "Zvuk"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul Sound Sample Cache"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1583,27 +1598,27 @@ msgstr "Převrátit"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ZAP"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout tento monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "VYP"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout tento monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Stejný výstup všech monitorů"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout všechny monitory a zrcadlit na ně stejný výstup"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1611,7 +1626,7 @@ msgstr "_Konfigurovat nastavení displeje…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít okno konfigurace displeje (všechna nastavení)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6225c99..e83b699 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2019
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d0ea00d..fd0a89d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
# Forecast <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7c68bce..4734bc0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
-"Cuando se activa, MATE recordará el estado del LED de bloque numérico entre "
-"las sesiones."
+"Cuando se activa, MATE recordará el estado del led de la tecla Bloq Num "
+"entre sesiones."
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Estado de la tecla de bloqueo numérica"
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
-msgstr "El estado recordado del LED de la tecla de bloqueo numérica"
+msgstr "El estado que se recuerda del led de la tecla Bloq Num."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:10
msgid "Mouse button orientation"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
"Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas o archivos "
-"sin usar o moviendo archivos a otro disco o partición."
+"que no usa o moviendo archivos a otro disco o partición."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100
msgid ""
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-"Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas usados o "
-"moviendo archivos a un disco externo."
+"Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas que no usa "
+"o moviendo archivos a un disco externo."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108
msgid ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0c53b83..7b450b5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# nomen omen, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "NumLock-näppäimen asento"
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Kaksoisnapsautuksen kesto."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:40
msgid "Middle button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Keskimmäisen painikkeen emulointi"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:41
msgid ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Kohdistin teema"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51
msgid "Cursor theme name."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistimen teeman nimi."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55
msgid "Cursor size"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Aseta tämä todeksi jos haluat ottaa kaikki kosketuslevyt käyttöön."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:55
msgid "Enabled two-finger button-click emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön kahden sormen painikkeen napsauttaminen -emulointi"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:56
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:61
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:65
msgid "One finger tap button"
-msgstr ""
+msgstr "Yhden sormen napautuspainike"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:66
msgid ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:70
msgid "Two finger tap button"
-msgstr ""
+msgstr "Kahden sormen napautuspainike"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:71
msgid ""
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:80
msgid "Touchpad button orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Kosketuslevyn painikkeen suunta"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:81
msgid ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:5
msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän laajennuksen aktivointi"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:6
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:6
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10
msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän laajennuksen käyttö on etusijalla"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:11
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:11
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:10
msgid "Show OSD notification"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä OSD ilmoitus"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes"
@@ -602,23 +603,24 @@ msgstr "Sidos äänenvoimakkuuden kasvattamiseksi."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Mykistä ääni hiljaa"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
msgstr ""
+"Sidonta, jos haluat mykistää järjestelmän äänenvoimakkuuden hiljaisesti."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Käännä äänenvoimakkuutta hiljaa"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Sidonta, jos haluat vähentää järjestelmän äänenvoimakkuutta hiljaa."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Käännä äänenvoimakkuutta ylös hiljaa"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
@@ -626,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonin mykistys/vapautus"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Sammuta"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
msgid "Binding to shut down."
@@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Sidos sähköpostiohjelman käynnistämiseksi."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä asetukset"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
@@ -714,7 +716,7 @@ msgstr "Sidos laskimen käynnistämiseksi."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä pikaviesti"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 plugins/smartcard/msd-smartcard.c:163
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nimi"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:167
msgid "Module"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5b6ea24..92107fc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,6 +16,8 @@
# Laurent Napias <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Clément GERARDIN <[email protected]>, 2019
+# Rox fr <[email protected]>, 2020
+# Laurent Napias, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Clément GERARDIN <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -385,8 +387,8 @@ msgid ""
"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left "
"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
-"Sélectionne l'utilisation du bouton pour un clic. Les valeurs supportées "
-"sont : 1 : bouton gauche de la souris 2 : bouton du milieu de la souris 3 : "
+"Sélectionne l'utilisation du bouton pour un clic. Les valeurs supportées "
+"sont : 1 : bouton gauche de la souris 2 : bouton du milieu de la souris 3 : "
"bouton droit de la souris"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:70
@@ -398,9 +400,9 @@ msgid ""
"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left "
"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
-"Sélectionne l'utilisation du bouton pour un clic à deux doigts. Les valeurs"
-" supportées sont : 1 : bouton gauche de la souris 2 : bouton du milieu de la"
-" souris 3 : bouton droit de la souris"
+"Sélectionne l'utilisation du bouton pour un clic à deux doigts. Les valeurs "
+"supportées sont : 1 : bouton gauche de la souris 2 : bouton du milieu de la "
+"souris 3 : bouton droit de la souris"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:75
msgid "Three finger tap button"
@@ -411,9 +413,9 @@ msgid ""
"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: "
"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
-"Sélectionne l'utilisation du bouton pour un clic à trois doigts. Les "
-"valeurs supportées sont : 1 : bouton gauche de la souris 2 : bouton du "
-"milieu de la souris 3 : bouton droit de la souris"
+"Sélectionne l'utilisation du bouton pour un clic à trois doigts. Les valeurs"
+" supportées sont : 1 : bouton gauche de la souris 2 : bouton du milieu de la"
+" souris 3 : bouton droit de la souris"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:80
msgid "Touchpad button orientation"
@@ -653,19 +655,19 @@ msgstr "Raccourci pour augmenter le volume général du son."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Couper le son tranquillement"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci pour couper le volume du système tranquillement. "
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Diminue le volume tranquillement"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci pour couper le volume du système discrètement."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
@@ -677,11 +679,11 @@ msgstr "Raccourci pour augmenter le volume du système tranquillement."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver/réactiver le microphone"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci pour activer ou désactiver le microphone."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
@@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "Démarre la messagerie instantanée"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci pour lancer le logiciel de messagerie."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d'accessibilité"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
@@ -1454,7 +1456,7 @@ msgstr "Rfkill"
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8
msgid "Rfkill plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Greffon Rfkill"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
msgid "Module Path"
@@ -1520,11 +1522,11 @@ msgstr "pilote de carte à puce"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carte à puce"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Greffon de carte à puce"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1622,19 +1624,19 @@ msgstr "Inversée"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "Allumé"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Éteindre ce moniteur"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Éteint"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Allumer ce moniteur"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4b425e4..f5db90b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Omer, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Omer, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
-msgstr ""
+msgstr "כבה"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
msgid "Binding to shut down."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5bb9b00..f7a15e1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Isti izlaz na svim monitorima"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 77c7439..29b9d16 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# darabosj <[email protected]>, 2018
# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f66c34a..3a029b7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Keadaan LED NumLock yang diingat."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:10
msgid "Mouse button orientation"
-msgstr "Orientasi tombol mouse"
+msgstr "Orientasi tombol tetikus"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:11
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
-msgstr "Tukar tombol mouse kanan dan kiri untuk pengguna mouse kidal."
+msgstr "Tukar tombol tetikus kanan dan kiri untuk pengguna tetikus kidal."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85
@@ -177,26 +177,26 @@ msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
msgstr ""
-"Faktor pengali kecepatan gerakan mouse. Nilai -1 adalah nilai awal sistem."
