summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ar.po4
-rw-r--r--po/ast.po2
-rw-r--r--po/bg.po9
-rw-r--r--po/cs.po64
-rw-r--r--po/eo.po11
-rw-r--r--po/es.po97
-rw-r--r--po/fa.po2
-rw-r--r--po/fr.po73
-rw-r--r--po/gl.po20
-rw-r--r--po/hr.po44
-rw-r--r--po/hu.po20
-rw-r--r--po/hy.po43
-rw-r--r--po/id.po547
-rw-r--r--po/ie.po379
-rw-r--r--po/it.po522
-rw-r--r--po/ja.po11
-rw-r--r--po/kab.po7558
-rw-r--r--po/ky.po4
-rw-r--r--po/lt.po54
-rw-r--r--po/lv.po40
-rw-r--r--po/ms.po2
-rw-r--r--po/nl.po215
-rw-r--r--po/nn.po2
-rw-r--r--po/oc.po998
-rw-r--r--po/pl.po55
-rw-r--r--po/pt.po82
-rw-r--r--po/pt_BR.po21
-rw-r--r--po/ru.po12
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/sl.po156
-rw-r--r--po/sr.po165
-rw-r--r--po/sv.po78
-rw-r--r--po/tr.po55
-rw-r--r--po/ug.po87
-rw-r--r--po/uk.po106
-rw-r--r--po/zh_CN.po81
37 files changed, 9743 insertions, 1879 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b95e98e1..90bafe27 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -60,6 +60,7 @@ is
it
ja
ka
+kab
kk
km
kn
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f6e6ca60..bf710c7e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Translators:
# Abdulwahab Bah <[email protected]>, 2018
# وجدي أبو سلطان, 2018
-# globebam, 2018
+# 353299c7e7800cea9c13ae6ee14dbf9d, 2018
# alibacha19 <[email protected]>, 2018
# MUHAAB SHAAM <[email protected]>, 2018
# noureddin <[email protected]>, 2018
# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2018
-# Wajdlee Harfouch <[email protected]>, 2018
+# c3795f608cdb0cad535851f1597f07c1_4557e2c <74f4669637823f35d27a98f4ded3699a_303188>, 2018
# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2018
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index e29a058c..6f8d717a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03, 2018
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fa233db9..def36d2d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,6 +14,7 @@
# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# H Bozhkov, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Разширение"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The extension of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Разширението на файла."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
msgid "Trashed On"
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Вече е безопасно да се махне устройството"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
-msgstr ""
+msgstr "Процесът е завършен"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d837e88f..b53b8797 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
# huskyviking <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
# Honza K. <[email protected]>, 2018
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
-# Roman Horník <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
# ToMáš Marný, 2020
+# Roman Horník <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n"
+"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1819,10 +1819,10 @@ msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)"
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Připravuje se odstranění %'d souboru do koše"
-msgstr[1] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše"
-msgstr[2] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše"
-msgstr[3] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše"
+msgstr[0] "Připravuje se přesunutí %'d souboru do koše"
+msgstr[1] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše"
+msgstr[2] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše"
+msgstr[3] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
@@ -6051,7 +6051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kopii GNU General Public License jste měl(a) obdržet spolu s tímto "
"programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "Vyprázdnit koš"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled pracovní plochy"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Pohledu pracovní plochy."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "„%s“ vybrán"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "Vybraná %'d složka"
+msgstr[0] "Vybrána %'d složka"
msgstr[1] "Vybrány %'d složky"
msgstr[2] "Vybráno %'d složek"
msgstr[3] "Vybráno %'d složek"
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr[3] " (obsahující celkem %'d položek)"
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "Vybraná %'d položka"
+msgstr[0] "Vybrána %'d položka"
msgstr[1] "Vybrány %'d položky"
msgstr[2] "Vybráno %'d položek"
msgstr[3] "Vybráno %'d položek"
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgstr[3] "Vybráno %'d položek"
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "Vybraná %'d další položka"
+msgstr[0] "Vybrána %'d další položka"
msgstr[1] "Vybrány %'d další položky"
msgstr[2] "Vybráno %'d dalších položek"
msgstr[3] "Vybráno %'d dalších položek"
@@ -7290,19 +7290,19 @@ msgstr[3] "Procházet v %'d nových _oknech"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Otevřít v %'d nové kar_tě"
-msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových kar_tách"
-msgstr[2] "Otevřít v %'d nových kar_tách"
-msgstr[3] "Otevřít v %'d nových kar_tách"
+msgstr[0] "Otevřít v %'d nové _kartě"
+msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _kartách"
+msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _kartách"
+msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _kartách"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Procházet v %'d nové kar_tě"
-msgstr[1] "Procházet ve %'d nových kar_tách"
-msgstr[2] "Procházet v %'d nových kar_tách"
-msgstr[3] "Procházet v %'d nových kar_tách"
+msgstr[0] "Procházet v %'d nové _kartě"
+msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _kartách"
+msgstr[2] "Procházet v %'d nových _kartách"
+msgstr[3] "Procházet v %'d nových _kartách"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "Příkaz"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdné zobrazení"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
@@ -7384,11 +7384,11 @@ msgstr "V_yprázdnit"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "V Prázdném zobrazení došlo k chybě."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Prázdného zobrazení."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "dle _přípony souboru"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích opačně podle přípony"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
msgid "_Organize Desktop by Name"
@@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "Dle _přípony souboru"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích opačně podle přípony"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -8017,20 +8017,20 @@ msgstr "Zobrazit strom"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení elementů"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazení elementů"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "V Zobrazení elementů došlo k chybě."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "V Zobrazení elementů došlo k chybě během startu."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení elementů."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c8ae64e3..f61a351c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Forecast <[email protected]>, 2018
-# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
# Cora Loftis, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Forecast <[email protected]>, 2020
+# kristjan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: kristjan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Montri pli da _detaloj"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Rezigni"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:988
#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2697
@@ -2300,7 +2301,7 @@ msgstr "_Aldoni"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Forigi"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
msgid "No applications selected"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c39df610..5758f2c3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "Pregunta de autoejecución"
+msgstr "Diálogo de ejecución automática"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr " (%'d"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente a «%B» de la papelera?"
+msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%B» de la papelera?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
#, c-format
@@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "¿Eliminar todos los elementos en la papelera?"
+msgstr "¿Eliminar todos los elementos de la papelera?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos en la papelera."
+msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos de la papelera."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
-msgstr "¿Seguro que quiere enviar «%B» a la papelera?"
+msgstr "¿Seguro que quiere mover «%B» a la papelera?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
#, c-format
@@ -1636,17 +1636,17 @@ msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
msgstr[0] "¿Seguro que quiere enviar el elemento seleccionado a la papelera?"
msgstr[1] ""
-"¿Seguro que quiere enviar los %'d elementos seleccionados a la papelera?"
+"¿Seguro que quiere mover los %'d elementos seleccionados a la papelera?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr ""
-"Los elementos enviados a la papelera pueden recuperarse hasta que se vacíe "
-"esta."
+"Los elementos movidos a la papelera pueden recuperarse hasta que se vacíe la"
+" papelera."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494
msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Enviar a la _papelera"
+msgstr "Mover a la _papelera"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
#, c-format
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr[1] "quedan %'d archivos por mover a la papelera"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""
-"No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere eliminarlo inmediatamente?"
+"No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere eliminarlo permanentemente?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
@@ -1773,8 +1773,8 @@ msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
-"Con el fin de recuperar el espacio libre en este volumen la papelera debe "
-"vaciarse. Todos los elementos de la papelera se perderán permanentemente."
+"Para recuperar el espacio libre en este volumen, hay que vaciar la papelera."
+" Todos los elementos de la papelera del volumen se perderán permanentemente."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
msgid "Do _not Empty Trash"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr[1] "Creando enlaces hacia %'d archivos"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
-msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace hacia %B."
+msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace a %B."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5470
msgid "Symbolic links only supported for local files"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "No se ha podido determinar la ubicación original de «%s» "
#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240
msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera"
+msgstr "No se puede restaurar el elemento de la papelera"
#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933
msgid "The selection rectangle"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "No hay ninguna aplicación seleccionada"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
#, c-format
msgid "%s document"
-msgstr "documento %s"
+msgstr "Documento %s"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Se ha desactivado debido a consideraciones de seguridad."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "Se ha producido un error al iniciar la aplicación."
+msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la aplicación."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519
@@ -2623,12 +2623,12 @@ msgstr "Eliminar %d elementos duplicados"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr "Mover elemento %d a «%s»"
+msgstr "Mover %d elementos de vuelta a «%s»"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr "Devolver «%s» a «%s»"
+msgstr "Mover «%s» de vuelta a «%s»"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
@@ -2650,12 +2650,12 @@ msgstr "Restaurar «%s» a «%s»"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr "Devolver %d elementos a la papelera"
+msgstr "Mover %d elementos de vuelta a la papelera"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr "Enviar «%s» a la papelera"
+msgstr "Mover «%s» de vuelta a la papelera"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323
#, c-format
@@ -3048,16 +3048,15 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
-"Si se debe solicitar una confirmación al eliminar archivos o vaciar la "
-"papelera"
+"Si se debe solicitar confirmación al eliminar archivos o vaciar la papelera"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
-"Si se activa, Caja solicitará una confirmación cuando intente eliminar "
-"archivos o vaciar la papelera."
+"Si se activa, Caja solicitará confirmación cuando intente eliminar archivos "
+"o vaciar la papelera."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
@@ -3081,9 +3080,9 @@ msgid ""
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"Si se activa, Caja tendrá una opción que le permitirá eliminar un archivo "
-"inmediatamente en vez de moverlo a la papelera. Esta característica puede "
-"ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
+"Si se activa, Caja tendrá le permitirá eliminar un archivo permanentemente "
+"en vez de moverlo a la papelera. Esta característica puede ser peligrosa, "
+"así que úsela con cuidado."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -3663,8 +3662,8 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que "
-"enlaza con la papelera."
+"Si se activa esta clave, se colocará en el escritorio un icono que enlaza "
+"con la papelera."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
@@ -3870,7 +3869,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr ""
-"No preguntar ni ejecutar automáticamente programas cuando se insertan "
+"No solicitar ni ejecutar automáticamente programas cuando se insertan "
"soportes"
#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16
@@ -3878,7 +3877,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
"when a medium is inserted."
msgstr ""
-"Si se activa, Caja nunca preguntará ni ejecutará automáticamente programas "
+"Si se activa, Caja nunca solicitará ni ejecutará automáticamente programas "
"cuando se inserte un soporte."
#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20
@@ -3912,7 +3911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha "
"elegido «No hacer nada» en la miniaplicación de preferencias. No se "
-"preguntará ni se iniciará ninguna aplicación al insertar los soportes que "
+"solicitará ni se iniciará ninguna aplicación al insertar los soportes que "
"coincidan con estos tipos."
#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30
@@ -4104,7 +4103,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-autorun-software.c:169
msgid "Cannot find the autorun program"
-msgstr "No se puede encontrar el programa de autoejecución"
+msgstr "No se puede encontrar el programa de ejecución automática"
#: src/caja-autorun-software.c:190
msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
@@ -4368,7 +4367,7 @@ msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr ""
-"Introduzca un nombre descriptivo junto al emblema. Este nombre se usará en "
+"Escriba un nombre descriptivo junto al emblema. Este nombre se usará en "
"otros lugares para identificar al emblema."
#: src/caja-emblem-sidebar.c:818
@@ -4708,7 +4707,7 @@ msgstr "Pregun_tar antes de mover archivos a la papelera"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "_Incluir una orden «Eliminar» que no utilice la papelera"
+msgstr "_Incluir una orden «Eliminar» que no use la papelera"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1242
msgid "Behavior"
@@ -4724,7 +4723,7 @@ msgid ""
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
"Seleccione el orden en que la información aparecerá debajo de los nombres de"
-" los iconos. Aparecerá más información cuando aumente la ampliación."
+" los iconos. Aparecerá más información al aumentar la ampliación."
#: src/caja-file-management-properties.ui:1427
msgid "<b>Date</b>"
@@ -4847,7 +4846,7 @@ msgstr "_Tipo:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2452
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Nunca preguntar ni iniciar programas al insertar soportes"
+msgstr "_Nunca solicitar ni iniciar programas al insertar soportes"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2467
msgid "B_rowse media when inserted"
@@ -5885,7 +5884,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Elimina todos los elementos en la papelera"
+msgstr "Eliminar todos los elementos de la papelera"
#: src/caja-trash-bar.c:209
msgid "Restore Selected Items"
@@ -6180,7 +6179,7 @@ msgstr "_Papelera"
#: src/caja-window-menus.c:955
msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "Abrir su carpeta de papelera personal"
+msgstr "Abrir la papelera de la carpeta personal"
#: src/caja-window-menus.c:963
msgid "Show _Hidden Files"
@@ -6328,7 +6327,7 @@ msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de escritorio."
+msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de escritorio."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
@@ -6790,7 +6789,7 @@ msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "Elimina cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera"
+msgstr "Eliminar cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639
@@ -7184,7 +7183,7 @@ msgstr "_Eliminar permanentemente"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "Elimina la carpeta abierta permanentemente"
+msgstr "Eliminar permanentemente la carpeta abierta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771
msgid "Move the open folder to the Trash"
@@ -7225,7 +7224,7 @@ msgstr[1] "Navegar en %'d pesta_ñas nuevas"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Elimina permanentemente todos los elementos seleccionados"
+msgstr "Eliminar permanentemente todos los elementos seleccionados"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171
msgid "View or modify the properties of the open folder"
@@ -7598,7 +7597,7 @@ msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de iconos."
+msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de iconos."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441
msgid "Display this location with the icon view."
@@ -7611,11 +7610,11 @@ msgstr "Co_mpacta"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454
msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr "La vista compacta ha encontrado un error."
+msgstr "Se ha producido un error en la vista compacta."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista compacta."
+msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista compacta."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456
msgid "Display this location with the compact view."
@@ -7649,11 +7648,11 @@ msgstr "_Lista"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501
msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "La vista de lista ha encontrado un error."
+msgstr "Se ha producido un error en la vista de lista."
#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502
msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de lista."
+msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de lista."
#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503
msgid "Display this location with the list view."
@@ -7954,7 +7953,7 @@ msgstr "Se ha producido un error en la vista de componentes."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de componentes."
+msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de componentes."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f648e20f..71f229cc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# royaniva <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# am1r.ar3alan <[email protected]>, 2018
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018
# sir_hawell <[email protected]>, 2018
# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a9c22400..aa4c64d8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,9 +6,9 @@
# Translators:
# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2018
# Lionel Brianto <[email protected]>, 2018
+# jeremy shields <[email protected]>, 2018
# Scoubidou <[email protected]>, 2018
# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
-# jeremy shields <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
# Xorg, 2018
# Nicolas Roelandt (Personnel), 2018
@@ -26,6 +26,9 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2019
# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019
+# ButterflyOfFire, 2020
+# Rox fr <[email protected]>, 2020
+# Laurent Napias, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -33,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -328,12 +331,19 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja est le gestionnaire de fichiers officiel pour le bureau MATE. Il permet"
+" de parcourir les répertoires, ainsi que de prévisualiser les fichiers et de"
+" lancer les applications qui leur sont associées. Il est également "
+"responsable de la gestion des icônes sur le bureau MATE. Il fonctionne sur "
+"les systèmes de fichiers locaux et distants."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Caja est extensible grâce à un système de plugins, similaire à celui de "
+"GNOME Nautilus, dont Caja est un fork."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -343,7 +353,7 @@ msgstr "Invite d'exécution automatique"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -358,7 +368,7 @@ msgstr "Parcourir le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -418,7 +428,7 @@ msgstr "Ouvrir un dossier"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "Ouvrir votre dossier personnel"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -457,7 +467,7 @@ msgstr "Parcourir les emplacements mis en signets et du réseau local"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1751,6 +1761,7 @@ msgstr "Suppression des fichiers"
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant retirer le périphérique de stockage en toute sécurité"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1763,6 +1774,7 @@ msgstr "Impossible de démonter %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
msgstr ""
+"Écriture de données sur le périphérique de stockage -- ne pas débrancher"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2576,12 +2588,12 @@ msgstr "mise en file"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprendre"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2597,7 +2609,7 @@ msgstr "Processus terminé"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -3484,11 +3496,12 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Indique si les icônes doivent être affichées dans la liste"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
msgstr ""
+"Si la valeur est vraie, afficher les icônes de fichier dans la vue liste."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -4181,11 +4194,11 @@ msgstr "Éditer les signets"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233
msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+msgstr "Aid_e"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
msgid "_Jump to"
-msgstr "_Aller à"
+msgstr "_Navigation"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
@@ -4674,7 +4687,7 @@ msgstr "Niveau de _zoom par défaut :"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher les icônes"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -5112,7 +5125,7 @@ msgstr "L'emplacement de l'historique n'existe pas."
#: src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "_Go"
-msgstr "A_ller à"
+msgstr "_Navigation"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:828
msgid "_Bookmarks"
@@ -5686,7 +5699,7 @@ msgstr "Heure de modification"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu du texte"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5833,7 +5846,7 @@ msgstr "500 MO"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "Correspond aux fichiers contenant du texte spécifique."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -6064,6 +6077,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2009 Auteurs de Nautilus\n"
+"Copyright © 2011-2012 Auteurs de Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6093,7 +6108,7 @@ msgstr "_Fichier"
#: src/caja-window-menus.c:850
msgid "_Edit"
-msgstr "_Editer"
+msgstr "_Édition"
#: src/caja-window-menus.c:851
msgid "_View"
@@ -6354,7 +6369,7 @@ msgstr "Vider la corbeille"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Vue du bureau"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6373,7 +6388,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher cet emplacement avec la vue du bureau."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -7347,19 +7362,19 @@ msgstr "Commande"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Vue vide"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Vide"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "La vue vide a rencontré une erreur."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher cet emplacement avec la vue vide."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -8000,20 +8015,20 @@ msgstr "Afficher l'arborescence"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage du widget"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "_Affichage du widget"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "L'affichage du widget a rencontré une erreur."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "L'affichage du widget a rencontré une erreur lors du démarrage."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher cet emplacement avec la vue du widget."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 309f2364..d1a548db 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3408,9 +3408,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
-"Se se estabelece a «verdadeiro», os ficheiros agochados amósanse de xeito "
-"predeterminado no xestor de ficheiros. Os ficheiros agochados son os que "
-"comezan por punto ou os que están listados no ficheiro .hidden do cartafol"
+"Se se estabelece a «verdadeiro», os ficheiros agochados, por omisión "
+"amósanse no xestor de ficheiros. Os ficheiros agochados son os que comezan "
+"por punto ou os que están listados no ficheiro .hidden do cartafol"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr "Usar unha disposición máis apertada nas novas xanelas"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
-"Se é verdadeiro, como predeterminado as iconas distribuiranse máis xuntas "
-"nas xanelas novas."
+"Se é verdadeiro, por omisión as iconas distribuiranse máis xuntas nas "
+"xanelas novas."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291
msgid "Put labels beside icons"
@@ -3755,9 +3755,7 @@ msgstr "Indica se a xanela de navegación debería estar maximizada."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
-"Indica se a xanela de navegación debería maximizarse de forma "
-"predeterminada."
+msgstr "Indica se, por omisión, a xanela de navegación debería maximizarse."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443
msgid "Width of the side pane"
@@ -6090,7 +6088,7 @@ msgstr "_Sobre"
#: src/caja-window-menus.c:895
msgid "Display credits for the creators of Caja"
-msgstr "Amosa os créditos dos creadores de Caja"
+msgstr "Amosa os recoñecementos dos creadores do Caja"
#: src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _In"
@@ -6395,8 +6393,8 @@ msgstr[1] "%'d elementos seleccionados"
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d outro elemento seleccionado"
-msgstr[1] "%'d outros elementos seleccionados"
+msgstr[0] "Outro elemento seleccionado"
+msgstr[1] "Outros %'d elementos seleccionados"
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 39c7164a..3aef7ff3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,8 +9,8 @@
# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# stemd <[email protected]>, 2019
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Možeš zaustaviti ovu radnju pritiskom na opoziv."
#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_U redu"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Očisti"
#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
-msgstr ""
+msgstr "Proces završen"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
@@ -5674,19 +5674,19 @@ msgstr ""
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 sat"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dan"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 tjedan"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 mjesec"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5698,55 +5698,55 @@ msgstr " 1godina"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2a6867c7..7bfa1ce9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,9 +11,11 @@
# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Ács Zoltán <[email protected]>, 2020
+# Szabó Máté <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.in:5
msgid "_Patterns"
-msgstr "M_inták"
+msgstr "_Minták"
#: data/browser.xml.in:5
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
@@ -322,6 +324,8 @@ msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"A Caja kibővíthető egy plugin rendszerrel, hasonlóan, mint a Gnome Nautilus "
+"fájlkezelője, amiből a Caja készült."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -346,13 +350,13 @@ msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "rendszer-fájlkezelő"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "fájlok;böngésző;menedzser;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "számítógép"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Nem biztonságos eltávolítani a meghajtót"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "A kötet (%V) nem választható le"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Írás a meghajtóra -- ne távolítsa el"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 9c918a83..75a12678 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -4,9 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2020
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -567,11 +568,11 @@ msgstr "Դուք կարող եք դադարեցնել այս գործողութ�
#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Լավ"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Մաքրել"
#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -748,11 +749,11 @@ msgstr "Ֆայլի չափսը"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61
msgid "Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ծավալը սկավառակի վրա"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62
msgid "The size of the file on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Նիշքի ծավալը սկավառակի վրա"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69
msgid "Type"
@@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Ձգվածություն"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The extension of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Նիշքի ձևաչափը:"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
msgid "Trashed On"
@@ -1273,12 +1274,12 @@ msgstr "Մեկ այլ թղթապանակ նույն անունով արդեն գ
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
msgid "Original folder"
-msgstr ""
+msgstr "Թղթապանակի բնօրինակը"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Առարկաներ՝"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
msgid "Original file"
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված։"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Տարբերություններ..."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
msgid "Apply this action to all files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "Կիրառել բոլոր նիշքերի և թղթապանակների համար"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184
@@ -1342,12 +1343,12 @@ msgstr "Փոխարինել"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
msgid "Merge Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Միավորել թղթապանակը"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File and Folder conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Նիշքի և պանակի հակասություն"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File conflict"
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք աղբահանել \"%B\" -ն:"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
#, c-format
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgstr "_Ավելացնել"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Հեռացնել"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
msgid "No applications selected"
@@ -4980,7 +4981,7 @@ msgstr "_Տեղակայություն։"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "պանակը հեռացվեց"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -5649,19 +5650,19 @@ msgstr ""
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 ժամ"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 օր"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 շաբաթ"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 ամիս"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5940,7 +5941,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Caja֊ի մասին"
#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b78b755b..2ecc99de 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,13 +11,13 @@
# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018
# se7entime <[email protected]>, 2018
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
-# Rania el-Amina <[email protected]>, 2018
-# Hatta.z, 2018
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
+# Hatta.z, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Ibnu Daru Aji, 2019
+# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ibnu Daru Aji, 2019\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ambil emblem di bawah dan letakkan pada objek tujuan"
#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000
#: src/caja-property-browser.c:1963
msgid "Erase"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Menghapus"
#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3
#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3
@@ -321,12 +321,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja adalah manajer berkas resmi untuk desktop MATE. Ini memungkinkan untuk "
+"meramban direktori, maupun melihat pratinjau berkas dan meluncurkan aplikasi"
+" yang terkait dengan mereka. Ini juga bertanggung jawab untuk menangani ikon"
+" pada desktop MATE. Ia bekerja pada sistem berkas lokal dan remote."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Caja dapat diperluas melalui sistem plugin, mirip dengan GNOME Nautilus, "
+"dimana Caja adalah fork darinya."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -336,7 +342,7 @@ msgstr "Sapaan Jalan Otomatis"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -351,13 +357,13 @@ msgstr "Menelusuri isi sistem berkas dengan manajer berkas"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-berkas-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "berkas;peramban;manajer;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -375,13 +381,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "ramban;disk;diska;folder;lokal;remote;jauh;komputer;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr "Mengubah perilaku dan tampilan jendela manajer berkas"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "berkas;manajer;ubah;properti;perilaku;penampilan;jendela;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -409,7 +415,7 @@ msgstr "Buka Folder"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -424,13 +430,13 @@ msgstr "Buka folder pribadi Anda"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "beranda;pribadi;folder;buka;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -448,13 +454,13 @@ msgstr "Buka lokasi jaringan lokal yang ditandai"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "markah;ramban;lokal;jaringan;lokasi;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "B_uka"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:242
msgid "_Revert"
-msgstr "_Kembalikan"
+msgstr "_Memulihkan"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:290
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "_OK"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Bersihkan"
#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -856,7 +862,7 @@ msgstr "Ekstension"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The extension of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi berkas."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
msgid "Trashed On"
@@ -909,7 +915,7 @@ msgstr "Tempat Sampah"
#: libcaja-private/caja-dnd.c:798
msgid "_Move Here"
-msgstr "_Pindahkan ke Sini"
+msgstr "_Memindah ke Sini"
#: libcaja-private/caja-dnd.c:803
msgid "_Copy Here"
@@ -1066,7 +1072,7 @@ msgstr "kemarin, 00:00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4783
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "kemarin, %-H:%M:"
+msgstr "kemarin, %-H:%M"
#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786
msgid "yesterday"
@@ -1154,19 +1160,19 @@ msgstr "Kelompok '%s' tidak ada"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'u butir"
#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'u folder"
#: libcaja-private/caja-file.c:6201
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'u berkas"
#: libcaja-private/caja-file.c:6305
msgid "%"
@@ -1196,7 +1202,7 @@ msgstr "jenis MIME tak dikenal"
#: libcaja-private/caja-file.c:6702
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
+msgstr "tidak dikenal"
#: libcaja-private/caja-file.c:6752
msgid "program"
@@ -1378,7 +1384,7 @@ msgstr "_Ulangi"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
msgid "_Delete"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Menghapus"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
@@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr "H_apus Semua"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
-msgstr "Gant"
+msgstr "_Ganti"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
@@ -1408,26 +1414,26 @@ msgstr "Tet_ap Salin"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d detik"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d menit"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d jam"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "sekitar %d jam"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
@@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr " (%'d"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%B\" dari tempat sampah?"
+msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%B\" dari tong sampah?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
#, c-format
@@ -1567,6 +1573,8 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
+"Anda yakin ingin menghapus secara permanen %'d butir yang dipilih dari tong "
+"sampah?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
@@ -1596,7 +1604,7 @@ msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%B\"?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %'d butir yang dipilih secara permanen?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Benar ingin membuang \"%B\" ke tong sampah?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Anda yakin ingin memindah ke tong sampah %'d butir yang dipilih?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1616,13 +1624,13 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494
msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Pindahkan ke _Tong Sampah"
+msgstr "Memindah ke _Tong Sampah"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d berkas lagi akan dihapus"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
msgid "Deleting files"
@@ -1634,7 +1642,7 @@ msgstr "Menghapus berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%T tersisa"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648
@@ -1687,21 +1695,21 @@ msgstr "Galat sewaktu menghapus %B."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845
msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Memindahkan berkas ke tempat sampah"
+msgstr "Memindah berkas ke tong sampah"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1847
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d berkas lagi untuk dipindah ke tong sampah"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Berkas tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah, hapus permanen?"
+msgstr "Berkas tidak dapat dipindahkan ke tong sampah, hapus permanen?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "Berkas \"%B\" tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah."
+msgstr "Berkas \"%B\" tidak dapat dipindahkan ke tong sampah."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2090
msgid "Trashing Files"
@@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "Menghapus Berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Sekarang aman untuk mencabut penggerak"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1726,19 +1734,19 @@ msgstr "Tidak dapat melepaskan %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis data ke penggerak -- jangan cabut"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
-msgstr "Kosongkan tempat sampah sebelum melepas kait?"
+msgstr "Kosongkan tong sampah sebelum melepas kait?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
-"Untuk memperoleh kembali ruang bebas pada volume ini, maka tempat sampah "
-"harus dikosongkan. Semua objek yang tersimpan di sana akan hilang permanen."
+"Untuk memperoleh kembali ruang bebas pada volume ini, maka tong sampah harus"
+" dikosongkan. Semua objek yang tersimpan di sana akan hilang permanen."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
msgid "Do _not Empty Trash"
@@ -1753,25 +1761,25 @@ msgstr "Tidak dapat mengaitkan %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bersiap untuk menyalin %'d berkas (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bersiap untuk memindah %'d berkas (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bersiap untuk menghapus %'d berkas (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bersiap untuk membuang ke tong sampah %'d berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
@@ -1788,7 +1796,7 @@ msgstr "Galat ketika memindahkan."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595
msgid "Error while moving files to trash."
-msgstr "Galat sewaktu memindahkan berkas ke tempat sampah."
+msgstr "Galat sewaktu memindahkan berkas ke tong sampah."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650
msgid ""
@@ -1856,7 +1864,7 @@ msgstr "Yang dituju hanya dapat dibaca."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "Memindahkan \"%B\" ke \"%B\""
+msgstr "Memindah \"%B\" ke \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
@@ -1869,33 +1877,33 @@ msgstr "Menggandakan \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah %'d berkas (dalam \"%B\") ke \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Menyalin %'d berkas (dalam \"%B\") ke \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Menggandakan %'d berkas (dalam \"%B\")"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah %'d berkas ke \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Menyalin %'d berkas ke \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Menduplikasi %'d berkas"
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "%S dari %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%S dari %S — %T tersisa (%S/dtk)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
msgid ""
@@ -2015,13 +2023,13 @@ msgstr "Menyalin Berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-msgstr "Bersiap Memindahkan Objek ke \"%B\""
+msgstr "Bersiap Memindah Objek ke \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bersiap untuk memindahkan %'d berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
#, c-format
@@ -2030,7 +2038,7 @@ msgstr "Galat sewaktu memindahkan berkas ke %F."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301
msgid "Moving Files"
-msgstr "Memindahkan Berkas"
+msgstr "Memindah Berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332
msgid "Creating links in \"%B\""
@@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Membuat taut di \"%B\""
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membuat tautan ke %'d berkas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2104,7 +2112,7 @@ msgstr "Tidak dapat menentukan lokasi \"%s\" berasal "
#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240
msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "Objek tidak dapat dikeluarkan dari tempat sampah"
+msgstr "Objek tidak dapat dikeluarkan dari tong sampah"
#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933
msgid "The selection rectangle"
@@ -2169,13 +2177,13 @@ msgstr "Anda yakin untuk membuka semua berkas?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ini akan membuka %d tab terpisah."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela terpisah."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142
@@ -2256,7 +2264,7 @@ msgstr "Membuka \"%s\"."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membuka %d butir."
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
@@ -2289,7 +2297,7 @@ msgstr "T_ambah"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77
msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
+msgstr "_Menghapus"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
msgid "No applications selected"
@@ -2397,7 +2405,7 @@ msgstr "Buka %s dan berkas \"%s\" lainnya dengan:"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "Ingat aplikasi ini untuk be_rkas \"%s\" "
+msgstr "Ingat aplikasi ini untuk be_rkas \"%s\""
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
#, c-format
@@ -2511,27 +2519,27 @@ msgstr "antri"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Lanjutkan"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d operasi berkas aktif"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
-msgstr ""
+msgstr "Proses selesai"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Antrian"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -2553,29 +2561,29 @@ msgstr "Mencari \"%s\""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr "Hapus %d item yang tersalin"
+msgstr "Menghapus %d item yang tersalin"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr "Hapus '%s'"
+msgstr "Menghapus '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr "Hapus %d item yang sama"
+msgstr "Menghapus %d item yang sama"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr "Pindahkan %d item ke '%s'"
+msgstr "Memindah %d item ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr "Pindahkan '%s' ke '%s'"
+msgstr "Memindah '%s' ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
@@ -2587,52 +2595,52 @@ msgstr "Ubah nama '%s' as '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr "Kembalikan %d item dari tempat sampah"
+msgstr "Memulihkan %d item dari tong sampah"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr "Kembalikan '%s' ke '%s'"
+msgstr "Memulihkan '%s' ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr "Pindahkan %d item ke tempat sampah"
+msgstr "Memindah %d item ke tong sampah"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr "Pindahkan '%s' ke tempat sampah"
+msgstr "Memindah '%s' ke tong sampah"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr "Hapus tautan ke %d item"
+msgstr "Menghapus tautan ke %d item"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr "Hapus tautan ke '%s'"
+msgstr "Menghapus tautan ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "Kembalikan izin asli dari item tertutup di '%s'"
+msgstr "Memulihkan izin asli dari item tertutup di '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr "Kembalikan izin asli '%s'"
+msgstr "Memulihkan izin asli '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr "Kembalikan grup '%s' ke '%s'"
+msgstr "Memulihkan grup '%s' ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr "Kembalikan pemilik '%s' ke '%s'"
+msgstr "Memulihkan pemilik '%s' ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
#, c-format
@@ -2657,57 +2665,57 @@ msgstr "Duplikat '%s' di '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr "Pindahkan %d item ke '%s'"
+msgstr "Memindah %d item ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr "Pindahkan '%s' ke '%s'"
+msgstr "Memindah '%s' ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr "Buat berkas baru '%s' dari template"
+msgstr "Membuat berkas baru '%s' dari template "
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr "Buat berkas kosong '%s'"
+msgstr "Membuat berkas kosong '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr "Buat folder baru %s"
+msgstr "Membuat folder baru %s"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr "Pindahkan %d item ke tempat sampah"
+msgstr "Memindah %d item ke tong sampah"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr "Pindahkan '%s' ke tempat sampah"
+msgstr "Memindah '%s' ke tong sampah"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr "Kembalikan '%s' dari tempat sampah"
+msgstr "Memulihkan '%s' dari tong sampah"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr "Buat tautan ke %d item"
+msgstr "Membuat tautan ke %d item"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr "Buat tautan ke '%s'"
+msgstr "Membuat tautan ke '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "Atur izin dari '%s'"
+msgstr "Atur izin dari butir yang diapit '%s'"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
@@ -2728,173 +2736,173 @@ msgstr "Atur pemilik dari '%s' ke '%s'"
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan menyalin %d b_utir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan mend_uplikat %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan memindah %d b_utir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan mengganti nama %d b_utir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr "Batalkan membuat berkas kosong"
+msgstr "Membatalkan membuat berkas kosong"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr "Batalkan membuat berkas dari templat"
+msgstr "Membatalkan membuat berkas dari templat"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan pemb_uatan %d folder"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan memindah ke tong sampah %d b_utir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan mem_ulihkan dari tong sampah %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan membuat tautan ke %d b_utir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan menghapus %d b_utir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan perubahan izin rekursif dari %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan perubahan izin dari %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan perubahan grup dari %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membatalkan perubahan pemilik dari %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang menyalin %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang menduplikat %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang memindah %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang ganti nama %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr "Lakukan ulang pembuatan berkas kosong"
+msgstr "Mengulang pembuatan be_rkas kosong"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr "Lakukan ulang pembuatan berkas dari templat"
+msgstr "Mengulang pembuatan be_rkas dari templat"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang membuat %d folde_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang memindah ke tong sampah %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang memulihkan dari tong sampah %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang membuat tautan ke %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang menghapus %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang mengubah izin rekursif dari %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang mengubah izin %d buti_r"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang mengubah grup dari %d butir"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Mengulang mengubah pemilik dari %d butir"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2993,7 +3001,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111
msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Menentukan untuk menghapus langsung tanpa melewati tempat sampah"
+msgstr "Menentukan untuk menghapus langsung tanpa melewati tong sampah"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112
msgid ""
@@ -3278,7 +3286,7 @@ msgstr "Latar Belakang Ubahan Panel Samping"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Apakah latar belakang default pane samping sudah diset."