+"Faktor pengali kecepatan gerakan tetikus. Nilai -1 adalah nilai baku sistem."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:20
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:90
msgid "Motion Threshold"
-msgstr "Threshold Gerak"
+msgstr "Ambang Gerak"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
msgstr ""
-"Jarak dalam satuan piksel yang digunakan pointer untuk bergerak, sebelum "
-"faktor pengali kecepatan mouse diaktifkan. Nilai -1 adalah nilai awal "
+"Jarak dalam satuan piksel yang digunakan penunjuk untuk bergerak, sebelum "
+"faktor pengali kecepatan tetikus diaktifkan. Nilai -1 adalah nilai baku "
"sistem."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil percepatan"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -208,14 +208,21 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Profil percepatan yang dipakai untuk tetikus yang tersambung. Profil "
+"percepatan dapat diatur baku ('default') yang memakai profil percepatan baku"
+" bagi setiap perangkat, datar ('flat'), yang mempercepat sebesar faktor "
+"konstanta spesifik perangkat yang diturunkan dari kecepatan penunjuk yang "
+"dikonfigurasi, atau adaptif ('adaptive') yang mengadaptasi percepatan "
+"bergantung pada pergerakan tetikus. Bila sebuah tetikus tidak mendukung "
+"profil yang dikonfigurasi, 'default' akan dipakai."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
-msgstr "Ambang Drag"
+msgstr "Ambang Seret"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:31
msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "Jarak sebelum drag dimulai."
+msgstr "Jarak sebelum penyeretan dimulai."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:35
msgid "Double Click Time"
@@ -234,19 +241,19 @@ msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
msgstr ""
-"Mengaktifkan tombol mouse tengah melalui simulasi klik tombol kiri dan "
+"Mengaktifkan tombol tetikus tengah melalui simulasi klik tombol kiri dan "
"kanan."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:45
msgid "Locate Pointer"
-msgstr "Pencari Pointer"
+msgstr "Pencari Penunjuk"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:46
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
msgstr ""
-"Sorot lokasi pointer mouse yang aktif saat tombol Control ditekan dan "
+"Sorot lokasi penujuk tetikus yang aktif saat tombol Control ditekan dan "
"dilepas."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:50
@@ -334,12 +341,12 @@ msgstr "Isi dengan TRUE untuk mengijinkan gulir dua jari horisontal"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45
msgid "Natural scrolling"
-msgstr "Scroll alami"
+msgstr "Gulir alami"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:46
msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
msgstr ""
-"Isi dengan TRUE untuk mengaktifkan scroll alami (terbalik) untuk touchpad"
+"Isi dengan TRUE untuk mengaktifkan gulir alami (terbalik) untuk touchpad"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50
msgid "Enable touchpad"
@@ -415,15 +422,15 @@ msgid ""
"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system "
"default."
msgstr ""
-"Akselerasi multiplier untuk gerakan touchpad. Nilai -1 adalah bawaan sistem."
+"Pengali akselerasi untuk gerakan touchpad. Nilai -1 adalah baku sistem."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:91
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion "
"is activated. A value of -1 is the system default."
msgstr ""
-"Jarak dalam piksel, pointer harus bergerak sebelum akselerasi gerak touchpad"
-" diaktifkan. Nilai -1 adalah bawaan sistem."
+"Jarak dalam piksel, penunjuk harus bergerak sebelum akselerasi gerak "
+"touchpad diaktifkan. Nilai -1 adalah baku sistem."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:96
msgid ""
@@ -435,6 +442,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Profil percepatan yang dipakai untuk touchpad. Profil percepatan dapat "
+"diatur baku ('default') yang memakai profil percepatan baku bagi setiap "
+"perangkat, datar ('flat'), yang mempercepat sebesar faktor konstanta "
+"spesifik perangkat yang diturunkan dari kecepatan penunjuk yang "
+"dikonfigurasi, atau adaptif ('adaptive') yang mengadaptasi percepatan "
+"bergantung pada pergerakan touchpad. Bila sebuah touchpad tidak mendukung "
+"profil yang dikonfigurasi, 'default' akan dipakai."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -592,11 +606,11 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:20
msgid "Volume step"
-msgstr "Tingkatan volume"
+msgstr "Langkah volume"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Tingkatan volume suara dalam persentase."
+msgstr "Langkah volume suara dalam persentase."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:25
msgid "Toggle touchpad"
@@ -604,7 +618,7 @@ msgstr "Jungkit touchpad"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Binding untuk mengaktifkan atau mematikan touchpad."
+msgstr "Pengikatan untuk mengaktifkan atau mematikan touchpad."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:30
msgid "Volume mute"
@@ -612,7 +626,7 @@ msgstr "Volume bisu"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Binding untuk mematikan volume suara sistem."
+msgstr "Pengikatan untuk mematikan volume suara sistem."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:35
msgid "Volume down"
@@ -620,7 +634,7 @@ msgstr "Kecilkan suara"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Binding untuk mengurangi volume suara sistem."
+msgstr "Pengikatan untuk mengurangi volume suara sistem."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:40
msgid "Volume up"
@@ -628,39 +642,39 @@ msgstr "Besarkan suara"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Binding untuk menaikkan volume suara sistem."
+msgstr "Pengikatan untuk menaikkan volume suara sistem."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Bisukan suara diam-diam"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan untuk membisukan volume sistem secara diam-diam."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan volume suara secara diam-diam"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan untuk menurunkan volume suara sistem secara diam-diam."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan volume suara secara diam-diam."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan untuk menaikkan volume suara sistem secara diam-diam."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon bisu/bersuara"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan untuk membisukan/membuat bersuara mikrofon."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
@@ -668,7 +682,7 @@ msgstr "Matikan"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
msgid "Binding to shut down."
-msgstr "Kaitan untuk mematikan."
+msgstr "Pengikatan untuk mematikan."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:70
msgid "Log out"
@@ -676,7 +690,7 @@ msgstr "Keluar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
msgid "Binding to log out."
-msgstr "Binding untuk log keluar."
+msgstr "Pengikatan untuk log keluar."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:75
msgid "Eject"
@@ -684,7 +698,7 @@ msgstr "Keluarkan Media"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Binding untuk mengeluarkan cakram optik."
+msgstr "Pengikatan untuk mengeluarkan cakram optik."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:80
msgid "Home folder"
@@ -692,7 +706,7 @@ msgstr "Folder rumah"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Binding untuk membuka folder Rumah."
+msgstr "Pengikatan untuk membuka folder Rumah."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:85
msgid "Search"
@@ -700,7 +714,7 @@ msgstr "Pencarian"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan alat pencarian."
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan alat pencarian."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90
msgid "Launch email client"
@@ -708,7 +722,7 @@ msgstr "Luncurkan klien surel"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan klien surel."
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan klien surel."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
@@ -716,7 +730,7 @@ msgstr "Pengaturan peluncuran"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan pengaturan MATE."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
@@ -724,7 +738,7 @@ msgstr "Kunci layar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Binding untuk mengunci layar."
+msgstr "Pengikatan untuk mengunci layar."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:105
msgid "Launch help browser"
@@ -732,7 +746,7 @@ msgstr "Tampilkan layar bantuan"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan peramban bantuan."
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan peramban bantuan."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:110
msgid "Launch calculator"
@@ -740,7 +754,7 @@ msgstr "Luncurkan kalkulator"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan kalkulator."
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan kalkulator."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
@@ -748,7 +762,7 @@ msgstr "Luncurkan perpesanan instan"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan pesan instan."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -756,7 +770,7 @@ msgstr "Tampilkan perambah web"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan peramban web."
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan peramban web."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:125
msgid "Launch media player"
@@ -764,7 +778,7 @@ msgstr "Luncurkan pemutar media"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan pemutar media."
+msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan pemutar media."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:130
msgid "Play (or play/pause)"
@@ -772,7 +786,7 @@ msgstr "Putar (atau putar/istirahat)"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Binding untuk mulai memutar (atau jungkit putar/jeda). "
+msgstr "Pengikatan untuk mulai memutar (atau jungkit putar/jeda). "
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:135
msgid "Pause playback"
@@ -780,7 +794,7 @@ msgstr "Jeda memutar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Binding untuk jeda memutar."
+msgstr "Pengikatan untuk jeda memutar."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:140
msgid "Stop playback"
@@ -788,7 +802,7 @@ msgstr "Berhenti memutar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Binding untuk berhenti memutar."
+msgstr "Pengikatan untuk berhenti memutar."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:145
msgid "Previous track"
@@ -796,7 +810,7 @@ msgstr "Trek sebelumnya"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Binding untuk melompat ke trek sebelumnya."
+msgstr "Pengikatan untuk melompat ke trek sebelumnya."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150
msgid "Next track"
@@ -804,19 +818,19 @@ msgstr "Trek selanjutnya"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Binding untuk melompat ke trek selanjutnya."
+msgstr "Pengikatan untuk melompat ke trek selanjutnya."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "Binding untuk menampilkan kaca pembesar"
+msgstr "Pengikatan untuk menampilkan kaca pembesar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "Binding untuk menjalankan pembaca layar"
+msgstr "Pengikatan untuk menjalankan pembaca layar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "Binding untuk menampilkan keyboard pada layar"
+msgstr "Pengikatan untuk menampilkan papan tik pada layar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:15
msgid "Show Displays in Notification Area"
@@ -993,12 +1007,12 @@ msgstr "Peringatan Tombol Lambat"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "Aktifkan fasilitas Tombol Berurut?"
+msgstr "Aktifkan fasilitas Tombol Lengket?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "Matikan fasilitas Tombol Berurut?"
+msgstr "Matikan fasilitas Tombol Lengket?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
@@ -1007,7 +1021,7 @@ msgid ""
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"Anda baru saja menekan tombol Shift selama 5 kali berturut-turut. Ini adalah"
-" tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Berurut. Fasilitas ini "
+" tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Lengket. Fasilitas ini "
"akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
@@ -1019,11 +1033,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda baru saja menekan dua tombol sekaligus atau tombol Shift selama 5 kali"
" berturut-turut. Ini adalah tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas "
-"Tombol Lambat. Fasilitas ini akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
+"Tombol Lengket. Fasilitas ini akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "Peringatan Tombol Berurut"
+msgstr "Peringatan Tombol Lengket"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
@@ -1052,7 +1066,7 @@ msgstr "Buat _teks lebih besar dan lebih mudah dibaca"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:166
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "Tekan tombol _pintas satu per satu (Kunci Lengket)"
+msgstr "Tekan tombol _pintas satu per satu (Tombol Lengket)"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:182
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
@@ -1060,15 +1074,15 @@ msgstr "Aba_ikan penekanan tombol berganda (Tombol Pantul)"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:198
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Tekan dan ta_han tombol untuk menerimanya (Kunci Lambat)"
+msgstr "Tekan dan ta_han tombol untuk menerimanya (Tombol Lambat)"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan aksesibilitas"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaya pengaturan aksesibilitas"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1080,11 +1094,11 @@ msgstr "Plugin latar belakang"
#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Clipboard"
-msgstr "Tempel isi clipboard"
+msgstr "Tempel isi papan klip"
#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "Plugin clipboard"
+msgstr "Pengaya papan klip"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12
msgid "Change system time zone"
@@ -1120,13 +1134,15 @@ msgstr "Plugin pengganti"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Pemeliharaan"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Secara otomatis membuang habis singgahan gambar mini dan berkas-berkas "
+"transien lain, dan mengingatkan tentang ruang diska yang minim."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1239,21 +1255,21 @@ msgstr "_Kosongkan Tempat Sampah"
#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keybindings"
-msgstr "Keybinding"
+msgstr "Pengikatan Tombol"
#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "Plugin keybinding"
+msgstr "Pengaya pengikatan tombol"
#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "Binding kunci (%s) tidak valid"
+msgstr "Pengikatan tombol (%s) tidak valid"
#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "Binding kunci (%s) tidak lengkap"
+msgstr "Pengikatan tombol (%s) tidak lengkap"
#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488
#, c-format
@@ -1341,46 +1357,46 @@ msgstr ""
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad difungsikan"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad dinonaktifkan"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth dinonaktifkan"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth difungsikan"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pesawat terbang difungsikan"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pesawat terbang dinonaktifkan"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
msgid "Hardware Airplane Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Pesawat Terbang Perangkat Keras"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah Tata Letak Layar"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Ada Tampilan Eksternal"
#: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Mouse"
@@ -1416,11 +1432,11 @@ msgstr "pengaya Mpris"
#. Priority=100
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7
msgid "Rfkill"
-msgstr ""
+msgstr "Rfkill"
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8
msgid "Rfkill plugin"
-msgstr ""
+msgstr "pengaya Rfkill"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
msgid "Module Path"
@@ -1486,11 +1502,11 @@ msgstr "penggerak smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "pengaya Smartcard"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Suara"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "pengaya Singgahan Cuplikan Suara"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1584,27 +1600,27 @@ msgstr "Terjungkir"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "NYALA"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan monitor ini"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "MATI"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Nyalakan monitor ini"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Luaran yang sama semua monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Cerminkan luaran yang sama ke semua monitor dan nyalakan mereka"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1612,7 +1628,7 @@ msgstr "_Atur Tatanan Tampilan…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dialog konfigurasi tampilan (semua pengaturan)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 59bab25..4008976 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Translators:
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
# Mat V <[email protected]>, 2018
+# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# Marco Mangiacavalli, 2018
# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019
-# Marco Z. <[email protected]>, 2019
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Commuta il lettore di schermo"
#: data/50-accessibility.xml.in:6
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165
msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Commuta la tastiera a schermo"
+msgstr "Commuta la tastiera sullo schermo"
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:5
msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Tastiera a schermo"
+msgstr "Tastiera sullo schermo"
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:6
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indica se la tastiera a schermo è attivata."
+msgstr "Indica se la tastiera sullo schermo è attivata."
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:10
msgid "Screen magnifier"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
-"Quando impostato a \"true\", MATE ricorderà lo stato del LED BlocNum da una "
+"Quando impostato a \"vero\", MATE ricorderà lo stato del LED BlocNum da una "
"sessione all'altra."
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Lo stato salvato del LED BlocNum."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:10
msgid "Mouse button orientation"
-msgstr "Orientazione tasti del mouse"
+msgstr "Orientamento tasti del mouse"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:11
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Inverte i tasti destro e sinistro del mouse per mancini."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85
msgid "Motion Acceleration"
-msgstr "Accelerazione del Movimento"
+msgstr "Accelerazione del movimento"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:16
msgid ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:20
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:90
msgid "Motion Threshold"
-msgstr "Soglia del Movimento"
+msgstr "Soglia del movimento"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:21
msgid ""
@@ -211,21 +212,21 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
-"Profilo di accelerazione usato per i mouse collegati. Può essere impostato "
-"come predefinito ('default') che utilizza il profilo di accelerazione "
-"predefinito per ogni dispositivo, come piatto ('flat') che accelera in base "
-"ad una costante specifica del dispositivo derivata dalla velocità del "
-"puntatore configurato, o come adattivo ('adaptive') che adatta "
+"Profilo di accelerazione utilizzato dai mouse collegati. Può essere "
+"impostato come predefinito ('default') che utilizza il profilo di "
+"accelerazione predefinito per ogni dispositivo, piatto ('flat') che accelera"
+" in base ad una costante specifica del dispositivo derivata dalla velocità "
+"del puntatore configurato, o come adattivo ('adaptive') che adatta "
"l'accelerazione a seconda del movimento del mouse. Se il mouse non supporta "
-"il profilo configurato, verrà utilizzato il 'default'."