+msgstr "Apakah latar belakang baku pane samping sudah diset."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223
msgid "Default Side Pane Background Color"
@@ -3301,8 +3309,8 @@ msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-"URI latar belakang dari panel samping. Hanya berlaku jika "
-"side_pane_background_set adalah benar"
+"Uri latar belakang dari panel samping baku. Hanya dipakai jika "
+"side_pane_background_set berisi true."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
msgid "Default folder viewer"
@@ -3339,6 +3347,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Jika diatur ke true, maka berkas tersembunyi akan ditampilkan secara baku di"
+" manajer berkas. Berkas tersembunyi adalah dotberkas atau yang terdaftar "
+"dalam berkas .hidden milik folder."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3349,6 +3360,8 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
+"Jika diatur ke true, maka berkas backup ditampilkan secara baku di manajer "
+"berkas. Berkas backup adalah berkas yang berakhir dengan tilde (~)."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -3360,15 +3373,15 @@ msgid ""
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
msgstr ""
"Jika diberi nilai true, ukuran berkas akan ditampilkan menggunakan unit IEC "
-"(basis 1024) dengan gaya akhiran \"KiB\", dan bukan default dengan unit SI."
+"(basis 1024) dengan gaya akhiran \"KiB\", dan bukan baku dengan unit SI."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah akan menampilkan ikon dalam tampilan daftar"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diatur ke true, menampilkan ikon berkas dalam tampilan daftar."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -3376,7 +3389,7 @@ msgstr "Apakah akan menampilkan notifikasi destop"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diatur ke true, Caja akan menampilkan pemberitahuan desktop."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3571,7 +3584,7 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Apabila bernilai benar (true), maka sebuah ikon yang terhubung ke tempat "
+"Apabila bernilai benar (true), maka sebuah ikon yang terhubung ke tong "
"sampah akan ditampilkan pada desktop."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
@@ -3624,15 +3637,15 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415
msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Nama ikon tempat sampah di desktop"
+msgstr "Nama ikon tong sampah di desktop"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Nama ini bisa ditentukan apabila Anda ingin mengubah nama ikon tempat sampah"
-" pada desktop."
+"Nama ini bisa ditentukan apabila Anda ingin mengubah nama ikon tong sampah "
+"pada desktop."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420
msgid "Network servers icon name"
@@ -3838,7 +3851,7 @@ msgstr ""
#: libegg/eggdesktopfile.c:166
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "berkas .desktop tidak sah"
+msgstr "Berkas bukan berkas .desktop yang sah"
#: libegg/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
@@ -3975,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-application.c:1882
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Buka URI di tab."
#: src/caja-application.c:1884
msgid "Open a browser window."
@@ -4060,7 +4073,7 @@ msgstr "_Bantuan"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Lompat ke"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
@@ -4374,7 +4387,7 @@ msgstr "Berdasarkan Ukuran"
#: src/caja-file-management-properties.ui:87
msgid "By Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Berdasarkan Ukuran pada Diska"
#: src/caja-file-management-properties.ui:90
msgid "By Type"
@@ -4504,11 +4517,11 @@ msgstr "Urut _folder sebelum berkas"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi"
#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan berkas cadangan"
#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -4548,7 +4561,7 @@ msgstr "Tingkat p_erbesaran:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilka_n Ikon"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -4608,7 +4621,7 @@ msgstr "Konfirmasi sebelum memindahkan berkas ke _Tempat Sampah"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "S_ertakan perintah Hapus tanpa melalui Tempat Sampat"
+msgstr "S_ertakan perintah Menghapus tanpa melalui Tempat Sampat"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1242
msgid "Behavior"
@@ -4837,7 +4850,7 @@ msgstr "Perangkat Lunak"
#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi:"
+msgstr "Deskripsi"
#: src/caja-image-properties-page.c:369
msgid "Keywords"
@@ -4863,13 +4876,13 @@ msgstr "Jenis Gambar:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "<b>Lebar:</b> %d piksel"
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "<b>Tinggi:</b> %d piksel"
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -4941,7 +4954,7 @@ msgstr "Ke:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Apakah Anda ingin melihat %d lokasi?"
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -4953,7 +4966,7 @@ msgstr "_Lokasi:"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "folder dihapus"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -5027,7 +5040,7 @@ msgstr "Menentukan lokasi untuk dibuka"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "Clea_r History"
-msgstr "Hapus _Riwayat"
+msgstr "Menghapus _Riwayat"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
@@ -5086,20 +5099,20 @@ msgstr "Mengaktifkan tab selanjutnya"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:881
#: src/caja-navigation-window-pane.c:389
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "_Pindahkan ke Kiri"
+msgstr "_Memindah ke Kiri"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:882
msgid "Move current tab to left"
-msgstr "Memindahkan tab ke kiri"
+msgstr "Memindah tab ke kiri"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:886
#: src/caja-navigation-window-pane.c:397
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Pindahkan _ke Kanan"
+msgstr "Memindah _ke Kanan"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:887
msgid "Move current tab to right"
-msgstr "Memindahkan tab ke kanan"
+msgstr "Memindah tab ke kanan"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:891
msgid "S_how Search"
@@ -5239,7 +5252,7 @@ msgstr "Membuka isi Sistem Berkas"
#: src/caja-places-sidebar.c:619
msgid "Open the trash"
-msgstr "Membuka tempat sampah"
+msgstr "Membuka tong sampah"
#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702
#, c-format
@@ -5345,7 +5358,7 @@ msgstr "Buka di Jendela _Baru"
#: src/caja-places-sidebar.c:2719
msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Menghapus"
#: src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "Rename..."
@@ -5383,7 +5396,7 @@ msgstr "Gambar Latar dan Emblem"
#: src/caja-property-browser.c:409
msgid "_Remove..."
-msgstr "_Hapus..."
+msgstr "_Menghapus..."
#: src/caja-property-browser.c:423
msgid "Add new..."
@@ -5413,7 +5426,7 @@ msgstr "Pilih Berkas Gambar untuk Lambang Baru"
#: src/caja-property-browser.c:1113
msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "Buat Lambang Baru"
+msgstr "Membuat Lambang Baru"
#: src/caja-property-browser.c:1141
msgid "_Keyword:"
@@ -5425,7 +5438,7 @@ msgstr "_Gambar:"
#: src/caja-property-browser.c:1193
msgid "Create a New Color:"
-msgstr "Buat Warna Baru:"
+msgstr "Membuat Warna Baru:"
#: src/caja-property-browser.c:1214
msgid "Color _name:"
@@ -5483,7 +5496,7 @@ msgstr "Pilih Kategorinya:"
#: src/caja-property-browser.c:2325
msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "_Batalkan Penghapusan"
+msgstr "_Membatalkan Penghapusan"
#: src/caja-property-browser.c:2334
msgid "_Add a New Pattern..."
@@ -5523,15 +5536,15 @@ msgstr "Emblem:"
#: src/caja-property-browser.c:2412
msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "_Hapus Pola..."
+msgstr "_Menghapus Pola..."
#: src/caja-property-browser.c:2415
msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "_Hapus Warna..."
+msgstr "_Menghapus Warna..."
#: src/caja-property-browser.c:2418
msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "_Hapus Emblem..."
+msgstr "_Menghapus Emblem..."
#: src/caja-query-editor.c:178
msgid "File Type"
@@ -5543,11 +5556,11 @@ msgstr "Tag"
#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu Modifikasi"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Berisi Teks"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5610,27 +5623,27 @@ msgstr "Jenis Lain..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang dari atau sama dengan"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih dari atau sama dengan"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 Jam"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 Hari"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 Minggu"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 Bulan"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5642,59 +5655,59 @@ msgstr "1 Tahun"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "Cocok dengan berkas yang berisi teks tertentu."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -5734,7 +5747,7 @@ msgstr "_Mencari:"
#: src/caja-query-editor.c:1661
msgid "Search results"
-msgstr "hasil pencarian"
+msgstr "Hasil pencarian"
#: src/caja-search-bar.c:174
msgid "Search:"
@@ -5781,7 +5794,7 @@ msgstr "Menghapus semua objek di dalam Tempat Sampah"
#: src/caja-trash-bar.c:209
msgid "Restore Selected Items"
-msgstr "Kembalikan Objek yang Dipilih"
+msgstr "Memulihkan Objek yang Dipilih"
#: src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore selected items to their original position"
@@ -5792,7 +5805,8 @@ msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
" list?"
msgstr ""
-"Hapus semua penanda alamat dengan lokasi yang sudah tidak ada dari daftar?"
+"Menghapus semua penanda alamat dengan lokasi yang sudah tidak ada dari "
+"daftar?"
#: src/caja-window-bookmarks.c:88
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
@@ -5902,11 +5916,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama "
"Caja; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang Caja"
#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
@@ -5920,6 +5934,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Hak cipta © 1999-2009 penulis Nautilus\n"
+"Hak cipta © 2011-2020 para penulis Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -5928,7 +5944,8 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
-"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020."
#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "MATE Web Site"
@@ -6068,7 +6085,7 @@ msgstr "_Tempat Sampah"
#: src/caja-window-menus.c:955
msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "Membuka folder tempat sampah pribadi"
+msgstr "Membuka folder tong sampah pribadi"
#: src/caja-window-menus.c:963
msgid "Show _Hidden Files"
@@ -6080,11 +6097,11 @@ msgstr "Mengubah kenampakan berkas tersembunyi pada jendela saat ini"
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Ber_kas Cadangan"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan menampilkan berkas cadangan di jendela aktif"
#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
@@ -6199,7 +6216,7 @@ msgstr "Kosongkan Tempat Sampah"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Desktop"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6217,19 +6234,19 @@ msgstr "Tampilan desktop mengalami galat sewaktu mulai dijalankan."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan lokasi ini dengan tampilan desktop."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tab yang terpisah."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ini akan membuka %'d jendela terpisah."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6257,7 +6274,7 @@ msgstr "_Nama:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
msgid "_Folder:"
-msgstr "_Folder"
+msgstr "_Folder:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414
msgid "Select Folder to Save Search In"
@@ -6273,13 +6290,13 @@ msgstr "\"%s\" dipilih"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d folder dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " (berisi %'d butir)"
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6287,19 +6304,19 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " (berisi total %'d butir)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d butir dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d butir lain dipilih"
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6340,7 +6357,7 @@ msgstr "%s%s, %s, %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka butir yang dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
@@ -6434,6 +6451,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+"%'d butir yang dipilih akan dipindah jika Anda memilih perintah Tempel"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6441,6 +6459,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+"%'d butir yang dipilih akan disalin jika Anda memilih perintah Salin"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6477,7 +6496,7 @@ msgstr "_Nama taut:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
msgid "Create _Document"
-msgstr "Buat _Dokumen"
+msgstr "Membuat _Dokumen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open Wit_h"
@@ -6501,7 +6520,7 @@ msgstr "Melihat atau mengubah properti objek yang dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300
msgid "Create _Folder"
-msgstr "Buat _Folder"
+msgstr "Membuat _Folder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
@@ -6626,7 +6645,7 @@ msgstr "Memilih hanya semua objek yang sebelumnya tidak dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
msgid "D_uplicate"
-msgstr "Buat D_uplikat"
+msgstr "Membuat D_uplikat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Duplicate each selected item"
@@ -6636,7 +6655,7 @@ msgstr "Menggandakan objek yang dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Buat _Tautan"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -6653,7 +6672,7 @@ msgstr "Mengubah nama objek yang dipilih"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115
msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "Memindahkan objek yang dipilih ke Tempat Sampah"
+msgstr "Memindah objek yang dipilih ke Tempat Sampah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
@@ -6672,7 +6691,7 @@ msgstr "_Tak Jadi"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11345
msgid "Undo the last action"
-msgstr "Batalkan kegiatan terakhir"
+msgstr "Membatalkan kegiatan terakhir"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
msgid "_Redo"
@@ -6806,7 +6825,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "Memindahkan folder ini ke Tempat Sampah"
+msgstr "Memindah folder ini ke Tempat Sampah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
@@ -6851,7 +6870,7 @@ msgstr "Menyalin seleksi saat ini pada panel lain di jendela"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada panel lain di jendela"
+msgstr "Memindah seleksi saat ini pada panel lain di jendela"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684
msgid "Copy the current selection to the home folder"
@@ -6859,7 +6878,7 @@ msgstr "Menyalin seleksi saat ini pada folder rumah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688
msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada folder rumah"
+msgstr "Memindah seleksi saat ini pada folder rumah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692
msgid "Copy the current selection to the desktop"
@@ -6867,7 +6886,7 @@ msgstr "Menyalin seleksi saat ini pada desktop"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7696
msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada desktop"
+msgstr "Memindah seleksi saat ini pada desktop"
#. Translators: %s is a directory
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
@@ -6888,34 +6907,34 @@ msgstr "Mengembalikan folder yang dibuka pada \"%s\""
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah folder yang dipilih dari tong sampah ke \"%s\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah folder yang dipilih dari tong sampah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah berkas yang dipilih dari tong sampah ke \"%s\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah berkas yang dipilih dari tong sampah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah butir yang dipilih dari tong sampah ke \"%s\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Memindah butir yang dipilih dari tong sampah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
@@ -7035,7 +7054,7 @@ msgstr "Telusur di _Jendela Baru"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ram_ban Folder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
@@ -7045,7 +7064,7 @@ msgstr "_Telusur di Tab Baru"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110
msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "_Hapus Permanen"
+msgstr "_Menghapus Permanen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
msgid "Delete the open folder permanently"
@@ -7053,7 +7072,7 @@ msgstr "Menghapus permanen folder ini"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771
msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "Memindahkan folder ini ke Tempat Sampah"
+msgstr "Memindah folder ini ke Tempat Sampah"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962
#, c-format
@@ -7064,25 +7083,25 @@ msgstr "_Buka Dengan %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membuka dalam %'d _Jendela Baru"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Meramban dalam %'d _Jendela Baru"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Membuka dalam %'d _Tab Baru"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Meramban dalam %'d _Tab Baru"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7102,7 +7121,7 @@ msgstr "Anda dapat mengunduhnya atau membuat taut ke arahnya."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10487
msgid "Make a _Link"
-msgstr "Buat _Taut"
+msgstr "Membuat _Taut"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10494
msgid "_Download"
@@ -7156,19 +7175,19 @@ msgstr "Perintah"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Kosong"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Kosongkan"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan kosong mengalami galat."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan lokasi ini dengan tampilan kosong."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7271,7 +7290,7 @@ msgstr "berdasarkan _Nama"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan namanya"
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan namanya per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137
msgid "by _Size"
@@ -7279,15 +7298,15 @@ msgstr "berda_sarkan Ukuran"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan ukurannya"
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan ukurannya per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "berdasarkan Ukuran pada D_iska"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
-msgstr "Simpan ikon yang diurutkan menurut penggunaan diska dalam baris"
+msgstr "Simpan ikon yang diurutkan menurut penggunaan diska per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
msgid "by _Type"
@@ -7295,7 +7314,7 @@ msgstr "berdasarkan _Jenis"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan jenisnya"
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan jenisnya per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
msgid "by Modification _Date"
@@ -7303,7 +7322,7 @@ msgstr "ber_dasarkan Tanggal Diubah"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan tanggal diubah"
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan tanggal diubah per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
msgid "by _Emblems"
@@ -7311,7 +7330,7 @@ msgstr "berdasarkan _Emblem"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "Urutkan ikon berdasarkan emblem per baris"
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan emblem per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
msgid "by T_rash Time"
@@ -7319,15 +7338,15 @@ msgstr "be_rdasarkan Waktu Dibuang"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan waktu dibuang ke tempat sampah"
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan waktu dibuang ke tong sampah per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "berdasarkan E_kstensi"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan segmen ekstensi terbalik per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
msgid "_Organize Desktop by Name"
@@ -7347,7 +7366,7 @@ msgstr "Membuat ikon yang dipilih dapat diubah ukurannya"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "Kembalikan _Ukuran Asli Ikon"
+msgstr "Memulihkan _Ukuran Asli Ikon"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Restore each selected icon to its original size"
@@ -7404,11 +7423,11 @@ msgstr "Berda_sarkan Ukuran"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Berdasarkan _Ukuran pada Diska"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "By _Type"
-msgstr "Berdasarkan _Jenis"
+msgstr "Berdasarkan _Tipe"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
msgid "By Modification _Date"
@@ -7424,15 +7443,15 @@ msgstr "Berdasarkan _Nama"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
msgid "By E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Dengan E_kstensi"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan segmen ekstensi terbalik per baris"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "Kembalikan _Ukuran Asli Ikon"
+msgstr "Memulihkan _Ukuran Asli Ikon"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419
#, c-format
@@ -7519,7 +7538,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_Nama:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
msgid "Properties"
@@ -7538,11 +7557,11 @@ msgstr "%s (%s)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554
msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "Batalkan Perubahan Kelompok?"
+msgstr "Membatalkan Perubahan Kelompok?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969
msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "Batalkan Perubahan Pemilik?"
+msgstr "Membatalkan Perubahan Pemilik?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296
msgid "nothing"
@@ -7556,7 +7575,7 @@ msgstr "tidak terbaca"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d butir, total %s (%s pada diska)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -7793,20 +7812,20 @@ msgstr "Menampilkan Pohon"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Widget"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan _Widget"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan widget menemui kesalahan."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan widget menemui kesalahan saat memulai."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan lokasi ini dengan tampilan widget."
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index ab551056..646b720c 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# Caarmi, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "_Dessines"
#: data/browser.xml.in:5
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr ""
+msgstr "Tira un carrele de dessine sur un objecte por applicar it"
#: data/browser.xml.in:6
msgid "Blue Ridge"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Purpur marmor"
#: data/browser.xml.in:29
msgid "Ridged Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Reliefat papere"
#: data/browser.xml.in:30
msgid "Rough Paper"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "C_olores"
#: data/browser.xml.in:38
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr ""
+msgstr "Tira un color sur un objecte por applicar it"
#: data/browser.xml.in:39
msgid "Mango"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "_Emblemas"
#: data/browser.xml.in:71
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr ""
+msgstr "Tira un emblema sur un objecte por adjunter it"
#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000
#: src/caja-property-browser.c:1963
@@ -307,12 +307,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja es li oficial gerente de files por li ambiente de pupitre MATE. It "
+"lassa navigar directorias, previder files e lansar applicationes associat "
+"con ili. It anc es responsabil por li icones sur li pupitre MATE. It "
+"functionar por local e remoet sistemas de files."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Caja es extensibil med un sistema de plugines, quel es similar a li de GNOME"
+" Nautilus, un fork de quel Caja es."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "Confirmation de auto-lansament"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -337,13 +343,13 @@ msgstr "Navigar li sistema de files per li gerente de files"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "files;navigator;gerente;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -361,13 +367,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "navigar;trovar;discos;fólderes;local;lontan;computator;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -386,6 +392,7 @@ msgstr "Controlar li conduida e aspecte de fenestres del gerente de files"
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
msgstr ""
+"file;gerente;modificar;changear;proprietás;conduida;aspecte;fenestres;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -395,7 +402,7 @@ msgstr "Aperter li fólder"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -410,13 +417,13 @@ msgstr "Aperter vor fólder personal"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "hem;personal;fólder;aperter;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -434,13 +441,13 @@ msgstr "Navigar localisationes del local rete"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "marca-págine;navigar;local;rete;localisations;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -471,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: eel/eel-editable-label.c:351
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Rupter lineas"
#: eel/eel-editable-label.c:352
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
@@ -705,7 +712,7 @@ msgstr "Selecter _omnicos"
#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480
msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr ""
+msgstr "Selecter omni textu in li camp"
#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
msgid "Move _Up"
@@ -936,20 +943,20 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un emblema nominat «%s» ja existe."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr ""
+msgstr "Selecte un altri nómine de emblema."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat gardar un personal emblema."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat gardar un nómine de personal emblema."
#: libcaja-private/caja-file.c:1226 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441
msgid "This file cannot be mounted"
@@ -1105,11 +1112,11 @@ msgstr "%d.%m.%y"
#: libcaja-private/caja-file.c:5453
msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Ne permisset assignar permissiones"
#: libcaja-private/caja-file.c:5747
msgid "Not allowed to set owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ne permisset assignar possessor"
#: libcaja-private/caja-file.c:5765
#, c-format
@@ -1304,7 +1311,7 @@ msgstr "Coalescer"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608
msgid "Select a new name for the _destination"
-msgstr ""
+msgstr "Selecte un nov nómine por li _destination"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633
msgid "Differences..."
@@ -1536,7 +1543,7 @@ msgstr " (%'d"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole deleter «%B» permanentmen ex li Paper-corb?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
#, c-format
@@ -1547,7 +1554,10 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
+"Esque vu vole deleter permanentmen li %'d selectet element ex li Paper-corb?"
msgstr[1] ""
+"Esque vu vole deleter permanentmen li %'d selectet elementes ex li Paper-"
+"corb?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
@@ -1577,8 +1587,8 @@ msgstr "Esque vu vole deleter «%B» permanentmen?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esque vu vole deleter permanentmen li %'d selectet element?"
+msgstr[1] "Esque vu vole deleter permanentmen li %'d selectet elementes?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1603,8 +1613,8 @@ msgstr "Mover al P_aper-corb"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d file remane a esser removet"
+msgstr[1] "%'d files remane a esser removet"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
msgid "Deleting files"
@@ -1717,13 +1727,16 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole vacuar li Paper-corb ante que demonter?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
+"Por reganiar li líber spacie sur ti-ci volúmine, li Paper-corb deve esser "
+"vacuat. Omni elementes in li Paper-corb de ti volúmine va esser perdit "
+"irrevocabilmen."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
msgid "Do _not Empty Trash"
@@ -1738,8 +1751,8 @@ msgstr "Ne successat monter %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparante copiar %'d file (%S)"
+msgstr[1] "Preparante copiar %'d files (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
#, c-format
@@ -1858,8 +1871,8 @@ msgstr "Duplication de «%B»"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Movente %'d file (in «%B») a «%B»"
+msgstr[1] "Movente %'d files (in «%B») a «%B»"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
@@ -1909,8 +1922,8 @@ msgstr "%S de %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%S de %S — %T remane (%S/sec)"
+msgstr[1] "%S de %S — %T remane (%S/sec)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
msgid ""
@@ -2036,8 +2049,8 @@ msgstr "Creation de ligamentes in «%B»"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ligation de %'d file"
+msgstr[1] "Ligation de %'d files"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2191,7 +2204,7 @@ msgstr "Li tip del file es ínconosset"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr ""
+msgstr "Null application es installat por files %s"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383
msgid "_Select Application"
@@ -2203,7 +2216,7 @@ msgstr "Un intern error ha evenit penante serchar por applicationes:"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426
msgid "Unable to search for application"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat serchar por un application"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552
#, c-format
@@ -2211,6 +2224,8 @@ msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
+"Null application es installat por files %s.\n"
+"Esque vu vole serchar un application por aperter ti-ci file?"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717
msgid "Untrusted application launcher"
@@ -2251,14 +2266,14 @@ msgstr "Apertente «%s»."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Aperter %d element."
+msgstr[1] "Aperter %d elementes."
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat assignar un application predefinit: %s"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
@@ -2327,7 +2342,7 @@ msgstr "Ne posset trovar li application"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat adjuncter un application al base de data: %s"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
msgid "Unknown error"
@@ -2375,7 +2390,7 @@ msgstr "Aperter «%s» per:"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Memorar ti-ci application por documentes %s"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090
#, c-format
@@ -2393,7 +2408,7 @@ msgstr "Aperter %s e omni files «%s» per:"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr ""
+msgstr "_Memorar ti-ci application por files de «%s»"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
#, c-format
@@ -2495,12 +2510,12 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprender"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2516,7 +2531,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -2682,22 +2697,22 @@ msgstr "Restituer «%s» ex li Paper-corb"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Ligation a %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un ligament a «%s»"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Assignar permissiones de elementes in «%s»"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Assignar permissiones por «%s»"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
@@ -2720,22 +2735,22 @@ msgstr[1] "_Defar copiation de %d elementes"
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Defar: Duplicar %d element"
+msgstr[1] "_Defar: Duplicar %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Defar: Mover %d element"
+msgstr[1] "_Defar: Mover %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Defar: Renominar %d element"
+msgstr[1] "_Defar: Renominar %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
msgid "_Undo creation of an empty file"
@@ -2749,8 +2764,8 @@ msgstr "_Defar: Crear secun un modelle"
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Defar: Crear %d fólder"
+msgstr[1] "_Defar: Crear %d fólderes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
@@ -2777,8 +2792,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Defar: remover %d element"
+msgstr[1] "_Defar: remover %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
#, c-format
@@ -2819,22 +2834,22 @@ msgstr[1] "_Refar: Copiar %d elementes"
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refar duplication de %d element"
+msgstr[1] "_Refar duplication de %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refar motion de %d element"
+msgstr[1] "_Refar motion de %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refar: Renominar %d element"
+msgstr[1] "_Refar: Renominar %d elementes"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
msgid "_Redo creation of an empty file"
@@ -3138,7 +3153,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188
msgid "Default sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Órdine predefinit"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189
msgid ""
@@ -3824,7 +3839,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166
#, c-format
msgid "Error starting autorun program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Un errore evenit auto-lansante un programma: %s"
#: src/caja-autorun-software.c:169
msgid "Cannot find the autorun program"
@@ -3839,6 +3854,8 @@ msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
msgstr ""
+"<big><b>Li medie contene programma que es intentet lansar automaticmen. "
+"Esque vu vole lansar it?</b></big>"
#: src/caja-autorun-software.c:218
#, c-format
@@ -3938,6 +3955,8 @@ msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
msgstr ""
+"Ne successar cargar li liste de disponibil metodes de servitor.\n"
+"Controlar vor installation de GVfs."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:298
#, c-format
@@ -4059,7 +4078,7 @@ msgstr "Renominar li emblema"
#: src/caja-emblem-sidebar.c:315
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr ""
+msgstr "Provide un nov nómine por li monstrat emblema:"
#: src/caja-emblem-sidebar.c:368
msgid "Rename"
@@ -4074,12 +4093,16 @@ msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr ""
+"Provide un descritiv nómine apu chascun emblema. Ti nómine va esser usat por"
+" identificar li emblema."
#: src/caja-emblem-sidebar.c:576
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr ""
+"Provide un descritiv nómine apu li emblema. Ti nómine va esser usat por "
+"identificar li emblema."
#: src/caja-emblem-sidebar.c:818
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
@@ -4184,7 +4207,7 @@ msgstr "Secun grandore"
#: src/caja-file-management-properties.ui:87
msgid "By Size on Disk"
-msgstr "secun grandore sur disco"
+msgstr "Secun grandore sur disco"
#: src/caja-file-management-properties.ui:90
msgid "By Type"
@@ -4314,15 +4337,15 @@ msgstr "Ordinar _fólderes ante files"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Revelar celat files"
#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Revelar files de reserve"
#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Predefinit vise de icones</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:577
msgid "Default _zoom level:"
@@ -4338,11 +4361,11 @@ msgstr "_Textu apu icones"
#: src/caja-file-management-properties.ui:669
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Predefinit vise compact</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:699
msgid "_Default zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scale predefinit:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:737
msgid "A_ll columns have the same width"
@@ -4350,19 +4373,19 @@ msgstr "Omni columnes have li sam _largore"
#: src/caja-file-management-properties.ui:776
msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Predefinit vise de liste</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:806
msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "Scal_e predefinit:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Monstrar icones"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Predefinit vise de árbor</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:906
msgid "Show _only folders"
@@ -4460,7 +4483,7 @@ msgstr "<b>Columnes del liste</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1595
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr ""
+msgstr "Reordina li information que apari in li vise de liste."
#: src/caja-file-management-properties.ui:1633
msgid "List Columns"
@@ -4476,7 +4499,7 @@ msgstr "Monstra te_xtu in icones:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1749
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Altri previsibil files</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1779
msgid "Show _thumbnails:"
@@ -4508,7 +4531,7 @@ msgstr "Previder"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2099
msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Control de medies</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2124
msgid ""
@@ -4681,7 +4704,7 @@ msgstr[1] "<b>Altore:</b> %d pixeles"
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat cargar li information de image"
#: src/caja-image-properties-page.c:654
msgid "loading..."
@@ -4705,7 +4728,7 @@ msgstr "Usar li funde pre_definit"
#: src/caja-information-panel.c:526
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr ""
+msgstr "On ne posse assignar plu quam un personal icone."
#: src/caja-information-panel.c:527
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
@@ -4721,7 +4744,7 @@ msgstr "Li file que vu fat cadet ne es local."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr ""
+msgstr "Solmen local images convene esser personal icones."
#: src/caja-information-panel.c:562
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532
@@ -4730,7 +4753,7 @@ msgstr "Li file que vu fat cadet ne es un image."
#: src/caja-information-panel.c:563
msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr ""
+msgstr "Solmen images convene esser personal icones."
#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
#, c-format
@@ -4749,8 +4772,8 @@ msgstr "Ear a:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esque vu vole vider %d localisation?"
+msgstr[1] "Esque vu vole vider %d localisationes?"
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -4762,7 +4785,7 @@ msgstr "_Localisation:"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "fólder removet"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -4771,7 +4794,7 @@ msgstr "%s - Navigator del files"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:133
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole vacuar li liste de visitat localisationes?"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85
#, c-format
@@ -4780,7 +4803,7 @@ msgstr "Li localisation «%s» ne existe."
#: src/caja-navigation-window-menus.c:426
msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Li localisation in li diarium ne existe."
#: src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "_Go"
@@ -4840,15 +4863,15 @@ msgstr "Vacua_r li diarium"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr ""
+msgstr "Vacuar li contenete del menú Ear e li listes «Retro» e «Avan»"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Alterar li panel"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:855
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-msgstr ""
+msgstr "Mover li foco al altri panel in un separat fenestre"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:858
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
@@ -4962,7 +4985,7 @@ msgstr "E_xtra panel"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:933
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
-msgstr ""
+msgstr "Aperter un extra vise de fólder al latere"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:960
msgid "_Back"
@@ -5002,7 +5025,7 @@ msgstr "_Serchar"
#: src/caja-navigation-window-pane.c:258
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar inter textu e butones in li panel de localisation"
#: src/caja-navigation-window-pane.c:379
msgid "_New Tab"
@@ -5086,13 +5109,13 @@ msgstr "_Stoppar"
#: src/caja-places-sidebar.c:1821
msgid "_Power On"
-msgstr ""
+msgstr "_Accender"
#: src/caja-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr ""
+msgstr "_Securmen remover li unité"
#: src/caja-places-sidebar.c:1825
msgid "_Connect Drive"
@@ -5208,7 +5231,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-property-browser.c:996
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Li emblema %s ne posse esser deletet."
#: src/caja-property-browser.c:997
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
@@ -5216,7 +5239,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-property-browser.c:1071
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr ""
+msgstr "Selecte un file de image por li nov emblema"
#: src/caja-property-browser.c:1113
msgid "Create a New Emblem"
@@ -5278,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr ""
+msgstr "Li file de image «%s» ne es usabil."
#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564
msgid "The file is not an image."
@@ -5314,7 +5337,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "Fa un clic sur un emblema por remover it"
#: src/caja-property-browser.c:2384
msgid "Patterns:"
@@ -5350,15 +5373,15 @@ msgstr "Tags"
#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Date de modification"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Contene textu"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
-msgstr ""
+msgstr "Selecte un fólder por serchar"
#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452
msgid ""
@@ -5415,87 +5438,87 @@ msgstr "Altri tip..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Minu quam o egal a"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Plu quam o egal a"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 hor"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 die"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 semane"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 mensu"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
-msgstr ""
+msgstr "6 mensus"
#: src/caja-query-editor.c:1107
msgid "1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "1 annu"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 Kio"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 Kio"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 Kio"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 Mio"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 Mio"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 Mio"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 Mio"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 Mio"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 Gio"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 Gio"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 Gio"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 Ko"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
@@ -5531,7 +5554,7 @@ msgstr "Recargar"
#: src/caja-query-editor.c:1611
msgid "Perform or update the search"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o actualisar li sercha"
#: src/caja-query-editor.c:1632
msgid "_Search for:"
@@ -5599,7 +5622,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-bookmarks.c:88
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr ""
+msgstr "Marca-págine a un ínexistent localisation"
#: src/caja-window-manage-views.c:812
msgid "You can choose another view or go to a different location."
@@ -5607,7 +5630,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-manage-views.c:831
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Li localisation ne posse esser monstrat per ti ci visor."
#: src/caja-window-manage-views.c:1444
msgid "Content View"
@@ -5619,7 +5642,7 @@ msgstr "Vise del actual fólder"
#: src/caja-window-manage-views.c:2137
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Caja have null installat visor que posse monstrar li fólder."
#: src/caja-window-manage-views.c:2145
msgid "The location is not a folder."
@@ -5632,7 +5655,7 @@ msgstr "Ne successat trovar «%s»."
#: src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Controla li ortografie e repenar denov."
#: src/caja-window-manage-views.c:2166
#, c-format
@@ -5672,7 +5695,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:199
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Ear al localisation del marca-págine"
#: src/caja-window-menus.c:535
msgid ""
@@ -5710,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Pri Caja"
#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
@@ -5723,6 +5746,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2009 li autores de Nautilus\n"
+"Copyright © 2011-2020 li autores de Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -5809,7 +5834,7 @@ msgstr "_Agrandar"
#: src/caja-window-menus.c:900 src/caja-zoom-control.c:99
#: src/caja-zoom-control.c:312
msgid "Increase the view size"
-msgstr ""
+msgstr "Augmentar li vise"
#: src/caja-window-menus.c:914
msgid "Zoom _Out"
@@ -5818,7 +5843,7 @@ msgstr "_Diminuer"
#: src/caja-window-menus.c:915 src/caja-zoom-control.c:100
#: src/caja-zoom-control.c:257
msgid "Decrease the view size"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer li vise"
#: src/caja-window-menus.c:924
msgid "Normal Si_ze"
@@ -5827,7 +5852,7 @@ msgstr "Normal d_imension"
#: src/caja-window-menus.c:925 src/caja-zoom-control.c:101
#: src/caja-zoom-control.c:273
msgid "Use the normal view size"
-msgstr ""
+msgstr "Usar li natural dimension"
#: src/caja-window-menus.c:929
msgid "Connect to _Server..."
@@ -5876,11 +5901,11 @@ msgstr "Celar o revelar celat files in li actual fenestre"
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Revelar files de reser_ve"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Celar o revelar celat li files de reserve in li actual fenestre"
#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
@@ -5958,7 +5983,7 @@ msgstr "Scale"
#: src/caja-zoom-control.c:857
msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr ""
+msgstr "Adjustar li scale del actual vise"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666
msgid "Background"
@@ -5995,7 +6020,7 @@ msgstr "Vacuar li Paper-corb"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Vise del pupitre"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6005,7 +6030,7 @@ msgstr "_Pupitre"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888
msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Un errore evenit in li vise del pupitre."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
@@ -6051,7 +6076,7 @@ msgstr "_Gardar"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
msgid "Search _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nómine de sercha:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
msgid "_Folder:"
@@ -6518,11 +6543,11 @@ msgstr "Detecter un medie il li selectet unité"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Monter li volume associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Demonter li volume associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
@@ -6530,11 +6555,11 @@ msgstr "Ejecter li volume associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575
msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar li volume associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Startar li volume associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
@@ -6717,7 +6742,7 @@ msgstr "Startar li selectet unité"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Conexer al selectet unité"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
@@ -6728,7 +6753,7 @@ msgstr "_Startar li unité multidisco"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Startar li selectet unité multidisco"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
msgid "U_nlock Drive"
@@ -6757,7 +6782,7 @@ msgstr "_Desconexer"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Deconexer li selectet unité"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
@@ -6768,25 +6793,25 @@ msgstr "_Stoppar li unité multidisco"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar li selectet unité multidisco"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
msgid "Lock the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Serrar li selectet unité"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Startar li unité associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Conexer al unité associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Startar li unité multidisco associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
@@ -6798,15 +6823,15 @@ msgstr "_Stoppar li unité associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Securmen remover li unité associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Deconexer li unité associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar li unité multidisco associat con li apertet fólder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
@@ -6974,7 +6999,7 @@ msgstr "Ne successat trovar «%s». Fórsan it ha esset deletet recentmen."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successar monstrar li tot contenete de «%s»: %s"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89
msgid "The folder contents could not be displayed."