+"il profilo configurato, verrà utilizzato 'default'."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
-msgstr "Soglia trascinamento"
+msgstr "Soglia del trascinamento"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:31
msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "Distanza prima di avviare un trascinamento."
+msgstr "Distanza prima di iniziare un trascinamento."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:35
msgid "Double Click Time"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Durata di un doppio clic."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:40
msgid "Middle button emulation"
-msgstr "Emulazione pulsante centrale"
+msgstr "Emulazione del pulsante centrale"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:41
msgid ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Tema del cursore"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51
msgid "Cursor theme name."
-msgstr "Nome del tema del cursore"
+msgstr "Nome del tema del cursore."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55
msgid "Cursor size"
@@ -284,9 +285,9 @@ msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-"Impostare questa chiave a \"none\", \"lock_screen\" oppure "
-"\"force_logoout\". L'azione indicata viene eseguita quando si rimuove la "
-"smartcard usata per accedere."
+"Impostare questa chiave a \"none\", \"lock_screen\" oppure \"force_logout\"."
+" L'azione indicata viene eseguita quando si rimuove la smartcard usata per "
+"accedere."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:15
msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -297,8 +298,8 @@ msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
" while typing."
msgstr ""
-"Impostare a VERO se si hanno problemi con pressioni accidentali del touchpad"
-" mentre si digita."
+"Impostare a \"vero\" se si hanno problemi con pressioni accidentali del "
+"touchpad mentre si digita."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -308,8 +309,8 @@ msgstr "Abilita clic del mouse col touchpad"
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-"Impostare a VERO per essere in grado di inviare clic del mouse facendo tap "
-"sul touchpad."
+"Impostare a \"vero\" per essere in grado di inviare clic del mouse facendo "
+"tap sul touchpad."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:25
msgid "Enable vertical edge scrolling"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Abilita lo scorrimento verticale"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:26
msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling"
msgstr ""
-"Impostare questa opzione su VERO per abilitare lo scorrimento verticale"
+"Impostare questa opzione su \"vero\" per abilitare lo scorrimento verticale"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:30
msgid "Enable horizontal edge scrolling"
@@ -327,7 +328,8 @@ msgstr "Abilita lo scorrimento del bordo orizzontale"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:31
msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling"
msgstr ""
-"Impostare questa opzione su VERO per abilitare lo scorrimento orizzontale"
+"Impostare questa opzione su \"vero\" per abilitare lo scorrimento "
+"orizzontale"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:35
msgid "Enable vertical two-finger scrolling"
@@ -336,8 +338,8 @@ msgstr "Abilita lo scorrimento verticale a due dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:36
msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Impostare questa opzione su VERO per abilitare lo scorrimento verticale con "
-"due dita"
+"Impostare questa opzione su \"vero\" per abilitare lo scorrimento verticale "
+"con due dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:40
msgid "Enable horizontal two-finger scrolling"
@@ -346,8 +348,8 @@ msgstr "Abilita lo scorrimento orizzontale a due dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:41
msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Impostare questa opzione su VERO per abilitare lo scorrimento orizzontale "
-"con due dita"
+"Impostare questa opzione su \"vero\" per abilitare lo scorrimento "
+"orizzontale con due dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45
msgid "Natural scrolling"
@@ -356,8 +358,8 @@ msgstr "Scorrimento naturale"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:46
msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
msgstr ""
-"Impostare a vero per abilitare lo scorrimento naturale (invertito) per i "
-"touchpad"
+"Impostare a \"vero\" per abilitare lo scorrimento naturale (invertito) per i"
+" touchpad"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50
msgid "Enable touchpad"
@@ -365,11 +367,11 @@ msgstr "Abilita il touchpad"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Impostare a VERO per abilitare tutti i touchpad."
+msgstr "Impostare a \"vero\" per abilitare tutti i touchpad."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:55
msgid "Enabled two-finger button-click emulation"
-msgstr "Abilita emulazione click con due dita"
+msgstr "Abilita emulazione clic con due dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:56
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:61
@@ -378,11 +380,11 @@ msgstr "Da 0 a 3, 0 è inattivo, 1-3 sono i pulsanti da emulare"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:60
msgid "Enable three-finger button-click emulation"
-msgstr "Abilita emulazione click con 3 dita"
+msgstr "Abilita emulazione clic con 3 dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:65
msgid "One finger tap button"
-msgstr "Tocco con un dito"
+msgstr "Pulsante del tocco con un dito"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:66
msgid ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:70
msgid "Two finger tap button"
-msgstr "Tocco con due dita"
+msgstr "Pulsante per tocco con due dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:71
msgid ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:75
msgid "Three finger tap button"
-msgstr "Tocco con tre dita"
+msgstr "Pulsante per tocco con tre dita"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:76
msgid ""
@@ -428,9 +430,8 @@ msgid ""
"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' "
"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting."
msgstr ""
-"Scambia il pulsante sinistro e destro del touchpad per mancini con "
-"'sinistra', 'destra' per destrimani, 'mouse' per seguire l'impostazione del "
-"mouse."
+"Scambia il pulsante sinistro e destro del touchpad per mancini con 'left', "
+"'right' per destrimani, 'mouse' per seguire l'impostazione del mouse."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:86
msgid ""
@@ -461,11 +462,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Profilo di accelerazione usato per il touchpad. Può essere impostato come "
"predefinito ('default') che utilizza il profilo di accelerazione predefinito"
-" per ogni dispositivo, come piatto ('flat') che accelera in base ad una "
-"costante specifica del dispositivo derivata dalla velocità del puntatore "
-"configurato, o come adattivo ('adaptive') che adatta l'accelerazione a "
-"seconda del movimento del mouse. Se il mouse non supporta il profilo "
-"configurato, verrà utilizzato il 'default'."
+" per ogni dispositivo, piatto ('flat') che accelera in base ad una costante "
+"specifica del dispositivo derivata dalla velocità del puntatore configurato,"
+" o come adattivo ('adaptive') che adatta l'accelerazione a seconda del "
+"movimento del mouse. Se il mouse non supporta il profilo configurato, verrà "
+"utilizzato il 'default'."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Attivazione di questo plugin"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6
msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"Se questo plugin sarebbe stato attivato dal mate-settings-daemon oppure no"
+"Se questo plugin debba essere attivato dal mate-settings-daemon oppure no"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:10
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:15
msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Limite di percentuale libera per notifica"
+msgstr "Limite di percentuale di spazio libero per la notifica"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:16
msgid ""
@@ -564,12 +565,12 @@ msgid ""
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
"Limite di percentuale di spazio libero per l'avvertimento iniziale di spazio"
-" disco in esaurimento. Se la percentuale di spazio libero scende sotto "
+" su disco in esaurimento. Se la percentuale di spazio libero scende sotto "
"questo valore, viene mostrato un avvertimento."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:20
msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Limite di successiva percentuale libera per notifica"
+msgstr "Limite di successiva percentuale di spazio libero per la notifica"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:21
msgid ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Mostra notifica OSD"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes"
-msgstr "Se viene visualizzata una notifica OSD per notificare i cambiamenti"
+msgstr "Se viene visualizzata una notifica OSD per notificare le modifiche"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:20
msgid "Volume step"
@@ -663,12 +664,12 @@ msgstr "Associazione per alzare il volume di sistema."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr "Muta l'audio senza emettere suoni"
+msgstr "Escludi l'audio senza emettere suoni"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
msgstr ""
-"Combinazione per mutare il volume di sistema senza emettere alcun suono"
+"Associazione per escludere il volume di sistema senza emettere alcun suono."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Abbassa il volume senza emettere suoni"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr "Combinazione per abbassare il volume senza emettere alcun suono"
+msgstr "Associazione per abbassare il volume senza emettere alcun suono."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Abbassa il volume senza emettere suoni"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
-msgstr "Combinazione per alzare il volume senza emettere alcun suono"
+msgstr "Associazione per alzare il volume senza emettere alcun suono."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Silenzia/riattiva microfono"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr "Combinazione per mutare o abilitare il microfono"
+msgstr "Combinazione per escludere o abilitare il microfono."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Avvio della finestra delle impostazioni"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
-msgstr "Combinazione per avviare la finestra delle impostazioni di MATE"
+msgstr "Associazione per avviare la finestra delle impostazioni di MATE."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
@@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Avvia messaggistica istantanea"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr "Combinazione per avviare la messaggistica istantanea."
+msgstr "Associazione per avviare la messaggistica istantanea."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:135
msgid "Pause playback"
-msgstr "Riproduzione in pausa"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
msgid "Binding to pause playback."
@@ -860,7 +861,8 @@ msgid ""
"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
"the panel."
msgstr ""
-"Indica se è mostrata sul pannello un'icona di notifica relativa al display."
+"Indica se deve essere mostrata sul pannello un'icona di notifica relativa "
+"agli eventi del display."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:20
msgid "Do not touch monitor configuration"
@@ -878,10 +880,10 @@ msgstr ""
"Di solito, mate-settings-daemon configura schermi interni ed esterni secondo"
" le impostazioni accendi_schermi_esterni_all'avvio e "
"accendi_lo_schermo_del_computer_all'avvio e determina un'appropriata "
-"modalità clona/uno accanto all'altro. Impostando questa chiave su Vero lo "
-"disabiliti, e le impostazioni dello schermo non saranno modificate del tutto"
-" (fino a quando non ci sarà una configurazione esplicita da parte "
-"dell'utente)."
+"modalità clona/uno accanto all'altro. Impostando questa chiave su \"vero\" "
+"si disabilita questo comportamento, e le impostazioni dello schermo non "
+"saranno modificate del tutto (fino a quando non ci sarà una configurazione "
+"esplicita da parte dell'utente)."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:25
msgid "Turn on external monitor after system boot"
@@ -928,7 +930,7 @@ msgstr ""
#: data/mate-settings-daemon.desktop.in.in:4
msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Demone di impostazioni per MATE"
+msgstr "Demone di impostazioni di MATE"
#: mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
@@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "Abilitare il codice di debug"
#: mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Replace the current daemon"
-msgstr "Rimpiazza il demone attuale"
+msgstr "Cambia il demone attuale"
#: mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Don't become a daemon"
@@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Esce dopo un intervallo (per il debug)"
#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "Accessibilità tastiera"
+msgstr "Accessibilità alla tastiera"
#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility keyboard plugin"
@@ -1021,17 +1023,17 @@ msgstr "_Disattiva"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "Allerta rallentamento dei tasti"
+msgstr "Avviso rallentamento dei tasti"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "Attivare la permanenza dei tasti?"
+msgstr "Si vuole attivare la permanenza dei tasti?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "Disattivare la permanenza dei tasti?"
+msgstr "Si vuole disattivare la permanenza dei tasti?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "Allerta permanenza dei tasti"
+msgstr "Avviso permanenza dei tasti"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
@@ -1065,15 +1067,15 @@ msgstr "Preferenze di accesso universale"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:86
msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Usare la tastiera a sc_hermo"
+msgstr "Usare la tastiera sullo sc_hermo"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:102
msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Usare il l_ettore di schermo"
+msgstr "Usare il l_ettore schermo"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:118
msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Usare l'in_granditore di schermo"
+msgstr "Usare l'in_granditore dello schermo"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:134
msgid "Enhance _contrast in colors"
@@ -1099,11 +1101,11 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Impostazioni accessibilità"
+msgstr "Impostazioni di accessibilità"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr "Plugin di Impostazioni accessibilità"
+msgstr "Plugin di Impostazioni di accessibilità"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Plugin per gli appunti"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12
msgid "Change system time zone"
-msgstr "Cambia fuso orario sistema"
+msgstr "Cambia fuso orario del sistema"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "Sono richiesti privilegi per cambiare il fuso orario del sistema."
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21
msgid "Change system time"
-msgstr "Cambia orario sistema"
+msgstr "Cambia l'ora di sistema"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22
msgid "Privileges are required to change the system time."
@@ -1176,12 +1178,12 @@ msgstr "Non mostrare più alcun avvertimento"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio disco."
+msgstr "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio libero sul."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "Su questo computer rimangono solo %s di spazio disco."