@@ -6989,7 +7014,7 @@ msgstr "Li nómine «%s» es ja usat in ti-ci fólder. Ples usar un altri nómin
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
#, c-format
msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» ne existe in ti-ci fólder. Forsan it esset movet o removet."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130
#, c-format
@@ -7110,7 +7135,7 @@ msgstr "secun li date de de_letion"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Arangear icones in ranges secun li date de deletion"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by E_xtension"
@@ -7142,7 +7167,7 @@ msgstr "Re_stituer li dimensiones original del icones"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "Restituer chascun selectet icone al su original dimension"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "_Organize by Name"
@@ -7150,7 +7175,7 @@ msgstr "_Ordinar secun nómine"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr ""
+msgstr "Repositionar li icones por plenar li fenestre sin superposition"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1730
msgid "Compact _Layout"
@@ -7166,7 +7191,7 @@ msgstr "Órdine re_versat"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar icones in li reverset órdine"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Keep Aligned"
@@ -7174,7 +7199,7 @@ msgstr "_Mantener alineament"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear icones a un grill"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
msgid "_Manually"
@@ -7182,7 +7207,7 @@ msgstr "_Manualmen"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Lassar icones in su actual positiones"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
msgid "By _Name"
@@ -7194,7 +7219,7 @@ msgstr "Secun _grandore"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "secun grandore sur d_isco"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "By _Type"
@@ -7236,7 +7261,7 @@ msgstr "_Icones"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439
msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Un errore evenit in li vise de icones."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
@@ -7253,7 +7278,7 @@ msgstr "_Compact"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454
msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Un errore evenit in li vise compact."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
@@ -7261,7 +7286,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456
msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar ti-ci localisation quam un vise compact."
#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
msgid "(Empty)"
@@ -7291,7 +7316,7 @@ msgstr "_Liste"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501
msgid "The list view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Un errore evenit in li vise de liste."
#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502
msgid "The list view encountered an error while starting up."
@@ -7299,11 +7324,11 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503
msgid "Display this location with the list view."
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar ti-ci localisation quam un liste."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "On ne posse assignar plu quam ún personal icone!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
msgid "_Name:"
@@ -7572,7 +7597,7 @@ msgstr "Creante li fenestre de proprietás."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743
msgid "Select Custom Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Selecter un personal icone"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712
msgid "Tree"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 56bcd9a3..801050ff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,6 @@
# Translators:
# Marco Giannini <[email protected]>, 2018
# lc_ <[email protected]>, 2018
-# ShadowK98 <[email protected]>, 2018
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
# LuKePicci <[email protected]>, 2018
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
@@ -14,7 +13,7 @@
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Enrico B. <[email protected]>, 2019
+# Enrico B. <[email protected]>, 2020
# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Caja"
#: data/caja.appdata.xml.in:8
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr "Gestore File per l'ambiente desktop MATE"
+msgstr "Gestore di file per l'ambiente desktop MATE"
#: data/caja.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -329,7 +328,7 @@ msgid ""
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
"Le funzionalità di Caja possono essere aumentate tramite i plugin, così come"
-" in GNOME Nautilus di cui Caja deriva."
+" in GNOME Nautilus da cui Caja deriva."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "Nessuna applicazione trovata"
#: libcaja-private/caja-autorun.c:545
msgid "Ask what to do"
-msgstr "Chiedere quale azione compiere"
+msgstr "Chiedi quale azione compiere"
#: libcaja-private/caja-autorun.c:563
msgid "Do Nothing"
@@ -688,12 +687,12 @@ msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr ""
-"Selezionare come aprire «%s» e se eseguire questa azione in futuro per altri"
-" supporti del tipo «%s»."
+"Seleziona come aprire «%s» e se eseguire sempre questa azione per supporti "
+"di tipo «%s»."
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145
msgid "_Always perform this action"
-msgstr "Compiere _sempre questa azione"
+msgstr "Esegui _sempre questa azione"
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2754
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
@@ -764,7 +763,7 @@ msgstr "La dimensione del file."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61
msgid "Size on Disk"
-msgstr "Dimensione sul Disco"
+msgstr "Dimensione sul disco"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62
msgid "The size of the file on disk."
@@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "È già presente un simbolo di nome «%s»."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "Scegliere un diverso nome di simbolo."
+msgstr "Scegli un nome diverso per il simbolo."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "oggi alle 00.00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4758 src/caja-file-management-properties.c:532
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "oggi alle %-H.%M.%S"
+msgstr "oggi alle %-H.%M.%S %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4760
msgid "today at 00:00 PM"
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "oggi alle 00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4761
msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "oggi alle %-H.%M"
+msgstr "oggi alle %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4763
msgid "today, 00:00 PM"
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgstr "oggi, 00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4764
msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "oggi, %-H.%M"
+msgstr "oggi, %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4766 libcaja-private/caja-file.c:4767
msgid "today"
@@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr "ieri alle 00.00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4777
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ieri alle %-H.%M.%S"
+msgstr "ieri alle %-H.%M.%S %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4779
msgid "yesterday at 00:00 PM"
@@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr "ieri alle 00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4780
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "ieri alle %-H.%M"
+msgstr "ieri alle %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4782
msgid "yesterday, 00:00 PM"
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "ieri, 00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4783
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "ieri, %-H.%M"
+msgstr "ieri, %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786
msgid "yesterday"
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "Mercoledì, 00 settembre 0000 alle 00.00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4798
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %d/%m/%Y, %-H.%M"
+msgstr "%A, %-d/%m/%Y, %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4800
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
@@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr "00 ott 0000 alle 00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4807
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%-d %b %Y alle %-H.%M"
+msgstr "%-d %b %Y alle %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4809
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "00 ott 0000, 00.00"
#: libcaja-private/caja-file.c:4810
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%-d %b %Y, %-H.%M"
+msgstr "%-d %b %Y, %-H.%M %p"
#: libcaja-private/caja-file.c:4812
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
@@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr "tipo MIME sconosciuto"
#: libcaja-private/caja-file.c:6702
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
-msgstr "Sconosciuta"
+msgstr "sconosciuto"
#: libcaja-private/caja-file.c:6752
msgid "program"
@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgstr "Ultima modifica:"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Merge with"
-msgstr "Merge con"
+msgstr "Unisci con"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
@@ -1360,12 +1359,12 @@ msgstr "Sostituisci"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
msgid "Merge Folder"
-msgstr "Merge Cartella"
+msgstr "Unisci cartella"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File and Folder conflict"
-msgstr "Conflitti File e Cartelle"
+msgstr "Conflitti di file e cartelle"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File conflict"
@@ -1451,22 +1450,22 @@ msgstr "Altro collegamento a %s"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:426
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
-msgstr "Collegamento %'d a %s"
+msgstr "%'dmo collegamento a %s"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:430
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
-msgstr "Collegamento %'d a %s"
+msgstr "%'ddo ollegamento a %s"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:434
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
-msgstr "Collegamento %'d a %s"
+msgstr " %'dzo collegamento a %s"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:438
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
-msgstr "Collegamento %'d a %s"
+msgstr "%'d* collegamento a %s"
#. Translators:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr[1] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetti selezionati?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Se si elimina un oggetto, questo è perduto per sempre."
+msgstr "Se elimini un oggetto, questo sarà perso per sempre."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403
msgid "Empty all items from Trash?"
@@ -1613,7 +1612,7 @@ msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d oggetti selezionati?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
-msgstr "Vuoi cestinare veramente \"%B\"?"
+msgstr "Vuoi davvero cestinare \"%B\"?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
#, c-format
@@ -1758,8 +1757,8 @@ msgid ""
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
"Per poter riacquisire lo spazio libero su questo volume, è necessario "
-"svuotare il cestino. Tutti gli oggetti cestinati sul volume saranno perduti "
-"in modo permanente."
+"svuotare il cestino. Tutti gli oggetti cestinati sul volume saranno persi in"
+" modo definitivo."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
msgid "Do _not Empty Trash"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr "Errore durante la copia su «%B»."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
-msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla cartella di destinazione."
+msgstr "Permessi insufficienti per accedere alla cartella di destinazione."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2876
msgid "There was an error getting information about the destination."
@@ -1868,8 +1867,8 @@ msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr ""
-"Non c'è spazio sufficiente nella destinazione. Provare a rimuovere dei file "
-"per creare dello spazio."
+"Spazio insufficiente nella destinazione. Prova a rimuovere dei file per "
+"creare spazio."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
#, c-format
@@ -2017,7 +2016,7 @@ msgstr "Impossibile copiare una cartella all'interno di se stessa."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877
msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "La cartella di destinazione è all'interno nella cartella sorgente."
+msgstr "La cartella di destinazione è all'interno della cartella sorgente."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215
msgid "You cannot move a file over itself."
@@ -2029,7 +2028,8 @@ msgstr "Impossibile copiare un file su se stesso."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4217
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
-msgstr "Il file sorgente potrebbe essere sovrascritto dalla destinazione."
+msgstr ""
+"Il file sorgente potrebbe essere sovrascritto dal quello di destinazione."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4440
#, c-format
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
-msgstr "Si è verificato un errore nello spostare il file all'interno di «%F»."
+msgstr "Si è verificato un errore nello spostamento del file in «%F»."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301
msgid "Moving Files"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Svuotamento del cestino"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6642
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6677
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr "Impossibile contrassegnare il lanciatore fidato (eseguibile)"
+msgstr "Impossibile contrassegnare il lanciatore come fidato (eseguibile)"
#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1236
#, c-format
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "_Lancia comunque"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739
msgid "Mark as _Trusted"
-msgstr "Contrassegna come _fidato"
+msgstr "Contrassegna come a_ttendibile"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348
@@ -2351,12 +2351,12 @@ msgstr "Sconosciuto"
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
-"Selezionare un'applicazione per aprire «%s» e gli altri file di tipo «%s»"
+"Seleziona un'applicazione per aprire «%s» e gli altri file di tipo «%s»"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Aprire tutti i file di tipo «%s» con:"
+msgstr "Apri tutti i file di tipo «%s» con:"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
msgid "Could not run application"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere l'applicazione"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:456
msgid "Select an Application"
-msgstr "Selezionare un'applicazione"
+msgstr "Seleziona un'applicazione"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "Apri con"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:906
msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Selezionare un'applicazione per visualizzarne la descrizione."
+msgstr "Seleziona un'applicazione per visualizzarne la descrizione."
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932
msgid "_Use a custom command"
-msgstr "_Usare un comando personalizzato"
+msgstr "_Usa un comando personalizzato"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949
msgid "_Browse..."
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "S_foglia..."
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "Aprire «%s» e gli altri documenti «%s» con:"
+msgstr "Apri «%s» e gli altri documenti «%s» con:"
#. Translators: the %s here is a file name
#. Translators: %s is a filename
@@ -2418,35 +2418,35 @@ msgstr "Aprire «%s» e gli altri documenti «%s» con:"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
#, c-format
msgid "Open %s with:"
-msgstr "Aprire «%s» con"
+msgstr "Apri «%s» con"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "_Ricordare questa applicazione per i documenti «%s»"
+msgstr "_Ricorda questa applicazione per i documenti «%s»"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "Aprire tutti i documenti «%s» con:"
+msgstr "Apri tutti i documenti «%s» con:"
#. Translators: First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "Aprire «%s» e gli altri file «%s» con:"
+msgstr "Apri «%s» e gli altri file «%s» con:"
#. Translators: %s is a file type description
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "_Ricordare questa applicazione per i file «%s»"
+msgstr "_Ricorda questa applicazione per i file «%s»"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "Aprire tutti i file «%s» con:"
+msgstr "Apri tutti i file «%s» con:"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146
msgid "Add Application"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Aggiunta applicazione"
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Apertura fallita: scegliere un'altra applicazione?"
+msgstr "Apertura fallita, selezionare un'altra applicazione?"
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Apertura fallita: scegliere un'altra azione?"
+msgstr "Apertura fallita, selezionare un'altra azione?"
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
@@ -2483,16 +2483,16 @@ msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"Nessun'altra applicazione è disponibile per visualizzare questo file. "
-"Copiando questo file nel proprio computer, si ha la possibilità di aprirlo."
+"Nessun'altra applicazione disponibile per visualizzare questo file. Potresti"
+" riuscire ad aprirlo copiandolo nel computer."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"Nessun'altra azione è disponibile per visualizzare questo file. Copiando "
-"questo file nel proprio computer, si ha la possibilità di aprirlo."
+"Nessun'altra azione disponibile per visualizzare questo file. Potresti "
+"riuscire ad aprirlo copiandolo nel computer."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
@@ -2517,16 +2517,16 @@ msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr ""
-"Per aprire dei file non locali copiarli in una cartella locale e trascinarli"
-" di nuovo."
+"Per aprire dei file non locali copiali in una cartella locale e trascinali "
+"nuovamente."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
-"Per aprire dei file non locali copiarli in una cartella locale e trascinarli"
-" di nuovo. I file locali che sono stati trascinati saranno comunque aperti."
+"Per aprire dei file non locali copiali in una cartella locale e trascinali "
+"di nuovo. I file locali che sono stati trascinati sono già stati aperti."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545
msgid "Details: "
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Ripristina '%s' dal cestino"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr "Crea collegamenti di %d oggetti"
+msgstr "Crea collegamenti a %d oggetti"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
@@ -2991,8 +2991,8 @@ msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
-"Se vero, attiva la possibilità di cambiare tab usando [ctrl + tab] e [ctrl +"
-" shift + tab]. "
+"Se impostata a \"vero\", attiva la possibilità di cambiare scheda usando "
+"[ctrl + tab] e [ctrl + shift + tab]. "
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -3004,11 +3004,11 @@ msgid ""
"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
msgstr ""
-"Se impostato su true, allora Caja uscirà quando tutte le finestre vengono "
-"distrutte. Questa è l'impostazione predefinita. Se impostato su false, può "
-"essere avviato senza alcuna finestra, in questo modo Caja può essere "
-"utilizzato come demone per monitorare automount dei media, o funzioni "
-"analoghe."
+"Se impostato su \"vero\", allora Caja uscirà quando tutte le finestre "
+"vengono distrutte. Questa è l'impostazione predefinita. Se impostato su "
+"\"falso\", può essere avviato senza alcuna finestra, in questo modo Caja può"
+" essere utilizzato come demone per monitorare il montaggio automatico dei "
+"dispositivi, o funzioni analoghe."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91
msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
@@ -3022,22 +3022,22 @@ msgid ""
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
msgstr ""
-"Se impostata a true, tutte le finestre di Caja sono finestre di "
+"Se impostata a \"vero\", tutte le finestre di Caja sono finestre di "
"esplorazione. Questo era il comportamento tipico di Nautilus nelle versioni "
"antecedenti alla 2.6, e taluni potrebbero ancora gradirlo."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "Usare sempre il campo posizione invece della barra percorso"
+msgstr "Usa sempre il campo posizione invece della barra percorso"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le finestre di esplorazione di Caja presentano un campo"
-" di inserimento testuale per la barra strumenti della posizione, invece "
-"della barra percorso."
+"Se impostata a \"vero\", le finestre di esplorazione di Caja presentano un "
+"campo di inserimento testuale per la barra strumenti della posizione, invece"
+" della barra percorso."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -3049,8 +3049,8 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è richiesta una conferma ogni volta che si tenta di "
-"eliminare dei file o di svuotare il cestino."
+"Se impostata a \"vero\", è richiesta una conferma ogni volta che si tenta di"
+" eliminare dei file o di svuotare il cestino."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
@@ -3061,8 +3061,8 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move"
" files to the Trash."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è richiesta una conferma ogni volta che si tenta di "
-"spostare dei file nel cestino."
+"Se impostata a \"vero\", è richiesta una conferma ogni volta che si tenta di"
+" spostare dei file nel cestino."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgid ""
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, Caja presenta la possibilità di eliminare un file "
-"immediatamente e \"sul posto\", invece di spostarlo nel cestino. Questa "
+"Se impostata a \"vero\", Caja presenta la possibilità di eliminare un file "
+"immediatamente e sul posto, invece di spostarlo nel cestino. Questa "
"funzionalità può risultare pericolosa, quindi usarla con attenzione."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117
@@ -3090,12 +3090,11 @@ msgid ""
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
msgstr ""
-"Compromesso sulla visualizzazione di anteprime del contenuto dei file di "
-"testo nell'icona del file per motivi di velocità. Se impostata ad "
-"\"always\", allora l'anteprima è mostrata in ogni caso, anche per cartelle "
-"su server remoti. Se impostata a \"local_only\", sono mostrate solo "
-"anteprime per i file system locali. Se impostata a \"never\" allora in "
-"nessun caso è possibile avere un'anteprima del contenuto."
+"Quando mostrare l'anteprima del contenuto dei file di testo nell'icona del "
+"file. Incide sulla velocità. Su \"sempre\" l'anteprima viene mostrata in "
+"ogni caso anche per cartelle su server remoti. Su \"Solo file locali\" viene"
+" mostrata solo per i file system locali. Su \"mai\" non viene mostrata in "
+"nessun caso."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -3108,12 +3107,11 @@ msgid ""
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"Compromesso sulla visualizzazione del numero di oggetti in una cartella per "
-"motivi di velocità. Se impostata ad \"always\", allora il numero totale di "
-"oggetti è mostrato in ogni caso, anche per cartelle su server remoti. Se "
-"impostata a \"local-only\", allora il conteggio è effettuato solo sui file "
-"system locali. Se impostata a \"never\" allora in nessun caso è disponibile "
-"il conteggio degli oggetti."
+"Quando mostrare il numero di oggetti in una cartella. Incide sulla velocità."
+" Su \"sempre\" il numero totale di oggetti viene sempre mostrato, anche per "
+"cartelle su server remoti. Su \"Solo file locali\" il conteggio viene "
+"effettuato solo sui file system locali. Su \"mai\" il conteggio degli "
+"oggetti non è mai disponibile."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -3169,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per gli utenti il cui mouse presenta i pulsanti \"Avanti\" e \"Indietro\", "
"questa chiave determina se viene intrapresa un'azione in Caja quando uno di "
-"questi tasti è premuto."
+"questi tasti viene premuto."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
@@ -3254,8 +3252,8 @@ msgstr ""
"sopra l'icona del file per motivi di velocità. Se impostata ad \"always\", "
"allora l'audio è riprodotto in ogni caso, anche per directory su server "
"remoti. Se impostata a \"local_only\", sono riprodotti solo file sui i file "
-"system locali. Se impostata a \"never\" allora in nessun caso è possibile "
-"ascoltare un'anteprima del suono."
+"system locali. Se impostata a \"never\" allora in nessun caso sarà possibile"
+" ascoltare un'anteprima del suono."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -3266,8 +3264,8 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è possibile modificare e visualizzare i permessi dei "
-"file in modo più simile a quello di UNIX, accedendo a opzioni più "
+"Se impostata a \"vero\" è possibile modificare e visualizzare i permessi dei"
+" file in modo più simile a quello di UNIX, accedendo a opzioni più "
"esoteriche."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180
@@ -3279,8 +3277,8 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le cartelle sono sempre elencate prima dei file nella "
-"vista a icone ed in quella a elenco."
+"Se impostata a \"vero\", le cartelle sono sempre elencate prima dei file "
+"nella vista a icone ed in quella a elenco."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188
msgid "Default sort order"
@@ -3305,8 +3303,8 @@ msgid ""
"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, i file nelle nuove finestre sono disposti in ordine "
-"inverso. Per esempio, se si dispongono per nome, invece di ordinarli dalla "
+"Se impostata a \"vero\", i file nelle nuove finestre sono disposti in ordine"
+" inverso. Per esempio, se si dispongono per nome, invece di ordinarli dalla "
"\"a\" alla \"z\", vengono ordinati dalla \"z\" alla \"a\"; se disposti per "
"dimensione, invece che in ordine crescente saranno disposti in ordine "
"decrescente."
@@ -3320,8 +3318,9 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, Caja usa la cartelle home dell'utente come scrivania. "
-"Se non attivato, allora viene utilizzata ~/Scrivania come scrivania."
+"Se impostata a \"vero\", Caja usa la cartelle home dell'utente come "
+"scrivania. Se non attivato, allora viene utilizzata ~/Scrivania come "
+"scrivania."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203
msgid "Custom Background"
@@ -3341,18 +3340,18 @@ msgid ""
"true."
msgstr ""
"Colore per lo sfondo predefinito delle cartelle. Utilizzato solamente se "
-"\"background_set\" è impostato a VERO."
+"\"background_set\" è impostato a \"vero\"."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213
msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Nome file per sfondo predefinito"
+msgstr "Nome file per lo sfondo predefinito"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
-"Uri dello sfondo predefinito delle cartelle. Utilizzato solamente se "
-"background_set è impostato a VERO."
+"URI dello sfondo predefinito delle cartelle. Utilizzato solamente se "
+"background_set è impostato a \"vero\"."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgid ""
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
"Nome file per lo sfondo predefinito del riquadro laterale. Utilizzato "
-"solamente se \"side_pane_background_set\" è impostato a VERO."
+"solamente se \"side_pane_background_set\" è impostato a \"vero\"."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228
msgid "Default Side Pane Background Filename"
@@ -3383,8 +3382,8 @@ msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-"Uri dello sfondo prefedinito del riquadro laterale. Utilizzato solamente se "
-"side_pane_background_set è impostato a VERO."
+"URI dello sfondo prefedinito del riquadro laterale. Utilizzato solamente se "
+"side_pane_background_set è impostato a \"vero\"."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
msgid "Default folder viewer"
@@ -3421,9 +3420,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, nel file manager vengono visualizzati i file nascosti. "
-"I file nascosti sono sia i dotfile, il cui nome comincia per \".\", sia "
-"quelli elencati nel file \".hidden\" di ciascuna cartella."
+"Se impostata a \"vero\", nel file manager vengono visualizzati i file "
+"nascosti. I file nascosti sono sia i dotfile, il cui nome comincia per "
+"\".\", sia quelli elencati nel file \".hidden\" di ciascuna cartella."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3434,8 +3433,8 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, i file di backup verranno mostrati nel file manager. I "
-"file di backup sono file che finiscono con una tilde (~)."
+"Se impostata a \"vero\", i file di backup verranno mostrati nel file "
+"manager. I file di backup sono file che finiscono con una tilde (~)."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -3455,7 +3454,7 @@ msgstr "Mostra o meno le icone nella vista a elenco"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr "Se vero, la lista a elenco mostra le icone."
+msgstr "Se impostata a \"vero\" la lista a elenco mostra le icone."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "Indica se visualizzare notifiche riguardo il meteo"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
-msgstr "Se impostato a VERO, Caja mostrerà le notifiche desktop."
+msgstr "Se impostato a \"vero\", Caja mostrerà le notifiche desktop."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3490,8 +3489,8 @@ msgstr "Usa disposizione condensata nelle nuove finestre"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le icone sono disposte più vicine l'una all'altra in "
-"modo predefinito nelle nuove finestre."
+"Se impostata a \"vero\", le icone sono disposte più vicine l'una all'altra "
+"in modo predefinito nelle nuove finestre."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291
msgid "Put labels beside icons"
@@ -3501,12 +3500,12 @@ msgstr "Porre etichette accanto alle icone"
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le etichette sono poste accanto alle icone invece che "
-"al di sotto."
+"Se impostata a \"vero\", le etichette sono poste accanto alle icone invece "
+"che al di sotto."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296
msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Livello ingrandimento predefinito icone"
+msgstr "Livello di ingrandimento predefinito delle cone"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297
msgid "Default zoom level used by the icon view."
@@ -3543,8 +3542,8 @@ msgid ""
"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
-"Una stringa che specifica quanta parte dei nomi di file eccessivamente "
-"lunghi debba essere sostituita con elisioni, in funzione del livello di "
+"Una stringa che specifica come parte dei nomi di file eccessivamente lunghi "
+"debba essere sostituita con elisioni, in funzione del livello di "
"ingrandimento. Ciascuna voce della lista è nel forma \"Livello di "
"ingrandimento:Intero\". Per ciascun livello di ingrandimento specificato, se"
" l'intero fornito è maggiore di 0, il nome di file non oltrepasserà il "
@@ -3563,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332
msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "Livello ingrandimento predefinito vista compatta"
+msgstr "Livello di ingrandimento predefinito nella vista compatta"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333
msgid "Default zoom level used by the compact view."
@@ -3584,7 +3583,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345
msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Livello ingrandimento predefinito elenco"
+msgstr "Livello di ingrandimento predefinito nella vista ad elenco"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346
msgid "Default zoom level used by the list view."
@@ -3615,9 +3614,9 @@ msgid ""
"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
" it will show both folders and files."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, nel riquadro laterale \"Albero\" di Caja sono mostrate "
-"soltanto le cartelle. In caso contrario sono mostrati sia le cartelle che i "
-"file."
+"Se impostata a \"vero\", nel riquadro laterale ad \"albero\" di Caja sono "
+"mostrate soltanto le cartelle. In caso contrario sono mostrati sia le "
+"cartelle che i file."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375
msgid "Desktop font"
@@ -3636,20 +3635,20 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è presente sulla scrivania un'icona che rimanda alla "
-"cartella home."
+"Se impostata a \"vero\" è presente sulla scrivania un'icona che rimanda alla"
+" cartella home."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385
msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Icona Computer visibile sulla scrivania"
+msgstr "Icona del computer visibile sulla scrivania"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è presente sulla scrivania un'icona che rimanda alla "
-"posizione computer."
+"Se impostata a \"vero\", è presente sulla scrivania un'icona che rimanda "
+"alla posizione computer."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390
msgid "Trash icon visible on desktop"
@@ -3660,7 +3659,7 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è presente sulla scrivania un'icona che rimanda al "
+"Se impostata a \"vero\", è presente sulla scrivania un'icona che rimanda al "
"cestino."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
@@ -3672,8 +3671,8 @@ msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, sono presenti sulla scrivania le icone che rimandano ai"
-" volumi montati."
+"Se impostata a \"vero\", sono presenti sulla scrivania le icone che "
+"rimandano ai volumi montati."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
@@ -3684,8 +3683,8 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, è presente sulla scrivania un'icona che rimanda alla "
-"vista Server di rete."
+"Se impostata a \"vero\", è presente sulla scrivania un'icona che rimanda "
+"alla vista Server di rete."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405
msgid "Desktop computer icon name"
@@ -3742,7 +3741,7 @@ msgid ""
" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr ""
-"Un intero che specifica quanta parte dei nomi di file eccessivamente lunghi "
+"Un intero che specifica come parte dei nomi di file eccessivamente lunghi "
"debba essere sostituita con elisioni sulla scrivania. Se il numero è "
"maggiore di 0, il nome di file non oltrepasserà il numero di righe indicato."
" Se l'intero è 0 o minore di 0, non è imposto alcun limite sul numero di "
@@ -3784,8 +3783,8 @@ msgstr "Mostra la barra degli strumenti nelle nuove finestre"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le nuove finestre aperte hanno le barre degli strumenti"
-" visibili."
+"Se impostata a \"vero\", le nuove finestre aperte hanno le barre degli "
+"strumenti visibili."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453
msgid "Show location bar in new windows"
@@ -3795,8 +3794,8 @@ msgstr "Mostrare la barra di posizione nelle nuove finestre"
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le nuove finestre aperte hanno la barra di posizione "
-"visibile."
+"Se impostata a \"vero\", le nuove finestre aperte hanno la barra di "
+"posizione visibile."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458
msgid "Show status bar in new windows"
@@ -3805,7 +3804,7 @@ msgstr "Mostra la barra di stato nelle nuove finestre"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le nuove finestre aperte hanno la barra di stato "
+"Se impostata a \"vero\", le nuove finestre aperte hanno la barra di stato "
"visibile."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463
@@ -3815,8 +3814,8 @@ msgstr "Mostra il riquadro laterale nelle nuove finestre"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le nuove finestre aperte hanno il riquadro laterale "
-"visibile."
+"Se impostata a \"vero\", le nuove finestre aperte hanno il riquadro laterale"
+" visibile."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:484
msgid "Side pane view"
@@ -3844,7 +3843,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, Caja monta automaticamente i supporti come quelli "
+"Se impostata a \"vero\", Caja monta automaticamente i supporti come quelli "
"rimovibili e gli hard disk visibili all'utente all'avvio e all'inserimento "
"del supporto."
@@ -3860,7 +3859,7 @@ msgid ""
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, Caja apre automaticamente una cartella quando i "
+"Se impostata a \"vero\", Caja apre automaticamente una cartella quando i "
"supporti sono montati in modo automatico. Questo si applica solo a quei "
"supporti per i quali è stato rilevato un tipo x-content/* non noto; per i "
"supporti per i quali viene rilevato un tipo x-content noto, viene invece "
@@ -3877,8 +3876,8 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
"when a medium is inserted."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, Caja non chiede conferma, né vengono eseguiti/avviati "
-"automaticamente i programmi all'inserimento dei supporti."
+"Se impostata a \"vero\", Caja non chiede conferma, né vengono "
+"eseguiti/avviati automaticamente i programmi all'inserimento dei supporti."
#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20
msgid ""
@@ -3997,8 +3996,8 @@ msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr ""
-"Prima di eseguire Caja, creare la seguente cartella oppure impostare i "
-"permessi in modo che Caja possa crearla."
+"Prima di eseguire Caja, crea la seguente cartella oppure imposta i permessi "
+"in modo che Caja possa crearla."
#: src/caja-application.c:561
#, c-format
@@ -4010,8 +4009,8 @@ msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr ""
-"Prima di eseguire Caja, creare queste cartelle oppure impostare i permessi "
-"in modo che Caja possa crearle."
+"Prima di eseguire Caja, crea queste cartelle oppure imposta i permessi in "
+"modo che Caja possa crearle."
#: src/caja-application.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2223
#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291
@@ -4223,7 +4222,7 @@ msgstr "La cartella \"%s\" non può essere aperta in \"%s\"."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:308
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr "Il server \"%s\" non può essere trovato."
+msgstr "Il server in \"%s\" non può essere trovato."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:343
msgid "Try Again"
@@ -4231,7 +4230,7 @@ msgstr "Ritenta"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:408
msgid "Please verify your user details."
-msgstr "Verificare i dettagli utente."
+msgstr "Verifica i dettagli utente."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:438
msgid "Continue"
@@ -4309,7 +4308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Aggiunge un mount connessione al server"
+"Aggiungi montaggio connetti al server "
#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319
#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542
@@ -4543,7 +4542,7 @@ msgstr "100 kB"
#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1265
msgid "500 KB"
-msgstr "500 kB"
+msgstr "500 KB"
#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1267
msgid "1 MB"
@@ -4587,15 +4586,15 @@ msgstr "<b>Vista predefinita</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:395
msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Vis_ualizzare le nuove cartelle usando:"
+msgstr "Vis_ualizza le nuove cartelle usando:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:440
msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_Disporre gli oggetti:"
+msgstr "_Disponi gli oggetti:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:478
msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Elencare le cartelle _prima dei file"
+msgstr "Elenca le cartelle _prima dei file"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
@@ -4615,7 +4614,7 @@ msgstr "_Livello di ingrandimento predefinito:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:615
msgid "_Use compact layout"
-msgstr "U_sare la disposizione condensata"
+msgstr "U_sa la disposizione condensata"
#: src/caja-file-management-properties.ui:630
msgid "_Text beside icons"
@@ -4651,7 +4650,7 @@ msgstr "<b>Preferenze vista ad albero</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:906
msgid "Show _only folders"
-msgstr "M_ostrare solo le cartelle"
+msgstr "M_ostra solo le cartelle"
#: src/caja-file-management-properties.ui:941
msgid "Views"
@@ -4671,7 +4670,7 @@ msgstr "_Doppio clic per aprire gli oggetti"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1018
msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr "Aprire ogni cartella nella propria _finestra"
+msgstr "Apri ogni cartella nella propria _finestra"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1057
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
@@ -4679,15 +4678,15 @@ msgstr "<b>File di testo eseguibili</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1080
msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "Ese_guire i file di testo eseguibili quando vengono aperti"
+msgstr "Ese_gui i file di testo eseguibili quando vengono aperti"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1095
msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "_Mostrare i file di testo eseguibili quando vengono aperti"
+msgstr "_Mostra i file di testo eseguibili quando vengono aperti"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1111
msgid "_Ask each time"
-msgstr "C_hiedere ogni volta"
+msgstr "C_hiedi ogni volta"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1151
msgid "<b>Trash</b>"
@@ -4695,7 +4694,7 @@ msgstr "<b>Cestino</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1174
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Confermare lo s_vuotamento del cestino o l'eliminazione dei file"
+msgstr "Conferma lo s_vuotamento del cestino o l'eliminazione dei file"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1189
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
@@ -4703,7 +4702,7 @@ msgstr "Chiedi prima di spostare i file nel Ces_tino"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "I_ncludere un comando «Elimina» che scavalchi il cestino"
+msgstr "I_ncludi un comando «Elimina» che scavalchi il cestino"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1242
msgid "Behavior"
@@ -4718,8 +4717,8 @@ msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
-"Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni sotto i nomi delle icone."
-" Aumentando l'ingrandimento verranno mostrate maggiori informazioni."
+"Scegli l'ordine in cui appaiono le informazioni sotto i nomi delle icone. "
+"Aumentando l'ingrandimento verranno mostrate maggiori informazioni."
#: src/caja-file-management-properties.ui:1427
msgid "<b>Date</b>"
@@ -4747,8 +4746,7 @@ msgstr "<b>Colonne dell'elenco</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1595
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr ""
-"Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni nella vista a elenco."
+msgstr "Scegli l'ordine in cui appaiono le informazioni nella vista a elenco."
#: src/caja-file-management-properties.ui:1633
msgid "List Columns"
@@ -4760,7 +4758,7 @@ msgstr "<b>File di testo</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1687
msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Mostrare il _testo nelle icone:"
+msgstr "Mostra il _testo nelle icone:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1749
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
@@ -4768,7 +4766,7 @@ msgstr "<b>Altri file possibili</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1779
msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Mostrare i _provini e le miniature:"
+msgstr "Mostra i _provini e le miniature:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1824
msgid "_Only for files smaller than:"
@@ -4788,7 +4786,7 @@ msgstr "<b>Cartelle</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2008
msgid "Count _number of items:"
-msgstr "Contare il numero di _oggetti:"
+msgstr "Conta il numero di _oggetti:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2069
msgid "Preview"
@@ -4802,7 +4800,7 @@ msgstr "<b>Gestione supporti</b>"
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
-"Scegliere l'azione da compiere quando si inserisce un supporto o si "
+"Seleziona l'azione da compiere quando si inserisce un supporto o si "
"connettono dispositivi al sistema"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2147
@@ -4831,7 +4829,7 @@ msgstr "<b>Altri supporti</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2346
msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr "Configurare qui i formati dei supporti meno comuni"
+msgstr "Configura qui i formati dei supporti meno comuni"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2380
msgid "Acti_on:"
@@ -4848,7 +4846,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-file-management-properties.ui:2467
msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "_Esplorare i supporti quando inseriti"
+msgstr "_Esplora i supporti quando inseriti"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2489
msgid "Media"
@@ -4917,7 +4915,7 @@ msgstr "Scatto con flash"
#: src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Metering Mode"
-msgstr "Modalità esposimetro"
+msgstr "Modalità di misurazione"
#: src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Exposure Program"
@@ -5001,12 +4999,12 @@ msgstr "Impossibile assegnare più di un'icona personalizzata alla volta."
#: src/caja-information-panel.c:527
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "Trascinare una sola immagine per impostare l'icona personalizzata."
+msgstr "Trascina una sola immagine per impostare l'icona personalizzata."
#: src/caja-information-panel.c:554
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "Il file che è stato trascinato non è locale."
+msgstr "Il file trascinato non è locale."
#: src/caja-information-panel.c:555
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
@@ -5062,7 +5060,7 @@ msgstr "%s - Esplorazione file"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:133
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "Pulire veramente l'elenco delle posizioni visitate?"
+msgstr "Svuotare veramente l'elenco delle posizioni visitate?"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85
#, c-format
@@ -5071,7 +5069,7 @@ msgstr "La posizione «%s» non esiste."
#: src/caja-navigation-window-menus.c:426
msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr "La posizione cronologia non esiste."
+msgstr "La posizione della cronologia non esiste."
#: src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "_Go"
@@ -5263,7 +5261,7 @@ msgstr "_Indietro"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:962
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Va alla posizione precedente"
+msgstr "Vai alla posizione precedente"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:963
msgid "Back history"
@@ -5275,7 +5273,7 @@ msgstr "_Avanti"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:979
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Va alla posizione successiva"
+msgstr "Vai alla posizione successiva"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:980
msgid "Forward history"
@@ -5327,7 +5325,7 @@ msgstr "Segnalibri"
#: src/caja-places-sidebar.c:544
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Apre il contenuto della propria scrivania in una cartella"
+msgstr "Apri il contenuto della propria scrivania in una cartella"
#: src/caja-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425
msgid "File System"
@@ -5335,11 +5333,11 @@ msgstr "File system"
#: src/caja-places-sidebar.c:560
msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr "Apre il contenuto del file system"
+msgstr "Apri il contenuto del file system"
#: src/caja-places-sidebar.c:619
msgid "Open the trash"
-msgstr "Apre il cestino"
+msgstr "Apri il cestino"
#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702
#, c-format
@@ -5496,7 +5494,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare il motivo «%s»."
#: src/caja-property-browser.c:980
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "Verificare di avere i permessi per eliminare il motivo."
+msgstr "Verifica di avere i permessi per eliminare il motivo."
#: src/caja-property-browser.c:996
#, c-format
@@ -5505,7 +5503,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare il simbolo «%s»."
#: src/caja-property-browser.c:997
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "Verificare di avere i permessi per eliminare il simbolo."
+msgstr "Verifica di avere i permessi per eliminare il simbolo."
#: src/caja-property-browser.c:1071
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
@@ -5537,11 +5535,11 @@ msgstr "_Valore del colore:"
#: src/caja-property-browser.c:1266
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "Impossibile sostituire l'immagine «Azzera»."
+msgstr "Impossibile sostituire l'immagine «Reimposta»."
#: src/caja-property-browser.c:1267
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "«Azzera» è un'immagine speciale che non può essere eliminata."
+msgstr "«Reimposta» è un'immagine speciale che non può essere eliminata."
#: src/caja-property-browser.c:1297
#, c-format
@@ -5550,7 +5548,7 @@ msgstr "Impossibile installare il motivo «%s»."
#: src/caja-property-browser.c:1329
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "Selezione file di immagine da aggiungere come motivo"
+msgstr "Seleziona file di immagine da aggiungere come motivo"
#: src/caja-property-browser.c:1409 src/caja-property-browser.c:1438
msgid "The color cannot be installed."
@@ -5580,7 +5578,7 @@ msgstr "Il file non è un'immagine."
#: src/caja-property-browser.c:2311
msgid "Select a Category:"
-msgstr "Selezionare una categoria:"
+msgstr "Seleziona una categoria:"
#: src/caja-property-browser.c:2325
msgid "C_ancel Remove"
@@ -5600,15 +5598,15 @@ msgstr "A_ggiungi un nuovo simbolo..."
#: src/caja-property-browser.c:2366
msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "Fare clic su un motivo per rimuoverlo"
+msgstr "Clicca su un motivo per rimuoverlo"
#: src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "Fare clic su un colore per rimuoverlo"
+msgstr "Clicca su un colore per rimuoverlo"
#: src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "Fare clic su un simbolo per rimuoverlo"
+msgstr "Clicca su un simbolo per rimuoverlo"
#: src/caja-property-browser.c:2384
msgid "Patterns:"
@@ -5652,7 +5650,7 @@ msgstr "Testo contenuto"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
-msgstr "Selezionare la cartella in cui cercare"
+msgstr "Seleziona la cartella in cui cercare"
#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452
msgid ""
@@ -5799,7 +5797,7 @@ msgstr "File che contengono il testo specificato."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "Rimuove questo criterio dalla ricerca"
+msgstr "Rimuovi questo criterio dalla ricerca"
#: src/caja-query-editor.c:1550
msgid "Search Folder"
@@ -5807,7 +5805,7 @@ msgstr "Cartella di ricerca"
#: src/caja-query-editor.c:1556
msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Modifica"
#: src/caja-query-editor.c:1564
msgid "Edit the saved search"
@@ -5815,7 +5813,7 @@ msgstr "Modifica la ricerca salvata"
#: src/caja-query-editor.c:1596
msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "Aggiunge un nuovo criterio a questa ricerca"
+msgstr "Aggiungi un nuovo criterio a questa ricerca"
#: src/caja-query-editor.c:1602
msgid "Go"
@@ -5827,7 +5825,7 @@ msgstr "Aggiorna"
#: src/caja-query-editor.c:1611
msgid "Perform or update the search"
-msgstr "Esegue o aggiorna la ricerca"
+msgstr "Esegui o aggiorna la ricerca"
#: src/caja-query-editor.c:1632
msgid "_Search for:"
@@ -5892,7 +5890,8 @@ msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
" list?"
msgstr ""
-"Rimuovere da proprio elenco tutti i segnalibri a posizioni che non esistono?"
+"Rimuovere dal proprio elenco tutti i segnalibri a posizioni che non "
+"esistono?"
#: src/caja-window-bookmarks.c:88
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
@@ -5900,8 +5899,7 @@ msgstr "Segnalibro per una posizione inesistente"
#: src/caja-window-manage-views.c:812
msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr ""
-"È possibile scegliere un'altra vista o andare in una diversa posizione."
+msgstr "Puoi selezionare un'altra vista o spostarti in un'altra posizione."
#: src/caja-window-manage-views.c:831
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
@@ -5931,7 +5929,7 @@ msgstr "Impossibile trovare «%s»."
#: src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Verificare se corretto e riprovare."
+msgstr "Controlla la digitazione e riprovare."
#: src/caja-window-manage-views.c:2166
#, c-format
@@ -5958,7 +5956,7 @@ msgstr "Impossibile mostrare «%s», perché non è stato trovato l'host."
#: src/caja-window-manage-views.c:2195
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "Verificare che sia corretto il nome o le impostazioni del proxy."
+msgstr "Verifica che il nome o le impostazioni del proxy siano corrette."
#: src/caja-window-manage-views.c:2211
#, c-format
@@ -5967,11 +5965,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
"Errore: %s\n"
-"Selezionare un altro visualizzatore e tentare di nuovo."
+"Seleziona un altro visualizzatore e riprova."
#: src/caja-window-menus.c:199
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "Va alla posizione specificata da questo segnalibro"
+msgstr "Vai alla posizione specificata da questo segnalibro"
#: src/caja-window-menus.c:535
msgid ""
@@ -6029,7 +6027,9 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
-msgstr "Riconoscimenti-traduzione"
+msgstr ""
+"Alessandro Volturno, 2019\n"
+"Enrico Bella, 2020"
#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "MATE Web Site"
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "_Visualizza"
#: src/caja-window-menus.c:855
msgid "Close this folder"
-msgstr "Chiude questa cartella"
+msgstr "Chiudi questa cartella"
#: src/caja-window-menus.c:860
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr "Mostra questo percorso con la visualizzazione desktop"
+msgstr "Mostra questo percorso con la visualizzazione scrivania"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -6479,8 +6479,8 @@ msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-"Scegliendo dal menù uno script, questo viene eseguito con ogni oggetto "
-"selezionato come input."
+"Scegliendo uno script dal menù, viene eseguito con ogni oggetto selezionato "
+"come input."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
msgid ""
@@ -6528,13 +6528,13 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "Selezionare il comando «Incolla» per spostare «%s»"
+msgstr "Seleziona il comando «Incolla» per spostare «%s»"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "Selezionare il comando «Incolla» per copiare «%s»"
+msgstr "Seleziona il comando «Incolla» per copiare «%s»"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091
#, c-format
@@ -6544,8 +6544,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%'d oggetto selezionato verrà spostato selezionando il comando «Incolla»"
msgstr[1] ""
-"I %'d oggetti selezionati verranno spostati selezionando il comando "
-"«Incolla»"
+"%'d oggetti selezionati verranno spostati selezionando il comando «Incolla»"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6555,7 +6554,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%'d oggetto selezionato verrà copiato selezionando il comando «Incolla»"
msgstr[1] ""
-"I %'d oggetti selezionati verranno copiati selezionando il comando «Incolla»"
+"%'d oggetti selezionati verranno copiati selezionando il comando «Incolla»"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6600,7 +6599,7 @@ msgstr "Apri _con"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato"
+msgstr "Seleziona un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7672
@@ -6638,7 +6637,7 @@ msgstr "Crea un nuovo file vuoto all'interno di questa cartella"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "Apre l'oggetto selezionato in questa finestra"
+msgstr "Apri l'oggetto selezionato in questa finestra"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
@@ -6647,7 +6646,7 @@ msgstr "Apri in finestra di esplorazione"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una finestra di esplorazione"
+msgstr "Apri ogni oggetto selezionato in una finestra di esplorazione"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
msgid "Open each selected item in a new tab"
@@ -6660,7 +6659,7 @@ msgstr "A_pri in finestra di cartella"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una finestra di cartella"
+msgstr "Apri ogni oggetto selezionato in una finestra di cartella"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
msgid "Other _Application..."
@@ -6669,8 +6668,7 @@ msgstr "Altra applica_zione..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr ""
-"Sceglie un'altra applicazione con la quale aprire l'oggetto selezionato"
+msgstr "Seleziona un'altra applicazione con cui aprire l'oggetto selezionato"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
msgid "Open With Other _Application..."
@@ -6802,7 +6800,7 @@ msgstr "_Ripeti"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Ripete l'azione annullata"
+msgstr "Ripeti l'ultima azione annullata"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
msgid "Reset View to _Defaults"
@@ -6810,7 +6808,7 @@ msgstr "_Usa impostazioni predefinite"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "Azzera l'ordinamento e il livello di ingrandimento di questa vista"
+msgstr "Reimposta l'ordinamento e il livello di ingrandimento di questa vista"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
msgid "Connect To This Server"
@@ -6897,15 +6895,15 @@ msgstr "Salva la ricerca corrente come un file"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "Apre questa cartella in una finestra di esplorazione"
+msgstr "Apri questa cartella in una finestra di esplorazione"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "Apre questa cartella in una nuova scheda"
+msgstr "Apri questa cartella in una nuova scheda"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "Apre questa cartella in una finestra di cartella"
+msgstr "Apri questa cartella in una finestra di cartella"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
@@ -7052,7 +7050,7 @@ msgstr "Avvia l'unità selezionata"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "Connette all'unità selezionata"
+msgstr "Connettiti all'unità selezionata"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
@@ -7081,7 +7079,7 @@ msgstr "Ferma l'unità selezionata"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "Rimuove in sicurezza l'unità selezionata"
+msgstr "Rimuovi in sicurezza l'unità selezionata"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
@@ -7092,7 +7090,7 @@ msgstr "_Disconnetti"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "Disconnette l'unità selezionata"
+msgstr "Disconnetti l'unità selezionata"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
@@ -7117,7 +7115,7 @@ msgstr "Avvia l'unità associata alla cartella aperta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "Connette all'unità associata alla cartella aperta"
+msgstr "Connettiti all'unità associata alla cartella aperta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
@@ -7133,11 +7131,11 @@ msgstr "_Ferma l'unità associata alla cartella aperta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "Rimuove in sicurezza l'unità associata alla cartella aperta"
+msgstr "Rimuovi in sicurezza l'unità associata alla cartella aperta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "Disconnette l'unità associata alla cartella aperta"
+msgstr "Disconnetti l'unità associata alla cartella aperta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
@@ -7252,13 +7250,13 @@ msgstr "È stato usato un tipo non valido di trascinamento."
#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10901
msgid "dropped text.txt"
-msgstr "testo trascinato.txt"
+msgstr "rilasciato testo.txt"
#. Translators: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10947
msgid "dropped data"
-msgstr "testo trascinato"
+msgstr "dati rilasciati"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11344
msgid "Undo"
@@ -7319,7 +7317,7 @@ msgstr "Impossibile mostrare il contenuto della cartella."
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Il nome «%s» è già in uso in questa cartella. Usare un nome diverso."
+msgstr "Il nome «%s» è già in uso in questa cartella. Usa un nome diverso."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
#, c-format
@@ -7337,13 +7335,13 @@ msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
" use a different name."
msgstr ""
-"Il nome «%s» non è valido perché contiene il carattere \"/\". Usare un nome "
+"Il nome «%s» non è valido perché contiene il carattere \"/\". Usa un nome "
"diverso."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "Il nome «%s» non è valido. Usare un nome diverso."
+msgstr "Il nome «%s» non è valido. Usa un nome diverso."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
#, c-format
@@ -7405,7 +7403,7 @@ msgstr "Per _dimensione"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per dimensione"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per dimensione"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
msgid "by S_ize on Disk"
@@ -7413,7 +7411,7 @@ msgstr "per _Dimensione sul Disco"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
-msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate secondo dimensione sul disco"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate secondo la dimensione sul disco"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
msgid "by _Type"
@@ -7421,7 +7419,7 @@ msgstr "per _tipo"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per tipo"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per tipo"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
msgid "by Modification _Date"
@@ -7429,7 +7427,7 @@ msgstr "per d_ata di modifica"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per data di modifica"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per data di modifica"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
msgid "by _Emblems"
@@ -7437,7 +7435,7 @@ msgstr "per _simbolo"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per simbolo"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per simbolo"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
msgid "by T_rash Time"
@@ -7446,7 +7444,7 @@ msgstr "per data di _rimozione"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-"Mantiene le icone in righe ordinate per data di spostamento nel cestino"
+"Mantieni le icone in righe ordinate per data di spostamento nel cestino"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by E_xtension"
@@ -7454,7 +7452,7 @@ msgstr "Per _Estensione"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
-msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione al contrario"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione in ordine inverso"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
msgid "_Organize Desktop by Name"
@@ -7474,7 +7472,7 @@ msgstr "Rende ridimensionabile l'icona selezionata"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "Icone alle dimensioni _originali"
+msgstr "Riporta le icone alle dimensioni _originali"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Restore each selected icon to its original size"
@@ -7556,7 +7554,7 @@ msgstr "Per _Estensione"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
-msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione al contrario"
+msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione in ordine inverso"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -7608,12 +7606,12 @@ msgstr "(Vuoto)"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2558
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "Colonne visibili di «%s»"
+msgstr "%s colonne visibili"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2582
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
-"Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni in questa cartella:"
+"Seleziona l'ordine in cui appaiono le informazioni in questa cartella:"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2636
msgid "Visible _Columns..."
@@ -7690,7 +7688,7 @@ msgstr[1] "%'d oggetti, in totale %s (%s sul disco)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(qualcosa di illeggibile)"
+msgstr "(qualche contenuto illeggibile)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344
msgid "Contents:"
@@ -7772,7 +7770,7 @@ msgstr "lettura"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
msgid "create/delete"
-msgstr "creazione/eliminazione"
+msgstr "crea/elimina"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163
msgid "write"
@@ -7796,23 +7794,23 @@ msgstr "Accesso ai file:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
msgid "List files only"
-msgstr "Elencare soltanto i file"
+msgstr "Elenca soltanto i file"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244
msgid "Access files"
-msgstr "Accedere ai file"
+msgstr "Accedi ai file"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246
msgid "Create and delete files"
-msgstr "Creare ed eliminare i file"
+msgstr "Crea ed elimina i file"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
msgid "Read-only"
-msgstr "Leggere soltanto"
+msgstr "Sola lettura"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255
msgid "Read and write"
-msgstr "Leggere e scrivere"
+msgstr "Lettura e scrittura"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320
msgid "Special flags:"
@@ -7862,7 +7860,7 @@ msgstr "Esegui:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481
msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "Consentire l'_esecuzione del file come programma"
+msgstr "Consenti l'_esecuzione del file come programma"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499
msgid "Others:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1ccca0a1..43250daf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018
# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018
# Yuki Shira <[email protected]>, 2018
-# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
+# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
# Mika Kobayashi, 2018
# Rockers <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# FuRuYa7 <[email protected]>, 2020
+# jeiday, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: FuRuYa7 <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: jeiday, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4323,11 +4324,11 @@ msgstr "フォルダーをファイルより前に配置する(_F)"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "隠しファイルを表示"
#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップファイルを表示"
#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -4367,7 +4368,7 @@ msgstr "デフォルトのズームレベル(_E):"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンを表示(_S)"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..9aa6cfcc
--- /dev/null
+++ b/po/kab.po
@@ -0,0 +1,7558 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the caja package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/browser.xml.in:5
+msgid "_Patterns"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:5
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:6
+msgid "Blue Ridge"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:7
+msgid "Blue Rough"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:8
+msgid "Blue Type"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:9
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:10
+msgid "Burlap"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:11
+msgid "Camouflage"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:12
+msgid "Chalk"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:13
+msgid "Cork"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:14
+msgid "Countertop"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:15
+msgid "Dark MATE"
+msgstr "MATE Aberkan"
+
+#: data/browser.xml.in:16
+msgid "Dots"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:17
+msgid "Fibers"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:18
+msgid "Fleur De Lis"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:19
+msgid "Floral"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:20
+msgid "Fossil"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:21
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: data/browser.xml.in:22
+msgid "Green Weave"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:23
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:24
+msgid "Manila Paper"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:25
+msgid "Moss Ridge"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:26
+msgid "Numbers"
+msgstr "Imiḍanen"
+
+#: data/browser.xml.in:27
+msgid "Ocean Strips"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:28
+msgid "Purple Marble"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:29
+msgid "Ridged Paper"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:30
+msgid "Rough Paper"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:31
+msgid "Sky Ridge"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:32
+msgid "Snow Ridge"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:33
+msgid "Stucco"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:34
+msgid "Terracotta"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:35
+msgid "Wavy White"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:38
+msgid "C_olors"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:38
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:39
+msgid "Mango"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:40
+msgid "Orange"
+msgstr "Aččini"
+
+#: data/browser.xml.in:41
+msgid "Tangerine"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:42
+msgid "Grapefruit"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:43
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:44
+msgid "Pale Blue"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:45
+msgid "Sky"
+msgstr "Igenni"
+
+#: data/browser.xml.in:46
+msgid "Danube"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:47
+msgid "Indigo"
+msgstr "Indigo"
+
+#: data/browser.xml.in:48
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:49
+msgid "Sea Foam"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:50
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:51
+msgid "Deep Teal"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:52
+msgid "Dark Cork"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:53
+msgid "Mud"
+msgstr "Ixmiṛ"
+
+#: data/browser.xml.in:54
+msgid "Fire Engine"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:55
+msgid "Envy"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:56
+msgid "Azul"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:57
+msgid "Lemon"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:58
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:59
+msgid "White"
+msgstr "Amellal"
+
+#: data/browser.xml.in:60
+msgid "Apparition"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:61
+msgid "Silver"
+msgstr "Argent"
+
+#: data/browser.xml.in:62
+msgid "Concrete"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:63
+msgid "Shale"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:64
+msgid "Granite"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:65
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:66
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:67
+msgid "Onyx"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:68
+msgid "Black"
+msgstr "Aberkan"
+
+#: data/browser.xml.in:71
+msgid "_Emblems"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:71
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr ""
+
+#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000
+#: src/caja-property-browser.c:1963
+msgid "Erase"
+msgstr "Sfeḍ"
+
+#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3
+#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3
+#: src/caja-spatial-window.c:399 src/caja-window.c:167
+#: src/caja-window-menus.c:574
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#: data/caja.appdata.xml.in:8
+msgid "File manager for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: data/caja.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
+"browsing directories, as well as previewing files and launching applications"
+" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
+"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
+msgstr ""
+
+#: data/caja.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
+"Nautilus, of which Caja is a fork."
+msgstr ""
+
+#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
+msgid "application-x-executable"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
+msgid "File Browser"
+msgstr "Anaram n ifuyla"
+
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:5
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "Snirem afaylu n unagraw n umsefrak n ifuyla"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
+msgid "system-file-manager"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
+msgid "files;browser;manager;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
+#: src/caja-places-sidebar.c:513
+msgid "Computer"
+msgstr "Aselkim"
+
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:940
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
+msgid "computer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
+msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja.desktop.in.in:4
+msgid "File Manager"
+msgstr "Amsefrak n ufuyla"
+
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3
+msgid "File Management"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
+msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Ldi akaram"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
+msgid "folder-open"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Akaram agejdan"
+
+#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527
+#: src/caja-window-menus.c:935
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-home.desktop.in.in:8
+msgid "user-home"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-home.desktop.in.in:14
+msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja.xml.in:5
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:855
+msgid "Network"
+msgstr "Aẓeṭṭa"
+
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:945
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
+msgid "network-workgroup"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
+msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: eel/eel-editable-label.c:335
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: eel/eel-editable-label.c:336
+msgid "The text of the label."
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:342
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:343
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:351
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:352
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:359
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:360
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:369
+msgid "Selection Bound"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:370
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:3092 libcaja-private/caja-clipboard.c:464
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Gzem"
+
+#: eel/eel-editable-label.c:3094 libcaja-private/caja-clipboard.c:469
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Suken"
+
+#: eel/eel-editable-label.c:3096 libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-editable-label.c:3099
+msgid "Select All"
+msgstr "Fren akk"
+
+#: eel/eel-gtk-extensions.c:433
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Beqqeḍ ugar n te_lqayt"
+
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:972
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197
+#: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sefsex"
+
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:988
+#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ldi"
+
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:242
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Tti"
+
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:290
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "Tzemred ad tesḥebseḍ tamhelt-agi s usiti ɣef sefsex."
+
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libcaja-private/caja-autorun.c:1159
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122
+#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Sfeḍ"
+
+#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode arameɣtu)"
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:524
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:545
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Steqsi d acu ara tgeḍ"
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:563
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Ldi %s"
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:659
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2754
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2747
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
+msgid "_Unmount"
+msgstr "Kkes aser_keb"
+
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+msgid "Select _All"
+msgstr "Fren a_kk"
+
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr "Fren meṛṛa aḍris deg urti n uḍris"
+
+#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "Seqdec s wu_dem amezwaru"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1802
+msgid "Name"
+msgstr "Isem"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47
+msgid "The name and icon of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54
+msgid "The size of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61
+msgid "Size on Disk"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62
+msgid "The size of the file on disk."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70
+msgid "The type of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76
+#: src/caja-image-properties-page.c:286
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Azemz n usnifel"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77
+msgid "The date the file was modified."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "Azemz n unekcum"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85
+msgid "The date the file was accessed."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92
+msgid "Owner"
+msgstr "Bab"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93
+msgid "The owner of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101
+msgid "The group of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
+msgid "Permissions"
+msgstr "Tisirag"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109
+msgid "The permissions of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116
+msgid "Octal Permissions"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132
+msgid "SELinux Context"
+msgstr "Asatal SELinux"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140
+#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141
+msgid "The location of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2551
+msgid "Extension"
+msgstr "Asiɣzef"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
+msgid "The extension of the file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
+msgid "Trashed On"
+msgstr "Deg iḍumman di"
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:192
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:198
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444
+#: src/caja-property-browser.c:2010
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialisation"
+
+#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458
+#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164
+msgid "on the desktop"
+msgstr "ɣef tnarit"
+
+#. Translators: If it's hard to compose a good home
+#. * icon name from the user name, you can use a string without
+#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
+#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
+#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
+#. * match the user name string passed by the C code, but not
+#. * put the user name in the final string.
+#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111
+#, c-format
+msgid "%s's Home"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117
+msgid "Network Servers"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:617
+#: src/caja-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428
+msgid "Trash"
+msgstr "Iḍumman"
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:798
+msgid "_Move Here"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:803
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_Nɣel dagi"
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:808
+msgid "_Link Here"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:813
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 libcaja-private/caja-dnd.c:873
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:861
+msgid "Set as background for _all folders"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:866
+msgid "Set as background for _this folder"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322
+msgid "The emblem cannot be installed."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+msgid ""
+"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247
+#, c-format
+msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
+msgid "Please choose a different emblem name."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
+msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1226 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yerkeb"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1271
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad d-yekkes"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1305
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yeffeɣ"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1338 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yebdu"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1390 libcaja-private/caja-file.c:1421
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yettwaseḥbes"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1829
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1847
+msgid "File not found"
+msgstr "Ulac afaylu"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1875
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1898
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1929
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4757
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4758 src/caja-file-management-properties.c:532
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4760
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4761
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4763
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4764
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4766 libcaja-private/caja-file.c:4767
+msgid "today"
+msgstr "ass-a"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4776
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "iḍelli af 00:00:00 PM"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4777
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "iḍelli af %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4779
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "iḍelli af 00:00 PM"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4780
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "iḍelli af %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4782
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr "iḍelli, 00:00 PM"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4783
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "iḍelli, %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786
+msgid "yesterday"
+msgstr "iḍelli"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4797
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4798
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y dɣef %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4800
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4801
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y ɣef %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4803
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4804
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y ɣef %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4806
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4807
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4809
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4810
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4812
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4813
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4815
+msgid "00/00/00"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4816
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:5453
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:5747
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:5765
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6027
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6045
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6200
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6201
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6305
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6306
+#, c-format
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6656 libcaja-private/caja-file.c:6680
+msgid "? items"
+msgstr "? iferdisen"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6670
+msgid "? bytes"
+msgstr "? iṭamḍanen"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6685
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6688
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6702
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
+msgid "unknown"
+msgstr "arussin"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6752
+msgid "program"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6772
+msgid "link"
+msgstr "aseɣwen"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6778 libcaja-private/caja-file-operations.c:406
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "Ccud ɣer %s"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6794
+msgid "link (broken)"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Akaram aqbur s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Akaram amaynut s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Akaram-nniḍen s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr "Asemselsi-is ad yekkes akk ifuyla deg ukaram."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "Semselsi akaram \"%s\"?"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+#, c-format
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Akaram s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "Semselsi afaylu \"%s\"?"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr "Semselsi-t s usefɛej n ugbur-is."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Afaylu aqbur s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Afaylu amaynut s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Afaylu-nniden s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
+msgid "Original folder"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
+msgid "Items:"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
+msgid "Original file"
+msgstr "Afaylu aneṣli"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306
+msgid "Size:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:927
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288
+msgid "Type:"
+msgstr "Anaw:"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Asnifel aneggaru:"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+msgid "Merge with"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
+msgid "Replace with"
+msgstr "Semselsi s"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+msgid "Merge"
+msgstr "Smezdi"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608
+msgid "Select a new name for the _destination"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
+msgid "Apply this action to all files and folders"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
+msgid "Re_name"
+msgstr "_Beddel isem"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
+msgid "Replace"
+msgstr "Semselsi"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
+msgid "Merge Folder"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
+msgid "File and Folder conflict"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
+msgid "File conflict"
+msgstr "Tilla n ufaylu"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185
+msgid "S_kip All"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:378
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+msgid "Delete _All"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Se_mselsi akk"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+msgid "Merge _All"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:306
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr "Aseɣwen-nniḍen ar %s"
+
+#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:426
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr "%'dst icudd ar %s"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:430
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr "%'dnd icudd ar %s"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:434
+#, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr "%'drd icudd ar %s"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:438
+#, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr "%'dth icudd ar %s"
+
+#. Translators:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#. Translators: tag used to detect the first copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:477
+msgid " (copy)"
+msgstr " (anɣel)"
+
+#. Translators: tag used to detect the second copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:479
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (anɣel-nniḍen)"
+
+#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:484
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:486
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:496
+msgid "th copy)"
+msgstr "anɣel )"
+
+#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489
+msgid "st copy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+msgid "nd copy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+msgid "rd copy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: appended to first file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:510
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (anɣel)%s"
+
+#. Translators: appended to second file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:512
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (an qel-nniḍen)%s"
+
+#. Translators: appended to x11th file copy
+#. Translators: appended to x12th file copy
+#. Translators: appended to x13th file copy
+#. Translators: appended to xxth file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:517
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:519
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:533
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr "%s (%'dth n unɣel)%s"
+
+#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd,
+#. 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#. Translators: appended to x1st file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr "%s (%'dst n unɣel)%s"
+
+#. Translators: appended to x2nd file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr "%s (%'dnd n unɣel)%s"
+
+#. Translators: appended to x3rd file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:531
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr "%s (%'drd n unɣel)%s"
+
+#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:631
+msgid " ("
+msgstr "("
+
+#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:639
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr " (%'d"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi \"%B\" seg iḍuman?"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791
+#: src/caja-trash-bar.c:195
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi \"%B\" ?"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1440
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
+msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
+msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
+msgid "Deleting files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2593
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "Tuccḍa di tukksa."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1621
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2653
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3648
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg awway n telɣut ɣef ifuyla deg ukaram \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3657
+msgid "_Skip files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1651
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1654
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2692
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3693
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n ukaram \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1688
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1765
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tukksa n %B."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1847
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2090
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "Ifuyla n idumman"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2092
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
+#: src/caja-places-sidebar.c:2302
+msgid "It is now safe to remove the drive"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "Ur izmir ara ad d-yessuffeɣ %V"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2172
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
+msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3640
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3685
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Tuccḍa deg unɣal."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2591
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3638
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3683
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Tuccḍa deg usenkez."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr "Tuccḍa deg usenkez ifuyla ar idumman."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2689
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2767
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2770
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg awway n telɣut ɣef \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2870
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr "Tuccḍa deg unɣal ar \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr "Yettban am akken ur ɣur-k ara tisirag n unekcum ar ukaram aɣerwaḍ."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2876
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg awway n telɣut ɣef tniɣert."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2913
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2976
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3040
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3100
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr "%S si %S"
+
+#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3507
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr "Tuccḍa di tmerna n useɣwen ar \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3645
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3690
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4436
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr "Tuccḍa deg usenkez n \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3736
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4438
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr "Tuccḍa deg unɣal n \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3822
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3863
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tawiḍ akaram ar yiman-is."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad neɣleḍ akaram ar yiman-is."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tawiḍ afaylu ar yiman-is."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216
+msgid "You cannot copy a file over itself."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tneɣleḍ afaylu ar yiman-is."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4217
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4440
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4511
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr "Tuccḍa deg unɣal n ufaylu ar %F."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4758
+msgid "Copying Files"
+msgstr "Anɣel n yifuyla"
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr "Tuccḍa deg unɣal n usenkez n ufaylu ar ar %F."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5336
+#, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr "Tuccḍa di tmerna n useɣwen ar \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5470
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5473
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5476
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tmerna n useɣwen azamulan di %F."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5793
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the initial name of a new folder
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6054
+msgid "untitled folder"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the initial name of a new empty file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6062
+msgid "new file"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6234
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr "Tuccḍa deg unɣal ar \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6236
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr "Tuccḍa di tmerna n ufaylu \"%B\"."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6238
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tmerna n ukaram di %F."
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6517
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6566
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6607
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6642
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6677
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1236
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" d afaylu aḍris yettwaselkamen."
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tmedleḍ akk ifuyla?"
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
+#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: src/caja-window-manage-views.c:2162 src/caja-window-manage-views.c:2176
+#: src/caja-window-manage-views.c:2182 src/caja-window-manage-views.c:2209
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "Ur izmir ara ad d-yesken \"%s\"."
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383
+msgid "_Select Application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720
+#, c-format
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258
+msgid "Default"
+msgstr "Prédéfini(e)"
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Tignit"
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334
+msgid "Could not remove application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
+msgid "No applications selected"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s isemli"
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
+msgid "Unknown"
+msgstr "Arussin"
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
+msgid "Could not run application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "Ur izmir ara d yaf '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Ur izmir ara ad yaf asnas"
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254
+msgid "Could not add application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:456
+msgid "Select an Application"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:906
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949
+msgid "_Browse..."
+msgstr "S_nirem..."
+
+#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s here is a file name
+#. Translators: %s is a filename
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146
+msgid "Add Application"
+msgstr "Rnu asnas"
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tnekra n usnas."
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545
+msgid "Details: "
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246
+msgid "File Operations"
+msgstr "Timhalin n ufaylu"
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321
+msgid "pausing"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324
+msgid "queued"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327
+msgid "queuing"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
+msgid "Process completed"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-query.c:164
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: libcaja-private/caja-query.c:167
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr "Kkes '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr "Beddel isem n '%s' s '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr "Err-d %d n yiferdisen seg iḍuman."
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr "Err-d '%s' ar '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr "Err-d tagrumma n '%s' ar '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1406
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr "Nɣel '%s' ar '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1419
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr "Rnu afaylu '%s' seg tineɣrufin"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr "Rnu afaylu ilem '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr "Rnu akaram amaynut '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr "Err-d '%s' seg iduman."
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr "Rnu iseɣwan ar %d n yiferdisen"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr "Rnu aseɣwen ar '%s'"
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1538
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#, c-format
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
+#, c-format
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592
+msgid "_Undo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
+#, c-format
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
+#, c-format
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
+#, c-format
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+msgid "_Redo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687
+msgid "_Redo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
+#, c-format
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81
+msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82
+msgid ""
+"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
+"+ shift + tab]."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92
+msgid ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move"
+" files to the Trash."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138
+msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181
+msgid ""
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188
+msgid "Default sort order"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203
+msgid "Custom Background"
+msgstr "Sagen agilal"
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208
+msgid "Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214
+msgid ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229
+msgid ""
+"Uri of the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243
+msgid "Date Format"
+msgstr "Amasal n uzemz"
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
+msgid "Whether to show backup files"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254
+msgid ""
+"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
+"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
+msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260
+msgid ""
+"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
+"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
+msgid "Whether to show icons in list view"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
+msgid "If set to true, show file icons in list view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
+msgid "Whether to show desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
+msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337
+msgid "All columns have same width"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368
+msgid ""
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Tasefsit n tnarit"
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:484
+msgid "Side pane view"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:492
+msgid "List of extensions in disabled state."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:493
+msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:166
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:965
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1107
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1175
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1373
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1392
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggsmclient.c:233
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggsmclient.c:238
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggsmclient.c:238
+msgid "FILE"
+msgstr "AFAYLU"
+
+#: libegg/eggsmclient.c:243
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggsmclient.c:243
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: libegg/eggsmclient.c:269
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: libegg/eggsmclient.c:270
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:554
+#, c-format
+msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:556
+msgid ""
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:561
+#, c-format
+msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:563
+msgid ""
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2223
+#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "Ur izmir ara ad d-yessuffeɣ %s"
+
+#: src/caja-application.c:1792
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check ulamek aa yettwasemres akked tnefrunin-nniḍen."
+
+#: src/caja-application.c:1798
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit ulamek ad yettwasemres akked URIs."
+
+#: src/caja-application.c:1805
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry ulamek ad yettwasemres akked ugar n yiwen URI."
+
+#: src/caja-application.c:1869
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "Selkem asbadu uzrib ɣef ikayaden n usenqed awurman."
+
+#: src/caja-application.c:1872
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Sken-d tasenfelt n wahil"
+
+#: src/caja-application.c:1874
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "Rnu asfaylu amezwaru s tsidag ittunefken."
+
+#: src/caja-application.c:1874
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "TANZEGGIT"
+
+#: src/caja-application.c:1876
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "Rnu kan isfuyla i tansiwin yettwamlen s wudem aflalay."