+msgstr "Su questo computer rimangono solo %s di spazio libero sul disco."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
msgid ""
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
-msgstr "Poco spazio disco"
+msgstr "Poco spazio sul disco"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
msgid "Empty Trash"
@@ -1241,7 +1243,7 @@ msgstr "Rimozione oggetto %lu di %lu"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
-msgstr "Rimozione: %s"
+msgstr "Rimozione di: %s"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
@@ -1298,9 +1300,8 @@ msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di eseguire l'azione\n"
-" %s\n"
-"che è collegata al tasto «%s»"
+"Errore durante il tentativo di eseguire l'azione (%s)\n"
+"che è collegata al tasto (%s)"
#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keyboard"
@@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "_Disposizioni"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "_Preferenze tastiera"
+msgstr "_Preferenze della tastiera"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
msgid "Show _Current Layout"
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "Plugin Rfkill "
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
msgid "Module Path"
-msgstr "Percorso modulo"
+msgstr "Percorso del modulo"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di sicurezza NSS"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:649
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "nessun driver smartcard adatto disponibile"
+msgstr "nessun driver di smartcard adatto disponibile"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:669
#, c-format
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "impossibile monitorare gli eventi smartcard - %s"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1100
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "riscontrato un errore inatteso durante l'attesa di eventi smartcard"
+msgstr "riscontrato un errore durante l'attesa degli eventi smartcard"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:148
msgid "Slot ID"
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "ID slot"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:149
msgid "The slot the card is in"
-msgstr "Lo slot in cui si trova la card"
+msgstr "Lo slot in cui si trova la smartcard"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "Slot Series"
@@ -1558,9 +1559,7 @@ msgstr "Impossibile ripristinare la configurazione del display"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"Impossibile ripristinare la configurazione del display da una copia di "
-"sicurezza"
+msgstr "Impossibile ripristinare la configurazione del display da un backup"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la configurazione del monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057
msgid "Mirroring outputs not supported"
-msgstr "La stessa immagine in entrambi i display non è supportata"
+msgstr "La stessa immagine su entrambi i display non è supportata"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
msgid "Normal"
@@ -1648,7 +1647,7 @@ msgstr "Stessa uscita su tutti i monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr "Specchia la stesso segnale in uscita su tutti i monitor e li accende"
+msgstr "Invia la stesso segnale in uscita su tutti i monitor e li accende"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "XRandR"
#: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Imposta la dimensione dello schermo e le impostazioni di rotazione"
+msgstr "Imposta le opzioni di dimensione e rotazione dello schermo"
#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
msgid "Cannot determine user's home directory"
@@ -1692,4 +1691,4 @@ msgstr "Impostazioni X"
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gestisce le impostazioni di X"
+msgstr "Gestisci le impostazioni di X"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 4734071..a0a79f7 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# chingis, 2019
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: chingis, 2019\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2e039ea..a41feb8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
# Moo, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Greitėjimo profilis"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -199,6 +199,13 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Prijungtai pelei naudojamas greitėjimo profilis. Greitėjimo profilį galima "
+"nustayti į numatytąjį ('default'), kuris naudoja numatytąjį greitėjimo "
+"profilį kiekvienam įrenginiui, plokščiąjį ('flat'), kuris greitina pagal "
+"specifinę įrengnio konstantą, išvestą iš sukonfigūruoto žymeklio greičio, "
+"arba adaptyvųjį ('adaptive'), kuris pritaiko greitėjimą pagal pelės "
+"judėjimą. Jei pelė nepalaiko pasirinktojo profilio, bus naudojamas "
+"numatytasis profilis. "
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -434,6 +441,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Prijungtam jutikliniam kilimėliui naudojamas greitėjimo profilis. Greitėjimo"
+" profilį galima nustayti į numatytąjį ('default'), kuris naudoja numatytąjį "
+"greitėjimo profilį kiekvienam įrenginiui, plokščiąjį ('flat'), kuris "
+"greitina pagal specifinę įrengnio konstantą, išvestą iš sukonfigūruoto "
+"žymeklio greičio, arba adaptyvųjį ('adaptive'), kuris pritaiko greitėjimą "
+"pagal pelės judėjimą. Jei jutiklinis kilimėlis nepalaiko pasirinktojo "
+"profilio, bus naudojamas numatytasis profilis. "
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -629,35 +643,35 @@ msgstr "Susiejimas sistemos garsų garsiui padidinti."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiai nutildyti garsį"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas ramiai nutildyti sistemos garsį."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiai pritildyti"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas ramiai pritildyti sistemos garsį."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiai pagarsinti"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas ramiai padidinti sistemos garsį."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofono nutildymas/grįžimas iš nutildymo"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas nutildyti mikrofoną/grąžinti iš nutildymo."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
@@ -745,7 +759,7 @@ msgstr "Paleisti tikralaikių pokalbių programą"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas tikralaikių pokalbių programai paleisti."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1057,11 +1071,11 @@ msgstr "Nuspausti ir _laikyti klavišus, norint juos įvesti (lėtieji klavišai
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems nustatymai"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems įskiepis"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1115,13 +1129,15 @@ msgstr "Butaforinis įskiepis"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Ūkvedyba"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Automatiškai sumažina miniatiūrų podėlio ir kitus laikinuosius failus bei "
+"įspėja apie mažėjančią laisvą vietą diske"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1371,7 +1387,7 @@ msgstr "Aparatinės įrangos lėktuvo veiksena"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti ekrano išdėstymą"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
@@ -1483,11 +1499,11 @@ msgstr "lustinės kortelės tvarkyklė"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Lustinė kortelė"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Lustinės kortelės įskiepis"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1495,7 +1511,7 @@ msgstr "Garsas"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Garso pavyzdžių podėlio įskiepis"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1583,27 +1599,27 @@ msgstr "Apversta"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ĮJUNGTA"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti šį vaizduoklį"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "IŠJUNGTA"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti šį vaizduoklį"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Ta pati išvestis visiems vaizduokliams"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti veidrodinį atspindį visiems vaizduokliams ir tada juos įjungti"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1611,7 +1627,7 @@ msgstr "_Keisti ekranų nustatymus…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti ekrano sąrankos dialogą (visos nuostatos)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a95ebef..12a8d6e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
-# ciba43 <[email protected]>, 2018
+# duck <[email protected]>, 2018
# Jānis-Marks Gailis <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f3f60d3..52900da 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Volluta <[email protected]>, 2018
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
-# infirit <[email protected]>, 2019
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Pjotr <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ab134ba..c2d71c7 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a69c3b1..01a54f6 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,9 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:27
msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Anticrenelatge"
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:28
msgid ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Orientacion del boton de la mirga"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:11
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
-msgstr ""
+msgstr "Invèrsa los botons dreita e esquèrra de la mirga pels esquerrièrs"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sulhet de desplaçament"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:31
msgid "Distance before a drag is started."
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Tèma del cursor"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51
msgid "Cursor theme name."
-msgstr ""
+msgstr "Nom del tèma de cursor."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55
msgid "Cursor size"
@@ -259,12 +260,14 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Activar los clics de mirga amb lo pavat tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
+"Activatz aquesta clau per poder efectuar de clics de mirgas en picant sul "
+"pavat tactil."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:25
msgid "Enable vertical edge scrolling"
@@ -300,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45
msgid "Natural scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desfilament natural"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:46
msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50
msgid "Enable touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo pavat tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
@@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:80
msgid "Touchpad button orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacion dels botons del pavat tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:81
msgid ""
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:5
msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Activacion d'aqueste empeuton"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:6
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:6
@@ -451,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10
msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritat d'utilizar per aqueste empeuton"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:11
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:11
@@ -596,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o desactivar lo microfòn"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
@@ -612,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:70
msgid "Log out"
-msgstr "Se desconnècta"
+msgstr "Se desconnectar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
msgid "Binding to log out."
@@ -644,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar lo client de messatjariá"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
msgid "Binding to launch the email client."
@@ -652,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anar als paramètres"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
@@ -660,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
-msgstr "Varrolhar l'ecran"
+msgstr "Verrolhar l'ecran"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
msgid "Binding to lock the screen."
@@ -676,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:110
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar la calculeta"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Binding to launch the calculator."
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar la messatjariá instantanèa"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
@@ -700,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:125
msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar lo lector multimèdia"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Binding to launch the media player."
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:145
msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista precedenta"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Binding to skip to previous track."
@@ -817,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: data/mate-settings-daemon.desktop.in.in:4
msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres MATE"
#: mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
@@ -825,15 +828,15 @@ msgstr "Activa lo còdi de desbugatge"
#: mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Replace the current daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaça lo demòni actual"
#: mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Don't become a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Vengatz pas un diable"
#: mate-settings-daemon/main.c:68
msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Quita aprèp un relambi (per desbugatge)"
#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -941,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias d'accès universal"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:86
msgid "Use on-screen _keyboard"
@@ -977,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d’accessibilitat"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
@@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "Rèireplan"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Background plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions del rèireplan"
#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Clipboard"
@@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12
msgid "Change system time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la data e l'ora del sistèma"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21
msgid "Change system time"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la data e l'ora del sistèma"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22
msgid "Privileges are required to change the system time."