+
+#: src/caja-application.c:1878
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:1880
+msgid ""
+"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
+"startup only)"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:1882
+msgid "Open URIs in tabs."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:1884
+msgid "Open a browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:1886
+msgid "Quit Caja."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-application.c:1887
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: src/caja-application.c:1898
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Snirem afaylu n unagraw n umsefrak n ifuyla"
+
+#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "Tuccḍa deg usenker n useɣẓan n uselkem awurman: %s"
+
+#: src/caja-autorun-software.c:169
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "Ur ad d-yaf ahil n uselkem awurman"
+
+#: src/caja-autorun-software.c:190
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>Tuccḍa deg uselkem awurman n wahi</b></big>"
+
+#: src/caja-autorun-software.c:216
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-autorun-software.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:249
+#: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tella-d tuccḍa deg uskan n tallalt: \n"
+"%s"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.c:199
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "Ulac ticrad yettusbadun"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:29
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Modifier les signets"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:45 src/caja-connect-server-dialog.c:1114
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562
+#: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192
+#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233
+msgid "_Help"
+msgstr "Ta_llalt"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
+msgid "_Jump to"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
+#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2567
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mdel"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:136
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>Ticra_ḍ</b>"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:227
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>_Isem</b>"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:295
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_Idigen</b>"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:135
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:138
+msgid "Public FTP"
+msgstr "FTP Azayez"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:140
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (s usesteb)"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:143
+msgid "Windows share"
+msgstr "Beṭṭu n Windows"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:145
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:147
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "WebDAV aɣelsan (HTTPS)"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:150
+msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:196
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tuqqna..."
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:220
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your GVfs installation."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:298
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr "Akaram \"%s\" ur d-yettwaldi ara di \"%s\"."
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:308
+#, c-format
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "Aqeddac \"%s\" ulac-it."
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:343
+msgid "Try Again"
+msgstr "Arem tikelt-nniḍen"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:408
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr "Ma ulac aɣilif senqed talqayt n useqdac."
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:438
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg uskan n tallalt"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_QqenQqen ɣer uqeddac"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:857
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Qqen ɣer uqeddac"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:871
+msgid "Server Details"
+msgstr "Talqayt ɣef uqeddac"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:891
+msgid "_Server:"
+msgstr "A_qeddac:"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:909
+msgid "_Port:"
+msgstr "Ta_bburt:"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000
+msgid "Share:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025
+msgid "User Details"
+msgstr "Talqayt n useqdac"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045
+msgid "Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057
+msgid "User Name:"
+msgstr "Isem n useqdac:"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069
+msgid "Password:"
+msgstr "Awal n tbaḍnit:"
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Rnu tuqqna ar userkeb n uqeddac"
+
+#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319
+#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542
+msgid "Desktop"
+msgstr "Tanarit"
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269
+msgid ""
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:268
+#, c-format
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:289
+msgid "Rename Emblem"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:315
+msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:368
+msgid "Rename"
+msgstr "Beddel isem"
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:548
+msgid "Add Emblems..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:572
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:576
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:818
+msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822
+msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:822
+msgid "None of the files could be added as emblems."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929
+#, c-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:871
+msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3463
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108
+msgid "Show Emblems"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#: src/caja-file-management-properties.c:342
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
+msgid "None"
+msgstr "Ula yiwen"
+
+#: src/caja-file-management-properties.c:646
+msgid "About Extension"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: src/caja-file-management-properties.ui:44
+#: src/file-manager/fm-icon-container.c:623
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3436
+msgid "Icon View"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: src/caja-file-management-properties.ui:47
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1861 src/file-manager/fm-list-view.c:3498
+msgid "List View"
+msgstr "Tamuɣli s tebdart"
+
+#. Translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: src/caja-file-management-properties.ui:50
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3451
+msgid "Compact View"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:61
+#: src/caja-file-management-properties.ui:203
+#: src/caja-file-management-properties.ui:220
+#: src/caja-file-management-properties.ui:275
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:64
+#: src/caja-file-management-properties.ui:206
+#: src/caja-file-management-properties.ui:223
+#: src/caja-file-management-properties.ui:278
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:67
+#: src/caja-file-management-properties.ui:209
+#: src/caja-file-management-properties.ui:226
+#: src/caja-file-management-properties.ui:281
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:78
+msgid "By Name"
+msgstr "S yisem"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:81
+msgid "By Path"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:84
+msgid "By Size"
+msgstr "S teɣzi"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:87
+msgid "By Size on Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:90
+msgid "By Type"
+msgstr "S wanaw"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:93
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "S wazem n usnifel"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:96
+msgid "By Access Date"
+msgstr "S wazemz n unekcum"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:99
+msgid "By Emblems"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:102
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:105
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "S wazemz n tukksa"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:116
+#: src/caja-file-management-properties.ui:145
+#: src/caja-file-management-properties.ui:174
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:119
+#: src/caja-file-management-properties.ui:148
+#: src/caja-file-management-properties.ui:177
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:122
+#: src/caja-file-management-properties.ui:151
+#: src/caja-file-management-properties.ui:180
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:125
+#: src/caja-file-management-properties.ui:154
+#: src/caja-file-management-properties.ui:183
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:128
+#: src/caja-file-management-properties.ui:157
+#: src/caja-file-management-properties.ui:186
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:131
+#: src/caja-file-management-properties.ui:160
+#: src/caja-file-management-properties.ui:189
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:134
+#: src/caja-file-management-properties.ui:163
+#: src/caja-file-management-properties.ui:192
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:237 src/caja-query-editor.c:1263
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1265
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1267
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:246
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:249 src/caja-query-editor.c:1269
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1271
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1273
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1277
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1279
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1281
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GAṬ"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:288
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Ismenyifen n usefrek n ifuyla"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:365
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>Timeẓri tamewarut</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:395
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:440
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:478
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:493
+msgid "Show hidden files"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:508
+msgid "Show backup files"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:547
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Iɣewwaṛen imezwura n tmeẓri s tignitin</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:577
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:615
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:630
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:669
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Iɣewwaṛen imezwura n tmeẓri yessden</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:699
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:737
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "Akk ti_gejda ɣer-sent yiwet n tehri."
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:776
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Iɣewwaṛen imezwura n tmeẓri s tebdert</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:806
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:844
+msgid "_Show icons"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:883
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>I ɣewwaṛen imezwura n tmeẓri aseklu</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:906
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Sken ka_n ikaramen"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:941
+msgid "Views"
+msgstr "Timezriyin"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:964
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Tikli</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:986
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1001
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1018
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "Ldi yala a_karam deg usfaylu-is"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1057
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>Ifuyla iḍrisen yettwaselkamen</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1080
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1095
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1111
+msgid "_Ask each time"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1151
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>Iḍuman</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1174
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1189
+msgid "Ask before moving files to the _Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1242
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportement"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1266
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>Ismawen n tignitin</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1291
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1427
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Azemz</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1451
+msgid "_Format:"
+msgstr "A_masal:"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1498
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1515
+msgid "_Show file sizes with IEC units"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1546
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1570
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>Tigejda n tebdert</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1595
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1633
+msgid "List Columns"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1657
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1687
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1749
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1779
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1824
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "Ala i yi_fuyla daw n:"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1886
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1916
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1978
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>Ikaramen</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2008
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "Am_ḍan n iferdisen"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2069
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2099
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr "<b>Asefrek n wallen n teywalt</b>"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2124
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2147
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2161
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2202
+msgid "_Music Player:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2232
+msgid "_Photos:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2262
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2321
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2346
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2380
+msgid "Acti_on:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2410
+msgid "_Type:"
+msgstr "A_naw:"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2452
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2467
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2489
+msgid "Media"
+msgstr "Amidya"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2507
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2538
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2562
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2588
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2604
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2634
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: src/caja-history-sidebar.c:341
+msgid "History"
+msgstr "Amazray"
+
+#: src/caja-history-sidebar.c:347
+msgid "Show History"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:278
+msgid "Camera Brand"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:279
+msgid "Camera Model"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:282
+msgid "Date Taken"
+msgstr "Azemz yettwaṭṭfen"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:284
+msgid "Date Digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:290
+msgid "Exposure Time"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:291
+msgid "Aperture Value"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:292
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:293
+msgid "Flash Fired"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:294
+msgid "Metering Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:295
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Ahil n timzikent"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:296
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:297
+msgid "Software"
+msgstr "Aseɣẓan"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+msgid "Description"
+msgstr "Asnummel"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:369
+msgid "Keywords"
+msgstr "mots-clés"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:370
+msgid "Creator"
+msgstr "Amernay"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:371
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:372
+msgid "Rating"
+msgstr "Note"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:402
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:405
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:411
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:430
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:654
+msgid "loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:708
+msgid "Image"
+msgstr "Tugna"
+
+#: src/caja-information-panel.c:164
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
+
+#: src/caja-information-panel.c:170
+msgid "Show Information"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:360
+msgid "Use _Default Background"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:526
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:527
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:554
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:555
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "Tzemreḍ kan ad tesqedceḍ tugniwin tidiganin am tignitin tudmawanin."
+
+#: src/caja-information-panel.c:562
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:563
+msgid "You can only use images as custom icons."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: src/caja-location-bar.c:61
+msgid "Go To:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-location-bar.c:190
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/caja-location-dialog.c:160
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-location-dialog.c:170
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-action.c:147
+msgid "folder removed"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window.c:801
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - Anaram n ifuyla"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:133
+msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:426
+msgid "The history location doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:827
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ddu"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:828
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ti_craḍ n isebtar"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:829
+msgid "_Tabs"
+msgstr "I_ccaren"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:830
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:831
+msgid "Open another Caja window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:834
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:835
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "Ldi iccer nniden i wadig i d-yettwaseknen"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:838
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:839
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:842
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Mdel akk isf_uyla"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:843
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:846
+msgid "_Location..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:923
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:850
+msgid "Clea_r History"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:851
+msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:854
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:855
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:858
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:859
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:936
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Rnu tacreṭ"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:937
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "Rnu tacreḍt ar wadig amiran deg umuɣ-agi."
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:940
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Ẓreg ticraḍ n isebtar.."
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:941
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:871
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:872
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "Rmed iccer d-iteddun"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:876
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:877
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Rmed iccer d-iteddun"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:881
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:389
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:882
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:886
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:397
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:887
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:891
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:892
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:900
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:901
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:906
+msgid "_Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:907
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:912
+msgid "Location _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:913
+msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:918
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:919
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:944
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:926
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:932
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:933
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "Ldi timeẓri n ukaram-nniḍen idis ar yidis"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:960
+msgid "_Back"
+msgstr "_Ɣer deffir"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:962
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:963
+msgid "Back history"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:977
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ɣeṛ z_dat"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:979
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:980
+msgid "Forward history"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:995
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:1005
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:1044
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:258
+msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:379
+msgid "_New Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:408
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Mdel iccer"
+
+#: src/caja-notebook.c:311
+msgid "Close tab"
+msgstr "Mdel Iccer"
+
+#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506
+msgid "Notes"
+msgstr "Tizmilin"
+
+#: src/caja-notes-viewer.c:408
+msgid "Show Notes"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:318
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:326
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Signets"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:544
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425
+msgid "File System"
+msgstr "Anagraw n ifuyla"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:560
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:619
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:887
+msgid "Browse Network"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:889
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1813 src/caja-places-sidebar.c:2775
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8360
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8364
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8458
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8566
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8570
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1814 src/caja-places-sidebar.c:2782
+#: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8483
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1821
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1825
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "_Qqen ameɣri"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1826
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1829
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1830
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1918 src/caja-places-sidebar.c:2513
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2456
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2574
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Ldi deg iccer a_maynut"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Ldi deg usfaylu a_maynut"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2719
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2728
+msgid "Rename..."
+msgstr "Snifel isem..."
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643
+msgid "_Mount"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:3414
+msgid "Places"
+msgstr "Imukan"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:3420
+msgid "Show Places"
+msgstr "Sken idigen"
+
+#: src/caja-property-browser.c:293
+msgid "Backgrounds and Emblems"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:409
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:423
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:979
+#, c-format
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:980
+msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:996
+#, c-format
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:997
+msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1071
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1113
+msgid "Create a New Emblem"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1141
+msgid "_Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1160
+msgid "_Image:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1193
+msgid "Create a New Color:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1214
+msgid "Color _name:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1230
+msgid "Color _value:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1266
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1267
+msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1297
+#, c-format
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1329
+msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1409 src/caja-property-browser.c:1438
+msgid "The color cannot be installed."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1410
+msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1439
+msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1499
+msgid "Select a Color to Add"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563
+#, c-format
+msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564
+msgid "The file is not an image."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2311
+msgid "Select a Category:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2325
+msgid "C_ancel Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2334
+msgid "_Add a New Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2337
+msgid "_Add a New Color..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2340
+msgid "_Add a New Emblem..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2366
+msgid "Click on a pattern to remove it"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2369
+msgid "Click on a color to remove it"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2372
+msgid "Click on an emblem to remove it"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2384
+msgid "Patterns:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2387
+msgid "Colors:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2390
+msgid "Emblems:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2412
+msgid "_Remove a Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2415
+msgid "_Remove a Color..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-property-browser.c:2418
+msgid "_Remove an Emblem..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:178
+msgid "File Type"
+msgstr "Anaw n ufaylu"
+
+#: src/caja-query-editor.c:185
+msgid "Tags"
+msgstr "Ticraḍ"
+
+#: src/caja-query-editor.c:192
+msgid "Modification Time"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:206
+msgid "Contained text"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:352
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452
+msgid ""
+"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:555
+msgid "Documents"
+msgstr "Arraten"
+
+#: src/caja-query-editor.c:575
+msgid "Music"
+msgstr "Aẓawan"
+
+#: src/caja-query-editor.c:591
+msgid "Video"
+msgstr "Tamwalit"
+
+#: src/caja-query-editor.c:609
+msgid "Picture"
+msgstr "Image"
+
+#: src/caja-query-editor.c:631
+msgid "Illustration"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:647
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tiferkit n usiḍen"
+
+#: src/caja-query-editor.c:665
+msgid "Presentation"
+msgstr "Présentation"
+
+#: src/caja-query-editor.c:676
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:686
+msgid "Text File"
+msgstr "afaylu adris"
+
+#: src/caja-query-editor.c:772
+msgid "Select type"
+msgstr "Fren anaw"
+
+#: src/caja-query-editor.c:864
+msgid "Any"
+msgstr "Ayen yellan"
+
+#: src/caja-query-editor.c:880
+msgid "Other Type..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1097
+msgid "1 Hour"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1099
+msgid "1 Day"
+msgstr "ass"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1101
+msgid "1 Week"
+msgstr "1 n umalas"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1103
+msgid "1 Month"
+msgstr "aggur"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1105
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1107
+msgid "1 Year"
+msgstr "Aseggas"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1238
+msgid "10 KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1240
+msgid "100 KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1242
+msgid "500 KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1244
+msgid "1 MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1246
+msgid "5 MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1248
+msgid "10 MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1250
+msgid "100 MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1252
+msgid "500 MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1254
+msgid "1 GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1256
+msgid "2 GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1258
+msgid "4 GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1261
+msgid "10 KB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1275
+msgid "500 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
+msgid "Matches files that contains specified text."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1503
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1550
+msgid "Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1556
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1564
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1596
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "Rnu asebdad amaynut ar unadi-agi"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1602
+msgid "Go"
+msgstr "Ddu"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1606
+msgid "Reload"
+msgstr "Smiren"
+
+#: src/caja-query-editor.c:1611
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1632
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1661
+msgid "Search results"
+msgstr "Igmad n unadi"
+
+#: src/caja-search-bar.c:174
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-side-pane.c:381
+msgid "Close the side pane"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:920
+msgid "_Places"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:922
+msgid "Open _Location..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:927
+msgid "Close P_arent Folders"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:928
+msgid "Close this folder's parents"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:932
+msgid "Clos_e All Folders"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:933
+msgid "Close all folder windows"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-spatial-window.c:945
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "Kkes iferdisen seg iḍumman"
+
+#: src/caja-trash-bar.c:209
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-trash-bar.c:215
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-bookmarks.c:83
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-bookmarks.c:88
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:812
+msgid "You can choose another view or go to a different location."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:831
+msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:1444
+msgid "Content View"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:1445
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "Wali akaram amiran"
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2137
+msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2145
+msgid "The location is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2154
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf \"%s\"."
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2157
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2166
+#, c-format
+msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2171
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2178
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2184
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Anekcum igdel."
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2193
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2195
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-manage-views.c:2211
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+"Tuccḍa: %s\n"
+"Ma ulac aɣilif, fren ameskan-nniḍen sakin ɛren tikelt-nniden."
+
+#: src/caja-window-menus.c:199
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:535
+msgid ""
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:539
+msgid ""
+"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:543
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:575
+msgid "About Caja"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:577
+msgid ""
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:580
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:586
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n"
+" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri"
+
+#: src/caja-window-menus.c:589
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:849
+msgid "_File"
+msgstr "A_faylu"
+
+#: src/caja-window-menus.c:850
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ẓreg"
+
+#: src/caja-window-menus.c:851
+msgid "_View"
+msgstr "Sk_en"
+
+#: src/caja-window-menus.c:855
+msgid "Close this folder"
+msgstr "Mdel akaram-agi"
+
+#: src/caja-window-menus.c:860
+msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:861
+msgid ""
+"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+"appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:866
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:867
+msgid "Edit Caja preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:870
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "Ldi a_saraw"
+
+#: src/caja-window-menus.c:871
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Ldi akaram asaraw"
+
+#: src/caja-window-menus.c:880
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:884
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Smiren"
+
+#: src/caja-window-menus.c:885
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Ales asali n wadig amiran"
+
+#: src/caja-window-menus.c:889
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:890
+msgid "Display Caja help"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:894
+msgid "_About"
+msgstr "_Ɣef"
+
+#: src/caja-window-menus.c:895
+msgid "Display credits for the creators of Caja"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:899
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Se_mɣeṛ"
+
+#: src/caja-window-menus.c:900 src/caja-zoom-control.c:99
+#: src/caja-zoom-control.c:312
+msgid "Increase the view size"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:914
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Semẓi"
+
+#: src/caja-window-menus.c:915 src/caja-zoom-control.c:100
+#: src/caja-zoom-control.c:257
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "Senɣes teɣzi n tmeẓri"
+
+#: src/caja-window-menus.c:924
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:925 src/caja-zoom-control.c:101
+#: src/caja-zoom-control.c:273
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "Seqdec teɣzi n temmmzri tamagnut"
+
+#: src/caja-window-menus.c:929
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:930
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:934 src/file-manager/fm-directory-view.c:7683
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687
+msgid "_Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:939
+msgid "_Computer"
+msgstr "Aselki_m"
+
+#: src/caja-window-menus.c:944
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:949
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Ti_neɣrufin"
+
+#: src/caja-window-menus.c:950
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:954
+msgid "_Trash"
+msgstr "Iḍu_mman"
+
+#: src/caja-window-menus.c:955
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:963
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:964
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:969
+msgid "Show Bac_kup Files"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:970
+msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-window-menus.c:1003
+msgid "_Up"
+msgstr "D _asawen"
+
+#: src/caja-window-menus.c:1006
+msgid "_Home"
+msgstr "A_gejdan"
+
+#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487
+#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:69
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:73
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:77
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr "Ifuyla agi llan deg uṣebsi DVD n tvidyutin."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:81
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr "Ifuyla agi llan deg uṣebsi CD n tvidyutin."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:85
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr "Ifuyla agi llan deg uṣebsi Super Video CD."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:89
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr "Ifuyla agi llan deg uḍebsi CD n tewlafin."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:93
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr "Ifuyla agi llan deg uḍebsi CD n tewlafin."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:97
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:101
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr "Ifuyla agi llan deg umeɣri ameslaw umḍin."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:105
+msgid "The media contains software."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:110
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-zoom-control.c:85
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Semɣer"
+
+#: src/caja-zoom-control.c:86
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: src/caja-zoom-control.c:87
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-zoom-control.c:852
+msgid "Zoom"
+msgstr "Simɣur"
+
+#: src/caja-zoom-control.c:857
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9186
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "U_lac iḍumman"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Taqecwalt n iḍumman tilemt"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
+msgid "Desktop View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695
+msgid "_Desktop"
+msgstr "Ta_narit"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "Tanarit temmuger-d tuccḍa"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
+msgid "Display this location with the desktop view."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233
+msgid "_Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240
+msgid "Examples: "
+msgstr "Imedyaten: "
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366
+msgid "Save Search as"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
+msgid "Search _name:"
+msgstr "Nadi i_sem:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+msgid "_Folder:"
+msgstr "Aka_ram:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" yettwafren"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "Amkan yellan: %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, Amkan yella: %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
+msgid "Open parent location"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613
+msgid "Open parent location for the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\" ad yettwakkes ma yella tferneḍ taladna Senteḍ"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\" ad yettwanɣel ma yella tferneḍ taladna Senteḍ"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+msgid "Link _name:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+msgid "Create _Document"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7672
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9173
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "Wali neɣ beddel timeẓliyin n yal aferdis yettwafernen"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "_Rnu akaram"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+msgid "_Empty File"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+msgid "Create a new empty file inside this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "Ldi deg usfaylu n tunigin"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "Ldi yal aferdis yettwafernen deg usfaylu n tunigin"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "Ldi yal aferdis yettwafernen deg iccer amaynut"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "Fren akk iferdisen deg usfaylu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "Fren meṛṛa maca ala iferdisen ur nettwafren ara"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+msgid "D_uplicate"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+msgid "_Rename..."
+msgstr "S_nifel isem..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "Beddel isem n uferdis yettwafernen"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Err-d"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11345
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Sefsex tigawt taneggarut"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "Qqen ɣer uqeddac-agi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7668
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "Ldi afaylu sakin Mdel asfaylu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7595
+msgid "Save the edited search"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7599
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7656
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "Wali neɣ beddel timeẓliyin n ukaram-agi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7677
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7696
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a directory
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7789
+msgid "_Scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8484
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9024
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8692
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9017
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "Wali neɣ beddel timeẓliyin n ukaram yeldin"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10481
+msgid "Download location?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10484
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10487
+msgid "Make a _Link"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10494
+msgid "_Download"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10823
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10652
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10901
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10947
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11344
+msgid "Undo"
+msgstr "Sefsex"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364
+msgid "Redo"
+msgstr "Uɣal"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
+msgid "Command"
+msgstr "Taladna"
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
+msgid "Empty View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
+msgid "_Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
+msgid "The empty view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
+msgid "Display this location with the empty view."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "Ur ɣur-k ara tisirag ilaqen akken ad twaliḍ agbur n \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" ulac-it. Ahat yettwakkes melmi kan."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Suref-aɣ, ur izmir ara ad d-yesken akk igburen n \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "Igburen n ukaram ur yezmir ara ad d-yettwasken."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Isem \"%s\" yettwaseqdec yakan deg ukaram-agi. Ma ulac aɣilif seqdec isem-"
+"nnḍen."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
+#, c-format
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "Ulac \"%s\" deg ukaram-agi. Ahat yettwasenkez neɣ yettwakkes."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "Ur ɣur-k ara tisirag ilaqen i usnifel n yisem n \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
+msgstr ""
+"Isem \"%s\" mačči d ameɣtu acku yegber asekkil \"/\". Ma ulac aɣilif, fren "
+"isem-nniḍen."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "Isem \"%s\" mačči d ameɣtu. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Suref-aɣ, ur izmir ara ad isnifel isem \"%s\" ar \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "Isem n uferdis ur izmir ara ad ittusnifel."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "Ur ɣur-k ara tisirag ilaqen i usnifel n ugraw n \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Suref-aɣ, ur izmir ara ad isnifel agraw \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "Agraw ulamek ad yettwasenfel"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Suref-aɣ, ur yezmir ara ad isnifel bab n \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "Bab-is ur izmir ara ad ittusnifel."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Suref-aɣ, ur izmir ara ad isnifel tizirag n \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "Tisirag ur zmirent ara ad ttusniflent."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Asnifel n yisem si \"%s\" ar \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+msgid "by _Name"
+msgstr "s _yisem"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "Eǧǧ tignitin deg usmizzwer s yisem deg izirigen"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+msgid "by _Size"
+msgstr "s Te_ɣzi"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "Eǧǧ tignitin deg usmizzwer s teɣzi deg izirigen"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+msgid "by S_ize on Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+msgid "by _Type"
+msgstr "s _Wanaw"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "Eǧǧ tignitin deg usmizzwer s wanaw deg izirigen"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "S wazem n usni_fel"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "Eǧǧ tignitin deg usmizzwer s wazemz n usnifel deg izirigen"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+msgid "by _Emblems"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
+msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "S wa_zemz n tukksa"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
+msgid "by E_xtension"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
+msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "Se_ggem iferdisen"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "Ẓreg tuγzi n tignit..."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "Err-d te_ɣzi taneẓlit n tegnitin"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1730
+msgid "Compact _Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
+msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
+msgid "_Manually"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
+msgid "By _Name"
+msgstr "S yi_sem"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
+msgid "By _Size"
+msgstr "S teɣ_zi"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
+msgid "By S_ize on Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
+msgid "By _Type"
+msgstr "S _wanaw"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
+msgid "By _Emblems"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "S wa_zemz n tukksa"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
+msgid "By E_xtension"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
+msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419
+#, c-format
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the view menu
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the view menu
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3453
+msgid "_Compact"
+msgstr "S_sed"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Ilem)"
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2558
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2582
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2636
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2637
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the view menu
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3500
+msgid "_List"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tmuddeḍ ugar n yiwet n tignit i tikelt!"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulmisin"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "timeziliyin %s"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1346
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "Sefsex asnifel n ugraw?"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "Sefsex asnifel n bab-is?"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298
+msgid "unreadable"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(kra n ugbur ur yattwaɣray ara)"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344
+msgid "Contents:"
+msgstr "Igburen :"
+
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120
+msgid "used"
+msgstr "yettwaseqdec"
+
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
+msgid "free"
+msgstr "ilelli"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "anaw n unagraw n ufaylu"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234
+msgid "Basic"
+msgstr "Azadur"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296
+msgid "Link target:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
+msgid "Size on Disk:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
+msgid "Volume:"
+msgstr "Imeɣri:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3334
+msgid "Accessed:"
+msgstr "yettwakcem:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
+msgid "Free space:"
+msgstr "Amkan yellan:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+msgid "_Write"
+msgstr "_Aru"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Se_lkem"
+
+#. Translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+msgid "no "
+msgstr "ala"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+msgid "list"
+msgstr "tabdart"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152
+msgid "read"
+msgstr "ɣeṛ"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+msgid "create/delete"
+msgstr "rnu/kkes"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163
+msgid "write"
+msgstr "aru"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172
+msgid "access"
+msgstr "anekcum"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+msgid "Access:"
+msgstr "Anekcum:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+msgid "Folder access:"
+msgstr "Anekcum ar ukaram:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+msgid "File access:"
+msgstr "Anekcum ar ufaylu:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
+msgid "List files only"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244
+msgid "Access files"
+msgstr "Anekcum ar ifuyla"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "Rnu sakin kkes ifuyla"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tɣuri kan"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255
+msgid "Read and write"
+msgstr "Ɣeṛ & aru"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320
+msgid "Special flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322
+msgid "Set _user ID"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
+msgid "_Sticky"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Bab:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600
+msgid "Owner:"
+msgstr "Bab:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Agraw:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623
+msgid "Group:"
+msgstr "Agraw:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
+msgid "Others"
+msgstr "Wiyyaḍ"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478
+msgid "Execute:"
+msgstr "Selkem:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499
+msgid "Others:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "Tisirag n ukaram:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "Tisirag n ufaylu:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
+msgid "Text view:"
+msgstr "Timiẓri aḍris:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "Kečč mačči d bab, ihi ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ tizirag-agi."
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "Asatal SELinux:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828
+msgid "Last changed:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "Snes i yifuyla merra i ttaẓrageɣq"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "Fren tignit tudmawant"
+
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712
+msgid "Tree"
+msgstr "Aseklu"
+
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718
+msgid "Show Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+msgid "Widget View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+msgid "_Widget View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+msgid "The widget view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+msgid "The widget view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+msgid "Display this location with the widget view."
+msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 6600fa2d..3d59bfc8 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# ballpen, 2018
-# chingis, 2019
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: chingis, 2019\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a558f77b..c8f4039f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,9 +6,9 @@
# Translators:
# Audrius Meskauskas, 2018
# brennus <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Moo, 2020
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2020\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -311,12 +311,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja yra oficiali failų tvarkytuvė MATE darbalaukiui. Ji leidžia naršyti "
+"katalogus, o taip pat peržiūrinėti failus ir vykdyti programas, susijusias "
+"su jais. Be to, programa yra atsakinga už piktogramų apdorojimą MATE "
+"darbalaukyje. Ji veikia vietinėse ir nuotolinėse failų sistemose."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Cają galima išplėsti papildinių sistema, panašia į GNOME Nautilaus, kurio "
+"atšaka yra Caja."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "system-file-manager"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "failai;naršyklė;tvarkytuvė;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "computer"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "naršyklė;diskai;aplankai;vietiniai;nuotoliniai;kompiuteris;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "Keisti failų tvarkytuvės langų išvaizdą ir veikimą"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "failas;tvarkytuvė;keisti;savybės;elgsena;išvaizda;langai;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "user-home"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "home;asmeninis;aplankas;atverti;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -444,7 +450,7 @@ msgstr "network-workgroup"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "žymės;naršyti;vietinį;tinklą;vietos;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr "Nepavyko atjungi %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Rašomi duomenys į diską -- neištraukite"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -3504,11 +3510,11 @@ msgstr "Pažymėjus, failų dydžiai bus rodomi IEC (1024) vienetais vietoje SI.
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Ar rodyti piktogramas sąrašo rodinyje"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "Jei teigiama, rodyti failų piktogramas sąrašo rodinyje."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -5671,7 +5677,7 @@ msgstr "Keitimo data"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Sudėtyje esantis tekstas"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5818,7 +5824,7 @@ msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "Atitinka failus, kuriuose yra nurodytas tekstas."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -6045,6 +6051,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Autorių teisės © 1999-2009 Nautilus autoriai\n"
+"Autorių teisės © 2011-2020 Caja autoriai"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6330,7 +6338,7 @@ msgstr "Išvalyti šiukšlinę"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Darbalaukio rodinys"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6348,7 +6356,7 @@ msgstr "Įjungus darbalaukio rodinį įvyko klaida."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti šią vietą naudojant darbalaukio rodinį."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -7353,19 +7361,19 @@ msgstr "Komanda"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Tuščias rodinys"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuščia"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Glaustąjame rodinyje iškilo klaida."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti šią vietą naudojant tuščią rodinį."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -8000,20 +8008,20 @@ msgstr "Rodyti medį"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Valdiklio rodinys"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "_Valdiklio rodinys"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Valdiklio rodinyje įvyko klaida."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Paleidžiant valdiklio rodinį įvyko klaida."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti šią vietą valdiklio rodinyje."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6ab98d92..48b71843 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
-# ciba43 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# duck <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5667,19 +5667,19 @@ msgstr ""
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 Stunda"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 Diena"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 Nedēļa"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 Mēnesis"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5691,55 +5691,55 @@ msgstr "1 gads"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Iztukšot miskasti"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Darbvirsmas Skats"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ad56ad06..5c6edbd3 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5911,6 +5911,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Hak Cipta © 1999-2009 Pengarang Nautilus\n"
+"Hak Cipta © 2011-2020 Pengarang Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7af65c50..df9f16f2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# Volluta <[email protected]>, 2018
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# infirit <[email protected]>, 2018
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
# dragnadh, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Pjotr <[email protected]>, 2020
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
-"Caja is de officiële bestandbeheerder van de MATE-werkomgeving. U kunt er "
+"Caja is de officiële bestandsbeheerder van de MATE-werkomgeving. U kunt er "
"mappen mee verkennen, voorbeeldweergave van bestanden tonen en toepassingen "
"starten die met die bestanden zijn geassocieerd. Hij is ook verantwoordelijk"
" voor het afhandelen van de pictogrammen op het MATE-bureaublad. Hij werkt "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Bestandsbeheerder"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:5
msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Bestandssysteem doorbladeren met het bestandsbeheer"
+msgstr "Verken het bestandssysteem met de bestandsbeheerder"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "system-file-manager"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr "bestanden;verkenner;bestandbeheer;MATE;"
+msgstr "bestanden;verkenner;bestandsbeheerder;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "De huidige positie van de invoegaanwijzer in tekens."
#: eel/eel-editable-label.c:369
msgid "Selection Bound"
-msgstr "Selectieband"
+msgstr "Selectiebegrenzing"
#: eel/eel-editable-label.c:370
msgid ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Plak de tekst die op het klembord is opgeslagen"
#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
msgid "Select _All"
-msgstr "_Alles selecteren"
+msgstr "_Alles kiezen"
#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480
msgid "Select all the text in a text field"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Datum benaderd"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85
msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "De datum waarop het bestand benaderd is."
+msgstr "De datum waarop het bestand voor het laatst benaderd is."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92
msgid "Owner"
@@ -1434,14 +1434,14 @@ msgstr[1] "%'d minuten"
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d uur"
-msgstr[1] "%'d uur"
+msgstr[1] "%'d uren"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ongeveer %'d uur"
-msgstr[1] "ongeveer %'d uur"
+msgstr[1] "ongeveer %'d uren"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
@@ -1770,8 +1770,8 @@ msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
-"Om vrije ruimte op dit apparaat terug te winnen, dient de prullenbak "
-"geledigd te worden. De prullenbakinhoud op het medium zal definitief "
+"Om vrije ruimte op dit opslagmedium terug te winnen, dient de prullenbak "
+"geledigd te worden. De prullenbakinhoud op het opslagmedium zal definitief "
"verloren gaan."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "_Gebruik een aangepaste opdracht"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bladeren..."
+msgstr "_Verkennen..."
#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr[1] "Eigenaarwijziging van %d elementen opnieuw uitvoeren"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "Waar nieuwe tabbladen geplaatst moeten worden in bladervensters."
+msgstr "Waar nieuwe tabbladen geplaatst moeten worden in verkennersvensters."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77
msgid ""
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
msgstr ""
"Schakelt het traditionele Caja-gedrag in, waarbij alle vensters "
-"bladervensters zijn"
+"verkennersvensters zijn"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92
msgid ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgid ""
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
msgstr ""
-"Als dit aan staat zijn alle vensters van Caja bladervensters. Dit is de "
+"Als dit aan staat zijn alle vensters van Caja verkennersvensters. Dit is de "
"manier waarop Nautilus zich gedroeg voor versie 2.6, en sommigen geven de "
"voorkeur hieraan."
@@ -3049,8 +3049,8 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld gebruiken Cajavensters altijd een tekstueel invoerveld "
-"voor de locatiewerkbalk, in plaats van de padbalk."
+"Indien ingeschakeld gebruiken Caja-verkennersvensters altijd een tekstueel "
+"invoerveld voor de locatiewerkbalk, in plaats van de padbalk."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111
msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Al dan niet inschakelen van onmiddellijk verwijderen"
+msgstr "Al dan niet inschakelen van onmiddellijke verwijdering"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112
msgid ""
@@ -3174,7 +3174,8 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
-msgstr "Extra muisknopgebeurtenissen inschakelen in bladervenster van Caja"
+msgstr ""
+"Extra muisknopgebeurtenissen inschakelen in verkennersvenster van Caja"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144
msgid ""
@@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "Muisknop die de opdracht ʻVerderʼ activeert in het bladervenster"
+msgstr "Muisknop die de opdracht ʻVerderʼ activeert in het verkennersvenster"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149
msgid ""
@@ -3195,12 +3196,12 @@ msgid ""
"window. Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"Voor gebruikers met een muis met een knop voor ‘Terug’ en ‘Verder’ geeft "
-"deze sleutel aan welke knop de ‘Verder’-actie in een bladervenster "
+"deze sleutel aan welke knop de ‘Verder’-actie in een verkennersvenster "
"activeert. Mogelijke waarden liggen tussen 6 en 14."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "Muisknop die de opdracht ʻTerugʼ activeert in het bladervenster"
+msgstr "Muisknop die de opdracht ʻTerugʼ activeert in het verkennersvenster"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154
msgid ""
@@ -3209,8 +3210,8 @@ msgid ""
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"Voor gebruikers met een muis met een knop voor ‘Terug’ en ‘Verder’ geeft "
-"deze sleutel aan welke knop de ‘Terug’-actie in een bladervenster activeert."
-" Mogelijke waarden liggen tussen 6 en 14."
+"deze sleutel aan welke knop de ‘Terug’-actie in een verkennersvenster "
+"activeert. Mogelijke waarden liggen tussen 6 en 14."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159
msgid "When to show thumbnails of image files"
@@ -3408,8 +3409,8 @@ msgid ""
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
msgstr ""
"Wanneer een map bezocht wordt is dit de weergave die wordt gebruikt, tenzij "
-"u een andere weergave voor die ene map heeft geselecteerd. Mogelijke waarden"
-" zijn ‘list_view’, ‘icon_view’ en ‘compact_view’."
+"u een andere weergave voor die ene map heeft gekozen. Mogelijke waarden zijn"
+" ‘list_view’, ‘icon_view’ en ‘compact_view’."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243
msgid "Date Format"
@@ -3678,15 +3679,15 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Gekoppelde media tonen op het bureaublad"
+msgstr "Aangekoppelde opslagmedia tonen op het bureaublad"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld worden pictogrammen die koppelen naar aangekoppelde "
-"media op het bureaublad gezet."
+"Indien ingeschakeld worden er pictogrammen die koppelen naar aangekoppelde "
+"opslagmedia op het bureaublad gezet."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
@@ -4081,7 +4082,7 @@ msgstr "URI's in tabbladen openen."
#: src/caja-application.c:1884
msgid "Open a browser window."
-msgstr "Open een bladervenster."
+msgstr "Open een verkennersvenster."
#: src/caja-application.c:1886
msgid "Quit Caja."
@@ -4099,7 +4100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Bestandssysteem doorbladeren met het bestandsbeheer"
+"Verken het bestandssysteem met de bestandsbeheerder"
#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166
#, c-format
@@ -5067,7 +5068,7 @@ msgstr "map verwijderd"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - Bestandsbeheer"
+msgstr "%s - Bestandsbeheerder"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:133
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -5362,7 +5363,7 @@ msgstr "Netwerk verkennen"
#: src/caja-places-sidebar.c:889
msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr "Het netwerk doorbladeren"
+msgstr "De inhoud van het netwerk verkennen"
#: src/caja-places-sidebar.c:1813 src/caja-places-sidebar.c:2775
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
@@ -5485,7 +5486,7 @@ msgstr "Locaties"
#: src/caja-places-sidebar.c:3420
msgid "Show Places"
-msgstr "Toon locaties"
+msgstr "Locaties tonen"
#: src/caja-property-browser.c:293
msgid "Backgrounds and Emblems"
@@ -5578,7 +5579,7 @@ msgstr "U moet een niet-blanco naam voor de nieuwe kleur opgeven."
#: src/caja-property-browser.c:1499
msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "Selecteer een toe te voegen kleur"
+msgstr "Kies een toe te voegen kleur"
#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563
#, c-format
@@ -5591,7 +5592,7 @@ msgstr "Het bestand is geen afbeelding."
#: src/caja-property-browser.c:2311
msgid "Select a Category:"
-msgstr "Selecteer een categorie:"
+msgstr "Kies een categorie:"
#: src/caja-property-browser.c:2325
msgid "C_ancel Remove"
@@ -5891,11 +5892,11 @@ msgstr "Verwijder alle elementen in de prullenbak"
#: src/caja-trash-bar.c:209
msgid "Restore Selected Items"
-msgstr "Geselecteerde elementen terugzetten"
+msgstr "Gekozen elementen terugzetten"
#: src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr "Zet geselecteerde elementen terug op hun oorspronkelijke plaats"
+msgstr "Zet gekozen elementen terug op hun oorspronkelijke plaats"
#: src/caja-window-bookmarks.c:83
msgid ""
@@ -6356,7 +6357,7 @@ msgstr[1] "Dit zal %'d afzonderlijke vensters openen."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
-msgstr "Selecteer elementen overeenkomend met"
+msgstr "Kies elementen overeenkomend met"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233
msgid "_Pattern:"
@@ -6384,13 +6385,13 @@ msgstr "_Map:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "Selecteer de map waarin de zoekopdracht moet worden opgeslagen"
+msgstr "Kies de map waarin de zoekopdracht moet worden opgeslagen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "‘%s’ geselecteerd"
+msgstr "‘%s’ gekozen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312
#, c-format
@@ -6477,12 +6478,12 @@ msgstr "Bovenliggende locatie openen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr "Open bovenliggende locatie van het geselecteerde element"
+msgstr "Open bovenliggende locatie van het gekozen element"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "Voer ‘%s’ uit op ieder geselecteerd element"
+msgstr "Voer ‘%s’ uit op ieder gekozen element"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748
#, c-format
@@ -6501,7 +6502,7 @@ msgid ""
" as input."
msgstr ""
"Door een script te kiezen in het menu wordt dat script uitgevoerd met de "
-"geselecteerde elementen als invoer."
+"gekozen elementen als invoer."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
msgid ""
@@ -6531,17 +6532,17 @@ msgstr ""
"\n"
"In alle gevallen worden de volgende omgevingsvariabelen ingesteld door Caja, die gebruikt kunnen worden door de scripts:\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: paden van geselecteerde bestanden, gescheiden door regeleinden (alleen indien lokaal)\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: paden van de gekozen bestanden, gescheiden door regeleinden (alleen indien lokaal)\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI's van de geselecteerde bestanden, gescheiden door regeleinden\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI's van de gekozen bestanden, gescheiden door regeleinden\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI van de huidige locatie\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: positie en afmetingen van het huidige venster\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: paden van geselecteerde bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleinden (alleen indien lokaal)\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: paden van de gekozen bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleinden (alleen indien lokaal)\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI's van de geselecteerde bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleinden\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI's van de gekozen bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleinden\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI van de huidige locatie in het inactieve paneel van een gesplitst venster"
@@ -6549,13 +6550,13 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "‘%s’ wordt verplaatst als u de opdracht 'Plakken' geeft"
+msgstr "‘%s’ wordt verplaatst als u de opdracht 'Plakken' kiest"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "‘%s’ wordt gekopieerd als u de opdracht 'Plakken' geeft"
+msgstr "‘%s’ wordt gekopieerd als u de opdracht 'Plakken' kiest"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091
#, c-format
@@ -6635,7 +6636,7 @@ msgstr "_Eigenschappen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9173
msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "Bekijk of wijzig de eigenschappen van elk geselecteerd element"
+msgstr "Bekijk of wijzig de eigenschappen van elk gekozen element"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300
@@ -6662,7 +6663,7 @@ msgstr "Maak een nieuw leeg bestand aan in deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "Open het geselecteerde element in dit venster"
+msgstr "Open het gekozen element in dit venster"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
@@ -6671,11 +6672,11 @@ msgstr "Openen in navigatievenster"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "Open elk geselecteerd element in een navigatievenster"
+msgstr "Open elk gekozen element in een navigatievenster"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "Open elk geselecteerd element in een nieuw tabblad"
+msgstr "Open elk gekozen element in een nieuw tabblad"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
@@ -6684,7 +6685,7 @@ msgstr "Openen in _mapvenster"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "Open elk geselecteerd element in een mapvenster"
+msgstr "Open elk gekozen element in een mapvenster"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
msgid "Other _Application..."
@@ -6693,7 +6694,7 @@ msgstr "Andere _toepassing…"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "Kies een andere toepassing om het geselecteerde element mee te openen"
+msgstr "Kies een andere toepassing om het gekozen element mee te openen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
msgid "Open With Other _Application..."
@@ -6710,20 +6711,20 @@ msgstr "Toon de map met scripts die in dit menu staan"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
-"Maak de geselecteerde bestanden klaar om verplaatst te worden met de "
-"Plakken-opdracht"
+"Maak de gekozen bestanden klaar om verplaatst te worden met de Plakken-"
+"opdracht"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
-"Maak de geselecteerde bestanden klaar om gekopieerd te worden met de "
-"Plakken-opdracht"
+"Maak de gekozen bestanden klaar om gekopieerd te worden met de Plakken-"
+"opdracht"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Verplaats of kopieer bestanden die eerder bij een Knippen- of Kopiëren-"
-"opdracht zijn geselecteerd"
+"opdracht zijn gekozen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
@@ -6737,7 +6738,7 @@ msgid ""
"selected folder"
msgstr ""
"Verplaats of kopieer bestanden die eerder door een Knippen- of Kopiëren-"
-"opdracht zijn geselecteerd, naar de geselecteerde map"
+"opdracht zijn gekozen, naar de geselecteerde map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Cop_y to"
@@ -6749,15 +6750,15 @@ msgstr "_Verplaatsen naar"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Select all items in this window"
-msgstr "Selecteer alle elementen in dit venster"
+msgstr "Kies alle elementen in dit venster"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "Selecteer elemen_ten die overeenkomen met…"
+msgstr "Kies elemen_ten die overeenkomen met…"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "Selecteer elementen in dit venster overeenkomstig een bepaald patroon"
+msgstr "Kies elementen in dit venster overeenkomstig een bepaald patroon"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
msgid "_Invert Selection"
@@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr "_Selectie omkeren"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "Selecteer alleen die elementen die nu niet geselecteerd zijn"
+msgstr "Kies alleen die elementen die nu niet geselecteerd zijn"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
msgid "D_uplicate"
@@ -6773,7 +6774,7 @@ msgstr "Duplicere_n"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "Dupliceer elk geselecteerd element"
+msgstr "Dupliceer elk gekozen element"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
@@ -6784,7 +6785,7 @@ msgstr[1] "_Koppelingen maken"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "Maak een symbolische koppeling voor elk geselecteerd element"
+msgstr "Maak een symbolische koppeling voor elk gekozen element"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "_Rename..."
@@ -6792,17 +6793,17 @@ msgstr "_Hernoemen…"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
msgid "Rename selected item"
-msgstr "Hernoem geselecteerd element"
+msgstr "Hernoem gekozen element"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115
msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "Gooi alle geselecteerde elementen in de prullenbak"
+msgstr "Gooi alle gekozen elementen in de prullenbak"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
-"Verwijder elk geselecteerd element blijvend, zonder het in de prullenbak te "
+"Verwijder elk gekozen element blijvend, zonder het in de prullenbak te "
"gooien."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
@@ -6848,58 +6849,58 @@ msgstr "Maak een permanente verbinding met deze server"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "Koppel het geselecteerde medium aan"
+msgstr "Koppel het gekozen opslagmedium aan"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "Ontkoppel het geselecteerde medium"
+msgstr "Ontkoppel het gekozen opslagmedium"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "Werp het geselecteerde medium uit"
+msgstr "Werp het gekozen opslagmedium uit"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
msgid "Format the selected volume"
-msgstr "Formatteer het geselecteerde medium"
+msgstr "Formatteer het gekozen opslagmedium"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Start the selected volume"
-msgstr "Start het geselecteerde medium"
+msgstr "Start het gekozen opslagmedium"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "Stop het geselecteerde medium"
+msgstr "Zet het gekozen opslagmedium stil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7668
msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "Media bespeuren in het geselecteerde station"
+msgstr "Media bespeuren in het gekozen station"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "Koppel het medium aan dat hoort bij de geopende map"
+msgstr "Koppel het opslagmedium aan dat hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "Ontkoppel het medium dat hoort bij de geopende map"
+msgstr "Ontkoppel het opslagmedium dat hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "Werp het medium uit dat hoort bij de geopende map"
+msgstr "Werp het opslagmedium uit dat hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575
msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "Formatteer het medium dat hoort bij de geopende map"
+msgstr "Formatteer het opslagmedium dat hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "Start het medium dat hoort bij de geopende map"
+msgstr "Start het opslagmedium dat hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "Stop het medium dat hoort bij de geopende map"
+msgstr "Zet het opslagmedium stil dat hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Open File and Close window"
@@ -6947,7 +6948,7 @@ msgid ""
"folder"
msgstr ""
"Verplaats of kopieer bestanden die eerder door een Knippen- of Kopiëren-"
-"opdracht waren geselecteerd, naar deze map"
+"opdracht waren gekozen, naar deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
msgid "Move this folder to the Trash"
@@ -6959,27 +6960,27 @@ msgstr "Verwijder deze map, zonder hem in de prullenbak te gooien."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "Koppel het medium aan dat hoort bij deze map"
+msgstr "Koppel het opslagmedium aan dat hoort bij deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "Ontkoppel het medium dat hoort bij deze map"
+msgstr "Ontkoppel het opslagmedium dat hoort bij deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "Werp het medium uit dat hoort bij deze map"
+msgstr "Werp het opslagmedium uit dat hoort bij deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7656
msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "Formatteer het medium dat hoort bij deze map"
+msgstr "Formatteer het opslagmedium dat hoort bij deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "Start het medium dat hoort bij deze map"
+msgstr "Start het opslagmedium dat hoort bij deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "Stop het medium dat hoort bij deze map"
+msgstr "Zet het opslagmedium stil dat hoort bij deze map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
msgid "View or modify the properties of this folder"
@@ -7073,12 +7074,12 @@ msgstr[1] "Haal de gekozen elementen uit de prullenbak"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
msgid "Start the selected drive"
-msgstr "Start de geselecteerde schijf"
+msgstr "Start het gekozen station"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "Verbind met het geselecteerde station"
+msgstr "Verbind met het gekozen station"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
@@ -7089,7 +7090,7 @@ msgstr "Multischijfstation _starten"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "Start het geselecteerde multischijfstation"
+msgstr "Start het gekozen multischijfstation"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
msgid "U_nlock Drive"
@@ -7098,16 +7099,16 @@ msgstr "Station _vrijgeven"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "Geef het geselecteerde station vrij"
+msgstr "Geef het gekozen station vrij"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "Stop het geselecteerde station"
+msgstr "Zet het gekozen station stil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "Het geselecteerde station veilig verwijderen"
+msgstr "Het gekozen station veilig verwijderen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
@@ -7118,7 +7119,7 @@ msgstr "Ver_breken"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "Verbreek de verbinding met het geselecteerde station"
+msgstr "Verbreek de verbinding met het gekozen station"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
@@ -7129,12 +7130,12 @@ msgstr "Multischijfstation _stoppen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "Stop het geselecteerde multischijfstation"
+msgstr "Zet het gekozen multischijfstation stil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "Vergrendel het geselecteerde station"
+msgstr "Vergrendel het gekozen station"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
@@ -7176,7 +7177,7 @@ msgstr "Vergrendel de schijf die hoort bij de geopende map"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9024
msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "In _nieuw venster doorbladeren"
+msgstr "In _nieuw venster verkennen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8692
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
@@ -7188,7 +7189,7 @@ msgstr[1] "Mappen _verkennen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "In nieuw _tabblad doorbladeren"
+msgstr "In nieuw _tabblad verkennen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110
@@ -7238,7 +7239,7 @@ msgstr[1] "Verken in %'d nieuwe tabbladen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Verwijder alle geselecteerde elementen blijvend"
+msgstr "Verwijder alle gekozen elementen blijvend"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171
msgid "View or modify the properties of the open folder"
@@ -7508,7 +7509,7 @@ msgstr "Oorspronkelijke pictogram_groottes herstellen"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "Zet elk pictogram terug op zijn oorspronkelijke grootte"
+msgstr "Zet elk gekozen pictogram terug op zijn oorspronkelijke grootte"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "_Organize by Name"
@@ -7758,7 +7759,7 @@ msgstr "Omvang op schijf:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
msgid "Volume:"
-msgstr "Medium:"
+msgstr "Opslagmedium:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3334
msgid "Accessed:"
@@ -7933,7 +7934,7 @@ msgstr "De rechten van ‘%s’ konden niet worden bepaald."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "De rechten van het geselecteerde bestand konden niet worden bepaald."
+msgstr "De rechten van het gekozen bestand konden niet worden bepaald."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
msgid "Creating Properties window."
@@ -7941,7 +7942,7 @@ msgstr "Aanmaken eigenschappenvenster."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743
msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "Aangepast pictogram selecteren"
+msgstr "Aangepast pictogram kiezen"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712
msgid "Tree"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 0733a6ef..582f9eaa 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a800d25f..3fa8a08f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,10 +4,11 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Tot en òc <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.in:5
msgid "_Patterns"
-msgstr "Motiu"
+msgstr "_Motius"
#: data/browser.xml.in:5
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Caja"
#: data/caja.appdata.xml.in:8
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionari de fichièrs per l’environament MATE desktop"
#: data/caja.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -310,12 +311,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja es lo gestionari de fichièrs oficial de MATE. Permet de percórrer los "
+"repertòris, tanben previsualizar de fichièrs e lançar d’aplicacions ligadas."
+" Es tanben en carga de la gestion de las icònas del burèu MATE. Fonciona "
+"pels fichièrs sistèma locals e alonhats."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Caje es extensible via un sistèma d’extensions, similari a çò de GNOME "
+"Nautilus, del qual es una variacion."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Demanda d'execucion automatica"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -340,13 +347,13 @@ msgstr "Explorar lo sistèma de fichièrs amb lo gestionari de fichièrs"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "files;browser;manager;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -364,13 +371,14 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "ordenador"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
msgstr ""
+"browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;dossièr;repertòri;dossier;repertoire;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -389,6 +397,7 @@ msgstr "Modifica lo compòrtament"
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
msgstr ""
+"file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;fichièr;dorsièr;dossièr;repertòri;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -398,28 +407,28 @@ msgstr "Dobrir un repertòri"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
-msgstr "Dorsièr personal"
+msgstr "Dossièr personal"
#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527
#: src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Dobrir vòstre dorsièr personal"
+msgstr "Dobrir vòstre dossièr personal"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "home;personal;folder;open;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -437,13 +446,13 @@ msgstr "Explorar los emplaçaments dins los favorits e la ret locala"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -570,11 +579,11 @@ msgstr "Podètz arrestar l'operacion en cliquant sur Anullar."
#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_D’acòrdi"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Escafar"
#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -751,11 +760,11 @@ msgstr "La talha del fichièr."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61
msgid "Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Talha sul disc"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62
msgid "The size of the file on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Talha del fichièr sul disc."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69
msgid "Type"
@@ -838,32 +847,32 @@ msgstr "Emplaçament"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141
msgid "The location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "L’emplaçament del fichièr."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148
#: src/caja-file-management-properties.ui:2551
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extension"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The extension of the file."
-msgstr ""
+msgstr "L’extension del fichièr."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
msgid "Trashed On"
-msgstr ""
+msgstr "Mes a l'escobilhièr lo"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:192
msgid "Date when file was moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Data a la quala lo fichièr es estat mes a l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:198
msgid "Original Location"
-msgstr ""
+msgstr "Emplaçament d’orgina"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Emplaçament d'origina del fichièr abans sa mesa a l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622
@@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr "Pas permes de definir lo propietari"
#: libcaja-private/caja-file.c:5765
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
-msgstr "Lo propietari '%s' especificat existís pas"
+msgstr "Lo propietari « %s » especificat existís pas"
#: libcaja-private/caja-file.c:6027
msgid "Not allowed to set group"
@@ -1141,28 +1150,28 @@ msgstr "Pas permes de definir lo grop"
#: libcaja-private/caja-file.c:6045
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
-msgstr "Lo grop '%s' especificat existís pas"
+msgstr "Lo grop « %s » especificat existís pas"
#: libcaja-private/caja-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "un element"
+msgstr[1] "%'u elements"
#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "un dossièr"
+msgstr[1] "%'u dossièrs"
#: libcaja-private/caja-file.c:6201
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "un fichièr"
+msgstr[1] "%'u fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file.c:6305
msgid "%"
@@ -1215,79 +1224,81 @@ msgstr "ligam (copat)"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar lo dossièr « %s » ?"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
+"La fusion demandarà una confirmacion abans cada remplaçament de fichièr del "
+"dossièr que dintra en conflicte amb los fichièrs en cors de còpia."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un repertòri mai ancian amb lo meteis nom existís ja dins « %s »."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un repertòri mai recent amb lo meteis nom existís ja dins « %s »."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un autre repertòri amb lo meteis nom existís ja dins « %s »."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Lo remplaçar suprimirà totes los fichièrs del repertòri."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçar lo dossièr « %s » ?"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un repertòri amb lo meteis nom existís ja dins « %s »."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçar « %s » ?"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
msgid "Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
+msgstr "Lo remplaçar va espotir son contengut."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un fichièr mai ancian amb lo meteis nom existís ja dins « %s »."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un fichièr mai recent amb lo meteis nom existís ja dins « %s »."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un fichièr que s’apèla « %s » existís ja."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
msgid "Original folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossièr d’origina"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Elements :"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr d’origina"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
@@ -1305,32 +1316,32 @@ msgstr "Tipe :"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra modificacion :"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar amb"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçar per"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608
msgid "Select a new name for the _destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cau_sissètz un nom novèl per la destinacion"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633
msgid "Differences..."
-msgstr ""
+msgstr "Diferéncias..."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
msgid "Apply this action to all files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar aquesta accion per totes los fichièrs e dossièrs"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184
@@ -1339,7 +1350,7 @@ msgstr "_Ignorar"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "Re_nommar"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
msgid "Replace"
@@ -1347,16 +1358,16 @@ msgstr "Remplaçar"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
msgid "Merge Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar lo dossièr"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File and Folder conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr e dossièr en conflicte"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte de fichièr"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185
msgid "S_kip All"
@@ -1402,30 +1413,30 @@ msgstr "Copiar ça _que la"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d segonda"
+msgstr[1] "%'d segondas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d minuta"
+msgstr[1] "%'d minutas"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d ora"
+msgstr[1] "%'d oras"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "environ %'d ora"
+msgstr[1] "environ %'d oras"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
@@ -1554,7 +1565,7 @@ msgstr " (%'d"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir per totjorn '%B' de l'escobilièr ?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir per totjorn « %B » de l'escobilièr ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
#, c-format
@@ -1565,7 +1576,11 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
+"Volètz vertadièrament suprimir per totjorn %d element seleccionat de "
+"l’escobilhièr ?"
msgstr[1] ""
+"Volètz vertadièrament suprimir per totjorn %d elements seleccionats de "
+"l’escobilhièr ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
@@ -1574,21 +1589,21 @@ msgstr "Se suprimissètz un element, serà perdut per totjorn."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Voidar totalament l'escobilhièr ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Totes los elements dins l'escobilhièr seràn suprimit definitivament."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791
#: src/caja-trash-bar.c:195
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Voidar la _banasta"
+msgstr "Voidar l'_escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir per totjon \"%B\" ?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir per totjorn « %B » ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1440
#, c-format
@@ -1596,22 +1611,28 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
+"Volètz vertadièrament suprimir per totjorn %d element seleccionat ?"
msgstr[1] ""
+"Volètz vertadièrament suprimir per totjorn %d elements seleccionats ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir per totjorn « %B » ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
+"Volètz vertadièrament metre a l’escobilhièr %d element seleccionat ?"
msgstr[1] ""
+"Volètz vertadièrament metre a l’escobilhièr %d elements seleccionats ?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr ""
+"Los elements plaçats a l’escobilhièr pòt èsser restaurat fins que siá "
+"voidat."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494
msgid "Move to _Trash"
@@ -1621,8 +1642,8 @@ msgstr "Desplaçar dins l' _escobilhièr"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "demòra %d fichièr a suprimir"
+msgstr[1] "demòran %d fichièrs a suprimir"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
msgid "Deleting files"
@@ -1634,8 +1655,8 @@ msgstr "Supression de fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%T restant"
+msgstr[1] "%T restants"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648
@@ -1650,7 +1671,7 @@ msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"Impossible de suprimir los fichièrs del repertòri \"%B\" per que avètz pas "
+"Impossible de suprimir los fichièrs del repertòri « %B » per qu’avètz pas "
"las permissions de los visualizar."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1621
@@ -1660,7 +1681,7 @@ msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr ""
"I a aguda una error al moment d'obténer d'entresenhas a prepaus dels "
-"fichièrs del repertòri \"%B\"."
+"fichièrs del repertòri « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3657
@@ -1672,14 +1693,14 @@ msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-"Impossible de suprimir lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions"
-" de lo legir."
+"Impossible de suprimir lo repertòri « %B » per qu’avètz pas las permissions "
+"de lo legir."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1654
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2692
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3693
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
-msgstr "I a aguda una error al moment de copiar lo fichièr\" %B\"."
+msgstr "I a aguda una error en legir lo fichièr « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1688
msgid "Could not remove the folder %B."
@@ -1687,7 +1708,7 @@ msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri %B."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1765
msgid "There was an error deleting %B."
-msgstr "I a aguda una error al moment de suprimir \"%B\"."
+msgstr "I a aguda una error en suprimir « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845
msgid "Moving files to trash"
@@ -1697,8 +1718,8 @@ msgstr "Desplaçament de fichièrs dins l'escobilièr"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "demòra %d fichièr a metre a l’escobilhièr"
+msgstr[1] "demòra %d fichièrs a metre a l’escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1721,7 +1742,7 @@ msgstr "Supression dels fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ara es segur de tirar lo periferic"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1734,6 +1755,8 @@ msgstr "Impossible de desmontar %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
msgstr ""
+"Escritura de donadas sul lector -- Desbrancar pas abans que l'operacion siá "
+"acabada"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -1760,36 +1783,36 @@ msgstr "Impossible de montar %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparacion de la còpia de %'d fichièr (%S)"
+msgstr[1] "Preparacion de la còpia de %'d fichièrs (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparacion del desplaçament de %'d fichièr (%S)"
+msgstr[1] "Preparacion del desplaçament de %'d fichièrs (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparacion de la supression de %'d fichièr (%S)"
+msgstr[1] "Preparacion de la supression de %'d fichièrs (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparacion del desplaçament de %'d fichièr dins l'escobilhièr"
+msgstr[1] "Preparacion del desplaçament de %'d fichièrs dins l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3640
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3685
msgid "Error while copying."
-msgstr "Error al moment de copiar."
+msgstr "Error pendent la còpia."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2591
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3638
@@ -1799,42 +1822,42 @@ msgstr "Error pendent lo desplaçament."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595
msgid "Error while moving files to trash."
-msgstr "Error al moment de desplaçar de fichièrs dins la banasta."
+msgstr "Error en desplaçant de fichièrs dins l’escobilhièr."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"Impossible de tractar los fichièrs del repertòri \"%B\" per çò que avètz pas"
-" la permission de los legir."
+"Impossible de tractar los fichièrs del repertòri « %B » per çò qu’avètz pas "
+"la permission de los legir."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2689
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-"Impossible de gerir lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions de"
-" lo legir."
+"Impossible de gerir lo repertòri « %B » per qu’avètz pas las permissions de "
+"lo legir."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2767
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-"Impossible de gerir lo fichièr \"%B\" per que avètz pas las permissions de "
-"lo legir."
+"Impossible de gerir lo fichièr « %B » per qu’avètz pas las permissions de lo"
+" legir."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2770
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
-msgstr "I a aguda una error al moment d'obténer d'entresenhas sus \"%B\"."
+msgstr "I a aguda una error en obténer d'entresenhas sus « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2870
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975
msgid "Error while copying to \"%B\"."
-msgstr "Error al moment de copiar dins \"%B\"."
+msgstr "Error en copiant dins « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
@@ -1868,52 +1891,52 @@ msgstr "La cibla es en lectura sola."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "Desplaçament de \"%B\" cap a \"%B\""
+msgstr "Desplaçament de « %B » cap a « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "Còpia de \"%B\" dins \"%B\""
+msgstr "Còpia de « %B » dins « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3040
msgid "Duplicating \"%B\""
-msgstr "Duplicacion de \"%B\""
+msgstr "Duplicacion de « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desplaçament de %'d fichièr (dins de « %B ») cap a « %B »"
+msgstr[1] "Desplaçament de %'d fichièrs (dins de « %B » cap a « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Còpia de %'d fichièr (dins de « %B ») cap a « %B »"
+msgstr[1] "Còpia de %'d fichièrs (dins de « %B » cap a « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Còpia de %'d fichièr (dins de « %B »)"
+msgstr[1] "Còpia de %'d fichièr (dins de « %B »)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desplaçament de %'d fichièr cap a « %B »"
+msgstr[1] "Desplaçament de %'d fichièrs cap a « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Còpia de %'d fichièr cap a « %B »"
+msgstr[1] "Còpia de %'d fichièrs cap a « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Duplicacion de %'d fichièr"
+msgstr[1] "Duplicacion de %'d fichièrs"
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1932,27 +1955,27 @@ msgstr "%S sus %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s / %s — %s restanta (%s/seg)"
+msgstr[1] "%s / %s — %s restantas (%s/seg)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr ""
-"Impossible de copiar lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions "
-"de lo crear dins la cibla."
+"Impossible de copiar lo repertòri « %B » per qu’avètz pas las permissions de"
+" lo crear dins la cibla."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3507
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
-msgstr "I a aguda una error al moment de crear lo repertòri \"%B\"."
+msgstr "I a aguda una error al moment de crear lo repertòri « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3645
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"Impossible de copiar los fichièrs del repertòri \"%B\" per que avètz pas las"
+"Impossible de copiar los fichièrs del repertòri « %B » per que avètz pas las"
" permissions de los visualizar."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3690
@@ -1960,14 +1983,14 @@ msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-"Impossible de copiar lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions "
+"Impossible de copiar lo repertòri « %B » per que avètz pas las permissions "
"de lo legir."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4436
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
msgid "Error while moving \"%B\"."
-msgstr "Error al moment de desplaçar %B."
+msgstr "Error en desplaçant « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3736
msgid "Could not remove the source folder."
@@ -1978,7 +2001,7 @@ msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri sorga."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4438
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510
msgid "Error while copying \"%B\"."
-msgstr "Error al moment de copiar \"%B\"."
+msgstr "Error en copiant « %B »."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3822
#, c-format
@@ -2003,7 +2026,7 @@ msgstr "Podètz pas copiar un repertòri dins el meteis."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877
msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "Lo dorsièr de destinacion se tròba a l'interior del dorsièr font."
+msgstr "Lo dossièr de destinacion se tròba a l'interior del dossièr font."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215
msgid "You cannot move a file over itself."
@@ -2034,14 +2057,14 @@ msgstr "Còpia dels fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-msgstr "Preparacion del desplaçament dins \"%B\""
+msgstr "Preparacion del desplaçament dins « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparacion del desplaçament de %'d fichièr"
+msgstr[1] "Preparacion del desplaçament de %'d fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
#, c-format
@@ -2054,14 +2077,14 @@ msgstr "Desplaçament dels fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332
msgid "Creating links in \"%B\""
-msgstr "Creacion de ligams dins \"%B\""
+msgstr "Creacion de ligams dins « %B »"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5336
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Creacion d'un ligam cap a %'d fichièr"
+msgstr[1] "Creacion d'un ligam cap a %'d fichièrs"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2134,12 +2157,12 @@ msgstr "Lo rectangle de seleccion"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "Lo ligam \"%s\" es copat."
+msgstr "Lo ligam « %s » es copat."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "Lo ligam \"%s\" es copat. Lo volètz desplaçar cap a la banasta ?"
+msgstr "Lo ligam « %s » es copat. Lo volètz desplaçar cap a l’escobilhièr ?"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
@@ -2148,7 +2171,7 @@ msgstr "Impossible d'utilizar lo ligam per que a pas de cibla."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "Impossible d'utilizar lo ligam per que la cibla \"%s\" existís pas."
+msgstr "Impossible d'utilizar lo ligam per que la cibla « %s » existís pas."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
@@ -2162,12 +2185,12 @@ msgstr "Des_plaçar dins la banasta"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "Volètz aviar \"%s\" o visualizar son contengut ?"
+msgstr "Volètz aviar « %s » o visualizar son contengut ?"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" es un fichièr tèxt executable."
+msgstr "« %s » es un fichièr tèxt executable."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821
msgid "Run in _Terminal"
@@ -2190,15 +2213,15 @@ msgstr "Volètz dobrir totes los fichièrs ?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dobrirà %d onglet separat."
+msgstr[1] "Dobrirà %d onglets separats."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dobrirà %d fenèstra separada."
+msgstr[1] "Dobrirà %d fenèstras separadas."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142
@@ -2210,7 +2233,7 @@ msgstr "Impossible de visualizar %s."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "The file is of an unknown type"
-msgstr "La mena de fichièr es desconeguda."
+msgstr "Lo tipe de fichièr es desconegut"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368
#, c-format
@@ -2273,14 +2296,14 @@ msgstr "Impossible d'aviar l'emplaçament"
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "Dobèrtura de \"%s\"."
+msgstr "Dobèrtura de « %s »."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dubertura d’un element."
+msgstr[1] "Dubertura de %d elements."
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
@@ -2313,7 +2336,7 @@ msgstr "_Apondre"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Levar"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
msgid "No applications selected"
@@ -2333,13 +2356,13 @@ msgstr "Desconegut"
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
-"Seleccionatz una aplicacion per dobrir %s e los autres fichièrs del tipe "
-"\"%s\""
+"Seleccionatz una aplicacion per dobrir %s e los autres fichièrs del tipe « "
+"%s »"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Dobrir totes los fichièrs del tipe \"%s\" amb :"
+msgstr "Dobrir totes los fichièrs del tipe « %s » amb :"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
msgid "Could not run application"
@@ -2348,7 +2371,7 @@ msgstr "Impossible d'aviar l'aplicacion"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "Impossible de trobar '%s'"
+msgstr "Impossible de trobar « %s »"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
msgid "Could not find application"
@@ -2393,7 +2416,7 @@ msgstr "_Examinar..."