@@ -1029,11 +1032,11 @@ msgstr "Factici"
#: plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Dummy plugin"
-msgstr "Empeuton factici"
+msgstr "Extension factici"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Netejatge"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
@@ -1047,17 +1050,17 @@ msgstr ""
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar pas mai d’avertiments"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Sul disc « %s » demòra pas que %s d’espaci liure."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste ordenador a pas que %s d’espaci disc liure."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
msgid ""
@@ -1086,11 +1089,11 @@ msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci de disc feble"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
msgid "Empty Trash"
-msgstr "Voidar la banasta"
+msgstr "Voidar l'escobilhièr"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
msgid "Examine…"
@@ -1113,32 +1116,32 @@ msgstr "Supression : %s"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Voidatge de l’escobilhièr"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
msgid "Preparing to empty trash…"
-msgstr ""
+msgstr "Preparacion a voidar l’escobilhièr…"
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
msgid "From: "
-msgstr "Dempuèi :"
+msgstr "De : "
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Suprimir totes los elements de la banasta ?"
+msgstr "Suprimir totes los elements de l’escobilhièra ?"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:358
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-"Se causissètz de voidar la banasta, totes los elements seràn perduts per "
+"Se causissètz de voidar l’escobilhièr, totes los elements seràn perduts per "
"totjorn. Notatz que los podètz tanben suprimir un tras l'autre."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Voidar la banasta"
+msgstr "_Voidar l’escobilhièr"
#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keybindings"
@@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "Clavièr"
#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Empeuton del clavièr"
+msgstr "Extension del clavièr"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
#, c-format
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferéncias del clavièr"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
msgid "Show _Current Layout"
@@ -1226,32 +1229,32 @@ msgstr ""
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat tactil activat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat tactil desactivat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth desactivat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth activat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde avion activat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde avion desactivat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
msgid "Hardware Airplane Mode"
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Mpris"
#: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Mpris plugin"
-msgstr "Empeuton Mpris"
+msgstr "Extension Mpris"
#. Default Priority
#. Priority=100
@@ -1366,15 +1369,15 @@ msgstr "Modul"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+msgstr "pilòt smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Extension smartcard"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1414,7 +1417,7 @@ msgstr[1] ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "L’afichatge vos sembla corrèct ?"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Restore Previous Configuration"
@@ -1439,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938
msgid "Rotation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacion pas compatibla"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035
@@ -1468,19 +1471,19 @@ msgstr "Inversat"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ACTIVAT"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste ecran es atudat"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "DESACTIVAT"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Atudar aqueste ecran"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
@@ -1492,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "_Configurar los paramètres d’afichatge"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
@@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar los paramètres d’afichatge"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
@@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de determinar lo repertòri personal de l’utilizaire"
#: plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Resource Database"
@@ -1528,8 +1531,8 @@ msgstr ""
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres X"
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Manage X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir los paramètres de X"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0dfddcd..6242f83 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
# emariusek <[email protected]>, 2018
# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018
-# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018
+# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2019
@@ -17,6 +17,7 @@
# Darek Witkowski, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Marcin Net <[email protected]>, 2019
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil akceleracji"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -215,6 +216,13 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Profil przyspieszenia używany dla podłączonych myszy. Profil przyspieszenia "
+"można ustawić na domyślny („default”), który wykorzystuje domyślny profil "
+"przyspieszenia dla każdego urządzenia, płaski („płaski”), który przyspiesza "
+"o stały współczynnik specyficzny dla urządzenia uzyskany ze skonfigurowanej "
+"prędkości wskaźnika, lub adaptacyjny („adaptive”), który dostosowuje "
+"przyspieszenie w zależności od ruchu myszy. Jeśli mysz nie obsługuje "
+"skonfigurowanego profilu, zostanie użyta opcja „default”."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -449,6 +457,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Profil przyspieszenia używany dla touchpada. Profil przyspieszenia można "
+"ustawić na domyślny („default”), który korzysta z domyślnego profilu "
+"przyspieszenia dla każdego urządzenia, płaski („flat”), który przyspiesza "
+"przez stały współczynnik specyficzny dla urządzenia uzyskany ze "
+"skonfigurowanej prędkości wskaźnika, lub adaptacyjny („adaptive”), który "
+"dostosowuje przyspieszenie w zależności od ruchu touchpada. Jeśli touchpad "
+"nie obsługuje skonfigurowanego profilu, zostanie użyty „domyślny”."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -766,7 +781,7 @@ msgstr "Uruchom komunikator"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Skrót do uruchomienia komunikatora internetowego."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1085,11 +1100,11 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia dostępności"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr " Wtyczka ustawień dostępności"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1141,13 +1156,15 @@ msgstr "Przykładowa wtyczka"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Gospodarowanie"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Automatycznie zmniejsza miniatury w pamięci podręcznej i inne pliki "
+"przejściowe, oraz ostrzega o małej ilości miejsca na dysku"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1505,11 +1522,11 @@ msgstr "sterownik smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentna karta"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka Inteligentnej karty"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1517,7 +1534,7 @@ msgstr "Dźwięk"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka Sound Sample Cache"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1605,27 +1622,27 @@ msgstr "Do góry nogami"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "Włączony"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz ten monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz ten monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Ten sam obraz na wszystkich monitorach"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj lustrzane odbicie wyjścia na wszystkich monitorach i włącz je"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1633,7 +1650,7 @@ msgstr "_Skonfiguruj ustawienia wyświetlania…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz okno konfiguracji wyświetlacza (wszystkie ustawienia)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 582b67c..24285d4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# Mateus Pinho <[email protected]>, 2019
# José Vieira <[email protected]>, 2019
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Atalho para lançar a calculadora."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Lançar mensageiro"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0264d02..38b9bb7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,6 +16,7 @@
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2019
# Roger Araújo <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# gustavo s, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1598,19 +1599,19 @@ msgstr "De cabeça para baixo"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligue esse monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar esse monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e9e3ef..678bf08 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
+# Alexei Sorokin, 2018
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
# Alex Putz, 2018
# Дмитрий Михирев, 2019
@@ -12,6 +12,8 @@
# monsta <[email protected]>, 2019
# alsoijw <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Nikolay Strelkov, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Nikolay Strelkov, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль ускорения"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -208,6 +210,13 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Профиль ускорения для подсоединённой мыши. Профиль ускорения может принимать"
+" следующие значения: по умолчанию ('default'), то есть использовать профиль "
+"по умолчанию для каждого устройства; плоский ('flat'), то есть ускорять на "
+"постоянную величину, взятую для каждого устройства из настроек скорости "
+"курсора; адаптивный ('adaptive'), то есть подстраивать ускорение в "
+"зависимости от движения мыши. Если мышь не поддерживает выбранный профиль, "
+"будет установлен профиль 'default'."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -442,6 +451,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Профиль ускорения для тачпада. Профиль ускорения может принимать следующие "
+"значения: по умолчанию ('default'), то есть использовать профиль по "
+"умолчанию для каждого устройства; плоский ('flat'), то есть ускорять на "
+"постоянную величину, взятую для каждого устройства из настроек скорости "
+"курсора; адаптивный ('adaptive'), то есть подстраивать ускорение в "
+"зависимости от движения тачпада. Если тачпад не поддерживает выбранный "
+"профиль, будет установлен профиль 'default'."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -638,35 +654,35 @@ msgstr "Комбинация клавиш для увеличения систе
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Бесшумно отключить звук"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш для бесшумного приглушения системной громкости. "