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "Dobrir %s e los autres documents del tipe \"%s\" amb :"
+msgstr "Dobrir %s e los autres documents del tipe « %s » amb :"
#. Translators: the %s here is a file name
#. Translators: %s is a filename
@@ -2411,7 +2434,7 @@ msgstr "_Memorizar aquesta aplicacion pels documents %s"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "Dobrir totes los documents del tipe \"%s\" amb :"
+msgstr "Dobrir totes los documents del tipe « %s » amb :"
#. Translators: First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
@@ -2429,7 +2452,7 @@ msgstr "_Memorizar aquesta aplicacion pels fichièrs « %s »"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "Dobrir totes los fichièrs del tipe \"%s\" amb :"
+msgstr "Dobrir totes los fichièrs del tipe « %s » amb :"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146
msgid "Add Application"
@@ -2466,12 +2489,18 @@ msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
+"Cap d’autra aplicacion es pas disponibla per veire aqueste fichièr. Se "
+"copiatz aqueste fichièr cap a vòstre ordenador, poiriá arribar que poscatz "
+"pas lo dobrir."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
+"Cap d’autra accion es pas disponibla per veire aqueste fichièr. Se copiatz "
+"aqueste fichièr cap a vòstre ordenador, poiriá arribar que poscatz pas lo "
+"dobrir."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
@@ -2519,45 +2548,45 @@ msgstr "Operacions suls fichièrs"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "en pausa"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321
msgid "pausing"
-msgstr ""
+msgstr "en pausa"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324
msgid "queued"
-msgstr ""
+msgstr "mes a la fila"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327
msgid "queuing"
-msgstr ""
+msgstr "dins la fila"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendre"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprendre"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d operacion de fichièr activa"
+msgstr[1] "%'d operacions de fichièrs activas"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
-msgstr ""
+msgstr "Tractament acabat"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fila"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -2574,252 +2603,252 @@ msgstr "Recercar"
#: libcaja-private/caja-query.c:167
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "Recercar \"%s\""
+msgstr "Recèrca de « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir %d elements copiats"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir %d elements duplicats"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar de nòu %d elements cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar de nòu de « %s » cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar « %s » en « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar %d elements de l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar « %s » cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Remetre %d elements a l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Remetre « %s » a l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir los ligam cap a « %d » elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Supression del ligam cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar las permissions originalas dels elements dins « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar las permissions originalas de « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar lo grop de « %s » a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar lo proprietari de « %s » a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar %d elements cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1406
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar « %s » cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar %d elements dins « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1419
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar « %s » dins « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar « %d» elements dins « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar « %s » dins « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "Crear un fichièr novèl amb lo modèl « %s » "
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un fichièr void « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un dossièr novèl « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar « %d » elements dins l’escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar « %s » dins l’escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar « %s » de l’escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un ligam cap a %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un ligam cap a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Definir las permission dels elements dins « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Definir las permission de « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Definir lo grop de « %s » a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1538
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Definir lo proprietari de « %s » a « %s »"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar la còpia de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar la còpia de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar la duplicacion de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar la duplicacion de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo desplaçament de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar lo desplaçament de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo cambiament de nom de %d elements"
+msgstr[1] "A_nullar lo cambiament de nom de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "A_nullar la creacion d'un fichièr void"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "A_nullar la creacion a partir d’un modèl"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar la creacion de %d dossièr"
+msgstr[1] "A_nullar la creacion de %d dossièrs"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo desplaçament de %d element cap a l'escobilhièr"
+msgstr[1] "A_nullar lo desplaçament de %d elements cap a l'escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo restabliment de l'escobilhièr estant de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar lo restabliment de l'escobilhièr estant de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar la creacion de %d ligam"
+msgstr[1] "A_nullar la creacion de %d ligams"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar la supression de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar la supression de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
#, c-format
@@ -2832,22 +2861,22 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo cambiament de permission de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar lo cambiament de permission de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo cambiament de grop de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar lo cambiament de grop de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A_nullar lo cambiament de proprietari de %d element"
+msgstr[1] "A_nullar lo cambiament de proprietari de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
@@ -2860,65 +2889,66 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Restablir la duplicacion de %d element"
+msgstr[1] "_Restablir la duplicacion de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Restablir lo desplaçament de %d element"
+msgstr[1] "_Restablir lo desplaçament de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Restablir lo cambiament de nom de %d element"
+msgstr[1] "_Restablir lo cambiament de nom de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "_Restablir la creacion d'un fichièr void"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "_Restablir la creacion a partir d’un modèl"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Restablir la creacion de %d dossièr"
+msgstr[1] "_Restablir la creacion de %d dossièrs"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Remetre %d element a l’escobilhièr"
+msgstr[1] "_Remetre %d elements a l’escobilhièr"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_Restablir lo restabliment a partir de l'escobilhièr de %d element"
msgstr[1] ""
+"_Restablir lo restabliment a partir de l'escobilhièr de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Restablir la creacion d’un ligam cap a %d element"
+msgstr[1] "_Restablir la creacion d’un ligam cap a %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Restablir la supression de %d element"
+msgstr[1] "_Restablir la supression de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
#, c-format
@@ -2931,22 +2961,22 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Restablir lo cambiament de permission de %d element"
+msgstr[1] "Restablir lo cambiament de permission de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Restablir lo cambiament de grop de %d element"
+msgstr[1] "Restablir lo cambiament de grop de %d elements"
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Restablir lo cambiament de proprietari de %d element"
+msgstr[1] "Restablir lo cambiament de proprietari de %d elements"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2963,13 +2993,15 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar d’onglet amb [ctrl] + [tab]"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
+"Se definit a true, activa la possibilitat de cambiar d’onglet en utilizant "
+"[ctrl + tab] e [ctrl + shift + tab]."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -3014,7 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
"Indica se cal demandar una confirmacion al moment de suprimir los fichièrs o"
-" de voidar la banasta."
+" de voidar l’escobilhièr"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102
msgid ""
@@ -3027,6 +3059,8 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
msgstr ""
+"Indica se cal demandar una confirmacion en suprimir los fichièrs o de voidar"
+" l’escobilhièr"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107
msgid ""
@@ -3063,7 +3097,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123
msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "Quora visualizar lo nombre d'element dins un repertòri"
+msgstr "Modalitats d'afichatge del nombre d'elements d'un dossièr"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124
msgid ""
@@ -3072,6 +3106,12 @@ msgid ""
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
+"Compromés de rapiditat per l’afichatge del nombre d’elements dins un "
+"dossièr. Definit a « always » (totjorn), lo nombre d’elements es totjorn "
+"afichat, quitament se lo dossièr es sus un servidor distant. Definit a « "
+"local-only » (solament en local), lo nombre d’elements es pas afichat que "
+"pels sistèmas de fichièrs locals. Definit a « never » (pas jamai), lo "
+"sistèma se tracassa pas de comptar los elements."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -3081,7 +3121,9 @@ msgstr "Tipe de clic utilizat per aviar/dobrir de fichièrs"
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
"\"double\" to launch them on a double click."
-msgstr "Las valors possiblas"
+msgstr ""
+"Las valors possiblas son « single » per aviar los fichièrs d’un sol clic o «"
+" double » per los aviar d’un clic doble."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -3101,13 +3143,16 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138
msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar lo gestionari de paquets pels tipes MIME desconeguts"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
+"Indica se cal afichar una bóstia de dialòg d’installacion de paquets quand "
+"un fichièr de tipe MIME desconegut es dobèrt, per cercar una aplicacion "
+"capabla de lo gerir."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
@@ -3232,6 +3277,8 @@ msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
msgstr ""
+"L’òrdre de triada per defaut pels elements de la vista en icònas. Las valors"
+" possiblas son « name », « size », « type », « mtime » e « emblems » ."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -3289,6 +3336,8 @@ msgstr "Nom de fichièr per defaut del fons"
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
+"Color per defaut del fons dels repertòris. Sonque utilizada se "
+"background_set es true."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3320,6 +3369,8 @@ msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
+"Uri del fons per defaut de panèl sul costat. Sonque utilizat se "
+"side_pane_background_set es vrai."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
msgid "Default folder viewer"
@@ -3331,6 +3382,9 @@ msgid ""
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
msgstr ""
+"Quand un dossièr es explorat, un afichatge d'aqueste tipe es utilizat levat "
+"se avètz seleccionat un autre tipe de vista per aqueste dossièr particular. "
+"Las valors possiblas son « list-view », « icon-view » e « compact-view »."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243
msgid "Date Format"
@@ -3353,6 +3407,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Se botat sus True alara los fichièrs seràn mostrats per defaut sul "
+"gestionari de fichièrs. Los fichièrs amagats son siá de fichièrs amb un punt"
+" a la debuta siá de fichièrs listats dins un dossièr amagat."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3366,7 +3423,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "Se cal mostrar las talhas de fichièr amb la unitats IEC"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260
msgid ""
@@ -3405,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286
msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Utilizar una disposicion compacta dins las fenèstras novèlas."
+msgstr "Utilizar una disposicion compacta dins las fenèstras novèlas"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
@@ -3439,7 +3496,7 @@ msgstr "Talha per defaut de l'icòna de miniatura"
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr ""
"La talha per defaut d'una icòna per una miniatura dins la visualizacion en "
-"icònas"
+"icònas."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425
@@ -3674,11 +3731,11 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se la fenèstra de navigacion deu èsser maximizada."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se la fenèstra de navigacion deu èsser maximizada per defaut."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443
msgid "Width of the side pane"
@@ -3834,7 +3891,7 @@ msgid ""
"media matching these types."
msgstr ""
"Lista dels tipes x-content/* pels quals l'utilizaire a causit « Dobrir lo "
-"dorsièr » dins lo capplet de preferéncia. Un dorsièr serà dobèrt a "
+"dossièr » dins lo capplet de preferéncia. Un dossièr serà dobèrt a "
"l'insercion d'un supòrt correspondent a aqueles tipes."
#: libegg/eggdesktopfile.c:166
@@ -3932,15 +3989,15 @@ msgstr "Impossible d'ejectar %s"
#: src/caja-application.c:1792
msgid "--check cannot be used with other options."
-msgstr ""
+msgstr "--check pòt pas èsser utilizada amb d'autras opcions."
#: src/caja-application.c:1798
msgid "--quit cannot be used with URIs."
-msgstr ""
+msgstr "--quit pòt pas èsser utilizada amb d'URI."
#: src/caja-application.c:1805
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
-msgstr ""
+msgstr "--geometry pòt pas èsser utilizada amb mai d’una URI."
#: src/caja-application.c:1869
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
@@ -3975,18 +4032,20 @@ msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
+"Gerir lo burèu en ignorant las preferéncias o l’environament (a l’aviada "
+"venenta solament)"
#: src/caja-application.c:1882
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir las URIs dins d’onglets."
#: src/caja-application.c:1884
msgid "Open a browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir una fenèstra de navigador."
#: src/caja-application.c:1886
msgid "Quit Caja."
-msgstr "Sortir de Caja."
+msgstr "Quitar Caja."
#: src/caja-application.c:1887
msgid "[URI...]"
@@ -4064,7 +4123,7 @@ msgstr "Aju_da"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Anar a"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
@@ -4111,7 +4170,7 @@ msgstr "WebDAV segur (HTTPS)"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:150
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:196
msgid "Connecting..."
@@ -4122,28 +4181,30 @@ msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
msgstr ""
+"Cargamant impossible de la lista dels metòdes del servidors.\n"
+"Verificatz vòstra installacion GVfs."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:298
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lo dossièr « %s » pòt pas èsser dubèrt sus « %s »."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:308
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar lo servidor a « %s »."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:343
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar ensajar"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:408
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "Volgatz verificar los detalhs utilizaire."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:438
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Contunhar"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
@@ -4161,7 +4222,7 @@ msgstr "Se connectar al servidor"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:871
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhs del servidor"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:891
msgid "_Server:"
@@ -4173,7 +4234,7 @@ msgstr "_Pòrt :"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "Partejar :"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012
msgid "Folder:"
@@ -4181,15 +4242,15 @@ msgstr "Repertòri :"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhs de l’utilizaire"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de domeni :"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’utilizaire :"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069
msgid "Password:"
@@ -4197,7 +4258,7 @@ msgstr "Senhal :"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082
msgid "Remember this password"
-msgstr ""
+msgstr "Remembrar aqueste senhal"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093
msgid "Add _bookmark"
@@ -4205,7 +4266,7 @@ msgstr "_Apondre un favorit"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del favorit :"
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
@@ -4318,7 +4379,7 @@ msgstr "Pas cap"
#: src/caja-file-management-properties.c:646
msgid "About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus de l’extension"
#. Translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
@@ -4369,7 +4430,7 @@ msgstr "Per nom"
#: src/caja-file-management-properties.ui:81
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "Per camin"
#: src/caja-file-management-properties.ui:84
msgid "By Size"
@@ -4377,7 +4438,7 @@ msgstr "Per talha"
#: src/caja-file-management-properties.ui:87
msgid "By Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Per talha sul disc"
#: src/caja-file-management-properties.ui:90
msgid "By Type"
@@ -4389,7 +4450,7 @@ msgstr "Per data de modificacion"
#: src/caja-file-management-properties.ui:96
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "Per data d’accès"
#: src/caja-file-management-properties.ui:99
msgid "By Emblems"
@@ -4401,7 +4462,7 @@ msgstr "Per extension"
#: src/caja-file-management-properties.ui:105
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "Per data de mesa a l'escobilhièr"
#: src/caja-file-management-properties.ui:116
#: src/caja-file-management-properties.ui:145
@@ -4507,11 +4568,11 @@ msgstr "Ordenadr los _repertòris abans los fichièrs"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar los fichièrs de salvagarda"
#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -4551,7 +4612,7 @@ msgstr "Nivèl de _zoom per defaut :"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar las icònas"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -4579,7 +4640,7 @@ msgstr "_Doble clic per dobrir d'elements"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1018
msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir cada repertòri dins sa pròpria fenèstra"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1057
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
@@ -4599,15 +4660,16 @@ msgstr "_Demandar cada còp"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1151
msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>Banasta</b>"
+msgstr "<b>Escobilhièr</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1174
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Demandar abans de _voidar la banasta o de suprimir de fichièrs"
+msgstr "Demandar abans de _voidar l’escobilhièr o de suprimir de fichièrs"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1189
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr ""
+"Demandar abans de _desplaçar a l’escobilhièr o de suprimir de fichièrs"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
@@ -4640,11 +4702,11 @@ msgstr "_Format :"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1498
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Talha</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1515
msgid "_Show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar las talhas de fichièr amb la unitats IEC"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1546
msgid "Display"
@@ -4731,7 +4793,7 @@ msgstr "_Fotografias :"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2262
msgid "_Software:"
-msgstr "_Logicial"
+msgstr "_Logicial :"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2321
msgid "<b>Other Media</b>"
@@ -4763,24 +4825,24 @@ msgstr "Supòrts"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2507
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Extensions disponiblas :</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2538
#: src/caja-file-management-properties.ui:2562
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "colomna"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2588
msgid "_About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_A prepaus de l’extension"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2604
msgid "C_onfigure Extension"
-msgstr ""
+msgstr "C_onfigurar l’extension"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2634
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions"
#: src/caja-history-sidebar.c:341
msgid "History"
@@ -4867,15 +4929,15 @@ msgstr "Tipe d'imatge :"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Largor :</b> %d pixèl"
+msgstr[1] "<b>Largor :</b> %d pixèls"
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Nautor :</b> %d pixèl"
+msgstr[1] "<b>Nautor :</b> %d pixèls"
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -4933,7 +4995,7 @@ msgstr "Podètz utilizar sonque d'imatges coma icònas personalizats."
#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
#, c-format
msgid "Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir amb %s"
#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
msgid "Location:"
@@ -4947,8 +5009,8 @@ msgstr "Anar a :"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Volètz visualizar lo %d emplaçament ?"
+msgstr[1] "Volètz visualizar lo %d emplaçaments ?"
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -4960,7 +5022,7 @@ msgstr "Emp_laçament :"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "repertòri tirat"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -5111,7 +5173,7 @@ msgstr "Desplaçar l'onglet actual cap a drecha"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:891
msgid "S_how Search"
-msgstr ""
+msgstr "M_ostrar la recèrca"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:892
msgid "Show search"
@@ -5162,12 +5224,12 @@ msgstr ""
#: src/caja-navigation-window-menus.c:932
msgid "E_xtra Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_nèl suplementari"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:933
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr ""
-"Aficha una vista suplementària del dorsièr dins un panèl novèl dispausat de "
+"Aficha una vista suplementària del dossièr dins un panèl novèl dispausat de "
"còsta"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:960
@@ -5212,7 +5274,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-navigation-window-pane.c:379
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Onglet _novèl"
#: src/caja-navigation-window-pane.c:408
msgid "_Close Tab"
@@ -5232,7 +5294,7 @@ msgstr "Visualizar las nòtas"
#: src/caja-places-sidebar.c:318
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhs"
#: src/caja-places-sidebar.c:326
msgid "Bookmarks"
@@ -5261,7 +5323,7 @@ msgstr "Montar e dobrir %s"
#: src/caja-places-sidebar.c:887
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Percórrer la ret"
#: src/caja-places-sidebar.c:889
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -5486,7 +5548,7 @@ msgstr "Seleccionatz una color d'apondre"
#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "Desconsolat mas \"%s\" es pas un fichièr imatge utilizable."
+msgstr "O planhèm mas « %s » es pas un fichièr imatge utilizable."
#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564
msgid "The file is not an image."
@@ -5554,15 +5616,15 @@ msgstr "Tipe de fichièr"
#: src/caja-query-editor.c:185
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data de modificacion"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxt contengut"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5572,6 +5634,8 @@ msgstr "Seleccionatz un repertòri ont recercar"
msgid ""
"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags."
msgstr ""
+"Etiquetas separadas per d’espacis. Fa veire los fichièrs que contenon totas "
+"las etiquetas especificadas."
#: src/caja-query-editor.c:555
msgid "Documents"
@@ -5623,27 +5687,27 @@ msgstr "Autre tipe..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior o egal a"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Superior o egal a"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 ora"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 jorn"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 setmana"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 mes"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5655,55 +5719,55 @@ msgstr "1 annada"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 ko"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 ko"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 ko"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 Go"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 Go"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 Go"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 Ko"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 Mo"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
@@ -5743,7 +5807,7 @@ msgstr "Efectuar o actualizar la recèrca"
#: src/caja-query-editor.c:1632
msgid "_Search for:"
-msgstr "_Recercar : "
+msgstr "_Recercar :"
#: src/caja-query-editor.c:1661
msgid "Search results"
@@ -5794,11 +5858,11 @@ msgstr "Suprimir totes los elements de la banasta"
#: src/caja-trash-bar.c:209
msgid "Restore Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar los elements seleccionats"
#: src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar los elements seleccionats a lor emplaçament d’orgina"
#: src/caja-window-bookmarks.c:83
msgid ""
@@ -5923,7 +5987,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus de Caja"
#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
@@ -5937,6 +6001,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -5946,7 +6012,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Site web de MATE"
#: src/caja-window-menus.c:849
msgid "_File"
@@ -5974,7 +6040,7 @@ msgid ""
"appearance"
msgstr ""
"Visualizar de motius, de colors e d'emblèmas que podètz utilizar per "
-"personalizar l'aparéncia."
+"personalizar l'aparéncia"
#: src/caja-window-menus.c:866
msgid "Prefere_nces"
@@ -6094,11 +6160,11 @@ msgstr "Visualiza o non los fichièrs amagats dins la fenèstra activa"
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Visuali_zar los fichièrs de salvagarda"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Visualiza o non los fichièrs de salvagarda dins la fenèstra activa"
#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
@@ -6215,7 +6281,7 @@ msgstr "Voidar la banasta"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista burèu"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6234,21 +6300,21 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion burèu."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dobrirà %d onglet separat."
+msgstr[1] "Dobrirà %d onglets separats."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dobrirà %d fenèstra separada."
+msgstr[1] "Dobrirà %d fenèstras separadas."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6260,7 +6326,7 @@ msgstr "_Motiu :"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240
msgid "Examples: "
-msgstr ""
+msgstr "Exemples : "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366
msgid "Save Search as"
@@ -6286,21 +6352,21 @@ msgstr "Seleccionatz un repertòri ont enregistrar la recèrca"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" seleccionat"
+msgstr "« %s » seleccionat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d dossièr seleccionat"
+msgstr[1] "%'d dossièrs seleccionats"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " (que conten %'d element)"
+msgstr[1] " (que contenon %'d elements)"
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6308,22 +6374,22 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " (que conten %'d element al total)"
+msgstr[1] " (que conten %'d elements al total)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d element seleccionat"
+msgstr[1] "%'d elements seleccionats"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d autre element seleccionat"
+msgstr[1] "%'d autres elements seleccionats"
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6337,7 +6403,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci liure : %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
@@ -6358,32 +6424,32 @@ msgstr "%s%s, %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s, %s, %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Utilizar « %s » per dobrir l’element seleccionat"
+msgstr[1] "Utilizar « %s » per dobrir los elements seleccionats"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir l’emplaçament parent de l’element seleccionat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "Aviar \"%s\" sus totes los elements seleccionats"
+msgstr "Aviar « %s » sus totes los elements seleccionats"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Crear un document amb lo modèl \"%s\""
+msgstr "Crear un document amb lo modèl « %s »"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
@@ -6444,13 +6510,13 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, \"%s\" serà desplaçat"
+msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, « %s » serà desplaçat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, \"%s\" serà copiat"
+msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, « %s » serà copiat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091
#, c-format
@@ -6458,15 +6524,18 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+"L’element seleccionat serà desplaçat se seleccionatz la comanda Pegar"
msgstr[1] ""
+"Los %'d elements seleccionat serà desplaçat se seleccionatz la comanda Pegar"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "L’element seleccionat serà copiat se seleccionatz la comanda Pegar"
msgstr[1] ""
+"Los %'d element seleccionat serà copiat se seleccionatz la comanda Pegar"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6586,7 +6655,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir amb una autra _aplicacion..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
msgid "_Open Scripts Folder"
@@ -6624,16 +6693,16 @@ msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-"Desplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una comanda Copar o "
-"Copiar dins lo repertòri seleccionat"
+"Crea_re un ligamDesplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una "
+"comanda Copar o Copiar dins lo repertòri seleccionat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Cop_y to"
-msgstr ""
+msgstr "Cop_iar dins"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "M_ove to"
-msgstr ""
+msgstr "Des_plaçar dins"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Select all items in this window"
@@ -6670,8 +6739,8 @@ msgstr "Duplicar cada element seleccionat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Crea_r un ligam"
+msgstr[1] "Crear _de ligams"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -6715,7 +6784,7 @@ msgstr "_Tornar far"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir la darrièra accion anullada"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
msgid "Reset View to _Defaults"
@@ -6784,11 +6853,11 @@ msgstr "Formatar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "Avia lo volum associat al dorsièr dobèrt"
+msgstr "Avia lo volum associat al dossièr dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "Arrèsta lo volum associat al dorsièr dobèrt"
+msgstr "Arrèsta lo volum associat al dossièr dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Open File and Close window"
@@ -6816,7 +6885,7 @@ msgstr "Dobrir aqueste repertòri dins una fenèstra d'exploracion"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "Dobrir aqueste dorsièr dins un onglet novèl"
+msgstr "Dobrir aqueste dossièr dins un onglet novèl"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Open this folder in a folder window"
@@ -6836,7 +6905,7 @@ msgid ""
"folder"
msgstr ""
"Desplaça o còpia los fichièrs seleccionats precedentament amb la comanda « "
-"Copar » o « Copiar » dins aqueste dorsièr"
+"Copar » o « Copiar » dins aqueste dossièr"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
msgid "Move this folder to the Trash"
@@ -6864,11 +6933,11 @@ msgstr "Formatar lo volum associat a aqueste repertòri"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "Avia lo volum associat a aqueste dorsièr"
+msgstr "Avia lo volum associat a aqueste dossièr"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "Arrèsta lo volum associat a aqueste dorsièr"
+msgstr "Arrèsta lo volum associat a aqueste dossièr"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
msgid "View or modify the properties of this folder"
@@ -6889,11 +6958,11 @@ msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap a l'autre panèl d'aquesta fenèstra"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684
msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr "Còpia la seleccion actuala cap a lo dorsièr personal"
+msgstr "Còpia la seleccion actuala cap a lo dossièr personal"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688
msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap al dorsièr personal"
+msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap al dossièr personal"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692
msgid "Copy the current selection to the desktop"
@@ -6916,46 +6985,52 @@ msgstr "_Escriptes"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "Desplaçar lo dorsièr dobèrt en defòra de la banasta cap a « %s »"
+msgstr "Desplaçar lo dossièr dobèrt en defòra de la banasta cap a « %s »"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
+"Desplaçament del dossièr seleccionat fòra de l’escobilhièr cap a « %s »"
msgstr[1] ""
+"Desplaçament dels dossièrs seleccionats fòra de l’escobilhièr cap a « %s »"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desplaçament del dossièr seleccionat fòra de l’escobilhièr"
+msgstr[1] "Desplaçament dels dossièrs seleccionats fòra de l’escobilhièr"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
+"Desplaçament del fichièr seleccionat fòra de l’escobilhièr cap a « %s »"
msgstr[1] ""
+"Desplaçament dels fichièrs seleccionats fòra de l’escobilhièr cap a « %s »"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desplaçament del fichièr seleccionat fòra de l’escobilhièr"
+msgstr[1] "Desplaçament dels fichièrs seleccionats fòra de l’escobilhièr"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
+"Desplaçament de l’element seleccionat fòra de l’escobilhièr cap a « %s »"
msgstr[1] ""
+"Desplaçament dels elements seleccionats fòra de l’escobilhièr cap a « %s »"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desplaçament de l’element seleccionat fòra de l’escobilhièr"
+msgstr[1] "Desplaçament dels elements seleccionats fòra de l’escobilhièr"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
@@ -7028,15 +7103,15 @@ msgstr "Varrolhar lo volum seleccionat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "Aviar lo volum associat al dorsièr dobèrt"
+msgstr "Aviar lo volum associat al dossièr dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "Connectar al volum associat al dorsièr dobèrt"
+msgstr "Connectar al volum associat al dossièr dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "Aviar lo volum multidisc associat al dorsièr dobèrt"
+msgstr "Aviar lo volum multidisc associat al dossièr dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
@@ -7056,7 +7131,7 @@ msgstr "Desconnectar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "Arrestar lo volum multidisc associat al dorsièr dobèrt"
+msgstr "Arrestar lo volum multidisc associat al dossièr dobèrt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
@@ -7071,8 +7146,8 @@ msgstr "Explorar dins una _fenèstra novèla"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Percórrer lo dossièr"
+msgstr[1] "_Percórrer los dossièrs"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
@@ -7095,35 +7170,35 @@ msgstr "Desplaçar lo repertòri dobèrt dins la banasta"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962
#, c-format
msgid "_Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "_Dobrir amb %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9017
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dobrir dins %'d fenèstra novèla"
+msgstr[1] "Dobrir dins %'d fenèstras novèlas"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Percórrer dins %'d _fenèstra novèla"
+msgstr[1] "Percórrer dins %'d _fenèstras novèlas"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dobrir dins %'d _onglet novèl"
+msgstr[1] "Dobrir dins %'d _onglets novèls"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Percórrer dins %'d _onglet novèl"
+msgstr[1] "Percórrer dins %'d _onglets novèls"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7181,7 +7256,7 @@ msgstr "Anullar"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir"
#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Comment"
@@ -7197,37 +7272,37 @@ msgstr "Comanda"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista voida"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Void"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion voida."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion voida."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr ""
-"Avètz pas las permissions necessàrias per visualizar lo contengut de \"%s\"."
+"Avètz pas las permissions necessàrias per visualizar lo contengut de « %s »."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr ""
-"Impossible de trobar \"%s\". Benlèu qu'es estat suprimit i a pauc de temps."
+"Impossible de trobar « %s ». Benlèu qu'es estat suprimit i a pauc de temps."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Desconsolat mas es impossible de visualizar tot lo contengut de \"%s\" : %s"
+"Desconsolat mas es impossible de visualizar tot lo contengut de « %s » : %s"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89
msgid "The folder contents could not be displayed."
@@ -7238,19 +7313,19 @@ msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri."
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
-"Lo nom \"%s\" es ja utilizat dins aqueste repertòri. Utilizatz un autre nom."
+"Lo nom « %s » es ja utilizat dins aqueste repertòri. Utilizatz un autre nom."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
#, c-format
msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
-"I a pas de \"%s\" dins aqueste repertòri. Benlèu que ven d'èsser desplaçat o"
-" suprimit ?"
+"I a pas de « %s » dins aqueste repertòri. Benlèu que ven d'èsser desplaçat o"
+" suprimit ?"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per renommar lo grop de \"%s\"."
+msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per renommar lo grop de « %s »."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
#, c-format
@@ -7258,18 +7333,18 @@ msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
" use a different name."
msgstr ""
-"Lo nom \"%s\" es pas valid per que conten lo caractèr \"/\". Utilizatz un "
+"Lo nom « %s » es pas valid per que conten lo caractèr « / ». Utilizatz un "
"autre nom."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "Lo nom \"%s\" es pas valid. Utilizatz un autre nom."
+msgstr "Lo nom « %s » es pas valid. Utilizatz un autre nom."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Desconsolat mas es impossible de renommar \"%s\" en \"%s\" : %s"
+msgstr "O planhèm mas es impossible de renommar « %s » en « %s » : %s"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166
msgid "The item could not be renamed."
@@ -7278,12 +7353,13 @@ msgstr "Impossible de renommar l'element."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per modificar lo grop de \"%s\"."
+msgstr ""
+"Avètz pas las permissions necessàrias per modificar lo grop de « %s »."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Desconsolat mas es impossible de modificar lo grop de \"%s\" : %s"
+msgstr "O planhèm mas es impossible de modificar lo grop de « %s » : %s"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
msgid "The group could not be changed."
@@ -7292,16 +7368,18 @@ msgstr "Impossible de cambiar lo grop."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Desconsolat mas es impossible de modificar lo propietari de \"%s\" : %s"
+msgstr ""
+"O planhèm mas es impossible de modificar lo proprietari de « %s » : %s"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "Impossible de cambiar lo propietari."
+msgstr "Impossible de cambiar lo proprietari."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Desconsolat mas es impossible de modificar las permissions de \"%s\" : %s"
+msgstr ""
+"O planhèm mas es impossible de modificar las permissions de « %s » : %s"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256
msgid "The permissions could not be changed."
@@ -7310,7 +7388,7 @@ msgstr "Impossible de modificar las permissions."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Renommatge \"%s\" en \"%s\"."
+msgstr "Renommatge de « %s » en « %s »."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130
msgid "by _Name"
@@ -7330,11 +7408,11 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per talha en linhas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "per _talha sul disc"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar las icònas ordenadas per talha sul disc en linhas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
msgid "by _Type"
@@ -7362,23 +7440,25 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per emblèmas en linhas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
msgid "by T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "per d_ata de mesa a l’escobilhièr"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar las icònas ordenadas per data de mesa a l’escobilhièr"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "per _extension"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
msgstr ""
+"Gardar l’òrdre de las icònas inversat per segment d’extension dins las "
+"linhas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Organizar lo burèu per nom"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
msgid "Arran_ge Items"
@@ -7386,11 +7466,11 @@ msgstr "Arren_gar los elements"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Resize Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar las icònas..."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Far venir las icònas seleccionadas redimensionablas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
@@ -7402,7 +7482,7 @@ msgstr "Restaurar cada icòna seleccionada a sa talha d'origina"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "_Organize by Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Organizar per nom"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
@@ -7452,7 +7532,7 @@ msgstr "Per _talha"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Per _talha sul disc"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "By _Type"
@@ -7468,15 +7548,17 @@ msgstr "Per _emblèmas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
msgid "By T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "Per data de _mesa a l’escobilhièr"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
msgid "By E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Per _extension"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
msgstr ""
+"Gardar l’òrdre de las icònas inversat per segment d’extension dins las "
+"linhas"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -7485,7 +7567,7 @@ msgstr "Restaurar la talha d'origina de l'icòna"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "afusta sus \"%s\""
+msgstr "mè « %s »"
#. Translators: this is used in the view menu
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438
@@ -7570,8 +7652,8 @@ msgstr "Podètz pas atribuir mai d'una icòna personalizada a l'encòp !"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Nom :"
+msgstr[1] "_Noms :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
msgid "Properties"
@@ -7608,8 +7690,8 @@ msgstr "pas legible"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d element, amb una talha de %s (%s sul disc)"
+msgstr[1] "%'d elements, amb una talha de %s (%s sul disc)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -7647,7 +7729,7 @@ msgstr "Cibla del ligam :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
msgid "Size on Disk:"
-msgstr ""
+msgstr "Talha sul disc :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
msgid "Volume:"
@@ -7822,7 +7904,7 @@ msgstr "Aplicar las permissions als fichièrs junts"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "Impossible de determinar las permissions de \"%s\"."
+msgstr "Impossible de determinar las permissions de « %s »."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
@@ -7846,20 +7928,20 @@ msgstr "Visualizar l'arborescéncia"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista widget"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vista widget"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "I a aguda una error amb lo widget."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "I a aguda una error amb lo widget al lançament."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la vista widget."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9140f9d..a51eea6b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,6 @@
# Bogusław B. <[email protected]>, 2018
# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
# elzear <[email protected]>, 2018
# Robert Strojec <[email protected]>, 2018
# Michal Herman <[email protected]>, 2018
@@ -18,17 +17,19 @@
# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
# Darek Witkowski, 2018
-# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018
+# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2018
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Dominik Adrian Grzywak, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Sir Polskacafe, 2019
# pietrasagh <[email protected]>, 2020
# Marcin Net <[email protected]>, 2020
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
+# Dominik Adrian Grzywak, 2020
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Pytanie o automatyczne uruchamianie"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Przeglądanie systemu plików za pomocą menedżera plików"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Otwarcie katalogu"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Otwórz katalog prywatny użytkownika"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Przeglądaj zakładki i położenia w sieci lokalnej"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "Proces zakończony"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejka"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -3551,11 +3552,11 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy wyświetlać ikony w widoku listy"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ustawiono wartość true, pokaże ikony plików w widoku listy."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -4721,7 +4722,7 @@ msgstr "_Domyślne powiększenie:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokarz ikony"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -5732,7 +5733,7 @@ msgstr "Czas Modyfikacji"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera tekst"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5879,7 +5880,7 @@ msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr " Dopasowuje pliki zawierające określony tekst."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -6107,6 +6108,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Prawa autorskie © 1999-2009 autorzy Nautilus'a \n"
+"Prawa autorskie © 2011-2020 autorzy Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6391,7 +6394,7 @@ msgstr "Opróżnianie kosza"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok pulpitu"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6409,7 +6412,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl tą lokalizację w widoku pulpitu."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -7426,19 +7429,19 @@ msgstr "Polecenie"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Pusto"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Pusty"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd w pustym widoku"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl położenie w pustym widoku"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -8076,20 +8079,20 @@ msgstr "Wyświetla drzewo"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok widget'a"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "_Widok Widget'a"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd w widoku widget'a"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku widget'a"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl tą lokalizację w widoku widget'a"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 24ac9df2..e327b0e3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,16 +9,17 @@
# Luis Neves <[email protected]>, 2018
# Marco Nogueira <[email protected]>, 2018
# Jaime Pereira <[email protected]>, 2018
-# alfalb_mansil, 2018
+# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# José Vieira <[email protected]>, 2019
# Rui <[email protected]>, 2019
# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019
# Carlos Moreira, 2019
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -321,12 +322,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja é o gestor de ficheiros oficial do ambiente de trabalho MATE. Permite "
+"pesquisar directórios, assim como prever ficheiros e lançar aplicações "
+"relacionadas com estes. É também responsável pela gestão dos ícones do "
+"ambiente de trabalho MATE. Funciona com ficheiros locais e remotos."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Caja é extensível através de um sistema de suplementos, semelhante ao GNOME "
+"Nautilus, do qual o Caja é uma modificação."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "Questão de Execução Automática"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -351,13 +358,13 @@ msgstr "Navegar no sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "ficheiros;explorador;gestor;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -375,13 +382,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "explorar;discos;pastas;local;remoto;computador;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -401,6 +408,7 @@ msgstr ""
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
msgstr ""
+"ficheiro;gestor;alteração;propriedades;comportamento;aparência;janelas;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Abrir pasta"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -425,13 +433,13 @@ msgstr "Abrir a sua pasta pessoal"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "pasta pessoal;pessoal;pasta;abrir;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -449,13 +457,13 @@ msgstr "Navegar nas localizações marcadas ou na rede local"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "marcadores;explorar;local;rede;localizações;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -1733,7 +1741,7 @@ msgstr "A Apagar Ficheiros"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pode agora remover a unidade com segurança"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1745,7 +1753,7 @@ msgstr "Incapaz de desmontar %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "A escrever dados na unidade de armazenamento -- não desconecte"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2543,12 +2551,12 @@ msgstr "formando fila"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Suspender"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Retomar"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2564,7 +2572,7 @@ msgstr "Processo terminado"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fila"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -3426,11 +3434,11 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ícone do ficheiro na vista de lista"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "Se verdadeiro, mostrar ícone do ficheiro na vista de lista."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -4610,7 +4618,7 @@ msgstr "Nív_el de zoom por omissão:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar ícones"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -5609,7 +5617,7 @@ msgstr "Hora de Alteração"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto contido"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5676,7 +5684,7 @@ msgstr "Menor ou igual a"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Maior ou igual a"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
@@ -5756,7 +5764,7 @@ msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "Procura ficheiros que contenham texto específico."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -5985,6 +5993,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Direitos de Autor © 1999-2009 Autores do Nautilus\n"
+"Direitos de Autor © 2011-2020 Autores do Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6262,7 +6272,7 @@ msgstr "Esvaziar o Lixo"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista do Ambiente de Trabalho"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6280,7 +6290,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista como área de trabalho."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar esta localização com a vista de ambiente de trabalho."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -7241,19 +7251,19 @@ msgstr "Comando"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Vazia"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Esvaziar"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro na vista vazia."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar esta localização com a vista vazia."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7883,20 +7893,20 @@ msgstr "Mostrar a Árvore"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de Ferramenta"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de _Ferramenta"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro na vista de ferramenta."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista de ferramenta."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar esta localização com a vista de ferramenta."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7abaa505..b27cdc68 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@
# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2018
# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2018
# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018
-# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
# jose, 2018
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
@@ -32,6 +32,8 @@
# Roger Araújo <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# George Silva <[email protected]>, 2019
+# Delberto M. <[email protected]>, 2020
+# gustavo s, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computador"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "Excluindo arquivos"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Agora você pode remover o disco com segurança."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "Não foi possível desmontar %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Escrevendo dados no disco -- Não desconecte."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2566,7 +2568,7 @@ msgstr "enfileirando"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
@@ -3416,6 +3418,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Se ligado, arquivos ocultos serão exibidos no Gerenciador de Arquivos. "
+"Arquivos ocultos têm o nome começando com \" . \" (ponto) ou ou estão "
+"presentes no arquivo .hidden da pasta. "
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3426,6 +3431,8 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
+"Se ligado, arquivos de backup serão exibidos no Gerenciador de Arquivos. "
+"Arquivos de backup têm o nome terminando com til (~)."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -5688,7 +5695,7 @@ msgstr "Menos que ou igual a"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Maior ou igual a"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b6b4a04a..2c216960 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Alexander <[email protected]>, 2018
# Дмитрий Михирев, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
-# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018
# theirix <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
+# Alexei Sorokin, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Alex Putz, 2018
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
# monsta <[email protected]>, 2020
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Удаление файлов"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь можно безопасно извлечь устройство"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Не удалось отсоединить %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Идёт запись данных на устройство -- не извлекайте его"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -6118,6 +6118,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 16b11d48..00675bff 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Juraj Oravec, 2018
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# peter, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2502b67b..a3946e7a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Nejc Bertoncelj <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Nejc Bertoncelj <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Poziv samodejnega zagona"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr "alpikacija-x-izvršljiva"
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Prebrskaj datotečni sistem z upravljalnikom datotek"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr "sistemski -upravljalnik-datotek"
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr "računalnik"
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -409,11 +410,11 @@ msgstr "Odpri mapo"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr "mapa-odpiranje"
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
-msgstr "Domača mapa:"
+msgstr "Domača mapa"
#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527
#: src/caja-window-menus.c:935
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Odpre vašo osebno mapo"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr "domača-mapa"
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -455,6 +456,7 @@ msgstr "network-workgroup"
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
msgstr ""
+"bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;zaznamki;brskaj;brskanje;mreža;omrežje;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Omrežni strežniki"
#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:617
#: src/caja-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428
msgid "Trash"
-msgstr "Smeti:"
+msgstr "Smeti"
#: libcaja-private/caja-dnd.c:798
msgid "_Move Here"
@@ -1151,28 +1153,28 @@ msgstr "Navedena skupina '%s' ne obstaja"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'u predmet"
+msgstr[1] "%'u predmeta"
+msgstr[2] "%'u predmeti"
+msgstr[3] "%'u predmetov"
#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'u mapa"
+msgstr[1] "%'u mapi"
+msgstr[2] "%'u mape"
+msgstr[3] "%'u map"
#: libcaja-private/caja-file.c:6201
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'u datoteka"
+msgstr[1] "%'u datoteki"
+msgstr[2] "%'u datoteke"
+msgstr[3] "%'u datotek"
#: libcaja-private/caja-file.c:6305
msgid "%"
@@ -2585,12 +2587,12 @@ msgstr "vrsta"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Premor"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr "Opravilo končano"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Uvrsti"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -3520,11 +3522,11 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite prikazati ikone v pogledu seznama"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so prikazane ikone v pogledu seznama"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -4109,6 +4111,8 @@ msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
+"Upravljajte namizje ne glede na nastavljene nastavitve ali okolje (samo pri "
+"novem zagonu)"
#: src/caja-application.c:1882
msgid "Open URIs in tabs."