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Бесшумно уменьшить громкость"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш для бесшумного уменьшения системной громкости."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Бесшумно увеличить громкость"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш для бесшумного увеличения системной громкости."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Включить/выключить микрофон"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш для включения/выключения микрофона."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
@@ -718,11 +734,11 @@ msgstr "Комбинация клавиш для запуска почтовог
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить центр настройки"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш для запуска центра настройки MATE."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
@@ -750,11 +766,11 @@ msgstr "Комбинация клавиш для запуска калькуля
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить мессенджер"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш для запуска мессенджера."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1069,11 +1085,11 @@ msgstr "Нажимать и _удерживать клавиши (медленн
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки специальных возможностей"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Плагин настройки специальных возможностей"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1125,13 +1141,15 @@ msgstr "Модуль-заглушка"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Очистка"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Автоматически удаляет кеш предпросмотра и другие временные файлы, а также "
+"предупреждает, когда остаётся мало места на диске"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1345,46 +1363,46 @@ msgstr ""
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Тачпад включен"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Тачпад выключен"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth выключен"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth включен"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режим полёта включен"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режим полёта выключен"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
msgid "Hardware Airplane Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Аппаратный режим полёта"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение макета экрана"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний монитор отсутствует"
#: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Mouse"
@@ -1421,11 +1439,11 @@ msgstr "Модуль Mpris"
#. Priority=100
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7
msgid "Rfkill"
-msgstr ""
+msgstr "Rfkill"
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8
msgid "Rfkill plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Плагин Rfkill"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
msgid "Module Path"
@@ -1491,11 +1509,11 @@ msgstr "драйвер смарт-карты"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Плагин Smartcard"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1503,7 +1521,7 @@ msgstr "Звук"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Плагин кеширования звука"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1591,27 +1609,27 @@ msgstr "сверху вниз"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ВКЛ"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить этот монитор"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "ВЫКЛ"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Включить этот монитор"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Одинаковое изображение на всех мониторах"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Включить все мониторы и показывать на них одинаковое изображение"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1619,7 +1637,7 @@ msgstr "_Настроить параметры дисплея…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть диалог конфигурации монитора (все настройки)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f7cc2c2..82d1174 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Juraj Oravec, 2018
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# tylnesh <[email protected]>, 2018
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
@@ -12,7 +12,7 @@
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019
# Erik Bročko <[email protected]>, 2019
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
msgstr ""
-"Rozlíšenie použité na konverziu veľkostí písmen na veľkosť pixelov, v bodoch"
-" na palec."
+"Rozlíšenie použité na konverziu veľkostí písmen na veľkosť pixlov, v bodoch "
+"na palec."
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:27
msgid "Antialiasing"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Typ vyhladzovania použitý pri vykresľovaní písma. Možné hodnoty sú: „none“ "
"pre žiadne vyhladzovanie, „grayscale“ pre štandardné vyhladzovanie odtieňmi "
-"sivej a „rgba“ pre sub-pixelové vyhladzovanie (pre obrazovky LCD)."
+"sivej a „rgba“ pre sub-pixlové vyhladzovanie (pre obrazovky LCD)."
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:32
msgid "Hinting"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
" on bottom."
msgstr ""
-"Poradie sub-pixelových elementov na obrazovke LCD; použije sa len ak je "
+"Poradie sub-pixlových elementov na obrazovke LCD; použije sa len ak je "
"vyhladzovanie nastavené na „rgba“. Možné hodnoty sú: „rgb“ pre červenú vľavo"
" (najbežnejšie), „bgr“ pre modrú vľavo, „vrgb“ pre červenú hore a „vbgr“ pre"
" červenú dole."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c19b57b..1549451 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil pospeševalnika"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Vezava za zagon poštnega odjemalca."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi nastavitve"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Vezava za zagon računala."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi hipno sporočanje"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
@@ -1547,27 +1547,27 @@ msgstr "Zgoraj navzdol"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ON"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Izključi ta monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "OFF"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi ta zaslon"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Isti izhod na vseh zaslonih"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcali enak izhod na vseh zaslonih in jih vklopi"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "_Nastavitve zaslona ..."
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Odprite pogovorno okno zaslona (vse nastavitve)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5c0c4b1..7b21425 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профил убрзања"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -203,6 +203,12 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Профил убрзања који се користи за повезаног миша. Профил убрзања може бити "
+"подешен на подразумевано („default“) које користи основни профил убрзања за "
+"сваки уређај, обичан („flat“), који убрзава нарочитим константним чиниоцем "
+"уређаја који произилази из подешене брзине показивача, или прилагодљиви "
+"(„adaptive“) који прилагођава убрзање у зависности од покрета миша. Ако миш "
+"не подржава подешени профил, користиће се „default“."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -430,6 +436,12 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Профил убрзања који се користи за додирну таблу. Профил убрзања може бити "
+"подешен на подразумевано („default“) које користи основни профил убрзања за "
+"сваки уређај, обичан („flat“), који убрзава нарочитим константним чиниоцем "
+"уређаја који произилази из подешене брзине показивача, или прилагодљиви "
+"(„adaptive“) који прилагођава убрзање у зависности од покрета додирне табле."
+" Ако додирна табла не подржава подешени профил, користиће се „default“."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -1057,11 +1069,11 @@ msgstr "_Дуго притисни тастер (спори тастери)"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања приступачности"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Додатак подешавања приступачности"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1113,13 +1125,15 @@ msgstr "Прикључак за лажњака"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Редарство"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Самостално умањује оставе минијатура и осталих прелазних датотека, и "
+"упозорава о недостатку простора на диску"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1478,11 +1492,11 @@ msgstr "управљач паметне картице"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Паметна картица"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак паметне картице"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1490,7 +1504,7 @@ msgstr "Звук"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак оставе узорка звука"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1577,27 +1591,27 @@ msgstr "Изврнуто"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "УКЉ"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Искључите овај монитор"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "ИСКЉ"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Укључите овај монитор"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Исти излаз на свим мониторима"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Пресликајте исти излаз на све мониторе и укључите их"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1605,7 +1619,7 @@ msgstr "Подеси _екране…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Отворите прозорче подешавање екрана (сва подешавања)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d58f806..2de1cfd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Jonatan Nyberg, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "smartkortdrivrutin"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartkort"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "Upp och ned"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
@@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "AV"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 2d35d94..8a7dd09 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-accessibility.xml.in:2
msgid "Accessibility"
@@ -1408,6 +1408,7 @@ msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b34e075..0acf239 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
-"Автоматично обрізає кеши-мініатюри та инші перехідні файли та попереджає про"
+"Автоматично обрізає кеши-мініатюри та інші перехідні файли та попереджає про"
" брак місця на диску"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgid ""
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
"Ви можете звільнити дисковий простір спорожняючи Смітник, вилучаючи зайві "
-"програми чи файли, або переміщенням файлів на инший диск чи розділ."
+"програми чи файли, або переміщенням файлів на інший диск чи розділ."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100
msgid ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgid ""
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
"Ви можете звільнити дисковий простір вилученням зайвих програм чи файлів, "
-"або переміщенням файлів на инший диск чи розділ."
+"або переміщенням файлів на інший диск чи розділ."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
msgid ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 04d025d..829894a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Cravix <[email protected]>, 2018
-# Wylmer Wang, 2018
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
# gtrslower, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018