@@ -4197,7 +4201,7 @@ msgstr "_Pomoč"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Skoči na"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
@@ -4357,7 +4361,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319
#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542
msgid "Desktop"
-msgstr "Namizje:"
+msgstr "Namizje"
#: src/caja-emblem-sidebar.c:226
#, c-format
@@ -4685,7 +4689,7 @@ msgstr "Pr_ivzeta raven približanja:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaži ikone"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -5098,7 +5102,7 @@ msgstr "_Mesto:"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "mapa odstranjena"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -5514,7 +5518,7 @@ msgstr "_Formatiraj"
#: src/caja-places-sidebar.c:3414
msgid "Places"
-msgstr "Mesta:"
+msgstr "Mesta"
#: src/caja-places-sidebar.c:3420
msgid "Show Places"
@@ -5690,7 +5694,7 @@ msgstr "Sprememba časa"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Vsebuje besedilo"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5753,27 +5757,27 @@ msgstr "Druga vrsta ..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Manj kot ali enako"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Več kot ali enako"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 ura"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dan"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 teden"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 mesec"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5785,59 +5789,59 @@ msgstr "1 leto"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 Mib"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "Ujema se z datotekami, ki vsebujejo določeno besedilo."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -6061,6 +6065,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Avtorske pravice © 1999-2009 avtorji programa Nautilus \n"
+"Avtorske pravice © 2011-2020 avtorji programa Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6216,11 +6222,11 @@ msgstr "Preklopi prikaz skritih datotek v trenutnem oknu"
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži Var_nostne kopije"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi prikaz varnostnih datotek v trenutnem oknu"
#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
@@ -6336,7 +6342,7 @@ msgstr "Izprazni smeti"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Namizni pogled"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6354,7 +6360,7 @@ msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako napake med zagonom."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaže to mesto z namiznim pogledom"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -6800,10 +6806,10 @@ msgstr "Podvoji vsak izbran predmet"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "_Naredi povezavo"
+msgstr[1] "_Naredi povezavi"
+msgstr[2] "_Naredi povezave"
+msgstr[3] "_Naredi povezave"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -7351,19 +7357,19 @@ msgstr "Ukaz"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Prazen pogled"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Prazno"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Prazen pogled je naletel na napako."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži to mesto v praznem pogledu."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7597,7 +7603,7 @@ msgstr "Po veliko_sti"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Glede na velikos_t diska"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "By _Type"
@@ -7617,11 +7623,11 @@ msgstr "Po _času premikanja v smeti"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
msgid "By E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Po p_riponi"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po obrnjenih odsekih razširitev v vrsticah"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -7711,10 +7717,10 @@ msgstr "Hkrati ni mogoče dodeliti več kot ene ikone po meri!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "_Ime:"
+msgstr[1] "_Imeni:"
+msgstr[2] "_Imena:"
+msgstr[3] "_Imena:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
msgid "Properties"
@@ -7991,20 +7997,20 @@ msgstr "Pokaži drevo"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled gradnikov"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled _gradnikov"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Pogled gradnikov je naletel na napako"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Pogled gradnikov je med zagonom naletel na napako."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži to mesto v pogled gradnikov"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cbb3f234..98ef2e80 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -308,12 +308,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Цаја је званични управник датотека за Мејтову радну површ. Омогућава "
+"разгледање директоријума, као и претпреглед датотека и покретање програма "
+"њима придружених. Такође је одговаран за руковање иконицама на Мејтовој "
+"радној површи. Ради на локалним и удаљеним системима датотека."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Цаја се може проширити системом прикључака, сличних Гномовом Наутилусу, чији"
+" је Цаја исцепак."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -323,7 +329,7 @@ msgstr "Упит самопокретања"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -338,13 +344,13 @@ msgstr "Разгледајте систем датотека помоћу упр
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "датотеке;прегледач;управник;Мејт;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -362,13 +368,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "разгледај;дискови;фасцикле;локално;удаљено;рачунар;Мејт;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -386,7 +392,7 @@ msgstr "Измените понашање и изглед прозора упр�
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "датотека;управник;измени;својства;понашање;изглед;прозори;Мејт;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "Отворите фасциклу"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -411,13 +417,13 @@ msgstr "Отворите вашу личну фасциклу"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "матична;лична;фасцикла;отвори;Мејт;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -435,13 +441,13 @@ msgstr "Разгледајте обележена и месна мрежна м�
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "обележивачи;разгледај;локално;мрежа;места;Мејт;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -567,11 +573,11 @@ msgstr "Можете зауставити ову радњу притиском �
#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "У _реду"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Очисти"
#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "Проширење"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The extension of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Проширење датотеке."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
msgid "Trashed On"
@@ -1721,7 +1727,7 @@ msgstr "Бришем датотеке"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Сада можете безбедно да клоните уређај"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1733,7 +1739,7 @@ msgstr "Не могу да откачим „%V“"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Пишем податке на уређај –– не дирајте уређај"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2547,12 +2553,12 @@ msgstr "заказујем"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Застани"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Настави"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2564,12 +2570,12 @@ msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
-msgstr ""
+msgstr "Процес је завршен"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -3002,13 +3008,15 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Промена језичака са [ктрл] + [таб]"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
+"Ако је изабрано, омогућава промену језичака коришћењем тастера [ктрл + таб] "
+"и [ктрл + шифт + таб]."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -3414,6 +3422,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Уколико је постављено, скривене датотеке се подразумевано приказују у "
+"управнику датотека. Скривене датотеке су или датотеке чије име почиње "
+"тачком, или су на списку у датотеци „.hidden“ у директоријуму."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3424,6 +3435,8 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
+"Уколико је постављено, датотеке резерве се подразумевано приказују у "
+"управнику датотека. Датотеке резерве су оне које се завршавају тилдом (~)."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -3439,11 +3452,11 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли да прикаже иконицу у прегледу списком"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "Ако је изабрано, биће приказане иконице датотека у прегледу списком."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -3451,7 +3464,7 @@ msgstr "Да ли да прикаже обавештења радне површ
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Ако је изабрано, Цаја ће приказати обавештења радне површи."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -4035,7 +4048,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-application.c:1882
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Отворите путање у језичцима."
#: src/caja-application.c:1884
msgid "Open a browser window."
@@ -4120,7 +4133,7 @@ msgstr "По_моћ"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Иди на"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
@@ -4435,7 +4448,7 @@ msgstr "Према величини"
#: src/caja-file-management-properties.ui:87
msgid "By Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Према величини на диску"
#: src/caja-file-management-properties.ui:90
msgid "By Type"
@@ -4565,11 +4578,11 @@ msgstr "Поређај _фасцикле пре датотека"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи скривене датотеке"
#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи резервне датотеке"
#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -4609,7 +4622,7 @@ msgstr "Основно _увећање:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Прикажи иконице"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -5020,7 +5033,7 @@ msgstr "_Место:"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "уклоњена фасцикла"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -5609,11 +5622,11 @@ msgstr "Ознаке"
#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време измене"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "Садржани текст"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5676,27 +5689,27 @@ msgstr "Друге врсте..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Мање или једнако са"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Веће или једнако са"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 сат"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 дан"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 недеља"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 месеца"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5708,59 +5721,59 @@ msgstr "1 година"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "Упоређује датотеке које садрже наведени текст."
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -5975,7 +5988,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "О Цаји"
#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
@@ -5989,6 +6002,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1999–2009 Аутори Наутилуса\n"
+"Ауторска права © 2011–2020 Аутори Цаје"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6144,11 +6159,11 @@ msgstr "Прикажите скривене датотеке у текућем �
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи _резервне датотеке"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите датотеке резерве у текућем прозору"
#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
@@ -6265,7 +6280,7 @@ msgstr "Избаци смеће"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед радне површи"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6283,7 +6298,7 @@ msgstr "Преглед радне површи је наишао на грешк
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите ову путању у прегледу радне површи."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -7257,19 +7272,19 @@ msgstr "Наредба"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Празан преглед"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Празан"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Празан преглед је наишао на грешку."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите ову путању у празном прегледу."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7386,7 +7401,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према величини у ред�
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "према _величини на диску"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
@@ -7426,11 +7441,11 @@ msgstr "Поређајте иконице према датуму брисања
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "према _проширењу"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Држи иконице поређане окренутим подеоком проширења у реду"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
msgid "_Organize Desktop by Name"
@@ -7507,7 +7522,7 @@ msgstr "Према в_еличини"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Према _величини на диску"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "By _Type"
@@ -7527,11 +7542,11 @@ msgstr "Према датуму _брисања"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
msgid "By E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Према _проширењу"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Држи иконице поређане окренутим подеоком проширења у реду"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -7899,20 +7914,20 @@ msgstr "Прикажи стабло"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед елемента"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед _елемента"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед елемента је наишао на грешку."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед елемента је наишао на грешку приликом покретања."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите ову путању у прегледу елемента."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ab485189..ed56fadd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# Marcus Larborg, 2018
# Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2018
# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Jonatan Nyberg, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018
# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018
@@ -16,8 +16,9 @@
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "Tar bort filer"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Det är nu säkert att ta bort enheten"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "Kunde inte avmontera %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver data till enhet --- koppla inte ut"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -3392,6 +3393,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Om inställd till sant kommer dolda filer att visas som standard i "
+"filhanteraren. Dolda filer är antingen punktfiler eller listade i mappens "
+".hidden-fil."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3402,6 +3406,8 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
+"Om inställd till sant kommer backupfiler visas som standard i filhanteraren."
+" Backupfiler är filer som avslutas med tilde (~)."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -3429,7 +3435,7 @@ msgstr "Huruvida skrivbordsnotifieringar ska visas"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Om inställt till sant kommer Caja visa skrivbordsnotifikationer. "
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -4015,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-application.c:1882
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna URI i flikar."
#: src/caja-application.c:1884
msgid "Open a browser window."
@@ -4545,11 +4551,11 @@ msgstr "Sortera _mappar före filer"
#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Visa dolda filer"
#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Visa backup filer "
#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -4589,7 +4595,7 @@ msgstr "Standardzoomniv_å:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa ikoner"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -4997,7 +5003,7 @@ msgstr "_Plats:"
#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "mapp raderad"
#: src/caja-navigation-window.c:801
#, c-format
@@ -5587,7 +5593,7 @@ msgstr "Taggar"
#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringsdatum"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
@@ -5654,27 +5660,27 @@ msgstr "Annan typ..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre än eller lika med"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Större än eller lika med"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 timme "
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dag"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 vecka "
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 månad "
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
@@ -5686,55 +5692,55 @@ msgstr "1 år"
#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
@@ -5949,7 +5955,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Om Caja"
#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
@@ -6116,11 +6122,11 @@ msgstr "Växla visningen av dolda filer i det aktuella fönstret"
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Visa _Backup filer"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Växla visning av backupfiler i det aktuella fönstret"
#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
@@ -7223,7 +7229,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Tom"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c6f4c033..93cc0322 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Kudret <[email protected]>, 2018
# tarakbumba <[email protected]>, 2018
# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
-# Emre FIRAT <[email protected]>, 2019
# mauron, 2019
-# Butterfly <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2020
+# Butterfly <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,12 +316,18 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja, MATE masaüstü ortamının resmi dosya yöneticisidir. Dizinleri taramaya,"
+" dosyaları önizlemeye ve onlarla ilişkili uygulamaları başlatmaya imkân "
+"verir. Aynı zamanda MATE masaüstündeki simgeleri yönetmekle de yükümlüdür. "
+"Hem yerel hem de uzaktaki dosya sistemleri ile çalışır."
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
+"Caja, Caja'nın çatallandığı GNOME Nautilus'a benzer bir eklenti sistemi ile "
+"genişletilebilir."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -346,13 +352,13 @@ msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "dosyalar;gözat;yönetici;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -370,13 +376,13 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "gözat;diskler;dizinler;yerel;uzak;bilgisayar;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -395,6 +401,7 @@ msgstr "Dosya yönetici pencerelerinin işleyişini ve görünümünü değişti
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
msgstr ""
+"dosya;yönetici;değişiklik;özellikler;davranış;görünüm;pencereler;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr "Dizin Aç"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -419,13 +426,13 @@ msgstr "Kişisel klasörünüzü açın"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "ev;bireysel;dizin;aç;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -443,13 +450,13 @@ msgstr "Yerimlerine ve yerel ağ konumlarına göz atın"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "yerimleri;gözat;yerel;ağ;konumlar;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -1724,7 +1731,7 @@ msgstr "Dosyalar Siliniyor"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücüyü çıkarmak artık güvenli"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1736,7 +1743,7 @@ msgstr "%V bağı kaldırılamadı"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücüye veri yazılıyor -- çıkartmayınız"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2532,12 +2539,12 @@ msgstr "kuyruğa ekleniyor"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Beklet"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Devam"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2553,7 +2560,7 @@ msgstr "İşlem tamamlandı"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyruk"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -5645,7 +5652,7 @@ msgstr "Küçük veya eşit"
#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük veya eşit"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
@@ -5949,6 +5956,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"Telif hakkı © 1999-2009 Nautilus hazırlayıcıları\n"
+"Telif hakkı © 2011-2020 Caja hazırlayıcıları"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6231,7 +6240,7 @@ msgstr "Çöpü Boşalt"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Masaüstü Görünümü"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -6249,7 +6258,7 @@ msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı.
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "Bu konumu masaüstü görünümü ile göster."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -7204,11 +7213,11 @@ msgstr "Komut"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Boş Görünüm"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Boş"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 7b44d9c2..7b4dc758 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/browser.xml.in:5
msgid "_Patterns"
@@ -1138,18 +1138,21 @@ msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' گۇرۇپپا مەۋجۇد ئەمەس"
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6201
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6305
msgid "%"
@@ -1390,6 +1393,7 @@ msgstr "كۆچۈرۈۋەر(_A)"
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323
@@ -1397,18 +1401,21 @@ msgstr[0] ""
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
@@ -1548,6 +1555,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
@@ -1578,6 +1586,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1588,6 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1602,6 +1612,7 @@ msgstr ""
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
msgid "Deleting files"
@@ -1614,6 +1625,7 @@ msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648
@@ -1671,6 +1683,7 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەۋاتىدۇ"
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1731,24 +1744,28 @@ msgstr "%s يۈكلىيەلمىدى"
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
@@ -1843,32 +1860,38 @@ msgstr "\"%B\" جايىدا كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1888,6 +1911,7 @@ msgstr "%S جەمئى %S"
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
msgid ""
@@ -1990,6 +2014,7 @@ msgstr "\"%B\" غا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
#, c-format
@@ -2009,6 +2034,7 @@ msgstr "\"%B\" نى كۆرسەتكەن ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ"
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2138,12 +2164,14 @@ msgstr "راستىنلا ھەممە ھۆججەتنى ئاچامسىز؟"
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142
@@ -2226,6 +2254,7 @@ msgstr "\"%s\" ئېچىۋاتىدۇ."
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
@@ -2490,6 +2519,7 @@ msgstr ""
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -2696,24 +2726,28 @@ msgstr ""
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
msgid "_Undo creation of an empty file"
@@ -2728,78 +2762,91 @@ msgstr ""
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
msgid "_Redo creation of an empty file"
@@ -2814,54 +2861,63 @@ msgstr ""
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -4753,12 +4809,14 @@ msgstr "سۈرەت تىپى:"
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -4831,6 +4889,7 @@ msgstr "يۆتكەل:"
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -6119,12 +6178,14 @@ msgstr ""
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6169,12 +6230,14 @@ msgstr "\"%s\" تاللاندى"
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6183,18 +6246,21 @@ msgstr[0] ""
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6236,6 +6302,7 @@ msgstr ""
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
@@ -6327,6 +6394,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6334,6 +6402,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6528,6 +6597,7 @@ msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنى كۆچۈر"
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -6779,33 +6849,39 @@ msgstr "ئوچۇق قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆ�
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
@@ -6922,6 +6998,7 @@ msgstr "يېڭى كۆزنەكتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
@@ -6951,24 +7028,28 @@ msgstr ""
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7405,6 +7486,7 @@ msgstr "سىز بىر قېتىمدا كۆپ ئىختىيارى سىنبەلگە
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
msgid "Properties"
@@ -7442,6 +7524,7 @@ msgstr "ئوقۇغىلى بولمايدىغان"
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
msgid "(some contents unreadable)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 138496d6..36efce41 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,12 +8,13 @@
# Denis <[email protected]>, 2018
# zubr139, 2018
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# Oleh, 2018
+# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018
# dsafsadf <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Vlad - <[email protected]>, 2019
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Відкрити %s"
#: libcaja-private/caja-autorun.c:659
msgid "Open with other Application..."
-msgstr "Відкрити у иншій програмі..."
+msgstr "Відкрити у іншій програмі..."
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048
msgid "You have just inserted an Audio CD."
@@ -687,7 +688,7 @@ msgid ""
"for other media of type \"%s\"."
msgstr ""
"Виберіть, як відкривати «%s» та чи потрібно виконувати цю дію надалі для "
-"инших носіїв типу «%s»."
+"інших носіїв типу «%s»."
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145
msgid "_Always perform this action"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Емблема з назвою \"%s\" вже існує."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "Виберіть иншу назву емблеми."
+msgstr "Виберіть іншу назву емблеми."
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
@@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Новіша тека з таким ім’ям вже існує у «%
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr "Инша тека з таким ім’ям вже існує у «%s»."
+msgstr "Інша тека з таким ім’ям вже існує у «%s»."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
@@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Новіший файл з таким ім’ям вже існує у �
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr "Инший файл з таким ім’ям вже існує у «%s»."
+msgstr "Інший файл з таким ім’ям вже існує у «%s»."
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
msgid "Original folder"
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr[3] "приблизно %'d годин"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
msgid "Another link to %s"
-msgstr "Инше посилання на %s"
+msgstr "Інше посилання на %s"
#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr " (копія)"
#. Translators: tag used to detect the second copy of a file
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:479
msgid " (another copy)"
-msgstr " (инша копія)"
+msgstr " (інша копія)"
#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file
#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "%s (копія)%s"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:512
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (инша копія)%s"
+msgstr "%s (інша копія)%s"
#. Translators: appended to x11th file copy
#. Translators: appended to x12th file copy
@@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Вилучення файлів"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Тепер можна безпечно витягнути пристрій"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Не вдається демонтувати %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "Триває запис даних на пристрій -- не витягуйте його "
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "Невідомий"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "Виберіть програму для відкривання %s та инших файлів типу «%s»"
+msgstr "Виберіть програму для відкривання %s та інших файлів типу «%s»"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
#, c-format
@@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr "О_гляд..."
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "Відкривати %s та инші документи типу «%s» програмою:"
+msgstr "Відкривати %s та інші документи типу «%s» програмою:"
#. Translators: the %s here is a file name
#. Translators: %s is a filename
@@ -2472,7 +2473,7 @@ msgstr "Відкривати усі документи типу «%s» у про
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "Відкривати %s та инші файли типу «%s» програмою:"
+msgstr "Відкривати %s та інші файли типу «%s» програмою:"
#. Translators: %s is a file type description
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "Додати програму"
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Помилка при відкриванні, бажаєте вибрати иншу програму?"
+msgstr "Помилка при відкриванні, бажаєте вибрати іншу програму?"
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "\"%s\" не може відкрити \"%s\" бо \"%s\" не має д�
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Помилка при відкриванні, бажаєте вибрати иншу дію?"
+msgstr "Помилка при відкриванні, бажаєте вибрати іншу дію?"
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"Немає инших додатків для перегляду цього файлу. Можливо, Ви зможете відкрити"
+"Немає інших додатків для перегляду цього файлу. Можливо, Ви зможете відкрити"
" цей файл, якщо скопіюєте його на свій комп’ютер."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"Немає инших дій для перегляду цього файлу. Можливо, Ви зможете відкрити цей "
+"Немає інших дій для перегляду цього файлу. Можливо, Ви зможете відкрити цей "
"файл, якщо скопіюєте його на свій комп’ютер."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
@@ -3391,12 +3392,12 @@ msgid ""
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
"Якщо встановлено, у якості стільниці користувача буде використовуватися "
-"домашня тека. У иншому випадку у якості стільниці буде використовуватися "
+"домашня тека. У іншому випадку у якості стільниці буде використовуватися "
"каталог ~/Desktop."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203
msgid "Custom Background"
-msgstr "Инше тло"
+msgstr "Інше тло"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgid ""
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
msgstr ""
-"Цей вигляд використовується, коли тека відвідана, якщо Ви не вибрали инший "
+"Цей вигляд використовується, коли тека відвідана, якщо Ви не вибрали інший "
"вигляд для цієї конкретної теки. Можливі значення: \"list-view\", \"icon-"
"view\" та \"compact-view\"."
@@ -3620,12 +3621,12 @@ msgstr ""
"вказану кількість ліній. Якщо ціле дорівнює 0 або менше, для вказаного "
"масштабу не накладається обмежень. Типовий елемент у формі \"Ціле\" без "
"будь-якого вказаного рівню масштабу також допускається. Воно визначає "
-"щонайбільше число рядків для усіх инших масштабів. Наприклад: 0 - завжди "
+"щонайбільше число рядків для усіх інших масштабів. Наприклад: 0 - завжди "
"показуються довгі імена файлів; 3 - назви файлів скорочуються, якщо назва "
"перевищує три рядки; smallest:5,smaller:4,0 - скоротити назви файлів, якщо "
"вони перевищують п'ять рядків для масштабу \"smallest\". Скорочувати назви "
"файлів, якщо вони перевищують чотири рядки для масштабу \"smaller\". Не "
-"скорочувати назви файлів для инших масштабів. Доступні масштаби: smallest "
+"скорочувати назви файлів для інших масштабів. Доступні масштаби: smallest "
"(33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger "
"(200%), largest (400%)"
@@ -3683,7 +3684,7 @@ msgid ""
" it will show both folders and files."
msgstr ""
"Якщо ключ встановлено, у бічній панелі, у режимі \"Дерево\" будуть "
-"показуватися лише каталоги. У иншому випадку, показуватимуться як файли, "
+"показуватися лише каталоги. У іншому випадку, показуватимуться як файли, "
"так і каталоги."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375
@@ -4067,16 +4068,17 @@ msgstr "Не вдається витягнути %s"
#: src/caja-application.c:1792
msgid "--check cannot be used with other options."
-msgstr "параметр --check неможна використовувати разом з иншими параметрами."
+msgstr ""
+"параметр --check не можливо використовувати разом з іншими параметрами."
#: src/caja-application.c:1798
msgid "--quit cannot be used with URIs."
-msgstr "параметр --quit неможна використовувати з адресами (URI)."
+msgstr "--quit не можливо використовувати з адресами (URI)."
#: src/caja-application.c:1805
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-"параметр --geometry неможна використовувати з більше ніж однією адресою "
+"параметр --geometry не можливо використовувати з більше ніж однією адресою "
"(URI)."
#: src/caja-application.c:1869
@@ -4808,7 +4810,7 @@ msgstr "Показувати _текст у піктограмах:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1749
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr "<b>Инші переглядувані файли</b>"
+msgstr "<b>Інші переглядувані файли</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:1779
msgid "Show _thumbnails:"
@@ -4871,7 +4873,7 @@ msgstr "П_рограми:"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2321
msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>Инші носії</b>"
+msgstr "<b>Інші носії</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:2346
msgid "Less common media formats can be configured here"
@@ -5043,12 +5045,12 @@ msgstr "Використовувати ти_пове тло"
#: src/caja-information-panel.c:526
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "Неможна призначати більше однієї нетипової піктограми одночасно."
+msgstr "Не можливо призначати більше однієї нетипової піктограми одночасно."
#: src/caja-information-panel.c:527
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "Перетягніть лише одне зображення, щоб встановити иншу піктограму."
+msgstr "Перетягніть лише одне зображення, щоб встановити іншу піктограму."
#: src/caja-information-panel.c:554
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
@@ -5140,7 +5142,7 @@ msgstr "_Відкрити вікно"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:831
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
-msgstr "Відкрити инше вікно Caja для поточної адреси"
+msgstr "Відкрити інше вікно Caja для поточної адреси"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:834
msgid "New _Tab"
@@ -5148,7 +5150,7 @@ msgstr "Нова _вкладка"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:835
msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "Відкрити иншу вкладку Caja для поточної адреси"
+msgstr "Відкрити іншу вкладку Caja для поточної адреси"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:838
msgid "Open Folder W_indow"
@@ -5184,15 +5186,15 @@ msgstr "Очистити меню \"Перейти\" та переліків \"�
#: src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr "П_еремикнутися у иншу панель"
+msgstr "П_еремикнутися у іншу панель"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:855
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-msgstr "Передати фокус до иншої панелі при режимі показу у розділеному вікні"
+msgstr "Передати фокус до іншої панелі при режимі показу у розділеному вікні"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:858
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr "Т_е саме місце як у иншої панелі"
+msgstr "Т_е саме місце як у іншої панелі"
#: src/caja-navigation-window-menus.c:859
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
@@ -5752,7 +5754,7 @@ msgstr "Будь-який"
#: src/caja-query-editor.c:880
msgid "Other Type..."
-msgstr "Инший тип..."
+msgstr "Інший тип..."
#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
@@ -5943,7 +5945,7 @@ msgstr "Закладка на адресу якої не існує"
#: src/caja-window-manage-views.c:812
msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "Ви можете вибрати инший режим перегляду чи перейти до иншого місця."
+msgstr "Ви можете вибрати інший режим перегляду чи перейти до іншого місця."
#: src/caja-window-manage-views.c:831
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
@@ -6010,7 +6012,7 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
"Помилка: %s\n"
-"Виберіть инший режим перегляду та спробуйте ще раз."
+"Виберіть інший режим перегляду та спробуйте ще раз."
#: src/caja-window-menus.c:199
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
@@ -6468,7 +6470,7 @@ msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] "виділено %'d инший об'єкт"
msgstr[1] "виділено %'d инших об'єкти"
msgstr[2] "виділено %'d инших об'єктів"
-msgstr[3] "виділено %'d инших об'єктів"
+msgstr[3] "виділено %'d інших об'єктів"
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6734,16 +6736,16 @@ msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у вік�
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
msgid "Other _Application..."
-msgstr "Відкрити у иншій п_рограмі..."
+msgstr "Відкрити у іншій п_рограмі..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "Виберіть иншу програму для відкривання вибраного елементу"
+msgstr "Виберіть іншу програму для відкривання вибраного елементу"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Відкрити у иншій _програмі..."
+msgstr "Відкрити у іншій _програмі..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
msgid "_Open Scripts Folder"
@@ -7035,11 +7037,11 @@ msgstr "_Инша панель"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7677
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "Копіювати вибраний елемент у иншу панель вікна"
+msgstr "Копіювати вибраний елемент у іншу панель вікна"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "Перемістити вибраний елемент у иншу панель вікна"
+msgstr "Перемістити вибраний елемент у іншу панель вікна"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684
msgid "Copy the current selection to the home folder"
@@ -7411,7 +7413,7 @@ msgstr "Вміст теки не може бути показаний."
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Назва \"%s\" вже використовується у цій теці. Будь ласка, виберіть иншу."
+msgstr "Назва \"%s\" вже використовується у цій теці. Будь ласка, виберіть іншу."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
#, c-format
@@ -7430,12 +7432,12 @@ msgid ""
" use a different name."
msgstr ""
"Назва \"%s\" неправильна бо містить символ \"/\". Будь ласка, використайте "
-"иншу назву."
+"іншу назву."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "Назва \"%s\" неправильна. Будь ласка, виберіть иншу назву."
+msgstr "Назва \"%s\" неправильна. Будь ласка, виберіть іншу назву."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
#, c-format
@@ -7954,7 +7956,7 @@ msgstr "Група:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
msgid "Others"
-msgstr "Инші:"
+msgstr "Інші:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478
msgid "Execute:"
@@ -7966,7 +7968,7 @@ msgstr "Дозволити _виконання файлу як програми"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499
msgid "Others:"
-msgstr "Инші:"
+msgstr "Інші:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639
msgid "Folder Permissions:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 287a2883..2d434aaf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,16 +7,20 @@
# Cravix <[email protected]>, 2018
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
# 775405984, 2018
# Christopher M <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# Wylmer Wang, 2018
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
-# liushuyu011 <[email protected]>, 2019
+# shuyu liu <[email protected]>, 2019
# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Wu Xiaotian <[email protected]>, 2019
+# Mingtian Yang <[email protected]>, 2020
+# liulitchi <[email protected]>, 2020
+# 敏超 马 <[email protected]>, 2020
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
+# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Wu Xiaotian <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -319,12 +323,13 @@ msgid ""
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
+"Caja 是 MATE桌面的文件管理器。 可以浏览目录,预览文件和启动相关程序,还负责处理 MATE 桌面图标。 适用于本地和远程文件系统。"
#: data/caja.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
-msgstr ""
+msgstr "Caja 为 GNOME Nautilus的复刻,可作插件系统的扩展。"
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
@@ -334,7 +339,7 @@ msgstr "自动运行提示"
#. file name)!
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
+msgstr "application-x-executable"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -349,13 +354,13 @@ msgstr "用文件管理器浏览文件系统"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "系统文件管理器"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "文件;浏览;管理;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -371,13 +376,13 @@ msgstr "浏览可从本机访问的所有本地和远程磁盘和文件夹"
#. file name)!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "浏览;磁盘;文件夹;本地;远程;计算机;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "更改文件管理器窗口的行为和外观"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "文件;管理;变更;属性;行为;外观;窗口;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
@@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "打开文件夹"
#. file name)!
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
msgid "folder-open"
-msgstr ""
+msgstr "folder-open"
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
@@ -420,13 +425,13 @@ msgstr "打开个人文件夹"
#. file name)!
#: data/caja-home.desktop.in.in:8
msgid "user-home"
-msgstr ""
+msgstr "user-home"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "主文件夹;个人;文件夹;打开;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "浏览收藏和本地网络位置"
#. file name)!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
msgid "network-workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "书签;浏览;本地;网络;位置;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -1692,7 +1697,7 @@ msgstr "正在删除文件"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
#: src/caja-places-sidebar.c:2302
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr ""
+msgstr "现在可安全移除驱动器"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1704,7 +1709,7 @@ msgstr "无法卸载 %V"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
-msgstr ""
+msgstr "正在将数据写入驱动器——请勿拔出"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
@@ -2458,12 +2463,12 @@ msgstr "正在加入队列"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暂停"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "恢复"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
@@ -2478,7 +2483,7 @@ msgstr "已完成进程"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "队列"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
@@ -3228,11 +3233,11 @@ msgstr "如果设置为 true,文件大小将以 IEC (1024 进制)单位“KiB�
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
-msgstr ""
+msgstr "是否在列表视图中显示图标"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
msgid "If set to true, show file icons in list view."
-msgstr ""
+msgstr "如果设置为 true,则在列表视图中显示文件图标。"
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
@@ -4323,7 +4328,7 @@ msgstr "默认缩放级别(_E):"
#: src/caja-file-management-properties.ui:844
msgid "_Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "显示图标(_S)"
#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
@@ -5316,7 +5321,7 @@ msgstr "修改时间"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
-msgstr ""
+msgstr "包含文本"
#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
@@ -5461,7 +5466,7 @@ msgstr "500 MB"
#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
msgid "Matches files that contains specified text."
-msgstr ""
+msgstr "匹配包含指定文本的文件。"
#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -5677,6 +5682,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
+"版权所有 © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"版权所有 © 2011-2020 The Caja authors"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -5959,7 +5966,7 @@ msgstr "清空回收站"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
msgid "Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "桌面视图"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
@@ -5977,7 +5984,7 @@ msgstr "桌面视图在启动时遇到错误。"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
+msgstr "使用桌面视图显示此位置。"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -6893,19 +6900,19 @@ msgstr "命令"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "空视图"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "空视图(_E)"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "空视图遇到了错误。"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "用空视图来展示位置。"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7526,20 +7533,20 @@ msgstr "显示树"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "部件视图"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "部件视图(_W)"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "部件视图遇到了错误。"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "用部件视图来展示该位置。"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "用部件视图来展示该位置。"